Logo Studenta

Dialnet-CulpaYVerguenza-2267121

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

eduPsykhé, 2007, Vol. 6, No. 1, 3-20 3
RESUMEN
El estudio analizó las diferencias entre
estas dos emociones, así como las posi-
bles diferencias al respecto en la cultura
vasca y la anglosajona. Participaron 162
universitarios vascos, 105 que estudia-
ban en castellano y 57 que estudiaban en
euskera, y 17 estudiantes anglosajones.
Los participantes respondieron a un
cuestionario compuesto por 5 situaciones
de culpa y de vergüenza (erru sentimen-
dua y lotsa, respectivamente, en euskera)
que se consideraban prototípicas. En
cada situación se les pedía que señala-
ran qué sentirían y que respondieran a
varias preguntas diseñadas para evaluar
las dimensiones diferenciadoras de estas
dos emociones. Los límites entre la culpa
ABSTRACT
The study analysed the differences betwe-
en culpa and vergüenza (the Spanish
terms for guilt and shame, respectively),
as well as possible differences between
Basque and Anglo-Saxon cultures regar-
ding this issue. The sample was made up
of 162 Basque undergraduates, 105 of
whom studied in Spanish and 57 in Bas-
que, and 17 Anglo-Saxon undergradua-
tes. The participants answered a ques-
tionnaire consisting of 5 situations hypo-
thesised as prototypical of either culpa or
vergüenza (erru sentimendua and lotsa,
respectively, in Basque). In each situa-
tion, they were asked to say what they
would feel and to answer some questions
aimed at assessing the dimensions that
CULPA Y VERGÜENZA: 
¿LOS LÍMITES ENTRE
AMBAS SON LOS MISMOS
EN CASTELLANO, EN
INGLÉS Y EN EUSKERA?
GUILT AND SHAME: 
ARE THE LIMITS
BETWEEN BOTH THE
SAME IN CASTILIAN, 
ENGLISH AND BASQUE?
A. PASCUAL
I. ETXEBARRIA
V. PÉREZ
Departamento de Procesos 
Psicológicos Básicos y su Desarrollo
Universidad del País Vasco
e-mail: itziar.etxebarria@ehu.es
1 Este estudio es parte de un proyecto de investigación, financiado por el Vicerrectorado de Investigación de la
Universidad del País Vasco (1/UPV 00227.231-H-14897/2002), titulado Diferencias entre culpa y vergüenza.
Universidad Camilo José Cela4
EduPsykhé. REVISTA DE PSICOLOGÍA Y EDUCACIÓN
INTRODUCCIÓN
Tanto entre los psicólogos como entre la gente común, a menudo se utilizan
los términos “culpa” y “vergüenza” en relación con un mismo tipo de eventos o
situaciones. Ello es un claro índice de que estas dos emociones se hallan muy pró-
ximas. Sin embargo, nuestra propia experiencia nos dice que tanto lo que nos pro-
voca una y otra emoción como, sobre todo, la vivencia subjetiva de cada una de
ellas es bien diferente. El problema es que no resulta nada fácil determinar dónde
residen las diferencias. De hecho, existe un importante debate al respecto entre los
estudiosos de la emoción (Etxebarria, 2002; Lewis, 2000; Tangney, 1999; Tangney
y Dearing, 2002). Dilucidar esta cuestión es fundamental para clarificar otros
importantes debates en torno a estas dos emociones, en particular, los relativos a
sus implicaciones más o menos positivas en el ajuste psicológico y en el ámbito
interpersonal y moral.
El principal objetivo del presente estudio fue clarificar las diferencias entre
estas dos emociones, analizando empíricamente las hipótesis más importantes al
respecto. Además, se trataba de realizar este análisis tanto en una muestra vasca
como en otra anglosajona, a fin de ver si las conclusiones de los estudios sobre las
diferencias entre guilt y shame –términos que habitualmente se traducen al caste-
llano como culpa y vergüenza, respectivamente– son generalizables a nuestra cul-
tura, o si, por el contrario, los límites entre los campos semánticos abarcados por
los términos castellanos culpa y vergüenza difieren de los que se dan entre los cita-
y la vergüenza y entre erru sentimendua
y lotsa se revelaron muy similares; en
inglés, shame se adentraba en el campo
semántico de lo que en castellano se
entiende por culpa. En la muestra vasca
los resultados apoyaron la validez de las
dimensiones “pública/privada”, “contro-
lable/incontrolable” y “huida/repara-
ción”.
PALABRAS CLAVE 
Culpa, vergüenza, emociones, diferen-
cias culturales.
differentiate these emotions. The results
showed that the limits between culpa and
vergüenza and between erru sentimen-
dua and lotsa are very similar; in
English, however, shame falls into the
semantic field of what, in Spanish, is
understood as culpa. In the Basque sam-
ple, the results supported the ‘public vs.
private’, ‘controllable vs. uncontrollable’
and ‘hiding vs. reparation’ dimensions.
KEY WORDS
Guilt, shame, emotions, cultural diffe-
rences.
eduPsykhé, 2007, Vol. 6, No. 1, 3-20 5
A. PASCUAL, I. ETXEBARRIA, V. PÉREZ
dos términos ingleses. Dado que el estudio se realizaba en el País Vasco, nos pare-
ció interesante analizar asimismo qué ocurría en la lengua vasca con los términos
erru sentimendua y lotsa, correspondientes a culpa y vergüenza, respectivamente.
Entre los investigadores de este campo, existen diferentes posiciones
sobre las diferencias entre la culpa y la vergüenza. Resumimos a continuación
las principales:
1. Según un primer punto de vista, la vergüenza es una emoción más públi-
ca, una emoción que surge de la desaprobación de los demás y que
requiere de la presencia real o imaginada de otros, mientras que la culpa
es una emoción más privada, que surge de la propia desaprobación y no
requiere de observadores externos (Benedict, 1946; Ghem y Scherer,
1988; Mead, 1937). Recientemente los trabajos de Smith, Webster, Parrot
y Eyre (2002) han obtenido resultados favorables a esta posición tradi-
cional.
2. Un segundo punto de vista sugiere que una y otra emoción son provoca-
das por distintos tipos de fallos o transgresiones. Así, Piers y Singer
(1971), basándose en la teoría psicoanalítica, sostienen que la culpa apa-
rece cuando se transgreden ciertas normas o reglas, y la vergüenza, en
cambio, cuando no se alcanzan ciertas metas o estándares. Este punto de
vista sostiene que en el caso de la culpa se siente que se ha hecho algo
que no está bien desde el punto de vista ético o moral, es decir, que la
culpa tiene un componente moral que la vergüenza no tiene (véase tam-
bién Lazarus, 1991). Tangney (1999), aunque no considera que ésta sea
la diferencia fundamental entre estas dos emociones, cita evidencia de
estudios propios que muestran que si bien las transgresiones morales
tienden a provocar culpa o vergüenza más o menos por igual, las no
morales tienden más bien a elicitar vergüenza. Asimismo, los resultados
del estudio de Wallbott y Scherer (1995) revelan que mientras que la ver-
güenza se asocia al fracaso en el logro de ciertas metas, la culpa se aso-
cia a la transgresión de normas.
3. Un tercer punto de vista, defendido por Weiner (1985), sostiene que la
vergüenza deriva de la percepción, por parte de la persona, de un fallo
relacionado con el yo como incontrolable (ej., la falta de habilidad en una
determinada tarea), mientras que la culpa deriva de la percepción de un
fallo personal como controlable (ej., la falta de esfuerzo). El propio Wei-
ner (1980a, 1980b) y Tangney (1993) aportan datos empíricos que apoyan
esta posición. 
EduPsykhé. REVISTA DE PSICOLOGÍA Y EDUCACIÓN
4. Un cuarto punto de vista defiende que a diferencia de la vergüenza, en la
que un acto, omisión, fallo o defecto produce en la persona avergonzada el
deseo de huir, de esconderse y desaparecer, en la culpa, el acto u omisión
de la persona que se siente culpable tiende a causar temor al castigo o a la
represalia, deseo de pagar la culpa, de autocastigarse o de llevar a cabo algu-
na acción reparadora (Barrett, 1995; Fedewa, Burns y Gomez, 2005; Hans-
berg, 1996). Este planteamiento cuenta con amplio apoyo empírico (Fergu-
son, Stegge y Damhuis, 1991; Lindsay-Hartz, 1984; Lindsay-Hartz, DeRive-
ra y Mascolo, 1995; Wicker, Payne y Morgan, 1983).
5. Un quinto punto de vista, defendido especialmente por Tangney (1999),
quien a su vez parte de la distinción propuesta en su día por Helen Block
Lewis (1971), sostiene que la diferencia fundamental reside en que mien-
tras que en la vergüenza el foco de atención dela persona es el self (Yo hice
esa cosa horrible), en la culpa lo es la conducta concreta (Yo hice esa cosa
horrible). Este planteamiento ha encontrado amplio apoyo empírico en
estudios con análisis de narraciones de culpa y vergüenza, análisis cualita-
tivos de estudios de casos, medidas cuantitativas de experiencias persona-
les de culpa y vergüenza, correlatos emocionales y de personalidad o aná-
lisis de pensamientos contrafácticos de los participantes (para una amplia
revisión de dichos estudios, véase Tangney y Dearing, 2002). En la actuali-
dad, esta posición se ha convertido en el punto de vista dominante entre los
investigadores de este campo (Baumeister, Stillwell y Heatherton, 1994;
Hoffman, 1998; Tangney, 1995). Sin embargo, hay que decir que los estu-
dios citados se han realizado prácticamente en su totalidad con muestras
anglosajonas, y no está claro que este punto de vista se revele igualmente
válido en otras culturas como, por ejemplo, la española.
En este estudio, partimos de la hipótesis de que no se darían diferencias en la
utilización de los términos culpa y vergüenza y los términos correspondientes en eus-
kera. Bajo el término vergüenza en castellano y lotsa en euskera se englobarían expe-
riencias emocionales provocadas por: 1) situaciones en las que hay un sentido de
exposición, esto es, la persona queda expuesta al juicio de otros, y se ha cometido una
falta mínima, muy leve; 2) situaciones en las que hay un sentido de exposición y se
ha cometido una falta más seria, pero no de carácter moral, es decir, no condenable
desde el punto de vista moral; y 3) situaciones en las que hay un sentido de exposi-
ción y se ha cometido una falta también seria y además de carácter moral. No obs-
tante, hipotetizamos que, aunque las experiencias emocionales provocadas por este
último tipo de situaciones se incluirían tanto en castellano como en euskera bajo el
Universidad Camilo José Cela6
eduPsykhé, 2007, Vol. 6, No. 1, 3-20 7
A. PASCUAL, I. ETXEBARRIA, V. PÉREZ
término vergüenza/lotsa, en ellas la mayoría de las personas diría que sentiría “culpa
y vergüenza”, por la tendencia a hablar de culpa cuando la transgresión tiene carác-
ter moral. Por otra parte, bajo el término culpa en castellano y erru sentimendua en
euskera se englobarían experiencias emocionales provocadas por situaciones en las
cuales la persona comete una falta que 1) supone un daño para una tercera persona
o 2) contraviene su propio sentido de lo que “debe” ser.
Sin embargo, supusimos que la delimitación de los campos semánticos de
estas dos emociones sería algo diferente en la cultura anglosajona: por un lado,
bajo el término embarrassment se englobarían las situaciones caracterizadas por
un sentido de exposición y en las que se hubiera cometido una falta mínima; y por
otro, shame, si bien no abarcaría dichas situaciones, abarcaría en cambio parte de
lo que en castellano se designa como culpa.
Respecto a las dimensiones diferenciadores de la culpa y la vergüenza, de
las posiciones anteriormente mencionadas, hipotetizamos que en la cultura vasca
(tanto en euskera como en castellano) se revelarían válidas las siguientes:
1. “Pública/privada”: en las situaciones de vergüenza influiría el juicio de
otros acerca de la conducta de la persona, mientras que en las de culpa
no.
2. “Moral/no-moral”: en las situaciones de culpa el acto desencadenante de
tales sentimientos sería considerado como “malo ética/moralmente”; en
las evocadoras de vergüenza, como “no deseable”. Sin embargo, en una
de la situaciones evocadoras de vergüenza, en la que la persona comete
una falta seria, de carácter moral, el acto también sería considerado como
“malo ética/moralmente”. 
3. “Controlable/incontrolable”: en las situaciones evocadoras de culpa el
acto provocador de dicha reacción emocional sería percibido como “con-
trolable”, mientras que en las de vergüenza sería calificado como “no
controlable”.
4. “Huida/reparación”: mientras que en las situaciones de vergüenza la
mayoría de las personas manifestaría deseos de huir, de esconderse, en
las situaciones de culpa, no. Por otra parte, en las situaciones de culpa
las personas responderían que harían algo para solucionarlo o sentirse
mejor en mayor medida que en las de vergüenza. Uno de los tipos de ver-
güenza, en el que la persona comete una falta seria y de carácter moral,
presentaría en este sentido una tendencia más similar a la culpa que a los
otros tipos de vergüenza.
EduPsykhé. REVISTA DE PSICOLOGÍA Y EDUCACIÓN
En cambio, hipotetizamos que ni en castellano ni en euskera se revelaría
válida la dimensión relativa al foco de atención yo/conducta.
Además de poner a prueba estas hipótesis en la muestra vasca, nos propu-
simos explorar cuáles eran las dimensiones diferenciadoras válidas en la muestra
anglosajona.
MÉTODO
Participantes
Participaron en el estudio 162 estudiantes de ambos sexos de la Universidad
del País Vasco (105 de la rama de castellano y 57 de la de euskera) y otros 17 estu-
diantes anglosajones que participaban en un programa especial en la misma uni-
versidad. La edad de los estudiantes vascos era de 18 a 21 años, mientras que la
de los anglosajones era un poco más alta (entre 20 y 25 años). El porcentaje de par-
ticipantes de uno y otro sexo era similar en la muestra vasca y en la anglosajona,
siendo el 75% mujeres, y el 25% varones en ambos casos. 
Circunstancias diversas impidieron ampliar el tamaño de la muestra anglo-
sajona. Ello podría habernos llevado a limitar nuestros análisis a las diferencias
entre la culpa y la vergüenza en castellano y en euskera. No obstante, decidimos
contemplar también esta muestra y realizar, si no todos, sí al menos algunos aná-
lisis con la misma, con fines meramente exploratorios. 
Instrumento
Se elaboró un cuestionario compuesto por cinco historias en el que se narra-
ban tres situaciones de vergüenza y dos de culpa que considerábamos prototípicas,
tal como se postulaba en la primera hipótesis. Nada más presentar cada historia, se
pedía a los participantes que se pusieran en el lugar del protagonista de la historia y
que dijeran qué sentirían en tal caso. Las opciones que se les daban a elegir eran dife-
rentes en el caso de la muestra vasca y en el caso de la muestra anglosajona, ya que
los anglosajones tienen un término más para abarcar el campo semántico de la culpa
y la vergüenza de nuestra cultura. Así, las opciones que se daban a la muestra vasca
eran las siguientes: en castellano, “Sólo culpa”, “Sólo vergüenza”, “Culpa y ver-
güenza”, “Otra emoción, ¿cuál?” y “Nada”; en euskera, “Erru sentimendua soilik”,
“Lotsa soilik”, “Erru sentimendua eta lotsa”, “Beste emozio bat, zein?” y “Ezer ez”. Y
las opciones que se daban a la muestra anglosajona eran las siguientes: “Only guilt”,
“Only embarrassment”, “Only shame”, “Guilt and embarrassment”, “Guilt and
shame”, “Other feelings, which ones?” y “Nothing”.
Universidad Camilo José Cela8
eduPsykhé, 2007, Vol. 6, No. 1, 3-20 9
A. PASCUAL, I. ETXEBARRIA, V. PÉREZ
A continuación, se planteaban varias preguntas más, cada una de las cuales tra-
taba de evaluar una de las dimensiones diferenciadoras de la culpa y la vergüenza. Las
preguntas que se hacían en cada una de las situaciones, así como las alternativas de
respuesta, eran siempre las mismas: 1) “¿Crees que en esta emoción que sientes podría
estar influyendo el juicio que otros hagan de tu conducta?”, con dos alternativas de
respuesta (sí / no). 2) “¿Juzgarías tu acción como algo ‘malo’ desde el punto de vista
ético-moral o simplemente como un comportamiento no deseable?”, con dos alterna-
tivas de respuesta (malo ética-moralmente / comportamiento no deseable). 3) “¿Crees
que tendrías deseos de huir, de esconderte (sensación ‘tierra trágame’)?”, con dos alter-
nativas de respuesta (sí / no). 4) “¿Harías algo para solucionarlo o sentirte mejor?”, con
dos alternativas de respuesta (sí / no). 5) “Al sentir eso, ¿en qué se estaría centrando tu
atención: en tu modo de ser o en tu conducta?”, con dos alternativas derespuesta (mi
modo de ser (“YO he hecho esto”) / mi conducta (“yo he hecho ESTO”). 6) “Lo que pro-
vocó tu emoción, ¿es algo que en otra ocasión podrías haber controlado, o es algo que
no podrías controlar?”, con dos alternativas de respuesta (podría controlarlo / no
podría controlarlo). En el Anexo se presentan las cinco historias.
Procedimiento
En la aplicación de la prueba, para que el orden de las historias no influye-
ra en las respuestas, se mezclaron aleatoriamente todas las historias de cada cues-
tionario, tanto en castellano como en euskera y en inglés.
El cuestionario fue aplicado colectivamente y en horas lectivas en el caso de
los estudiantes vascos. Los estudiantes anglosajones respondieron al mismo indi-
vidualmente.
RESULTADOS
Para poner a prueba la primera hipótesis se realizaron, separadamente para
los participantes que respondieron al cuestionario en castellano y para los que lo
hicieron en euskera, dos tipos de análisis: 1) análisis de frecuencias para saber
cuáles eran las emociones fundamentalmente provocadas por cada historia, y 2)
análisis de conglomerados jerárquicos para saber cómo se agrupaban las historias
según el tipo de emoción.
Los análisis de conglomerados jerárquicos efectuados mostraron la estruc-
tura de nuestros datos, revelando que los participantes tendían a utilizar el térmi-
no vergüenza en castellano y lotsa en euskera para designar lo que sentían cuan-
do 1) había sentido de exposición pero la falta era mínima, 2) había sentido de
10 Universidad Camilo José Cela
exposición y la falta era más seria pero no moral, y 3) había sentido de exposición
y la falta era seria y de carácter moral. Y tendían a utilizar el término culpa (erru
sentimendua en euskera) para designar lo que sentían cuando el protagonista
cometía una falta que 1) suponía un daño para una tercera persona o 2) contrave-
nía su propio sentido de lo que “debe” ser.
Los dendogramas obtenidos mediante el análisis de conglomerados jerár-
quicos muestran claramente la agrupación de las cinco historias en dos conjuntos
que hemos denominado “vergüenza” y “culpa” (véanse las Figuras 1 y 2). 
EduPsykhé. REVISTA DE PSICOLOGÍA Y EDUCACIÓN
• Exposición
Falta mínima
• Exposición
Falta seria
• Exposición
Falta “moral”
• Transgresión de
lo que “debe” ser
• Daño a 3ª persona
VERGÜENZA
CULPA
Figura 1. Agrupamiento de las historias en castellano
• Exposición
Falta mínima
• Exposición
Falta seria
• Exposición
Falta “moral”
• Transgresión de
lo que “debe” ser
• Daño a 3ª persona
VERGÜENZA
CULPA
Figura 2. Agrupamiento de las historias en euskera
A. PASCUAL, I. ETXEBARRIA, V. PÉREZ
11eduPsykhé, 2007, Vol. 6, No. 1, 3-20
Como se puede apreciar, la estructura es similar en los dos idiomas; además,
la emoción provocada por la situación en la que hay sentido de exposición y la
falta es de carácter moral tiende a agruparse con las otras dos situaciones de ver-
güenza, tal como habíamos hipotetizado. Sin embargo, el análisis de frecuencias
reveló que, como también habíamos predicho, en tal situación la gran mayoría de
las personas (el 88,6% en castellano y el 84,2% en euskera) respondía que sentiría
“culpa y vergüenza”. 
Para analizar la delimitación de los campos semánticos en inglés, se reali-
zaron de nuevo análisis de frecuencias y análisis de conglomerados jerárquicos.
Estos análisis mostraron que en inglés, los participantes, para designar lo que sen-
tían en las situaciones en que el protagonista cometía una falta que suponía un
daño para una tercera persona o contravenía su propio sentido de lo que “debe”
ser, utilizaban el término guilt. Para designar las reacciones de vergüenza utiliza-
ban, en cambio, dos términos: embarrassment, cuando había sentido de exposi-
ción y la falta era muy leve, y shame, en las otras dos situaciones. El dendograma
obtenido mediante el análisis de conglomerados jerárquicos muestra la agrupación
de las cinco historias en tres conjuntos que hemos denominado, respectivamente,
“shame”, “guilt” y “embarrassment” (véase Figura 3).
Figura 3. Agrupamiento de las historias en inglés
Por otra parte, los análisis de conglomerados jerárquicos revelaron que
shame se adentra en el campo semántico de lo que en castellano se entiende por
culpa (erru sentimendua en euskera), pues cuando en la muestra anglosajona se
• Exposición
Falta “moral”
• Exposición
Falta seria
• Transgresión de
lo que “debe” ser
• Daño a 3ª persona
• Exposición
Falta mínima
SHAME
GUILT
EMBARRASSMENT
EduPsykhé. REVISTA DE PSICOLOGÍA Y EDUCACIÓN
pedían dos conglomerados, dos de las tres historias evocadoras de vergüenza en
castellano (lotsa en euskera) tendían a agruparse con las dos de culpa, dejando sola
en el otro conglomerado a la historia de embarrassment (véase Tabla 1).
Universidad Camilo José Cela12
1,6
1,4
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
Culpa intra. “Vergüenza m.” Embar. “Vergüenza n.” Culpa inter.
Tabla 1
Conglomerados de pertenencia (con dos conglomerados) en castellano, 
euskera e inglés
CASTELLANO EUSKERA INGLÉS
Sentido de exposición y falta mínima 2 2 2
Sentido de exposición y falta seria 2 2 1
Sentido de exposición y falta “moral” 2 2 1
Transgresión de lo que “debe” ser 1 1 1
Daño a 3ª persona 1 1 1
Por lo que se refiere a las diferencias entre una y otra emoción en la mues-
tra vasca, se realizaron de nuevo análisis de conglomerados jerárquicos, ahora
para ver de qué forma se agrupaban las historias en función de cada una de las
dimensiones diferenciadoras. Para obtener las salidas gráficas que presentamos a
continuación se aplicó un modelo lineal general con medidas repetidas en el cual
se observa la tendencia de las historias en cada una de las variables. En las Figu-
ras 4-8 se presentan los resultados (sólo los relativos a las hipótesis que hallaron
apoyo empírico).
Figura 4. Pública/privada (1 = pública, 2 = privada)
eduPsykhé, 2007, Vol. 6, No. 1, 3-20 13
A. PASCUAL, I. ETXEBARRIA, V. PÉREZ
1,6
1,4
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
Culpa intra. “Vergüenza m.” Embar. “Vergüenza n.” Culpa inter.
Figura 6. Controlable/incontrolable (1 = controlable, 2 = incontrolable)
2
1,8
1,6
1,4
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
Culpa intra. “Vergüenza m.” Embar. “Vergüenza n.” Culpa inter.
Figura 7. Huir/no huir (1 = huir, 2 = no huir)
2,5
2
1,5
1
0,5
0
Culpa intra. “Vergüenza m.” Embar. “Vergüenza n.” Culpa inter.
Figura 5. Moral/no moral (1 = moral, 2 = no moral)
EduPsykhé. REVISTA DE PSICOLOGÍA Y EDUCACIÓN
Los resultados apoyaron las hipótesis relativas a las siguientes variables: la
influencia del juicio ajeno, la percepción de controlabilidad del acto, la tendencia
a la huida y la tendencia a la reparación. Por lo que respecta a la variable moral/no
moral, los datos sólo apoyaron la hipótesis relativa a que en una de las situaciones
en las que las personas designarían su reacción como de vergüenza –en aquélla en
la que la persona comete una falta seria, de carácter moral– el acto también sería
calificado como “malo ética/moralmente”. De las dos situaciones de culpa, sólo la
que suponía un daño a otra persona fue calificada de este modo.
Estos últimos análisis sobre las distintas dimensiones diferenciadoras no se
realizaron sobre la muestra anglosajona, pues ello parecía poco prudente al contar
con tan pocos participantes.
DISCUSIÓN
Los resultados del estudio permiten concluir que los límites entre la culpa
y la vergüenza en castellano y entre lotsa y erru sentimendua en euskera son simi-
lares. En ambos casos, tal como habíamos hipotetizado, bajo el término vergüenza
(lotsa) se incluyen, al menos, tres tipos de contenidos: 1) el correspondiente al
embarrassment inglés (sentido de exposición y falta mínima, muy leve), 2) el tipo
de vergüenza más común (sentido de exposición y falta más seria pero no moral),
que denominamos “vergüenza normal”, y 3) el tipo de vergüenza que denomina-
mos “vergüenza moral” (sentido de exposición y falta seria y de carácter moral).
Bajo el término culpa (erru sentimendua) se incluyen, al menos, dos tipos decon-
Universidad Camilo José Cela14
1,8
1,6
1,4
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
Culpa intra. “Vergüenza m.” Embar. “Vergüenza n.” Culpa inter.
Figura 8. Reparación/no reparación (1 = reparación, 2 = no reparación)
eduPsykhé, 2007, Vol. 6, No. 1, 3-20 15
A. PASCUAL, I. ETXEBARRIA, V. PÉREZ
tenidos: 1) la “culpa interpersonal” y 2) la “culpa intrapersonal”. En inglés, en
cambio, el campo semántico abarcado tanto en castellano como en euskera por dos
términos se reparte entre tres términos: guilt, embarrassment y shame. Además,
nuestros resultados apuntan a que shame se adentra en el campo semántico de lo
que en castellano se entiende por culpa, revelándose en su contenido tan próxima
de guilt, o más, que de embarrassment. Este resultado obtenido en la muestra
anglosajona es interesante, pues se presenta en la misma línea de los obtenidos por
Shaver, Schwartz, Kirson y O’Connor (1987) en su análisis de las categorías emo-
cionales en inglés.
Por lo que se refiere a las diferencias entre la culpa y la vergüenza, los
resultados apoyan la validez de las siguientes dimensiones para discriminar entre
una y otra emoción en nuestra cultura: la relativa a su carácter público/privado,
defendida tradicionalmente en la literatura sobre el tema y que, aunque ha sido
muy discutida en los últimos tiempos, al menos en el mundo anglosajón, ha
encontrado recientemente apoyo en estudios con muestras de ese contexto
(Smith et al., 2002); la relativa a la percepción de la falta como controlable/incon-
trolable, defendida por Weiner (1985) y con apoyo en varios estudios (Tangney,
1993; Weiner,1980a, 1980b); y la relativa a sus tendencias hacia la huida/repara-
ción, defendida también por diversos autores (Barrett, 1995; Fedewa et al., 2005;
Hansberg, 1996) y que cuenta con apoyo empírico en estudios anteriores (Fergu-
son et al., 1991; Lindsay-Hartz, 1984; Lindsay-Hartz et al., 1995; Wicker et al.,
1983). Los resultados no apoyan, en cambio, la dimensión relativa al carácter
moral/no moral de la falta, defendida en su día por Piers y Singer (1971), y que
cuenta con poca evidencia empírica hasta la fecha (Wallbott y Scherer, 1995). Tal
como habíamos hipotetizado, los resultados tampoco apoyan la dimensión relati-
va al foco de atención yo/conducta, dimensión que ha encontrado claro apoyo en
estudios realizados con muestras anglosajonas (véase la revisión citada de Tang-
ney y Dearing, 2002).
Son necesarios estudios adicionales antes de concluir que esta última
dimensión no es válida para nuestro contexto cultural. No obstante, estos resulta-
dos suponen, cuando menos, una llamada a la prudencia a la hora de generalizar
las conclusiones relativas a esta cuestión desde el contexto anglosajón, en el que
se realizan la mayor parte de los estudios, a otros contextos. Diversos estudios, y
concretamente, uno reciente sobre el léxico emocional en euskera (Alonso-Arbiol,
Shaver, Fraley, Oronoz, Unzurrunzaga y Urizar, en prensa), ponen de manifiesto
que las categorías emocionales pueden diferir –a veces sustancialmente– de unas
culturas a otras. En otras palabras, la delimitación entre guilt y shame no tiene por
qué tener una correspondencia exacta en todas las demás culturas. 
EduPsykhé. REVISTA DE PSICOLOGÍA Y EDUCACIÓN
En definitiva, los resultados obtenidos permiten concluir que, frente a la
vergüenza, la culpa se revela como una emoción que depende más del juicio nega-
tivo de la propia persona sobre su acción, un juicio en el que hay una percepción
de controlabilidad del acto y, por tanto, seguramente, de responsabilidad en el
mismo. Además, aunque en ocasiones la persona que se siente culpable pueda
huir para eludir un castigo que intuye severo, normalmente no lo hace, y en cam-
bio tiende a llevar a cabo algún tipo de acción para solucionar la situación. No
podemos sino concluir –en la línea de lo señalado por Tangney (1999) respecto a
guilt– que la culpa se revela como una emoción más valiosa que la vergüenza en
el plano interpersonal y moral.
No obstante, nuestros resultados muestran que hay un tipo de experiencia
emocional, la “vergüenza moral”, que, aunque queda subsumida en el término cas-
tellano vergüenza (lotsa en euskera) y de hecho presenta claros rasgos de la ver-
güenza (mayor influencia del juicio ajeno, percepción del acto como menos con-
trolable, mayor tendencia a la huida), presenta también algunos rasgos en común
con la culpa: en particular, la tendencia a la reparación, pero también el hecho de
que el acto que la provoca es percibido por la persona como malo ética/moral-
mente, como ocurre en el caso de la “culpa interpersonal”, el tipo de culpa más
habitual (Baumeister et al., 1994; Etxebarria, Isasi y Pérez, 2002). Todo ello hace
de este tipo de vergüenza una emoción igualmente relevante en el ámbito inter-
personal y moral.
Sea como fuere, la existencia de este tipo de vergüenza, a la que también se
han referido autores anglosajones (Smith et al., 2002), explica por sí sola que la
dimensión moral/no moral no se revele válida para diferenciar las experiencias de
culpa y vergüenza.
Somos conscientes de que este estudio tiene limitaciones metodológicas.
La principal, sin duda, es el pequeño tamaño de la muestra anglosajona. Como
ya se ha dicho, fuimos conscientes de esta limitación desde un principio, pero
consideramos que, pese a ello, merecía la pena analizar la cuestión también en
esta muestra, siquiera de un modo exploratorio. Ahora bien, como también se
ha señalado, nuestros análisis sobre dicha muestra se limitaron al uso de los
términos emocionales ante las distintas situaciones, y no abordaron las dimen-
siones diferenciadoras de guilt y shame, pues en este caso las frecuencias de las
respuestas a comparar eran muy bajas. En cualquier caso, conviene subrayar
que los resultados obtenidos con esta muestra han de tomarse como meramen-
te orientativos.
Por otra parte, fue también escaso el número de historias utilizado. Con-
vendría haber muestreado mejor las situaciones que provocan culpa y vergüenza,
Universidad Camilo José Cela16
eduPsykhé, 2007, Vol. 6, No. 1, 3-20 17
A. PASCUAL, I. ETXEBARRIA, V. PÉREZ
algo que no se hizo por no sobrecargar el cuestionario. Este es un aspecto que
habrá que tener en cuenta en próximos estudios. Por último, otro elemento fun-
damental a tener en cuenta para futuros trabajos es la consideración de las posi-
bles diferencias entre lo que la moral abarca en la cultura anglosajona y lo que
abarca en la nuestra. 
No obstante, a pesar de estas limitaciones, pensamos que este estudio apor-
ta datos de interés sobre un tema del que apenas existen datos empíricos en nues-
tro contexto cultural y lingüístico. 
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Alonso-Arbiol, I., Shaver, P. R., Fraley, R. C., Oronoz, B., Unzurrunzaga, E. y Uri-
zar, R. (en prensa). Structure of the Basque emotion lexicon. Cognition and
Emotion.
Barrett, K. C. (1995). A Funcionalist approach to shame and guilt. En J. P. Tangney
y K. W. Fischer (Eds.), Self-conscious emotions: Shame, guilt, embarrass-
ment, and pride (pp. 25-63). Nueva York: Guilford. 
Baumeister, R. F., Stillwell, A. M. y Heatherton, T. F. (1994). Guilt: An interperso-
nal approach. Psychological Bulletin, 115(2), 243-267.
Benedict, R. (1946). The chrysanthenum and the sword. Boston: Houghton Mifflin.
Etxebarria, I. (2002). Emociones sociales I (culpa, vergüenza y orgullo). En F. Pal-
mero, E. G. Fernández-Abascal, F. Martínez y M. Chóliz (Coords.), Psicología
de la Motivación y la Emoción (pp. 373-393). Madrid: McGraw-Hill.
Etxebarria, I., Isasi, X. y Pérez, J. (2002). The interpersonal nature of guilt-produ-
cing events. Age and gender differences. Psicothema, 14(4), 783-787.
Fedewa, B. A., Burns, L. R. y Gomez, A. A. (2005). Positive and negative perfectio-
nism and the shame/guilt distinction: adaptive and maladaptive characte-
ristics. Personality and Individual Differences, 38, 1609-1619.
Ferguson, T. J., Stegge, H. y Damhuis, I. (1991). Children´s understanding of guilt
and shame. Child Development, 62, 827-839.Gehm, T. L. y Scherer, K. R. (1988). Relating situation evaluation to emotion diffe-
rentiation: Nonmetric analysis of cross-cultural questionnaire data. En K. R.
Scherer (Ed.), Facets of emotion: Recent research (pp. 61-77). Hillsdale, NJ:
Erlbaum. 
EduPsykhé. REVISTA DE PSICOLOGÍA Y EDUCACIÓN
Hansberg, O. E. (1996). De las emociones morales. Revista de Filosofía, 9(16), 151-170. 
Hoffman, M. L. (1998). Varieties of empathy-based guilt. En J. Bybee (Ed.), Guilt
and children (pp. 91-112). San Diego, CA: Academic Press.
Lazarus, R. S. (1991). Emotion and adaptation. Londres: Oxford University Press.
Lewis, H. B. (1971). Shame and guilt in neurosis. Madison, CT: International Uni-
versities Press.
Lewis, M. (2000). Self-conscious emotions: Embarrassment, pride, shame, and
guilt. En M. Lewis y J. M. Haviland-Jones (Eds.), Handbook of emotions (pp.
623-636). Nueva York: The Guilford Press.
Lindsay-Hartz, J. (1984). Contrasting experiences of shame and guilt. American
Behavioral Scientist, 27, 689-704. 
Lindsay-Hartz, J., de Rivera, J. y Mascolo, M. (1995). Differentiating shame and
guilt and their effects on motivation. En J. P. Tangney y K. W. Fischer (Eds.),
Self-conscious emotions: Shame, guilt, embarrassment, and pride (pp. 274-
300). Nueva York: Guilford. 
Mead, M. (1937). Cooperation and Competition among primitive peoples. Nueva
York: McGraw-Hill. 
Piers, G. y Singer, M. (1971). Shame and guilt: A psychoanalytic and cultural study.
Nueva York: Norton.
Shaver, P., Schwartz, J., Kirson, D. y O’Connor, C. (1987). Emotion knowledge: Fur-
ther exploration of a prototype approach. Journal of Personality and Social
Psychology, 52(6), 1061-1086.
Smith, R. H., Webster, J. M., Parrott, W. G. y Eyre, H. L. (2002). The role of public
exposure in moral and nonmoral shame and guilt. Journal of Personality and
Social Psychology, 83(1), 138-159. 
Tangney, J. P. (1993). Shame and guilt. En C. G. Costello (Ed.), Symptoms of depres-
sion (pp. 161-180). Nueva York: Wiley.
Tangney, J. P. (1995). Recent advances in the empirical study of shame and guilt.
American Behavioral Scientist, 38(8), 1132-1145.
Tangney, J. P. (1999). The self-conscious emotions: Shame, guilt, embarrassment
and pride. En T. Dalgleish y M. Power (Eds.), Handbook of cognition and
emotion (pp. 541-568). West Sussex, UK: Wiley.
Universidad Camilo José Cela18
eduPsykhé, 2007, Vol. 6, No. 1, 3-20 19
A. PASCUAL, I. ETXEBARRIA, V. PÉREZ
Tangney, J. P. y Dearing, R. L. (2002). Shame and Guilt. Nueva York: The Guilford
Press.
Wallbott, H. G. y Scherer, K. R. (1995). Cultural determinants in experiencing
shame and guilt. En J. P. Tangney y K. W. Fischer (Eds.), Self-conscious emo-
tions: Shame, guilt, embarrassment, and pride (pp. 465-487). Nueva York:
Guilford Press. 
Weiner, B. (1980a). A cognitive (attribution)-emotion-action model of motivated
behavior: An analysis of judgments of help-giving. Journal of Personality
and Social Psychology, 39, 186-200. 
Weiner, B. (1980b). May I borrow your class notes? An attributional analysis of
judgments of help giving in an achievement-related context. Journal of Edu-
cational Psychology, 72, 676-681. 
Weiner, B. (1985). An attributional theory of achievement motivation and emotion.
Psychological Review, 92, 548-573. 
Wicker, F. W., Payne, G. C. y Morgan, R. D. (1983). Participant descritions of shame
and guilt. Motivation and Emotion, 7, 25-39.
ANEXO
1. Transgresión de lo que “debe” ser (Culpa Intrapersonal). Llegan los exá-
menes y te encuentras con que se te ha acumulado mucha materia por
no haberle dedicado el tiempo necesario. Te das cuenta de que ya es casi
imposible salvar el cuatrimestre. 
2. Sentido de exposición y falta de carácter moral (“Vergüenza moral”). Estás
compartiendo piso con unas/os compañeras/os. Te has dejado la puerta
de casa abierta y alguien ha entrado a robar. Todas/os piensan que has
sido tú, y para defenderte dices que la última en salir fue una de tus com-
pañeras. Como es muy despistada, no puede asegurar lo contrario. Tú
sabes perfectamente que no es así. Casualmente, un vecino escucha la
conversación e interviene diciendo que aquella mañana bajó con tu com-
pañera en el ascensor, y que ésta le contó que sólo quedabas tú en casa,
de manera que fuiste la última en salir y también la que no cerró bien la
puerta. Entiendes que todas/os saben que has mentido y, lo que es peor,
que has intentado echarle el muerto a quien no podía defenderse.
EduPsykhé. REVISTA DE PSICOLOGÍA Y EDUCACIÓN
3. Sentido de exposición y falta mínima (Vergüenza correspondiente al
embarrassment inglés). Acaba de comenzar el curso, tan sólo llevas dos
clases, y ya el tercer día llegas 10 minutos tarde. Cuando entras, te
encuentras con que todo el mundo está mirando. Intentas llegar lo
antes posible a tu sitio, y en el intento, tropiezas con una mochila y te
caes al suelo.
4. Sentido de exposición y falta seria (“Vergüenza normal”). Estás haciendo
la exposición de un trabajo sobre el que en realidad no sabes nada por-
que te has limitado a copiárselo a un alumno del año anterior. La profe-
sora te interrumpe y te pide que especifiques uno de los temas que has
comentado, y en ese momento se hace evidente que no tienes ni idea de
lo que estás hablando.
5. Daño a tercera persona (Culpa Interpersonal). Has tenido un mal día y no
has conseguido desahogarte con nadie. Llegas a casa y sin pensarlo, te
comportas de forma muy dura con tu hermana. De esta manera le estás
haciendo pagar todo eso que te ha salido mal a lo largo del día. Ella no
dice nada, pero al rato te das cuenta de lo mucho que le han afectado tus
palabras.
Universidad Camilo José Cela20
<<
 /ASCII85EncodePages false
 /AllowTransparency false
 /AutoPositionEPSFiles true
 /AutoRotatePages /None
 /Binding /Left
 /CalGrayProfile (Dot Gain 20%)
 /CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1)
 /CalCMYKProfile (U.S. Web Coated \050SWOP\051 v2)
 /sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1)
 /CannotEmbedFontPolicy /Error
 /CompatibilityLevel 1.4
 /CompressObjects /Tags
 /CompressPages true
 /ConvertImagesToIndexed true
 /PassThroughJPEGImages true
 /CreateJDFFile false
 /CreateJobTicket false
 /DefaultRenderingIntent /Default
 /DetectBlends true
 /ColorConversionStrategy /LeaveColorUnchanged
 /DoThumbnails false
 /EmbedAllFonts true
 /EmbedJobOptions true
 /DSCReportingLevel 0
 /EmitDSCWarnings false
 /EndPage -1
 /ImageMemory 1048576
 /LockDistillerParams false
 /MaxSubsetPct 100
 /Optimize true
 /OPM 1
 /ParseDSCComments true
 /ParseDSCCommentsForDocInfo true
 /PreserveCopyPage true
 /PreserveEPSInfo true
 /PreserveHalftoneInfo false
 /PreserveOPIComments false
 /PreserveOverprintSettings true
 /StartPage 1
 /SubsetFonts true
 /TransferFunctionInfo /Apply
 /UCRandBGInfo /Preserve
 /UsePrologue false
 /ColorSettingsFile ()
 /AlwaysEmbed [ true
 ]
 /NeverEmbed [ true
 ]
 /AntiAliasColorImages false
 /DownsampleColorImages true
 /ColorImageDownsampleType /Bicubic
 /ColorImageResolution 300
 /ColorImageDepth -1
 /ColorImageDownsampleThreshold 1.50000
 /EncodeColorImages true
 /ColorImageFilter /DCTEncode
 /AutoFilterColorImages true
 /ColorImageAutoFilterStrategy /JPEG
 /ColorACSImageDict <<
 /QFactor 0.15
 /HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1]
 >>
 /ColorImageDict <<
 /QFactor 0.15
 /HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1]
 >>
 /JPEG2000ColorACSImageDict <<
 /TileWidth 256
 /TileHeight 256
 /Quality 30
 >>
 /JPEG2000ColorImageDict <<
 /TileWidth 256
 /TileHeight 256
 /Quality 30
 >>
 /AntiAliasGrayImages false
 /DownsampleGrayImages true
 /GrayImageDownsampleType /Bicubic
 /GrayImageResolution 300
 /GrayImageDepth -1
 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000
 /EncodeGrayImages true
 /GrayImageFilter /DCTEncode
 /AutoFilterGrayImages true
 /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG
 /GrayACSImageDict <<
 /QFactor 0.15
 /HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1]
 >>
 /GrayImageDict <<
 /QFactor 0.15
 /HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1]>>
 /JPEG2000GrayACSImageDict <<
 /TileWidth 256
 /TileHeight 256
 /Quality 30
 >>
 /JPEG2000GrayImageDict <<
 /TileWidth 256
 /TileHeight 256
 /Quality 30
 >>
 /AntiAliasMonoImages false
 /DownsampleMonoImages true
 /MonoImageDownsampleType /Bicubic
 /MonoImageResolution 1200
 /MonoImageDepth -1
 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000
 /EncodeMonoImages true
 /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode
 /MonoImageDict <<
 /K -1
 >>
 /AllowPSXObjects false
 /PDFX1aCheck false
 /PDFX3Check false
 /PDFXCompliantPDFOnly false
 /PDFXNoTrimBoxError true
 /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [
 0.00000
 0.00000
 0.00000
 0.00000
 ]
 /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true
 /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [
 0.00000
 0.00000
 0.00000
 0.00000
 ]
 /PDFXOutputIntentProfile ()
 /PDFXOutputCondition ()
 /PDFXRegistryName (http://www.color.org)
 /PDFXTrapped /Unknown
 /Description <<
 /ENU (Use these settings to create PDF documents with higher image resolution for high quality pre-press printing. The PDF documents can be opened with Acrobat and Reader 5.0 and later. These settings require font embedding.)
 /JPN <FEFF3053306e8a2d5b9a306f30019ad889e350cf5ea6753b50cf3092542b308030d730ea30d730ec30b9537052377528306e00200050004400460020658766f830924f5c62103059308b3068304d306b4f7f75283057307e305930023053306e8a2d5b9a30674f5c62103057305f00200050004400460020658766f8306f0020004100630072006f0062006100740020304a30883073002000520065006100640065007200200035002e003000204ee5964d30678868793a3067304d307e305930023053306e8a2d5b9a306b306f30d530a930f330c8306e57cb30818fbc307f304c5fc59808306730593002>
 /FRA <FEFF004f007000740069006f006e007300200070006f0075007200200063007200e900650072002000640065007300200064006f00630075006d0065006e00740073002000500044004600200064006f007400e900730020006400270075006e00650020007200e90073006f006c007500740069006f006e002000e9006c0065007600e9006500200070006f0075007200200075006e00650020007100750061006c0069007400e90020006400270069006d007000720065007300730069006f006e00200070007200e9007000720065007300730065002e0020005500740069006c006900730065007a0020004100630072006f0062006100740020006f00750020005200650061006400650072002c002000760065007200730069006f006e00200035002e00300020006f007500200075006c007400e9007200690065007500720065002c00200070006f007500720020006c006500730020006f00750076007200690072002e0020004c00270069006e0063006f00720070006f0072006100740069006f006e002000640065007300200070006f006c0069006300650073002000650073007400200072006500710075006900730065002e>
 /DEU <FEFF00560065007200770065006e00640065006e0020005300690065002000640069006500730065002000450069006e007300740065006c006c0075006e00670065006e0020007a0075006d002000450072007300740065006c006c0065006e00200076006f006e0020005000440046002d0044006f006b0075006d0065006e00740065006e0020006d00690074002000650069006e006500720020006800f60068006500720065006e002000420069006c0064006100750066006c00f600730075006e0067002c00200075006d002000650069006e00650020007100750061006c00690074006100740069007600200068006f006300680077006500720074006900670065002000410075007300670061006200650020006600fc0072002000640069006500200044007200750063006b0076006f0072007300740075006600650020007a0075002000650072007a00690065006c0065006e002e00200044006900650020005000440046002d0044006f006b0075006d0065006e007400650020006b00f6006e006e0065006e0020006d006900740020004100630072006f0062006100740020006f0064006500720020006d00690074002000640065006d002000520065006100640065007200200035002e003000200075006e00640020006800f600680065007200200067006500f600660066006e00650074002000770065007200640065006e002e00200042006500690020006400690065007300650072002000450069006e007300740065006c006c0075006e00670020006900730074002000650069006e00650020005300630068007200690066007400650069006e00620065007400740075006e00670020006500720066006f0072006400650072006c006900630068002e>
 /PTB <FEFF005500740069006c0069007a006500200065007300740061007300200063006f006e00660069006700750072006100e700f5006500730020007000610072006100200063007200690061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000500044004600200063006f006d00200075006d00610020007200650073006f006c007500e700e3006f00200064006500200069006d006100670065006d0020007300750070006500720069006f0072002000700061007200610020006f006200740065007200200075006d00610020007100750061006c0069006400610064006500200064006500200069006d0070007200650073007300e3006f0020006d0065006c0068006f0072002e0020004f007300200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000500044004600200070006f00640065006d0020007300650072002000610062006500720074006f007300200063006f006d0020006f0020004100630072006f006200610074002c002000520065006100640065007200200035002e00300020006500200070006f00730074006500720069006f0072002e00200045007300740061007300200063006f006e00660069006700750072006100e700f50065007300200072006500710075006500720065006d00200069006e0063006f00720070006f0072006100e700e3006f00200064006500200066006f006e00740065002e>
 /DAN <FEFF004200720075006700200064006900730073006500200069006e0064007300740069006c006c0069006e006700650072002000740069006c0020006100740020006f0070007200650074007400650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e0074006500720020006d006500640020006800f8006a006500720065002000620069006c006c00650064006f0070006c00f80073006e0069006e0067002000740069006c0020007000720065002d00700072006500730073002d007500640073006b007200690076006e0069006e0067002000690020006800f8006a0020006b00760061006c0069007400650074002e0020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e007400650072006e00650020006b0061006e002000e50062006e006500730020006d006500640020004100630072006f0062006100740020006f0067002000520065006100640065007200200035002e00300020006f00670020006e0079006500720065002e00200044006900730073006500200069006e0064007300740069006c006c0069006e0067006500720020006b007200e600760065007200200069006e0074006500670072006500720069006e006700200061006600200073006b007200690066007400740079007000650072002e>
 /NLD <FEFF004700650062007200750069006b002000640065007a006500200069006e007300740065006c006c0069006e00670065006e0020006f006d0020005000440046002d0064006f00630075006d0065006e00740065006e0020007400650020006d0061006b0065006e0020006d00650074002000650065006e00200068006f00670065002000610066006200650065006c00640069006e00670073007200650073006f006c007500740069006500200076006f006f0072002000610066006400720075006b006b0065006e0020006d0065007400200068006f006700650020006b00770061006c0069007400650069007400200069006e002000650065006e002000700072006500700072006500730073002d006f006d0067006500760069006e0067002e0020004400650020005000440046002d0064006f00630075006d0065006e00740065006e0020006b0075006e006e0065006e00200077006f007200640065006e002000670065006f00700065006e00640020006d006500740020004100630072006f00620061007400200065006e002000520065006100640065007200200035002e003000200065006e00200068006f006700650072002e002000420069006a002000640065007a006500200069006e007300740065006c006c0069006e00670020006d006f006500740065006e00200066006f006e007400730020007a0069006a006e00200069006e006700650073006c006f00740065006e002e>
 /ESP <FEFF0055007300650020006500730074006100730020006f007000630069006f006e006500730020007000610072006100200063007200650061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000500044004600200063006f006e0020006d00610079006f00720020007200650073006f006c00750063006900f3006e00200064006500200069006d006100670065006e00200071007500650020007000650072006d006900740061006e0020006f006200740065006e0065007200200063006f007000690061007300200064006500200070007200650069006d0070007200650073006900f3006e0020006400650020006d00610079006f0072002000630061006c0069006400610064002e0020004c006f007300200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000730065002000700075006500640065006e00200061006200720069007200200063006f006e0020004100630072006f00620061007400200079002000520065006100640065007200200035002e003000200079002000760065007200730069006f006e0065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002e0020004500730074006100200063006f006e0066006900670075007200610063006900f3006e0020007200650071007500690065007200650020006c006100200069006e0063007200750073007400610063006900f3006e0020006400650020006600750065006e007400650073002e>/SUO <FEFF004e00e4006900640065006e002000610073006500740075007300740065006e0020006100760075006c006c006100200076006f0069006400610061006e0020006c0075006f006400610020005000440046002d0061007300690061006b00690072006a006f006a0061002c0020006a006f006900640065006e002000740075006c006f0073007400750073006c00610061007400750020006f006e0020006b006f0072006b006500610020006a00610020006b007500760061006e0020007400610072006b006b007500750073002000730075007500720069002e0020005000440046002d0061007300690061006b00690072006a0061007400200076006f0069006400610061006e0020006100760061007400610020004100630072006f006200610074002d0020006a0061002000520065006100640065007200200035002e00300020002d006f0068006a0065006c006d0061006c006c0061002000740061006900200075007500640065006d006d0061006c006c0061002000760065007200730069006f006c006c0061002e0020004e00e4006d00e4002000610073006500740075006b0073006500740020006500640065006c006c00790074007400e4007600e4007400200066006f006e0074007400690065006e002000750070006f00740075007300740061002e>
 /ITA <FEFF00550073006100720065002000710075006500730074006500200069006d0070006f007300740061007a0069006f006e00690020007000650072002000630072006500610072006500200064006f00630075006d0065006e00740069002000500044004600200063006f006e00200075006e00610020007200690073006f006c0075007a0069006f006e00650020006d0061006700670069006f00720065002000700065007200200075006e00610020007100750061006c0069007400e00020006400690020007000720065007300740061006d007000610020006d00690067006c0069006f00720065002e0020004900200064006f00630075006d0065006e00740069002000500044004600200070006f00730073006f006e006f0020006500730073006500720065002000610070006500720074006900200063006f006e0020004100630072006f00620061007400200065002000520065006100640065007200200035002e003000200065002000760065007200730069006f006e006900200073007500630063006500730073006900760065002e002000510075006500730074006500200069006d0070006f007300740061007a0069006f006e006900200072006900630068006900650064006f006e006f0020006c002700750073006f00200064006900200066006f006e007400200069006e0063006f00720070006f0072006100740069002e>
 /NOR <FEFF004200720075006b00200064006900730073006500200069006e006e007300740069006c006c0069006e00670065006e0065002000740069006c002000e50020006f00700070007200650074007400650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e0074006500720020006d006500640020006800f80079006500720065002000620069006c00640065006f00700070006c00f80073006e0069006e006700200066006f00720020006800f800790020007500740073006b00720069006600740073006b00760061006c00690074006500740020006600f800720020007400720079006b006b002e0020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e0074006500720020006b0061006e002000e50070006e006500730020006d006500640020004100630072006f0062006100740020006f0067002000520065006100640065007200200035002e00300020006f0067002000730065006e006500720065002e00200044006900730073006500200069006e006e007300740069006c006c0069006e00670065006e00650020006b0072006500760065007200200073006b00720069006600740069006e006e00620079006700670069006e0067002e>
 /SVE <FEFF0041006e007600e4006e00640020006400650020006800e4007200200069006e0073007400e4006c006c006e0069006e006700610072006e00610020006e00e40072002000640075002000760069006c006c00200073006b0061007000610020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740020006d006500640020006800f6006700720065002000620069006c0064007500700070006c00f60073006e0069006e00670020006600f60072002000700072006500700072006500730073007500740073006b0072006900660074006500720020006100760020006800f600670020006b00760061006c0069007400650074002e0020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740065006e0020006b0061006e002000f600700070006e006100730020006d006500640020004100630072006f0062006100740020006f00630068002000520065006100640065007200200035002e003000200065006c006c00650072002000730065006e006100720065002e00200044006500730073006100200069006e0073007400e4006c006c006e0069006e0067006100720020006b007200e400760065007200200069006e006b006c00750064006500720069006e00670020006100760020007400650063006b0065006e0073006e006900740074002e>
 >>
>> setdistillerparams
<<
 /HWResolution [2400 2400]
 /PageSize [612.000 792.000]
>> setpagedevice

Continuar navegando