Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
UNIDAD MÉDICO-QUIRÚRGICA El hospital organiza a los pacientes a fin de crear el ambiente curativo óptimo. La unidad médico-quirúrgica a menudo se ha descrito como un receptor masivo de diferentes tipos de pacientes. No debe pensarse que se trata de aquellos sin complicaciones o que no requieren cuidados especializados. Quienes se hospitalizan en el ambiente de la atención de la salud actual tienen altas probabilidades de sufrir una enfermedad aguda grave o la exacerbación de un trastorno crónico. Esta mezcla de pacientes incluye aquellos sometidos a cirugía, los que tienen cáncer, aquellos que padecen una afección cardiaca o renal, y todos los que no corresponden a una de las categorías especializadas. La unidad médico-quirúrgica es un conglomerado de todo tipo de adultos (excepto mujeres embarazadas) con una diversidad de problemas de salud; por tanto, las enfermeras de esa unidad deben ser versátiles y dinámicas. Aquellas adscritas al departamento de urgencias, están bien preparadas para trabajar con situaciones urgentes porque de manera cotidiana enfrentan situaciones de vida o muerte, y siempre están atentas a complicaciones de traumatismos. Las enfermeras de una unidad médico- quirúrgica deben tener cuidado de no asumir una actitud de tedio ante el trabajo de enfermería rutinario, ya que sus pacientes pueden experimentar cambios rápidos en su estado y tornarse inestables aunque hayan ingresado por las clases predecibles de afecciones que es común ver en esta área. La mayoría de las enfermeras médico-quirúrgicas trabajan en instalaciones de cuidados críticos; sin embargo, también podrían desempeñarse en otros ambientes como clínicas, centros de atención a pacientes ambulatorios, consultorios médicos, instalaciones de cuidados crónicos, entre otros. En otras palabras, los pacientes requieren atención médico-quirúrgica en un amplio segmento del espectro de la atención de la salud. Dato importante Las unidades especializadas (pediatría, cuidados intensivos, obstetricia) tienen pacientes enfermos con necesidades más predecibles, pero la enfermera de una unidad médico-quirúrgica debe estar preparada para cuidar a pacientes de cualquier edad con todo tipo de problemas de salud agudos y crónicos, muchos de los cuales pueden deteriorarse en situaciones de urgencia. + Proceso de enfermería Es el modo en el cual las enfermeras realizan su trabajo. Éstas tienen una base de conocimiento científico basado en toda la investigación de enfermería y otras disciplinas (anatomía, fisiología, psicología, nutrición, química, entre otras), y hacen uso del proceso de enfermería para dar cuidados de enfermería basados en evidencias. Una sólida 22 comprensión del mismo es obligatoria para todas las enfermeras en el área práctica. Conforma el marco de organización para todos los cuidados de enfermería. Sus fases son: • Valoración. • Diagnóstico. • Planeación. • Ejecución. • Evaluación. Valoración Es la fase inicial y la más importante del proceso de enfermería. Si se omite algo, ¿cómo podrá establecerse el mejor diagnóstico de enfermería? La respuesta es: no será posible. La enfermera titulada siempre debe realizar la valoración de ingreso, porque éste es el momento en que el paciente se valora de pies a cabeza sólo para asegurarse de que nada se pasa por alto. Dato importante La valoración física de ingreso y la historia clínica de enfermería sólo pueden ser realizadas por la enfermera titulada. –––––––––––––––––– Datos objetivos = pueden observarse Con O de Observar Todo lo que pueda observarse (lo que la enfermera puede advertir con sus sentidos, como estertores húmedos en un pulmón, lesiones en la piel, los signos vitales o los resultados de exámenes de laboratorio) constituyen datos objetivos. –––––––––––––––––– Todo lo que la enfermera no puede advertir de manera independiente constituye datos subjetivos, porque el paciente debe describir lo que le aqueja. Es posible que ella vea al paciente hacer gestos y cojear con cada paso (datos objetivos porque la enfermera puede verlo), pero debe compartir estas observaciones con el paciente y preguntar si hay dolor (sensación subjetiva experimentada por el paciente). –––––––––––––––––– Subjetivo = debe ser enunciado (dicho) por el paciente. Con S de Según el paciente. 23 Nota. ¿Qué sucede si se hospitaliza a un paciente con una uña enterrada y todo el mundo se concentra sólo en la uña? Si se pasa por alto que presenta sudación nocturna, fiebre intermitente y tos crónica, entonces es probable que el personal de salud propague tuberculosis por toda la unidad quirúrgica. La valoración de enfermería y la anamnesis al ingreso son demasiado importantes para delegarlas en personal de enfermería asistente. ¿Significa esto que dicho personal no puede tomar los signos vitales y pesar al paciente? Se supone que está capacitado para realizar esas tareas; sin embargo, dado que la dosificación de fármacos se basa en el peso y las comparaciones de signos vitales se remiten a los valores basales (de referencia), es la enfermera titulada quien debe obtener esos datos iniciales. ¿Significa esto que la enfermera debe tomar cada frasco de píldoras del saco de 5 kg de medicamentos y escribir en cada uno la dosis y el horario, así como la toma más reciente de cada paciente? No, no es necesario. La enfermera práctica certificada es un miembro del personal con perfecta capacidad para llenar un registro de conciliación de fármacos. Pero es necesario que la enfermera titulada firme el formulario de ingreso tras verificar todos los datos. Ella también es quien debe supervisar todos los aspectos de los cuidados; pero esto se detallará más al abordar los principios de la dirección y la delegación. Datos subjetivos y objetivos La enfermera puede corroborar en forma visual algunos aspectos de la valoración física, pero otros deben basarse en lo que el paciente informa. Diagnóstico de enfermería La segunda fase del proceso de enfermería requiere lo que los instructores llaman el pensamiento crítico: • Primero, se valora al paciente y se distingue entre datos normales y anormales. • Luego, se determina lo que es normal para el paciente de acuerdo con los antecedentes y el proceso patológico. • A continuación, se analizan los datos de la valoración de enfermería completa, y se interpreta lo que los datos significan. • Una vez que se determina el problema del paciente, se está preparado para ir a la lista de problemas del paciente que la NANDA (siglas en inglés de North American Nursing Diagnosis Association) recabó, y se selecciona el diagnóstico de enfermería más apropiado. Entonces la enfermera está lista para entrar en acción. El punto es: 24 Cuando se realiza la valoración de un paciente, el primer paso es comparar todo lo que se ve con lo que se vería en la valoración física de una persona normal. Luego, con base en los antecedentes del paciente, se considera lo que es normal para ese paciente específico. Planeación Si algo se pasa por alto en el diagnóstico de enfermería, la planeación no sirve de nada. Ése es el motivo por el cual los datos (objetivos y subjetivos) deben ser completos y verificarse con el paciente. La planeación siempre comienza con la decisión de cuáles son los problemas del paciente que deben atenderse primero. Además de establecer prioridades, la fase de planeación del proceso de enfermería es también un momento para fijar objetivos realistas y asequibles respecto a ese paciente, los cuales marcan la dirección para seleccionar intervenciones encaminadas a los logros deseados para él. El punto es: Ahora puede ver por qué es crítico pensar. Todas esas anotaciones que usted ha hecho, el trabajo de laboratorio y radiología, más los datos subjetivos obtenidos del paciente son piezas del rompecabezas que usted arma mediante el proceso de análisis e interpretación para llegar a una conclusión acerca del problema del paciente. Ejecución Ya se está en condiciones de emprender las acciones planeadas (intervenciones de enfermería) durante esta fasede cuidados del proceso de enfermería. • Éstas pueden ser acciones independientes, interdependientes o dependientes. • Una gran proporción de las intervenciones de enfermería provienen del dominio del área : acciones que las enfermeras han aprendido a realizar y que se basan en conocimiento de enfermería científico y basado en resultados. Las enfermeras no pueden hacerlo todo de manera independiente, de modo que colaboran con otros miembros del equipo de atención de la salud para realizar las intervenciones de enfermería interdependientes. Por ejemplo, la enfermera sabe (de manera independiente) que su paciente con sonda endotraqueal necesita cuidados bucales, y que no bastará con un lavado a base de limón y glicerina. He aquí lo que debe hacer: • Colaborar con el médico para aplicar una solución bucal a base de peróxido. 25 • Esperar a que el terapeuta respiratorio cambie la pieza bucal, el bloque de mordida y la cinta de velcro que sostienen la sonda endotraqueal. • Solicitar la ayuda del terapeuta respiratorio para asegurar y estabilizar la sonda endotraqueal. • Limpiar, aspirar y enjuagar la boca del paciente durante un momento en que el paciente no tenga dispositivos en la boca y se pueda ver lo que se hace. • Todo el personal mencionado trabaja junto (de manera interdependiente), porque nadie de ellos desea que el paciente adquiera una infección pulmonar a causa de una boca sucia llena de bacterias. La fase de ejecución no concluye sino hasta que se llena la papelería. Es necesario documentar la respuesta del paciente (durante la intervención y después) y compartir la información con otros miembros del equipo de atención de la salud. La documentación puede realizarse con pluma y papel en la forma de notas de la enfermera y hojas de flujo, o bien puede efectuarse por computadora a la cabecera del paciente. Sin importar cómo se haga, deben seguirse al pie de la letra los lineamientos de la institución sobre el uso de abreviaturas aceptadas. Dado que muchos errores pueden prevenirse, las abreviaturas están cambiando para proteger al paciente. Dato importante En ocasiones descubrirá que necesita datos adicionales para llegar a una conclusión acerca del problema del paciente. Es entonces cuando debe volver al pizarrón. –––––––––––––––––– Siempre es conveniente usar el método ABC al establecer prioridades, ¡pero no deben establecerse las vías respiratorias como prioridad cuando el paciente no tiene un problema respiratorio! a) = vías respiratorias (airway, en inglés). b) = respiración (breathing, en inglés). c) = circulación. Evaluación Durante la fase de evaluación del proceso de enfermería, debe determinarse si el plan está funcionando o no. Es necesario hacerse las siguientes preguntas: • ¿Se han alcanzado las metas? • ¿Se cumplen los objetivos a corto plazo con avance hacia los objetivos a largo plazo? • ¿El plan de cuidados para alcanzar el máximo nivel posible de bienestar del paciente está en funcionamiento? 26 La enfermera debe reevaluar si el plan de cuidados alcanza los resultados esperados. Obsérvese que una vez más se tiene que evaluar. • La enfermera siempre debe evaluar y reevaluar la respuesta del paciente a cada aspecto. • Y también siempre tiene que evaluar y reevaluar cada detalle. Suele pasar Si su paciente diabético tiene un problema de vías respiratorias, pero usted decide atenderle primero los pies, nadie excepto el agente funerario verá el buen trabajo que usted realizó, porque no suele abrirse la parte inferior del ataúd durante los servicios fúnebres. La fase de evaluación nunca termina. • Algunos problemas del paciente se resuelven y dejan de ser prioritarios. • Otros problemas cambian, o se presentan otros nuevos. Ése es el motivo por el cual la enfermería es tan emocionante. Nunca nada es igual o permanece estático. Las necesidades de los pacientes y los cuidados de enfermería implicados cambian de manera constante (son dinámicos), de un minuto a otro y de un día a otro. El formulario SBAR se usa para comunicar el estado del paciente en términos de recuperación, reducción de riesgos o preocupaciones de rehabilitación. Éste se originó entre comandantes de las fuerzas armadas, y se usaba cuando uno de ellos informaba a otro: S = Situación: descripción del problema actual. B = Antecedentes (background). Se dan al médico los antecedentes del paciente (diagnóstico y signos vitales al ingreso, tratamientos, resultados de laboratorio y toda la información que sea relevante). A = Valoración (assessment). Se comparten conclusiones (basadas en la valoración) acerca del problema del paciente. R = Recomendación. Se hace un enunciado acerca de lo que se considera que ayudaría a remediar el problema del paciente. Dato importante Se requieren valoraciones exhaustivas, en especial en casos de urgencia, donde se tomen en cuenta todos los datos relevantes. 27 –––––––––––––––––– Intervención de enfermería independiente = basada en conocimiento de enfermería. –––––––––––––––––– Intervención de enfermería dependiente = basada en una orden médica específica. Suele pasar ¡No todas las enfermeras son tan listas como usted! Se ha demostrado que el uso inapropiado de abreviaturas es una fuente importante de errores médicos. Por ejemplo, od (ojo derecho, del latín oculus dexter) y os (ojo izquierdo, del latín oculus sinister) no son abreviaturas aceptables, porque una enfermera “no tan lista” vertió gotas oftálmicas en la boca de un paciente (per os, en latín significa por la boca) en vez de hacerlo en el ojo izquierdo. Éste es el motivo por el cual determinadas indicaciones deben escribirse con toda claridad. Dato importante La comisión conjunta que acredita las instalaciones de atención de la salud en EUA emitió en 2001 una lista de abreviaturas que no deben usarse, en un esfuerzo por reducir los errores médicos e incrementar la seguridad de los pacientes. + Comunicación terapéutica Es el suministro, la recepción y la interpretación de la información necesaria para todas las interacciones con pacientes, familiares y personal de atención de la salud. La comunicación es verbal, incluye la palabra hablada y escrita, así como no verbal, que implica tono, gestos, lenguaje corporal y presencia física cuando se emplea el silencio. • Toda la comunicación terapéutica es para bien y está orientada a objetivos en vez de sólo por hablar, como conversación social. • Comienza con el llanto al nacer, la comunicación es una necesidad humana básica: la capacidad de hacer que otros conozcan las propias necesidades, de comprender y de responder. • La comunicación terapéutica facilita la aceptación de la atención de la salud ofrecida. • Debe obtenerse información de pacientes y familiares a fin de comprender y priorizar las necesidades para planear los cuidados. 28 • Para la continuación de los cuidados se requiere comunicación eficaz dirigida a objetivos. • Debe comunicarse información a otros miembros del equipo de salud para la atención integrada e ininterrumpida del paciente. La comunicación terapéutica tiene la finalidad de permitir al personal de salud: • Reunir datos necesarios para establecer un diagnóstico. • Formular el plan de tratamiento del paciente. • Fomentar la comprensión y la aceptación del plan de cuidados. • Obtener retroalimentación de que el paciente comprende su participación en el plan. Cuando se realiza una entrevista de ingreso, deben usarse habilidades de comunicación, se recaba la anamnesis del paciente y se realiza la valoración de ingreso. Esto puede ser desafiante porque se habla con un paciente enfermo que puede estar: • Temeroso de un diagnóstico adverso. • Ansioso por los costos de la atención de la salud y su ausencia del trabajo. • Intimidado por las batas blancas. • Con sentimiento de vulnerabilidad al estar vestido con una bata de paciente hospitalizado. Las “dos C” son un buen sitio para comenzar: • Siempre se debe ser cortés y mostrar respeto por el individuo. • Siempre se debe elegir el momento correcto. No sesolicita información personal en presencia de visitantes. El punto es: La fuerza laboral de enfermería se enfrenta a un cambio toda vez que muchas enfermeras experimentadas llegan a la edad del retiro y las que están en servicio abandonan la profesión más pronto.1 ¿Cuáles factores incidirán más en el futuro de la enfermería y la calidad de la enfermería médico-quirúrgica? Las nuevas enfermeras enfrentan el desafío con los siguientes atributos esenciales: • Conocimiento de enfermería • Habilidades de enfermería • Juicio clínico • Capacidad de analizar los datos de valoración • Capacidad de interpretar indicios del paciente1 –––––––––––––––––– La presentación establece el tono, ya sea que usted como recién egresada tenga una entrevista de 29 trabajo, o se entreviste con un paciente por primera vez. Además de comunicarse con el paciente, será necesario que la enfermera se comunique con todos los demás implicados: familiares, visitantes, médicos y otros miembros del equipo de atención de la salud. No es posible realizar una entrevista con el paciente o ninguna función administrativa o de delegación sin usar la comunicación terapéutica. He aquí algunos otros principios básicos: • Siempre se debe evitar hacer juicios. • Se realiza la escucha activa: es necesario abstenerse de pensar en lo que se dirá a continuación, o en las otras acciones que deben realizarse. La enfermera debe concentrarse en lo que el paciente dice. • Se mantiene la confidencialidad de toda la comunicación y los datos del paciente. Si no es relevante para las necesidades de cuidados de enfermería, se evita compartir esa información con otros. Incluso pantallas de computadora y tableros de asignación de los hospitales se mantienen lejos de la vista del público. • Si el paciente tiene dolor o molestia o está distraído por otros asuntos, no se intenta entrevistarlo, proporcionarle enseñanza o realizar con él conversaciones largas que requieran su atención o participación. • Debe evitarse el uso de palabras rimbombantes tan sólo para que las personas adviertan lo lista que es una. Si no entienden lo que una dice, el mensaje no será recibido. Y tampoco deben usarse vulgarismos. Lo que se desea es asegurarse de que el mensaje sea claro, así que se evitan términos que puedan malinterpretarse. Es necesario asegurarse de aplicar todos los principios básicos anteriores de comunicación terapéutica y consultar en el cuadro 1-1 técnicas de comunicación específicas. Suele pasar: Siempre elija el lugar apropiado. Nunca corrija a un colaborador frente a otro miembro del equipo de salud, a la mitad del pasillo o en presencia del paciente. Siempre cierre la puerta y espere hasta quedar a solas con el paciente antes de discutir asuntos personales de él. Cuadro 1-1. Técnicas de comunicación terapéutica Técnica de comunicación Descripción y ejemplos de uso ¡Mantenga la boca cerrada! Asegúrese de que el paciente sepa que usted escucha de manera activa cada palabra y está conectada todo el tiempo. Sitúese frente al paciente y utilice comunicación no verbal (lenguaje corporal abierto y relajado, con expresiones faciales) para demostrar interés en lo que el paciente dice o no dice. A veces los 30 Silencio pacientes necesitan más tiempo para procesar información y responder. El silencio les da tiempo para formular sus pensamientos. No se permita sentirse incómoda o ansiosa: permanezca concentrada en el objetivo de la comunicación terapéutica. A veces, todo lo que el paciente necesita es que alguien esté con él. Quizá el cirujano acaba de comunicarle un mal resultado de una biopsia y el paciente está solo con esta pesada carga. Pida permiso si le parece apropiado. Por ejemplo, “¿Podría sólo sentarme junto a usted?” O muestre que usted valora al paciente diciendo: “Me gustaría estar aquí junto a usted (durante este tiempo, o hasta que llegue su familiar o el clérigo)” Compartir observaciones Observe las conductas del paciente, y comparta observaciones. Por ejemplo, “Usted luce molesto”, u “Hoy se le ve tenso” Tome nota de la congruencia entre comunicación verbal y no verbal (si concuerdan o no). Por ejemplo, es posible que el paciente le diga que la biopsia reveló un tumor invasor, y aún así está riendo. Comparta la observación de este modo: “A veces, cuando las personas están muy nerviosas, o no saben cómo reaccionar, se ríen de noticias muy malas”. Luego solicite validación (véase la técnica más adelante) Comentarios de apertura amplios Esta técnica permite al paciente guiar la conversación y seleccionar temas de interés personal. Por ejemplo, “¿Cómo le va hoy con su hospitalización?” da la oportunidad para que el paciente hable de cualquier cosa, desde preocupaciones de salud hasta asuntos familiares o de trabajo secundarios a la hospitalización Pies de conversación amplios Esta técnica mantiene al paciente en un área que la enfermera desea explorar. Por ejemplo, “Me gustaría saber más acerca de...”. Preguntas abiertas Esta técnica permite a la enfermera reunir más información al tiempo que mantiene al paciente enfocado. Por ejemplo, “Y después usted...” o bien “Entonces él le respondió que...”. Validación Esta técnica permite a la enfermera obtener retroalimentación del paciente y asegurarse que ambas partes (emisor y receptor) interpretan el mensaje del mismo modo. Por ejemplo, la enfermera podría decir: “Lo oí afirmar que no le hace feliz su plan de tratamiento” Repetición Repita lo que la persona dice (con las mismas palabras) y permita que el paciente escuche lo que dijo con fines de claridad o para mantener al paciente enfocado en el tema. Es posible que usted se sienta como “Poly la cacatúa”, pero esta técnica en verdad funciona. Mas no abuse de ella, porque puede ser contraproducente Suministro de información Da información basada en hechos para desterrar mitos y consejas de ancianas o conceptos erróneos. El diagnóstico de enfermería: “temor a lo desconocido relacionado con déficit de conocimiento” puede remediarse de manera eficaz con información factual presentada en un lenguaje que el paciente comprenda Cuestionamiento directo Esta técnica es de uso común al llenar la valoración de ingreso (al llenar espacios con marcas de verificación). Por ejemplo, “¿Usted o algún familiar es diabético?” El cuestionamiento directo es obligatorio cuando se debe ir justo al punto e inducir una respuesta inmediata, como cuando el paciente expresa ideas suicidas. Por ejemplo, se debe preguntar: “¿piensa usted en el suicidio?” Sí, es necesario ser así de abrupto; en caso contrario, tal vez no se tenga otra oportunidad de preguntar Resumen Esto cierra una conversación o entrevista enunciando de manera breve lo que se discutió. Por ejemplo, “Durante los últimos minutos hablamos de...”.2 *En este cuadro se emplean conceptos de Hurst Reviews: NCLEX-RN Review, 2008. Un consejo Silencio. Si usted es una de esas personas cinestésicas o hipercinéticas que siempre tiene que estar en movimiento, con un mechón de cabello en la mano o dando golpeteos con un lápiz, esto le ayudará a ser capaz de permanecer sentada quieta y en silencio: con la boca cerrada, frote la lengua de atrás adelante contra los dientes (los de arriba o de abajo, ambos funcionan bien), y su necesidad de moverse no molestará a nadie. + Consideraciones culturales El concepto de cultura proviene de la antropología, el estudio de los seres humanos y su modo de vida, costumbres, prácticas y patrones de conducta. Todos los pacientes tienen 31 creencias transmitidas por la familia, que influyen en el comportamiento y las prácticas de búsqueda de salud. La cultura es un conjunto de valores, creencias, tradiciones, normas sociales y patrones de conducta específicos de una población, que por generaciones pasan de una familia a la siguiente. Crecer en una familia, en un vecindario y en una localidad particulares expone al individuo a diferentes patrones de conducta, habla y sistemas de creencias. Los pacientes tienen diferentes culturas y reaccionan a la enfermedady la hospitalización de maneras distintas porque: • Provienen de muchos sustratos culturales distintos. • La salud y la enfermedad tienen diferentes significados de acuerdo con la orientación cultural. • Las personas de diferentes culturas pueden experimentar la comunicación con base en el impacto que una cultura específica tiene en la comunicación. • Muchos pacientes experimentan un choque cultural y demuestran ansiedad y confusión cuando enfrentan los muchos factores estresantes de la hospitalización. • Estilos de comunicación, carácter apropiado o inapropiado del contacto visual, contacto y sistemas de creencias específicos en materia de salud son factores específicos que demandan competencia cultural para prevenir un impacto negativo en la comunicación y la relación enfermera-paciente. En el cuadro 1-2 se comparan los estilos de comunicación, el carácter apropiado o inapropiado del contacto táctil y visual, y algunas creencias culturales acerca de salud, atención de la salud y prestadores de servicios de salud. Obsérvese que el término negro se refiere a un grupo muy diverso de estadounidenses que llegaron a EUA de todo el mundo (no sólo de África). Por tanto, este término cultural se usa en el cuadro 1-2 en vez del de afroamericano.3 En dicho cuadro se muestran los lineamientos específicos. Cuadro 1-2. Barreras culturales a la comunicación Cultura Patrones y métodos de comunicación Contacto visual yfísico Orientación hacia los valores y las creencias Afroamericanos de Haití, República Dominicana, otros países antillanos y África Necesitan solidaridad y buscan refugio en la familia, la iglesia y la comunidad, en especial en tiempos de enfermedad. Los enlaces de parentesco son fuertes. La identidad propia está vinculada con el grupo, y desde una edad temprana se socializan para tener el control de sí mismos y ser independientes. No toleran las actitudes condescendientes. Las preguntas personales pueden considerarse una invasión de lo privado. Los negros tienden a ser muy expresivos, y las emociones se expresan de manera libre y natural. Es posible que la comunicación se realice en inglés negro, aunque son competentes y Algunas culturas mantienen el contacto visual mientras hablan a una persona, pero retiran la vista cuando la escuchan. La mayoría de los negros nacidos en EUA se sienten cómodos con el contacto visual, y lo consideran un signo de respeto, en tanto para los inmigrantes de África es una Algunos utilizan la oración para curar, y la imposición de manos tiene poder de unción. Algunos se apegan a las creencias ancestrales de que la enfermedad es un estado de desarmonía con la naturaleza, y usan remedios populares y rituales de curación sobrenatural Algunos tienen una visión fatalista de la enfermedad y el dolor. Los curanderos son “abuelos”, sacerdotes vudú o yerberos, de acuerdo con el país de origen. El autotratamiento con fármacos de venta libre suele ser la práctica de atención de la salud de primera línea 32 articulados en el inglés formal conducta descortés Estadounidenses de origen asiático: de China, India, Japón, Filipinas, Corea, Laos, Camboya, Vietnam, Tailandia e Islas del Pacífico Debe respetarse la jerarquía familiar, y los prestadores de servicios de salud pueden hacerlo al reconocer y abordar primero al varón de más edad del grupo familiar, antes incluso de abordar y saludar al propio paciente. Cuando el paciente es un progenitor anciano, los hijos tienen la obligación moral de protegerlo y cuidarlo; el equipo de enfermería debe reconocer este hecho y hacer participar a los hijos con edad para ello en toda la planeación y ejecución de los cuidados de enfermería Los problemas se mantienen en la familia, y la confidencialidad es crítica Si bien el contacto físico es aceptable entre familiares y amigos cercanos, no les gusta ser tocados por personas del sexo opuesto. Se evita hacerlo durante las conversaciones, y tocar la cabeza es en particular irrespetuoso porque la cabeza se considera sagrada Respetan a los ancianos y a los que tienen autoridad como proveedores de atención de la salud Sostienen el sistema de creencias de que la vida es un ciclo de sufrimiento y renacimiento, de modo que el sufrimiento es natural y debe soportarse. Muchos demoran la búsqueda de atención de la salud y creen que la curación es tanto espiritual como científica. La enfermedad se debe tanto al karma como a causas biológicas La medicina china integra cuerpo, mente y espíritu, y un balance entre el yin y el yang (caliente y frío) es esencial para la salud. Los herbolarios y chamanes son sanadores. El ayurveda (conocimiento de la vida) es el método tradicional de curación en los asiáticos. El método holístico de la India busca el equilibrio de cuerpo y mente a través de yoga, meditación y medicina herbolaria Cuadro 1-2. Barreras culturales a la comunicación (continuación) Cultura Patrones y métodos decomunicación Contacto visual y físico Orientación hacia los valores y las creencias Euroestadounidenses: toda la comunidad europea, blancos y caucásicos El silencio puede indicar respeto por alguien o la falta de éste, de acuerdo con la situación. Los consumidores de servicios de salud esperan explicaciones en un lenguaje que entiendan, y hacen preguntas con libertad en espera de respuestas El contacto visual directo es una indicación de confiabilidad, honestidad y cortesía. El contacto físico es aceptable con permiso y respeto a lo privado. El apretón de mano se acostumbra como saludo formal Están cada vez más concientes de la salud y en busca de fármacos alternativos. Desean ser participantes activos en la atención de la salud y la toma de decisiones informadas De acuerdo con la subcultura, muchos usan prácticas de atención preventiva de la salud. Los no asegurados y aquellos cuya cobertura es insuficiente demoran la búsqueda de la salud debido a dificultades económicas. La mayoría respeta a los profesionales de la salud, pero en la corriente principal de la sociedad hay algún grado de sesgo Hispanoamericanos (H): del Caribe, México, Puerto Rico y América Central y del Sur; e italoamericanos (I) Ambas culturas son muy gregarias y sociables. El comportamiento es demostrativo, con comunicación no verbal dramática, gestos y expresiones faciales, en particular cuando se experimenta dolor o placer. Una audiencia de familiares y amigos es bienvenida y esperada en tiempos de enfermedad (H) Los hispanos respetan a los profesionales de la salud y expresan de manera verbal su desacuerdo o duda, así que las enfermeras deben hacer preguntas y buscar validación (H) Es común que se desvíe la mirada para evitar el contacto visual directo, y es un signo de respeto y cortesía. Si el paciente es mayor que la enfermera, la mirada debe dirigirse por abajo del nivel de los ojos. (I) El contacto visual es apropiado y se espera (H) Las personas mayores que actúan como proveedores de salud se denominan curanderos, y proporcionan información sobre los cuidados de la salud. La recuperación tras la enfermedad es resultado de la habilidad del médico, del poder de Dios y de la voluntad. Algunos hispanos creen que la enfermedad resulta de brujería, mal de ojo o castigo por pecados cometidos Algunos no valoran la atención preventiva de la salud, y faltan a las citas, o bien llegan una hora o un día después con la esperanza ser atendidos (I) Véase euroamericanos Ambas culturas son muy táctiles, y se sienten cómodas con en contacto físico estrecho 33 Amerindios: de Norteamérica, no son inmigrantes (ellos ya estaban aquí) Hablar en tono sosegado expresa respeto. Hablar en tono alto se considera poco educado, así que mantenga el tono bajo. Espere y sea paciente, ya que los miembros de diferentes culturas pueden requerir tiempo extra para meditar sobre las explicaciones. El silencio es una técnica de comunicación que funciona bien y el tacto. Abrazos y apretones de mano son bienvenidos y vistos de manera apropiada entre amigos y familiares. (I) El beso en la mejilla entre varón y mujer es apropiadocuando la relación es cercana. El contacto visual directo es descortés y puede considerarse un signo de confrontación. El contacto físico puede considerarse inaceptable a menos de que las personas se conozcan muy bien entre sí. El contacto ligero en los saludos es aceptable entre algunas culturas. Los profesionales de la salud deben pedir permiso antes de cualquier contacto, sólo para estar seguros. Está prohibido tocar a los muertos persona está en armonía con la naturaleza y las leyes naturales del universo. Se piensa que la enfermedad se presenta en personas en un estado de desarmonía o desequilibrio. Espíritus malignos, temor y celos de otras naciones así como el no vivir conforme al código de vida nativo promueven la desarmonía y también pueden causar enfermedad. Los chamanes son buscados como sanadores holísticos, y se usan medicina popular y rituales. La hospitalización es un último recurso cuando otros métodos fallan Entre las prácticas determinadas por la cultura para inducir la curación se incluyen: • Oración • Cantos • Sahumerios (impregnación del paciente con humo de hierbas o incienso) • Herbolaria • Imposición de manos3 Fuente: Young C, Koopsen C. Spirituality, Health and Healing. Canadá: Jones & Bartlett Learning, 2006. Cuando el equipo de enfermería descuida estos aspectos culturales, puede hacer que el paciente rechace cuidados de salud que requiere. Otros resultados adversos son: • Falta de respeto por el personal de atención de la salud. • Malos entendidos acerca de conceptos necesarios para la promoción del bienestar. • Baja autoestima y sentimientos de rechazo porque un sistema de creencias y una manera de comportarse no son valorados o respetados. • Comunicación deficiente entre el paciente y el personal de atención de la salud. La única manera de diagnosticar problemas culturales potenciales consiste en incluir esas preguntas en el formulario de ingreso: • ¿Tiene usted creencias o necesidades religiosas con las cuales pudiéramos ayudarle durante su estancia en el hospital? • ¿Tiene usted creencias culturales que deberíamos abordar para poder darle cuidados apropiados durante su hospitalización? • ¿Tiene usted necesidades culturales que debamos incorporar en su plan de atención? Todos los pacientes necesitan sentirse valorados, cualesquiera que sean su raza, credo y preferencias culturales y religiosas. El paciente necesita tener acceso al chamán, curandero o sacerdote vudú que desee, y los sanadores deben ser respetados y bienvenidos. Si las prácticas requieren un ambiente especial (p. ej., el sahumerio, en el cual se usa humo de una fogata), la enfermera puede ayudar a hacer los arreglos para disponer de un espacio satisfactorio en el hospital. 34 Dato importante: La atención de la salud competente de manera cultural abre la puerta a la comunicación intercultural eficaz. –––––––––––––––––– ¡La conversación no es ociosa! ¡La comunicación es básica para todo lo que hacemos! 35
Compartir