Logo Studenta

Programa_Português_II_-_2022-2

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Facultad de Filosofía y Letras 
Colegio de Letras Modernas 
Departamento de Letras Portuguesas 
 
Programa de curso 
PORTUGUÉS II B 
Semestre: 2022-2 
Duración: 
Curso semestral (31 de enero a 28 de mayo de 2022): 320 horas (16 semanas) 
 
Profesor/días de classe/contacto 
Paloma Paula Reyna – palomareyna@filos.unam.mx 
Lunes y martes (13:00 – 15:00), miércoles y jueves (15:00 – 17:00) 
Alma Delia Miranda – almamiranda@filos.unam.mx 
Lunes (15:00 – 17:00) 
Diana Erika Alcaraz – dianaalcaraz@filos.unam.mx 
Martes (15:00 – 17:00) y miércoles (13:00 – 15:00) 
Bruno da Cruz Faber – brunodacruzf@filos.unam.mx 
Jueves (13:00 – 15:00) y viernes (13:00 – 17:00) 
 
Presentación 
 
En este curso se contemplan variados temas socio-culturales, contenidos funcionales y 
lingüísticos porque se espera que los egresados logren el aprendizaje del Portugués como 
segunda lengua, a un nivel B2, según el Marco Común Europeo de Referencia para las 
Lenguas. Eso para que estén aptos a seguir con el curso de licenciatura en Lengua y Literatura 
Modernas – Letras Portuguesas. 
La mayor parte de los contenidos se abordará por medio de un libro de texto, en función 
de la continuación y profundización de los estudios del primer semestre. A esos se suman los 
temas relacionados con la cultura, con especial atención a la literatura, tratados de modo 
transversal durante todo el curso, así como la comprensión lectora, auditiva y la producción 
de textos. En paralelo y de modo constante, y valorando el proceso de adquisición de la 
lengua, se hará constante revisión y refuerzo de los conocimientos estudiados durante el 
semestre anterior. 
 
Objetivo(s) del curso 
 
a. Proporcionar a los alumnos el aumento de bases lingüísticas sólidas a partir del desarrollo 
de competencias gramaticales, lexicales, fonológicas, semánticas, ortográficas y socio- 
culturales relacionadas al aprendizaje del Portugués. 
b. Promover el uso comunicativo de la lengua portuguesa a partir del desarrollo de 
habilidades de comprensión lectora y oral (hablar, oír, leer) y de escritura correcta. 
mailto:palomareyna@filos.unam.mx
mailto:almamiranda@filos.unam.mx
mailto:dianaalcaraz@filos.unam.mx
mailto:brunodacruzf@filos.unam.mx
c. Favorecer el conocimiento de la literatura en lengua portuguesa mediante la lectura y 
análisis de textos literarios medianos u otro tipo de textos o artículos de interés. 
d. Posibilitar a los estudiantes el acceso a un panorama general de la cultura lusófona, por 
medio de técnicas de investigación textual. 
e. Viabilizar el desarrollo de los contenidos en sus variadas dimensiones: conceptual, 
procedimental, actitudinal y socio-afectiva. 
 
Metodología de trabajo y evaluación 
 
Se abordarán los contenidos con una metodología comunicativa, diseñando e implementando 
actividades de sensibilización a la lengua, priorizando igualmente las actividades de 
comprensión y producción. Se tratarán el entendimiento del discurso oral y escrito, así como 
los tópicos de la lengua que motiven la conciencia y reflexión lingüísticas. En lo que se refiere 
a la pronunciación, ritmo y entonación de lectura, se resaltarán el papel de la percepción 
auditiva y de la lectura oral como antecedentes fundamentales para la producción. 
Dado que el estudiante llevará a cabo contactos más intensivos con la literatura en 
lengua portuguesa, se abordarán textos medianos de diversos géneros literarios y autores del 
mundo lusófono, accesibles para el nivel de competencia lingüística que el estudiante irá 
desarrollando en este segundo semestre del curso. Asimismo, se promoverá la comprensión 
lectora y se introducirá al estudiante el análisis del discurso literario, a partir de la diversidad 
tipológica. 
El sistema de evaluación contemplará diversos instrumentos, de tal forma que los 
alumnos sean evaluados en diferentes habilidades y competencias. En las pruebas escritas 
(parciales), habrá también actividades de conversación y lectura oral. 
Por tratarse de un solo curso impartido por varios maestros es indispensable 
acreditar con cada uno de ellos para cubrir el curso completo. 
 
Porcentajes: 
• Dos pruebas parciales 30% (15% cada prueba – habilidades de lectura, 
escrita, conversación y audición). 
• El 70% restante estará dividido según la carga horaria de cada profesor: (25% 
Paloma, 20% Bruno, 15% Diana, 10% Alma) Con cada uno de ellos se 
evaluarán tareas, trabajos, ejercicios diarios, lecturas, participaciones y 
exposiciones. 
 
Políticas del curso: 
 
● Respeto entre colegas alumnos y profesores. 
 
● Cubrir el 80 % de asistencias tanto en modalidad presencial como virtual. 
 
● Después de 15 minutos de inicio de la clase, los alumnos no tendrán derecho a que se 
les cuente asistencia, sin embargo, podrán incorporarse a las actividades en el grupo. 
 
● El uso de celulares puede aceptarse siempre que el profesor lo solicite expresamente. 
 
● El plagio de cualquier especie será sancionado con nota cero. El plagio es motivo 
inmediato de reprobación y notificación tanto al Departamento de Letras 
portuguesas como a la Coordinación de Letras Modernas. Para más 
información:. http: //www.eti- caacademica.unam.mx. 
● La comunicación vía electrónica es posible, siempre que se realice con 
responsabilidad. 
● La aprobación del curso, además de los exámenes previstos, está condicionada a 
la demostración de que el estudiante ha logrado obtener el nivel B1 – B2 según 
el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), a través de 
la aplicación de un examen DEPLE / DIPLE (Diploma Elementar / Intermedio 
de Português Língua Estrangeira), del Instituto Camões, gobierno de Portugal. 
 
Temario/Contenidos 
En este curso se contemplan los siguientes temas socio-culturales, contenidos funcionales y 
formales. 
 
Nota importante: Los contenidos a abordar así como el nivel de su complejidad podrán variar en 
función de la respuesta, necesidades e intereses del grupo. 
 
 
Temas socio-culturales 
 
Contenidos comunicativo-
funcionales 
 
Contenidos lingüísticos 
(formales) 
 
• Situaciones de viaje: códigos y 
conductas. 
• Reflexiones acerca del progreso. 
• Vida cotidiana y relaciones 
afectivas. 
• Actividades de final de semana y 
situaciones imprevistas. 
• Pueblos originarios y población 
regional. 
• Contexto de la dictadura militar 
en Brasil, censura y producción 
artística 
• Música popular y poesía 
brasileñas. 
• Fiestas populares, alimentos: 
frutas y árboles. 
• Accidentes viales. 
• Portugal y Brasil: historia, arte y 
cultura. 
• Describir personas. 
• Hablar de la familia, amigos y 
compañeros. 
• Comprender mensajes personales. 
• Hablar de planes realizables en el 
futuro. 
• Hablar de hechos rutinarios, 
pasatiempos y tiempo libre. 
• Expresar sentimientos; 
entusiasmo, indignación e 
irritación. 
• Comentar textos informativos. 
• Contar historias y narrar 
experiencias personales. 
• Describir personas, relaciones y 
modos de actuar. 
• Expresar sentimientos. 
• Hablar sobre el estado de salud. 
• Dar instrucciones, consejos y 
órdenes. 
• Sensibilización al pretérito mais-
que- perfeito composto. 
• Modo imperativo: imperativo 
afirmativo/negativo (revisión). 
Verbos impersonales que indican 
tiempo. 
• Diminutivo. 
• Tiempos verbales simples y 
compuestos del Modo subjuntivo: 
uso del presente; pretérito y del 
futuro. 
• Pronombres relativos. 
• Uso del porque, por que, por quê. 
• Adverbios en terminados en 
“mente” y otros adverbios. 
• Imperativo (revisión). 
• Colocación pronominal (revisión). 
• Prefijos y sufijos. 
• Preposiciones (revisión). 
• Conjunciones y conectores 
http://caacademica.unam.mx/
• Fechas históricas más importantes 
y representativas de Portugal. 
• Leyendas e historias portuguesas. 
• Personajes históricos de Portugal. 
• Navegantes portugueses: De 
Vasco da Gama a Pedro Álvares 
Cabral. 
• Monumentos históricos y 
arquitecturaportuguesa. 
 
Contenidos socioculturales: 
- Cantigas populares – folclore 
-Canciones populares brasileñas, 
portuguesas y de los países de la 
CPLP 
- Textos históricos. 
- Crioulos de base portuguesa. 
 
Elementos introductorios para el 
análisis literario: 
- Tipología textual. 
- Figuras de estilo. 
- Connotación y denotación. 
- Metalenguaje e intertextualidad. 
- Paráfrasis y parodia 
• Emitir opiniones sobre temas que 
le son familiares. 
• Expresar acuerdo y descuerdo 
(opiniones) en diversos temas de 
su interés y familiaridad. 
• Sintetizar conversaciones y 
posicionarse frente a variados 
temas. 
• Interactuar en diversas 
situaciones de uso de la lengua. 
• Hacer recomendaciones y 
sugerencias. 
• Comprender y resumir noticias, 
informes, relatos etc. 
• Comprender textos literarios de 
dificultad mediana. 
• Redactar resúmenes y opiniones 
de textos literarios, históricos, 
humorísticos. 
• Estructurar un discurso. 
• Narrar acontecimientos. 
• Leer oralmente con entonación y 
ritmo adecuados. 
• Mantener conversaciones con el 
uso adecuado de la lengua en sus 
variadas situaciones 
comunicativas. 
• Hablar por teléfono. 
• Contestar correos y mensajes 
escritos. 
• Comprender videos y audios en 
portugués de temas variados. 
básicos. 
• Acentuación de palabras 
(revisión). 
• Crase 
• Discurso directo e indirecto 
• Voces verbales: voz activa y voz 
pasiva 
• Infinitivo personal 
• Regencia y concordancia verbal y 
nominal (sensibilización) 
 
Léxico: 
• Familia de palabras 
• Viajes. 
• Expresiones populares e 
idiomáticas. 
• Expresiones con partes del cuerpo. 
• Falsos amigos. 
• Proverbios 
• Vocabulario (principales 
diferencias variante europea y 
variante brasileña): colores, 
utensilios domésticos, días de la 
semana, meses, partes del día, 
estaciones del año, partes del 
cuerpo, horarios y rutinas, casa y 
familia, alimentos, comida, 
servicios y productos alimenticios, 
salud (revisión). 
 
 
Fonética y fonología: 
• Revisión de pronunciación de 
las mayores dificultades fonéticas 
para los hispanohablantes. 
- Principales diferencias entre las 
variantes lingüísticas de Brasil y 
Portugal (sensibilización). 
• Fenómenos fonéticos: acentos 
regionales 
Sintaxis del período simple y 
compuesto: abordaje 
situacional. 
 
• Producción de textos:
narración, argumentación, 
síntesis, etc. 
 
 
Atención: Además de garantizar el aprendizaje y la revisión de contenidos ya señalados, se pondrá énfasis 
también en los siguientes contenidos ya trabajados en el curso de portugués previo (Portugués I): falsos 
amigos más comunes, pronunciación; ortografía: x/ch, s/z, j/g, lh, nh, ç, etc; elementos culturales (fiestas, 
religión, comidas, diferencias regionales, familia de palabras, etc); sinónimos y antónimos, comprensión 
lectora y auditiva, argumentación y expresión oral, producción escrita funcional. 
 
Bibliografía 
 
BANHO, Marcos. Gramática pedagógica do português brasileiro, São Paulo: Parábola, 2011. 
COIMBRA, Olga Mata, COIMBRA, Isabel, Gramática Activa 1, Lisboa, LIDEL, 2000. 
CUNHA, Celso y CINTRA, Lindley, Nova Gramática do Português Contemporâneo, 
Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998. 
DIAS, Ana Cristina. Entre Nós 2 Método de português para hispanofalantes. Lisboa, 
Editorial Lidel, 2009. Libro del alumno y libro de ejercicios. 
Diccionario Houaiss da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro: Objetiva, 2008. FARIA, Isabel 
Hub et al. 
Dicionário da Língua Portuguesa, Porto, Porto Editora, 1987. 
Dicionário Espanhol / Português – Português / Espanhol, Porto, Porto Editora. 
FARIA, Isabel Hub et alia, Introdução à Linguística Geral Portuguesa, Lisboa, Caminho, 
1996. 
FERNANDES, Gláucis R. R; FERREIRA, Telma de Lurdes S. B; RAMOS, Vera Lúcia. 
Muito Prazer – Fale o Português do Brasil. Barueri, São Paulo: DISAL, 2008. 
LIMA, Emma E.O. F; LUNES, Samira A. Falar... Ler... Escrever... Português: um curso 
para estrangeiros. São Paulo: EPU, 2017. 
MATEUS, Maria Helena Mira et al. Gramatica da língua portuguesa, Lisboa: Caminho, 
2003. 
MONTEIRO, Deolinda y PESSOA, Beatriz, Guia Práctico dos Verbos Portugueses, 
Lisboa, LIDEL, 2002. 
OLIVEIRA, Luísa; Leonor SARDINHA. Saber português hoje – Gramática Pedagógica 
da Língua Portuguesa. Lisboa, Didáctica Editora, 2005. 
PAIVA, Marcelo. Novo acordo ortográfico da língua portuguesa, Brasilia : Editora 
Maxime, 2008. 
ROSA, Leonel Melo, Vamos lá começar!, Lisboa, LIDEL, 2002. 
ROCHA, Luiz Carlos A. Gramática: Nunca mais. O ensino da língua padrão sem o estudo 
da gramática. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002. 
SANTANA, Carolina; ERSE, Ricardo. Português total. Concursos, vestibulares e ENEM. 
Belo Horizonte: Ius, 2012 
VÁZQUEZ CUESTA, Pilar; Maria Albertina Mendes da Luz. Gramática da língua 
portuguesa. Lisboa, Edições 70, 1971. 
 
 
Bibliografía (materiales de lectura)2 
 
ANDRADE, Carlos Drummond de. A Rosa do Povo. Rio de Janeiro: Record, 1984. 
BAGNO, Marcos (Org.). Machado de Assis para principiantes. São Paulo: Ática, 2003. 
BULCÃO, Clóvis. Pequena enciclopédia de personagens da literatura brasileira. Perfis 
dos mais importantes personagens da nossa literatura. Rio de Janeiro: Elsevier, 2005. 
MEIRELES, Cecília. Os melhores poemas de Cecília Meireles – seleção Maria Fernanda. 
São Paulo: Global, 1986. 
 
 
2 La relación de libros y textos podrá cambiar de acuerdo con el interés de los alumnos y la dinámica de las 
clases. 
MOISÉS, MASSAUD (selec.). A Literatura brasileira através dos textos. São Paulo: 
Cultrix, 1998. 
MORICONI, Ítalo. Os cem melhores contos brasileiros do século. Rio de Janeiro: Objetiva, 
2001. 
PESSOA, Fernando. Os melhores poemas de Fernando Pessoa - Teresa R Lopes. (seleção). 
São Paulo: Global, 1985. 
QUINTANA, Mario. Quintana de Bolso: Rua dos cataventos & outros poemas. Porto 
Alegre: L&PM, 2008. 
SABINO, Fernando. Melhores contos. Rio de Janeiro: Record, 1986. 
STEEN, Edla Van. Viver & escrever: 1, 2 e 3. Porto Alegre: L&PM, 2008.

Continuar navegando

Materiales relacionados

7 pag.
PP-ESTUDIOS-CONTRASTIVOS-PORT-ESP-REGUEIRA-2020-

Colegio Nossa Senhora Da Misericordia

User badge image

Celia Arrieta

14 pag.
pp 11992

User badge image

Elimar Moran

12 pag.
pr 7808

User badge image

Elimar Moran

9 pag.
idioma_portugues

User badge image

jefael Roman