Logo Studenta

UNIDAD MÉDICO-QUIRÚRGICA

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

UNIDAD MÉDICO-QUIRÚRGICA
El hospital organiza a los pacientes a fin de crear el ambiente curativo óptimo. La unidad
médico-quirúrgica a menudo se ha descrito como un receptor masivo de diferentes tipos
de pacientes. No debe pensarse que se trata de aquellos sin complicaciones o que no
requieren cuidados especializados. Quienes se hospitalizan en el ambiente de la atención
de la salud actual tienen altas probabilidades de sufrir una enfermedad aguda grave o la
exacerbación de un trastorno crónico. Esta mezcla de pacientes incluye aquellos
sometidos a cirugía, los que tienen cáncer, aquellos que padecen una afección cardiaca o
renal, y todos los que no corresponden a una de las categorías especializadas.
La unidad médico-quirúrgica es un conglomerado de todo tipo de adultos (excepto
mujeres embarazadas) con una diversidad de problemas de salud; por tanto, las
enfermeras de esa unidad deben ser versátiles y dinámicas. Aquellas adscritas al
departamento de urgencias, están bien preparadas para trabajar con situaciones urgentes
porque de manera cotidiana enfrentan situaciones de vida o muerte, y siempre están
atentas a complicaciones de traumatismos. Las enfermeras de una unidad médico-
quirúrgica deben tener cuidado de no asumir una actitud de tedio ante el trabajo de
enfermería rutinario, ya que sus pacientes pueden experimentar cambios rápidos en su
estado y tornarse inestables aunque hayan ingresado por las clases predecibles de
afecciones que es común ver en esta área.
La mayoría de las enfermeras médico-quirúrgicas trabajan en instalaciones de cuidados
críticos; sin embargo, también podrían desempeñarse en otros ambientes como clínicas,
centros de atención a pacientes ambulatorios, consultorios médicos, instalaciones de
cuidados crónicos, entre otros. En otras palabras, los pacientes requieren atención
médico-quirúrgica en un amplio segmento del espectro de la atención de la salud.
 Dato importante
Las unidades especializadas (pediatría, cuidados intensivos, obstetricia) tienen pacientes enfermos con
necesidades más predecibles, pero la enfermera de una unidad médico-quirúrgica debe estar preparada
para cuidar a pacientes de cualquier edad con todo tipo de problemas de salud agudos y crónicos,
muchos de los cuales pueden deteriorarse en situaciones de urgencia.
+ Proceso de enfermería
Es el modo en el cual las enfermeras realizan su trabajo. Éstas tienen una base de
conocimiento científico basado en toda la investigación de enfermería y otras disciplinas
(anatomía, fisiología, psicología, nutrición, química, entre otras), y hacen uso del proceso
de enfermería para dar cuidados de enfermería basados en evidencias. Una sólida
22
comprensión del mismo es obligatoria para todas las enfermeras en el área práctica.
Conforma el marco de organización para todos los cuidados de enfermería. Sus fases
son:
• Valoración.
• Diagnóstico.
• Planeación.
• Ejecución.
• Evaluación.
Valoración
Es la fase inicial y la más importante del proceso de enfermería. Si se omite algo, ¿cómo
podrá establecerse el mejor diagnóstico de enfermería? La respuesta es: no será posible.
La enfermera titulada siempre debe realizar la valoración de ingreso, porque éste es el
momento en que el paciente se valora de pies a cabeza sólo para asegurarse de que nada
se pasa por alto.
 Dato importante
La valoración física de ingreso y la historia clínica de enfermería sólo pueden ser realizadas por la
enfermera titulada.
––––––––––––––––––
Datos objetivos = pueden observarse
Con O de Observar
Todo lo que pueda observarse (lo que la enfermera puede advertir con sus sentidos, como estertores
húmedos en un pulmón, lesiones en la piel, los signos vitales o los resultados de exámenes de
laboratorio) constituyen datos objetivos.
––––––––––––––––––
Todo lo que la enfermera no puede advertir de manera independiente constituye datos subjetivos,
porque el paciente debe describir lo que le aqueja. Es posible que ella vea al paciente hacer gestos y
cojear con cada paso (datos objetivos porque la enfermera puede verlo), pero debe compartir estas
observaciones con el paciente y preguntar si hay dolor (sensación subjetiva experimentada por el
paciente).
––––––––––––––––––
Subjetivo = debe ser enunciado (dicho) por el paciente.
Con S de Según el paciente.
23
Nota. ¿Qué sucede si se hospitaliza a un paciente con una uña enterrada y todo el
mundo se concentra sólo en la uña? Si se pasa por alto que presenta sudación nocturna,
fiebre intermitente y tos crónica, entonces es probable que el personal de salud propague
tuberculosis por toda la unidad quirúrgica. La valoración de enfermería y la anamnesis al
ingreso son demasiado importantes para delegarlas en personal de enfermería asistente.
¿Significa esto que dicho personal no puede tomar los signos vitales y pesar al paciente?
Se supone que está capacitado para realizar esas tareas; sin embargo, dado que la
dosificación de fármacos se basa en el peso y las comparaciones de signos vitales se
remiten a los valores basales (de referencia), es la enfermera titulada quien debe obtener
esos datos iniciales. ¿Significa esto que la enfermera debe tomar cada frasco de píldoras
del saco de 5 kg de medicamentos y escribir en cada uno la dosis y el horario, así como
la toma más reciente de cada paciente? No, no es necesario. La enfermera práctica
certificada es un miembro del personal con perfecta capacidad para llenar un registro de
conciliación de fármacos. Pero es necesario que la enfermera titulada firme el formulario
de ingreso tras verificar todos los datos. Ella también es quien debe supervisar todos los
aspectos de los cuidados; pero esto se detallará más al abordar los principios de la
dirección y la delegación.
Datos subjetivos y objetivos
La enfermera puede corroborar en forma visual algunos aspectos de la valoración física, pero otros
deben basarse en lo que el paciente informa.
Diagnóstico de enfermería
La segunda fase del proceso de enfermería requiere lo que los instructores llaman el
pensamiento crítico:
• Primero, se valora al paciente y se distingue entre datos normales y anormales.
• Luego, se determina lo que es normal para el paciente de acuerdo con los antecedentes
y el proceso patológico.
• A continuación, se analizan los datos de la valoración de enfermería completa, y se
interpreta lo que los datos significan.
• Una vez que se determina el problema del paciente, se está preparado para ir a la lista
de problemas del paciente que la NANDA (siglas en inglés de North American Nursing
Diagnosis Association) recabó, y se selecciona el diagnóstico de enfermería más
apropiado. Entonces la enfermera está lista para entrar en acción.
 El punto es:
24
Cuando se realiza la valoración de un paciente, el primer paso es comparar todo lo que se ve con lo que
se vería en la valoración física de una persona normal. Luego, con base en los antecedentes del paciente,
se considera lo que es normal para ese paciente específico.
Planeación
Si algo se pasa por alto en el diagnóstico de enfermería, la planeación no sirve de nada.
Ése es el motivo por el cual los datos (objetivos y subjetivos) deben ser completos y
verificarse con el paciente. La planeación siempre comienza con la decisión de cuáles son
los problemas del paciente que deben atenderse primero.
Además de establecer prioridades, la fase de planeación del proceso de enfermería es
también un momento para fijar objetivos realistas y asequibles respecto a ese paciente,
los cuales marcan la dirección para seleccionar intervenciones encaminadas a los logros
deseados para él.
 El punto es:
Ahora puede ver por qué es crítico pensar. Todas esas anotaciones que usted ha hecho, el trabajo de
laboratorio y radiología, más los datos subjetivos obtenidos del paciente son piezas del rompecabezas
que usted arma mediante el proceso de análisis e interpretación para llegar a una conclusión acerca del
problema del paciente.
Ejecución
Ya se está en condiciones de emprender las acciones planeadas (intervenciones de
enfermería) durante esta fasede cuidados del proceso de enfermería.
• Éstas pueden ser acciones independientes, interdependientes o dependientes.
• Una gran proporción de las intervenciones de enfermería provienen del dominio del
área : acciones que las enfermeras han aprendido a realizar y que se basan en
conocimiento de enfermería científico y basado en resultados.
Las enfermeras no pueden hacerlo todo de manera independiente, de modo que
colaboran con otros miembros del equipo de atención de la salud para realizar las
intervenciones de enfermería interdependientes. Por ejemplo, la enfermera sabe (de
manera independiente) que su paciente con sonda endotraqueal necesita cuidados
bucales, y que no bastará con un lavado a base de limón y glicerina. He aquí lo que debe
hacer:
• Colaborar con el médico para aplicar una solución bucal a base de peróxido.
25
• Esperar a que el terapeuta respiratorio cambie la pieza bucal, el bloque de mordida y la
cinta de velcro que sostienen la sonda endotraqueal.
• Solicitar la ayuda del terapeuta respiratorio para asegurar y estabilizar la sonda
endotraqueal.
• Limpiar, aspirar y enjuagar la boca del paciente durante un momento en que el paciente
no tenga dispositivos en la boca y se pueda ver lo que se hace.
• Todo el personal mencionado trabaja junto (de manera interdependiente), porque nadie
de ellos desea que el paciente adquiera una infección pulmonar a causa de una boca
sucia llena de bacterias.
La fase de ejecución no concluye sino hasta que se llena la papelería. Es necesario
documentar la respuesta del paciente (durante la intervención y después) y compartir la
información con otros miembros del equipo de atención de la salud.
La documentación puede realizarse con pluma y papel en la forma de notas de la
enfermera y hojas de flujo, o bien puede efectuarse por computadora a la cabecera del
paciente. Sin importar cómo se haga, deben seguirse al pie de la letra los lineamientos de
la institución sobre el uso de abreviaturas aceptadas. Dado que muchos errores pueden
prevenirse, las abreviaturas están cambiando para proteger al paciente.
 Dato importante
En ocasiones descubrirá que necesita datos adicionales para llegar a una conclusión acerca del problema
del paciente. Es entonces cuando debe volver al pizarrón.
––––––––––––––––––
Siempre es conveniente usar el método ABC al establecer prioridades, ¡pero no deben establecerse las
vías respiratorias como prioridad cuando el paciente no tiene un problema respiratorio!
a) = vías respiratorias (airway, en inglés).
b) = respiración (breathing, en inglés).
c) = circulación.
Evaluación
Durante la fase de evaluación del proceso de enfermería, debe determinarse si el plan
está funcionando o no. Es necesario hacerse las siguientes preguntas:
• ¿Se han alcanzado las metas?
• ¿Se cumplen los objetivos a corto plazo con avance hacia los objetivos a largo plazo?
• ¿El plan de cuidados para alcanzar el máximo nivel posible de bienestar del paciente
está en funcionamiento?
26
La enfermera debe reevaluar si el plan de cuidados alcanza los resultados esperados.
Obsérvese que una vez más se tiene que evaluar.
• La enfermera siempre debe evaluar y reevaluar la respuesta del paciente a cada
aspecto.
• Y también siempre tiene que evaluar y reevaluar cada detalle.
 Suele pasar
Si su paciente diabético tiene un problema de vías respiratorias, pero usted decide atenderle primero los
pies, nadie excepto el agente funerario verá el buen trabajo que usted realizó, porque no suele abrirse la
parte inferior del ataúd durante los servicios fúnebres.
La fase de evaluación nunca termina.
• Algunos problemas del paciente se resuelven y dejan de ser prioritarios.
• Otros problemas cambian, o se presentan otros nuevos.
Ése es el motivo por el cual la enfermería es tan emocionante. Nunca nada es igual o
permanece estático.
Las necesidades de los pacientes y los cuidados de enfermería implicados cambian de
manera constante (son dinámicos), de un minuto a otro y de un día a otro.
El formulario SBAR se usa para comunicar el estado del paciente en términos de
recuperación, reducción de riesgos o preocupaciones de rehabilitación. Éste se originó
entre comandantes de las fuerzas armadas, y se usaba cuando uno de ellos informaba a
otro:
S = Situación: descripción del problema actual.
B = Antecedentes (background). Se dan al médico los antecedentes del paciente
(diagnóstico y signos vitales al ingreso, tratamientos, resultados de laboratorio y toda la
información que sea relevante).
A = Valoración (assessment). Se comparten conclusiones (basadas en la valoración)
acerca del problema del paciente.
R = Recomendación. Se hace un enunciado acerca de lo que se considera que ayudaría a
remediar el problema del paciente.
 Dato importante
Se requieren valoraciones exhaustivas, en especial en casos de urgencia, donde se tomen en cuenta
todos los datos relevantes.
27
––––––––––––––––––
Intervención de enfermería independiente = basada en conocimiento de enfermería.
––––––––––––––––––
Intervención de enfermería dependiente = basada en una orden médica específica.
 Suele pasar
¡No todas las enfermeras son tan listas como usted! Se ha demostrado que el uso inapropiado de
abreviaturas es una fuente importante de errores médicos. Por ejemplo, od (ojo derecho, del latín
oculus dexter) y os (ojo izquierdo, del latín oculus sinister) no son abreviaturas aceptables, porque una
enfermera “no tan lista” vertió gotas oftálmicas en la boca de un paciente (per os, en latín significa por la
boca) en vez de hacerlo en el ojo izquierdo. Éste es el motivo por el cual determinadas indicaciones
deben escribirse con toda claridad.
 Dato importante
La comisión conjunta que acredita las instalaciones de atención de la salud en EUA emitió en 2001 una
lista de abreviaturas que no deben usarse, en un esfuerzo por reducir los errores médicos e incrementar
la seguridad de los pacientes.
+ Comunicación terapéutica
Es el suministro, la recepción y la interpretación de la información necesaria para todas
las interacciones con pacientes, familiares y personal de atención de la salud. La
comunicación es verbal, incluye la palabra hablada y escrita, así como no verbal, que
implica tono, gestos, lenguaje corporal y presencia física cuando se emplea el silencio.
• Toda la comunicación terapéutica es para bien y está orientada a objetivos en vez de
sólo por hablar, como conversación social.
• Comienza con el llanto al nacer, la comunicación es una necesidad humana básica: la
capacidad de hacer que otros conozcan las propias necesidades, de comprender y de
responder.
• La comunicación terapéutica facilita la aceptación de la atención de la salud ofrecida.
• Debe obtenerse información de pacientes y familiares a fin de comprender y priorizar
las necesidades para planear los cuidados.
28
• Para la continuación de los cuidados se requiere comunicación eficaz dirigida a
objetivos.
• Debe comunicarse información a otros miembros del equipo de salud para la atención
integrada e ininterrumpida del paciente.
La comunicación terapéutica tiene la finalidad de permitir al personal de salud:
• Reunir datos necesarios para establecer un diagnóstico.
• Formular el plan de tratamiento del paciente.
• Fomentar la comprensión y la aceptación del plan de cuidados.
• Obtener retroalimentación de que el paciente comprende su participación en el plan.
Cuando se realiza una entrevista de ingreso, deben usarse habilidades de comunicación,
se recaba la anamnesis del paciente y se realiza la valoración de ingreso. Esto puede ser
desafiante porque se habla con un paciente enfermo que puede estar:
• Temeroso de un diagnóstico adverso.
• Ansioso por los costos de la atención de la salud y su ausencia del trabajo.
• Intimidado por las batas blancas.
• Con sentimiento de vulnerabilidad al estar vestido con una bata de paciente
hospitalizado.
Las “dos C” son un buen sitio para comenzar:
• Siempre se debe ser cortés y mostrar respeto por el individuo.
• Siempre se debe elegir el momento correcto. No sesolicita información personal en
presencia de visitantes.
 El punto es:
La fuerza laboral de enfermería se enfrenta a un cambio toda vez que muchas enfermeras
experimentadas llegan a la edad del retiro y las que están en servicio abandonan la profesión más
pronto.1 ¿Cuáles factores incidirán más en el futuro de la enfermería y la calidad de la enfermería
médico-quirúrgica? Las nuevas enfermeras enfrentan el desafío con los siguientes atributos esenciales:
• Conocimiento de enfermería
• Habilidades de enfermería
• Juicio clínico
• Capacidad de analizar los datos de valoración
• Capacidad de interpretar indicios del paciente1
––––––––––––––––––
La presentación establece el tono, ya sea que usted como recién egresada tenga una entrevista de
29
trabajo, o se entreviste con un paciente por primera vez.
Además de comunicarse con el paciente, será necesario que la enfermera se comunique
con todos los demás implicados: familiares, visitantes, médicos y otros miembros del
equipo de atención de la salud. No es posible realizar una entrevista con el paciente o
ninguna función administrativa o de delegación sin usar la comunicación terapéutica. He
aquí algunos otros principios básicos:
• Siempre se debe evitar hacer juicios.
• Se realiza la escucha activa: es necesario abstenerse de pensar en lo que se dirá a
continuación, o en las otras acciones que deben realizarse. La enfermera debe
concentrarse en lo que el paciente dice.
• Se mantiene la confidencialidad de toda la comunicación y los datos del paciente. Si no
es relevante para las necesidades de cuidados de enfermería, se evita compartir esa
información con otros. Incluso pantallas de computadora y tableros de asignación de
los hospitales se mantienen lejos de la vista del público.
• Si el paciente tiene dolor o molestia o está distraído por otros asuntos, no se intenta
entrevistarlo, proporcionarle enseñanza o realizar con él conversaciones largas que
requieran su atención o participación.
• Debe evitarse el uso de palabras rimbombantes tan sólo para que las personas adviertan
lo lista que es una. Si no entienden lo que una dice, el mensaje no será recibido. Y
tampoco deben usarse vulgarismos. Lo que se desea es asegurarse de que el mensaje
sea claro, así que se evitan términos que puedan malinterpretarse.
Es necesario asegurarse de aplicar todos los principios básicos anteriores de
comunicación terapéutica y consultar en el cuadro 1-1 técnicas de comunicación
específicas.
 Suele pasar:
Siempre elija el lugar apropiado. Nunca corrija a un colaborador frente a otro miembro del equipo de
salud, a la mitad del pasillo o en presencia del paciente. Siempre cierre la puerta y espere hasta quedar a
solas con el paciente antes de discutir asuntos personales de él.
Cuadro 1-1. Técnicas de comunicación terapéutica
Técnica de
comunicación Descripción y ejemplos de uso
¡Mantenga la boca cerrada! Asegúrese de que el paciente sepa que usted escucha de manera activa cada palabra y
está conectada todo el tiempo. Sitúese frente al paciente y utilice comunicación no verbal (lenguaje corporal abierto
y relajado, con expresiones faciales) para demostrar interés en lo que el paciente dice o no dice. A veces los
30
Silencio
pacientes necesitan más tiempo para procesar información y responder. El silencio les da tiempo para formular sus
pensamientos. No se permita sentirse incómoda o ansiosa: permanezca concentrada en el objetivo de la
comunicación terapéutica. A veces, todo lo que el paciente necesita es que alguien esté con él. Quizá el cirujano
acaba de comunicarle un mal resultado de una biopsia y el paciente está solo con esta pesada carga. Pida permiso si
le parece apropiado. Por ejemplo, “¿Podría sólo sentarme junto a usted?” O muestre que usted valora al paciente
diciendo: “Me gustaría estar aquí junto a usted (durante este tiempo, o hasta que llegue su familiar o el clérigo)”
Compartir
observaciones
Observe las conductas del paciente, y comparta observaciones. Por ejemplo, “Usted luce molesto”, u “Hoy se le ve
tenso”
Tome nota de la congruencia entre comunicación verbal y no verbal (si concuerdan o no). Por ejemplo, es posible
que el paciente le diga que la biopsia reveló un tumor invasor, y aún así está riendo. Comparta la observación de este
modo: “A veces, cuando las personas están muy nerviosas, o no saben cómo reaccionar, se ríen de noticias muy
malas”. Luego solicite validación (véase la técnica más adelante)
Comentarios de
apertura amplios
Esta técnica permite al paciente guiar la conversación y seleccionar temas de interés personal. Por ejemplo, “¿Cómo
le va hoy con su hospitalización?” da la oportunidad para que el paciente hable de cualquier cosa, desde
preocupaciones de salud hasta asuntos familiares o de trabajo secundarios a la hospitalización
Pies de
conversación
amplios
Esta técnica mantiene al paciente en un área que la enfermera desea explorar. Por ejemplo, “Me gustaría saber más
acerca de...”.
Preguntas
abiertas
Esta técnica permite a la enfermera reunir más información al tiempo que mantiene al paciente enfocado. Por
ejemplo, “Y después usted...” o bien “Entonces él le respondió que...”.
Validación
Esta técnica permite a la enfermera obtener retroalimentación del paciente y asegurarse que ambas partes (emisor y
receptor) interpretan el mensaje del mismo modo. Por ejemplo, la enfermera podría decir: “Lo oí afirmar que no le
hace feliz su plan de tratamiento”
Repetición
Repita lo que la persona dice (con las mismas palabras) y permita que el paciente escuche lo que dijo con fines de
claridad o para mantener al paciente enfocado en el tema. Es posible que usted se sienta como “Poly la cacatúa”,
pero esta técnica en verdad funciona. Mas no abuse de ella, porque puede ser contraproducente
Suministro de
información
Da información basada en hechos para desterrar mitos y consejas de ancianas o conceptos erróneos. El diagnóstico
de enfermería: “temor a lo desconocido relacionado con déficit de conocimiento” puede remediarse de manera eficaz
con información factual presentada en un lenguaje que el paciente comprenda
Cuestionamiento
directo
Esta técnica es de uso común al llenar la valoración de ingreso (al llenar espacios con marcas de verificación). Por
ejemplo, “¿Usted o algún familiar es diabético?” El cuestionamiento directo es obligatorio cuando se debe ir justo al
punto e inducir una respuesta inmediata, como cuando el paciente expresa ideas suicidas. Por ejemplo, se debe
preguntar: “¿piensa usted en el suicidio?” Sí, es necesario ser así de abrupto; en caso contrario, tal vez no se tenga
otra oportunidad de preguntar
Resumen
Esto cierra una conversación o entrevista enunciando de manera breve lo que se discutió. Por ejemplo, “Durante los
últimos minutos hablamos de...”.2
*En este cuadro se emplean conceptos de Hurst Reviews: NCLEX-RN Review, 2008.
 Un consejo
Silencio. Si usted es una de esas personas cinestésicas o hipercinéticas que siempre tiene que estar en
movimiento, con un mechón de cabello en la mano o dando golpeteos con un lápiz, esto le ayudará a ser
capaz de permanecer sentada quieta y en silencio: con la boca cerrada, frote la lengua de atrás adelante
contra los dientes (los de arriba o de abajo, ambos funcionan bien), y su necesidad de moverse no
molestará a nadie.
+ Consideraciones culturales
El concepto de cultura proviene de la antropología, el estudio de los seres humanos y su
modo de vida, costumbres, prácticas y patrones de conducta. Todos los pacientes tienen
31
creencias transmitidas por la familia, que influyen en el comportamiento y las prácticas
de búsqueda de salud.
La cultura es un conjunto de valores, creencias, tradiciones, normas sociales y patrones
de conducta específicos de una población, que por generaciones pasan de una familia a la
siguiente.
Crecer en una familia, en un vecindario y en una localidad particulares expone al
individuo a diferentes patrones de conducta, habla y sistemas de creencias. Los pacientes
tienen diferentes culturas y reaccionan a la enfermedady la hospitalización de maneras
distintas porque:
• Provienen de muchos sustratos culturales distintos.
• La salud y la enfermedad tienen diferentes significados de acuerdo con la orientación
cultural.
• Las personas de diferentes culturas pueden experimentar la comunicación con base en
el impacto que una cultura específica tiene en la comunicación.
• Muchos pacientes experimentan un choque cultural y demuestran ansiedad y confusión
cuando enfrentan los muchos factores estresantes de la hospitalización.
• Estilos de comunicación, carácter apropiado o inapropiado del contacto visual, contacto
y sistemas de creencias específicos en materia de salud son factores específicos que
demandan competencia cultural para prevenir un impacto negativo en la comunicación
y la relación enfermera-paciente.
En el cuadro 1-2 se comparan los estilos de comunicación, el carácter apropiado o
inapropiado del contacto táctil y visual, y algunas creencias culturales acerca de salud,
atención de la salud y prestadores de servicios de salud. Obsérvese que el término negro
se refiere a un grupo muy diverso de estadounidenses que llegaron a EUA de todo el
mundo (no sólo de África). Por tanto, este término cultural se usa en el cuadro 1-2 en
vez del de afroamericano.3 En dicho cuadro se muestran los lineamientos específicos.
Cuadro 1-2. Barreras culturales a la comunicación
Cultura Patrones y métodos de comunicación Contacto visual yfísico Orientación hacia los valores y las creencias
Afroamericanos
de Haití,
República
Dominicana,
otros países
antillanos y
África
Necesitan solidaridad y buscan refugio en la
familia, la iglesia y la comunidad, en
especial en tiempos de enfermedad. Los
enlaces de parentesco son fuertes. La
identidad propia está vinculada con el
grupo, y desde una edad temprana se
socializan para tener el control de sí mismos
y ser independientes. No toleran las
actitudes condescendientes. Las preguntas
personales pueden considerarse una
invasión de lo privado. Los negros tienden a
ser muy expresivos, y las emociones se
expresan de manera libre y natural. Es
posible que la comunicación se realice en
inglés negro, aunque son competentes y
Algunas culturas
mantienen el
contacto visual
mientras hablan a
una persona, pero
retiran la vista
cuando la escuchan.
La mayoría de los
negros nacidos en
EUA se sienten
cómodos con el
contacto visual, y lo
consideran un signo
de respeto, en tanto
para los inmigrantes
de África es una
Algunos utilizan la oración para curar, y la
imposición de manos tiene poder de unción.
Algunos se apegan a las creencias ancestrales de
que la enfermedad es un estado de desarmonía
con la naturaleza, y usan remedios populares y
rituales de curación sobrenatural Algunos tienen
una visión fatalista de la enfermedad y el dolor.
Los curanderos son “abuelos”, sacerdotes vudú o
yerberos, de acuerdo con el país de origen. El
autotratamiento con fármacos de venta libre suele
ser la práctica de atención de la salud de primera
línea
32
articulados en el inglés formal conducta descortés
Estadounidenses
de origen
asiático: de
China, India,
Japón, Filipinas,
Corea, Laos,
Camboya,
Vietnam,
Tailandia e Islas
del Pacífico
Debe respetarse la jerarquía familiar, y los
prestadores de servicios de salud pueden
hacerlo al reconocer y abordar primero al
varón de más edad del grupo familiar, antes
incluso de abordar y saludar al propio
paciente. Cuando el paciente es un
progenitor anciano, los hijos tienen la
obligación moral de protegerlo y cuidarlo; el
equipo de enfermería debe reconocer este
hecho y hacer participar a los hijos con
edad para ello en toda la planeación y
ejecución de los cuidados de enfermería Los
problemas se mantienen en la familia, y la
confidencialidad es crítica
Si bien el contacto
físico es aceptable
entre familiares y
amigos cercanos, no
les gusta ser tocados
por personas del
sexo opuesto. Se
evita hacerlo durante
las conversaciones, y
tocar la cabeza es en
particular
irrespetuoso porque
la cabeza se
considera sagrada
Respetan a los ancianos y a los que tienen
autoridad como proveedores de atención de la
salud
Sostienen el sistema de creencias de que la vida
es un ciclo de sufrimiento y renacimiento, de
modo que el sufrimiento es natural y debe
soportarse. Muchos demoran la búsqueda de
atención de la salud y creen que la curación es
tanto espiritual como científica. La enfermedad se
debe tanto al karma como a causas biológicas La
medicina china integra cuerpo, mente y espíritu,
y un balance entre el yin y el yang (caliente y
frío) es esencial para la salud. Los herbolarios y
chamanes son sanadores. El ayurveda
(conocimiento de la vida) es el método tradicional
de curación en los asiáticos. El método holístico
de la India busca el equilibrio de cuerpo y mente a
través de yoga, meditación y medicina herbolaria
Cuadro 1-2. Barreras culturales a la comunicación (continuación)
Cultura Patrones y métodos decomunicación Contacto visual y físico Orientación hacia los valores y las creencias
Euroestadounidenses:
toda la comunidad
europea, blancos y
caucásicos
El silencio puede indicar
respeto por alguien o la
falta de éste, de acuerdo
con la situación. Los
consumidores de
servicios de salud
esperan explicaciones en
un lenguaje que
entiendan, y hacen
preguntas con libertad en
espera de respuestas
El contacto visual directo es una
indicación de confiabilidad,
honestidad y cortesía. El
contacto físico es aceptable con
permiso y respeto a lo privado.
El apretón de mano se
acostumbra como saludo formal
Están cada vez más concientes de la salud y en
busca de fármacos alternativos. Desean ser
participantes activos en la atención de la salud y la
toma de decisiones informadas De acuerdo con la
subcultura, muchos usan prácticas de atención
preventiva de la salud. Los no asegurados y aquellos
cuya cobertura es insuficiente demoran la búsqueda
de la salud debido a dificultades económicas. La
mayoría respeta a los profesionales de la salud, pero
en la corriente principal de la sociedad hay algún
grado de sesgo
Hispanoamericanos
(H): del Caribe,
México, Puerto Rico
y América Central y
del Sur; e
italoamericanos (I)
Ambas culturas son muy
gregarias y sociables. El
comportamiento es
demostrativo, con
comunicación no verbal
dramática, gestos y
expresiones faciales, en
particular cuando se
experimenta dolor o
placer. Una audiencia de
familiares y amigos es
bienvenida y esperada en
tiempos de enfermedad
(H) Los hispanos
respetan a los
profesionales de la salud
y expresan de manera
verbal su desacuerdo o
duda, así que las
enfermeras deben hacer
preguntas y buscar
validación
(H) Es común que se desvíe la
mirada para evitar el contacto
visual directo, y es un signo de
respeto y cortesía. Si el paciente
es mayor que la enfermera, la
mirada debe dirigirse por abajo
del nivel de los ojos.
(I) El contacto visual es
apropiado y se espera
(H) Las personas mayores que actúan como
proveedores de salud se denominan curanderos, y
proporcionan información sobre los cuidados de la
salud. La recuperación tras la enfermedad es
resultado de la habilidad del médico, del poder de
Dios y de la voluntad. Algunos hispanos creen que
la enfermedad resulta de brujería, mal de ojo o
castigo por pecados cometidos Algunos no valoran
la atención preventiva de la salud, y faltan a las
citas, o bien llegan una hora o un día después con la
esperanza ser atendidos
(I) Véase euroamericanos
Ambas culturas son muy
táctiles, y se sienten cómodas
con en contacto físico estrecho
33
Amerindios: de
Norteamérica, no son
inmigrantes (ellos ya
estaban aquí)
Hablar en tono sosegado
expresa respeto. Hablar
en tono alto se considera
poco educado, así que
mantenga el tono bajo.
Espere y sea paciente,
ya que los miembros de
diferentes culturas
pueden requerir tiempo
extra para meditar sobre
las explicaciones. El
silencio es una técnica de
comunicación que
funciona bien
y el tacto. Abrazos y apretones
de mano son bienvenidos y
vistos de manera apropiada
entre amigos y familiares.
(I) El beso en la mejilla entre
varón y mujer es apropiadocuando la relación es cercana.
El contacto visual directo es
descortés y puede considerarse
un signo de confrontación. El
contacto físico puede
considerarse inaceptable a
menos de que las personas se
conozcan muy bien entre sí. El
contacto ligero en los saludos es
aceptable entre algunas culturas.
Los profesionales de la salud
deben pedir permiso antes de
cualquier contacto, sólo para
estar seguros. Está prohibido
tocar a los muertos
persona está en armonía con la naturaleza y las
leyes naturales del universo. Se piensa que la
enfermedad se presenta en personas en un estado de
desarmonía o desequilibrio. Espíritus malignos,
temor y celos de otras naciones así como el no vivir
conforme al código de vida nativo promueven la
desarmonía y también pueden causar enfermedad.
Los chamanes son buscados como sanadores
holísticos, y se usan medicina popular y rituales. La
hospitalización es un último recurso cuando otros
métodos fallan Entre las prácticas determinadas por
la cultura para inducir la curación se incluyen:
• Oración
• Cantos
• Sahumerios (impregnación del paciente con humo
de hierbas o incienso)
• Herbolaria
• Imposición de manos3
Fuente: Young C, Koopsen C. Spirituality, Health and Healing. Canadá: Jones & Bartlett Learning, 2006.
Cuando el equipo de enfermería descuida estos aspectos culturales, puede hacer que el paciente rechace
cuidados de salud que requiere. Otros resultados adversos son:
• Falta de respeto por el personal de atención de la salud.
• Malos entendidos acerca de conceptos necesarios para la promoción del bienestar.
• Baja autoestima y sentimientos de rechazo porque un sistema de creencias y una manera de
comportarse no son valorados o respetados.
• Comunicación deficiente entre el paciente y el personal de atención de la salud.
La única manera de diagnosticar problemas culturales potenciales consiste en incluir
esas preguntas en el formulario de ingreso:
• ¿Tiene usted creencias o necesidades religiosas con las cuales pudiéramos ayudarle
durante su estancia en el hospital?
• ¿Tiene usted creencias culturales que deberíamos abordar para poder darle cuidados
apropiados durante su hospitalización?
• ¿Tiene usted necesidades culturales que debamos incorporar en su plan de atención?
Todos los pacientes necesitan sentirse valorados, cualesquiera que sean su raza, credo
y preferencias culturales y religiosas. El paciente necesita tener acceso al chamán,
curandero o sacerdote vudú que desee, y los sanadores deben ser respetados y
bienvenidos. Si las prácticas requieren un ambiente especial (p. ej., el sahumerio, en el
cual se usa humo de una fogata), la enfermera puede ayudar a hacer los arreglos para
disponer de un espacio satisfactorio en el hospital.
34
 Dato importante:
La atención de la salud competente de manera cultural abre la puerta a la comunicación intercultural
eficaz.
––––––––––––––––––
¡La conversación no es ociosa! ¡La comunicación es básica para todo lo que hacemos!
35

Continuar navegando