Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Facultad de Filosofía y Letras Colegio de Letras Modernas Departamento de Letras Portuguesas Programa de curso PORTUGUÉS II B Semestre: 2022-2 Duración: Curso semestral (31 de enero a 28 de mayo de 2022): 320 horas (16 semanas) Profesor/días de classe/contacto Paloma Paula Reyna – palomareyna@filos.unam.mx Lunes y martes (13:00 – 15:00), miércoles y jueves (15:00 – 17:00) Alma Delia Miranda – almamiranda@filos.unam.mx Lunes (15:00 – 17:00) Diana Erika Alcaraz – dianaalcaraz@filos.unam.mx Martes (15:00 – 17:00) y miércoles (13:00 – 15:00) Bruno da Cruz Faber – brunodacruzf@filos.unam.mx Jueves (13:00 – 15:00) y viernes (13:00 – 17:00) Presentación En este curso se contemplan variados temas socio-culturales, contenidos funcionales y lingüísticos porque se espera que los egresados logren el aprendizaje del Portugués como segunda lengua, a un nivel B2, según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Eso para que estén aptos a seguir con el curso de licenciatura en Lengua y Literatura Modernas – Letras Portuguesas. La mayor parte de los contenidos se abordará por medio de un libro de texto, en función de la continuación y profundización de los estudios del primer semestre. A esos se suman los temas relacionados con la cultura, con especial atención a la literatura, tratados de modo transversal durante todo el curso, así como la comprensión lectora, auditiva y la producción de textos. En paralelo y de modo constante, y valorando el proceso de adquisición de la lengua, se hará constante revisión y refuerzo de los conocimientos estudiados durante el semestre anterior. Objetivo(s) del curso a. Proporcionar a los alumnos el aumento de bases lingüísticas sólidas a partir del desarrollo de competencias gramaticales, lexicales, fonológicas, semánticas, ortográficas y socio- culturales relacionadas al aprendizaje del Portugués. b. Promover el uso comunicativo de la lengua portuguesa a partir del desarrollo de habilidades de comprensión lectora y oral (hablar, oír, leer) y de escritura correcta. mailto:palomareyna@filos.unam.mx mailto:almamiranda@filos.unam.mx mailto:dianaalcaraz@filos.unam.mx mailto:brunodacruzf@filos.unam.mx c. Favorecer el conocimiento de la literatura en lengua portuguesa mediante la lectura y análisis de textos literarios medianos u otro tipo de textos o artículos de interés. d. Posibilitar a los estudiantes el acceso a un panorama general de la cultura lusófona, por medio de técnicas de investigación textual. e. Viabilizar el desarrollo de los contenidos en sus variadas dimensiones: conceptual, procedimental, actitudinal y socio-afectiva. Metodología de trabajo y evaluación Se abordarán los contenidos con una metodología comunicativa, diseñando e implementando actividades de sensibilización a la lengua, priorizando igualmente las actividades de comprensión y producción. Se tratarán el entendimiento del discurso oral y escrito, así como los tópicos de la lengua que motiven la conciencia y reflexión lingüísticas. En lo que se refiere a la pronunciación, ritmo y entonación de lectura, se resaltarán el papel de la percepción auditiva y de la lectura oral como antecedentes fundamentales para la producción. Dado que el estudiante llevará a cabo contactos más intensivos con la literatura en lengua portuguesa, se abordarán textos medianos de diversos géneros literarios y autores del mundo lusófono, accesibles para el nivel de competencia lingüística que el estudiante irá desarrollando en este segundo semestre del curso. Asimismo, se promoverá la comprensión lectora y se introducirá al estudiante el análisis del discurso literario, a partir de la diversidad tipológica. El sistema de evaluación contemplará diversos instrumentos, de tal forma que los alumnos sean evaluados en diferentes habilidades y competencias. En las pruebas escritas (parciales), habrá también actividades de conversación y lectura oral. Por tratarse de un solo curso impartido por varios maestros es indispensable acreditar con cada uno de ellos para cubrir el curso completo. Porcentajes: • Dos pruebas parciales 30% (15% cada prueba – habilidades de lectura, escrita, conversación y audición). • El 70% restante estará dividido según la carga horaria de cada profesor: (25% Paloma, 20% Bruno, 15% Diana, 10% Alma) Con cada uno de ellos se evaluarán tareas, trabajos, ejercicios diarios, lecturas, participaciones y exposiciones. Políticas del curso: ● Respeto entre colegas alumnos y profesores. ● Cubrir el 80 % de asistencias tanto en modalidad presencial como virtual. ● Después de 15 minutos de inicio de la clase, los alumnos no tendrán derecho a que se les cuente asistencia, sin embargo, podrán incorporarse a las actividades en el grupo. ● El uso de celulares puede aceptarse siempre que el profesor lo solicite expresamente. ● El plagio de cualquier especie será sancionado con nota cero. El plagio es motivo inmediato de reprobación y notificación tanto al Departamento de Letras portuguesas como a la Coordinación de Letras Modernas. Para más información:. http: //www.eti- caacademica.unam.mx. ● La comunicación vía electrónica es posible, siempre que se realice con responsabilidad. ● La aprobación del curso, además de los exámenes previstos, está condicionada a la demostración de que el estudiante ha logrado obtener el nivel B1 – B2 según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), a través de la aplicación de un examen DEPLE / DIPLE (Diploma Elementar / Intermedio de Português Língua Estrangeira), del Instituto Camões, gobierno de Portugal. Temario/Contenidos En este curso se contemplan los siguientes temas socio-culturales, contenidos funcionales y formales. Nota importante: Los contenidos a abordar así como el nivel de su complejidad podrán variar en función de la respuesta, necesidades e intereses del grupo. Temas socio-culturales Contenidos comunicativo- funcionales Contenidos lingüísticos (formales) • Situaciones de viaje: códigos y conductas. • Reflexiones acerca del progreso. • Vida cotidiana y relaciones afectivas. • Actividades de final de semana y situaciones imprevistas. • Pueblos originarios y población regional. • Contexto de la dictadura militar en Brasil, censura y producción artística • Música popular y poesía brasileñas. • Fiestas populares, alimentos: frutas y árboles. • Accidentes viales. • Portugal y Brasil: historia, arte y cultura. • Describir personas. • Hablar de la familia, amigos y compañeros. • Comprender mensajes personales. • Hablar de planes realizables en el futuro. • Hablar de hechos rutinarios, pasatiempos y tiempo libre. • Expresar sentimientos; entusiasmo, indignación e irritación. • Comentar textos informativos. • Contar historias y narrar experiencias personales. • Describir personas, relaciones y modos de actuar. • Expresar sentimientos. • Hablar sobre el estado de salud. • Dar instrucciones, consejos y órdenes. • Sensibilización al pretérito mais- que- perfeito composto. • Modo imperativo: imperativo afirmativo/negativo (revisión). Verbos impersonales que indican tiempo. • Diminutivo. • Tiempos verbales simples y compuestos del Modo subjuntivo: uso del presente; pretérito y del futuro. • Pronombres relativos. • Uso del porque, por que, por quê. • Adverbios en terminados en “mente” y otros adverbios. • Imperativo (revisión). • Colocación pronominal (revisión). • Prefijos y sufijos. • Preposiciones (revisión). • Conjunciones y conectores http://caacademica.unam.mx/ • Fechas históricas más importantes y representativas de Portugal. • Leyendas e historias portuguesas. • Personajes históricos de Portugal. • Navegantes portugueses: De Vasco da Gama a Pedro Álvares Cabral. • Monumentos históricos y arquitecturaportuguesa. Contenidos socioculturales: - Cantigas populares – folclore -Canciones populares brasileñas, portuguesas y de los países de la CPLP - Textos históricos. - Crioulos de base portuguesa. Elementos introductorios para el análisis literario: - Tipología textual. - Figuras de estilo. - Connotación y denotación. - Metalenguaje e intertextualidad. - Paráfrasis y parodia • Emitir opiniones sobre temas que le son familiares. • Expresar acuerdo y descuerdo (opiniones) en diversos temas de su interés y familiaridad. • Sintetizar conversaciones y posicionarse frente a variados temas. • Interactuar en diversas situaciones de uso de la lengua. • Hacer recomendaciones y sugerencias. • Comprender y resumir noticias, informes, relatos etc. • Comprender textos literarios de dificultad mediana. • Redactar resúmenes y opiniones de textos literarios, históricos, humorísticos. • Estructurar un discurso. • Narrar acontecimientos. • Leer oralmente con entonación y ritmo adecuados. • Mantener conversaciones con el uso adecuado de la lengua en sus variadas situaciones comunicativas. • Hablar por teléfono. • Contestar correos y mensajes escritos. • Comprender videos y audios en portugués de temas variados. básicos. • Acentuación de palabras (revisión). • Crase • Discurso directo e indirecto • Voces verbales: voz activa y voz pasiva • Infinitivo personal • Regencia y concordancia verbal y nominal (sensibilización) Léxico: • Familia de palabras • Viajes. • Expresiones populares e idiomáticas. • Expresiones con partes del cuerpo. • Falsos amigos. • Proverbios • Vocabulario (principales diferencias variante europea y variante brasileña): colores, utensilios domésticos, días de la semana, meses, partes del día, estaciones del año, partes del cuerpo, horarios y rutinas, casa y familia, alimentos, comida, servicios y productos alimenticios, salud (revisión). Fonética y fonología: • Revisión de pronunciación de las mayores dificultades fonéticas para los hispanohablantes. - Principales diferencias entre las variantes lingüísticas de Brasil y Portugal (sensibilización). • Fenómenos fonéticos: acentos regionales Sintaxis del período simple y compuesto: abordaje situacional. • Producción de textos: narración, argumentación, síntesis, etc. Atención: Además de garantizar el aprendizaje y la revisión de contenidos ya señalados, se pondrá énfasis también en los siguientes contenidos ya trabajados en el curso de portugués previo (Portugués I): falsos amigos más comunes, pronunciación; ortografía: x/ch, s/z, j/g, lh, nh, ç, etc; elementos culturales (fiestas, religión, comidas, diferencias regionales, familia de palabras, etc); sinónimos y antónimos, comprensión lectora y auditiva, argumentación y expresión oral, producción escrita funcional. Bibliografía BANHO, Marcos. Gramática pedagógica do português brasileiro, São Paulo: Parábola, 2011. COIMBRA, Olga Mata, COIMBRA, Isabel, Gramática Activa 1, Lisboa, LIDEL, 2000. CUNHA, Celso y CINTRA, Lindley, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998. DIAS, Ana Cristina. Entre Nós 2 Método de português para hispanofalantes. Lisboa, Editorial Lidel, 2009. Libro del alumno y libro de ejercicios. Diccionario Houaiss da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro: Objetiva, 2008. FARIA, Isabel Hub et al. Dicionário da Língua Portuguesa, Porto, Porto Editora, 1987. Dicionário Espanhol / Português – Português / Espanhol, Porto, Porto Editora. FARIA, Isabel Hub et alia, Introdução à Linguística Geral Portuguesa, Lisboa, Caminho, 1996. FERNANDES, Gláucis R. R; FERREIRA, Telma de Lurdes S. B; RAMOS, Vera Lúcia. Muito Prazer – Fale o Português do Brasil. Barueri, São Paulo: DISAL, 2008. LIMA, Emma E.O. F; LUNES, Samira A. Falar... Ler... Escrever... Português: um curso para estrangeiros. São Paulo: EPU, 2017. MATEUS, Maria Helena Mira et al. Gramatica da língua portuguesa, Lisboa: Caminho, 2003. MONTEIRO, Deolinda y PESSOA, Beatriz, Guia Práctico dos Verbos Portugueses, Lisboa, LIDEL, 2002. OLIVEIRA, Luísa; Leonor SARDINHA. Saber português hoje – Gramática Pedagógica da Língua Portuguesa. Lisboa, Didáctica Editora, 2005. PAIVA, Marcelo. Novo acordo ortográfico da língua portuguesa, Brasilia : Editora Maxime, 2008. ROSA, Leonel Melo, Vamos lá começar!, Lisboa, LIDEL, 2002. ROCHA, Luiz Carlos A. Gramática: Nunca mais. O ensino da língua padrão sem o estudo da gramática. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002. SANTANA, Carolina; ERSE, Ricardo. Português total. Concursos, vestibulares e ENEM. Belo Horizonte: Ius, 2012 VÁZQUEZ CUESTA, Pilar; Maria Albertina Mendes da Luz. Gramática da língua portuguesa. Lisboa, Edições 70, 1971. Bibliografía (materiales de lectura)2 ANDRADE, Carlos Drummond de. A Rosa do Povo. Rio de Janeiro: Record, 1984. BAGNO, Marcos (Org.). Machado de Assis para principiantes. São Paulo: Ática, 2003. BULCÃO, Clóvis. Pequena enciclopédia de personagens da literatura brasileira. Perfis dos mais importantes personagens da nossa literatura. Rio de Janeiro: Elsevier, 2005. MEIRELES, Cecília. Os melhores poemas de Cecília Meireles – seleção Maria Fernanda. São Paulo: Global, 1986. 2 La relación de libros y textos podrá cambiar de acuerdo con el interés de los alumnos y la dinámica de las clases. MOISÉS, MASSAUD (selec.). A Literatura brasileira através dos textos. São Paulo: Cultrix, 1998. MORICONI, Ítalo. Os cem melhores contos brasileiros do século. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001. PESSOA, Fernando. Os melhores poemas de Fernando Pessoa - Teresa R Lopes. (seleção). São Paulo: Global, 1985. QUINTANA, Mario. Quintana de Bolso: Rua dos cataventos & outros poemas. Porto Alegre: L&PM, 2008. SABINO, Fernando. Melhores contos. Rio de Janeiro: Record, 1986. STEEN, Edla Van. Viver & escrever: 1, 2 e 3. Porto Alegre: L&PM, 2008.
Compartir