Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Para saber más sobre el idioma español Columna semanal de la Professora Ana Lucia Machado da Silva y el Professor Bruno Cesar dos Santos GLOTOPOLÍTICA Y EL TÉRMINO MATRIMONIO Estimado estudiante, ¡bienvenido a Para saber más sobre el idioma español! En este primer encuentro, hablaremos de glotopolítica. ¿Conoces este término? El linguista Xoán C. Lagares, en el libro “Qual política lingüística? Desafios glotopolíticos contemporâneos” (Parábola, 2018) nos aporta un profundo conocimiento sobre la glotopolítica. En una sociedad de diversidad lingüística, la noción de glotopolítica sirve para reconocer todas y cada una de las acciones explícitas, planificadas e implementadas de uso de la lengua por parte de las esferas de poder, pero esta noción se aplica principalmente a los discursos sobre la lengua misma, al carácter sociopolítico de la lengua y las ideologías que sustentan los discursos. La glotopolítica forma parte de los estudios de Lingüística y abarca las luchas políticas de los hablantes, así como las luchas históricas de los pueblos indígenas e inmigrantes, los excluidos y las voces silenciadas. El lenguaje se entiende como un sistema discreto construido por instancias políticas en torno a las distintas formas de habla. En este contexto, por ejemplo, el uso del morfema “-dad” o “-ismo” para formar el sustantivo “homossexualidad/ homossexualismo” diferencia una posición social entre quienes defienden los derechos de los homosexuales o lo consideran una aberración, una conducta fuera de la heteronormativa. El término homosexualidad es contemporáneo y apunta a otro uso linguístico, que es la palabra matrimonio. En España y Argentina, por ejemplo, cuando se introdujo la ley para regularizar el matrimonio igualitario, surgió la pregunta de cómo referirse a la unión civil. La Real Academia Española (RAE) define la palabra matrimonio como “unión entre un hombre y una mujer”. Además, el origen etimológico de la palabra matrimonio deriva de dos palabras del latín: "matris", que significa "matriz" (sitio en el que se desarrolla el feto) y "monium", que quiere decir "calidad de...". De acuerdo con esta definición, la palabra implica creación, ya que la mujer contrae nupcias para ser madre. La ley de matrimonio gay en España se aprobó en 2005 y la RAE cambió el significado en su diccionario: “En determinadas legislaciones, unión de dos personas del mismo sexo, concertada mediante ciertos ritos o formalidades legales, para establecer y mantener una comunidad de vida e intereses”. El cambio en el uso de la lengua es un cambio sociopolítico y nosotros, querido estudiante, analizamos sus efectos glotopolíticos. Las relaciones linguísticas se modifican tanto a nivel del sistema lingüístico como en las prácticas enunciativas concretas. ¿Qué opinas sobre el tema? ¿Tienes otro ejemplo de cambio de lenguaje debido a cambios sociales?
Compartir