Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Universidad Nacional de Colombia Fonología 2021-1 Seminario #3 Nicole Vanessa Ramírez Moreno Juliana Pacheco León Sarah Camila Yela Camilo Andrés Espinosa Romero David Eduardo Melo Reátiga De acuerdo con la lectura Pragmatics constraints in usage-based phonology (Plug, 2010) responda las siguientes preguntas: 1. Con sus propias palabras defina FONOLOGÍA DEL USO. (Introducción) El término basado en el uso podría referirse a la integración de tres características junto con la lingüística cognitiva, más allá del simple análisis elemental clásico. Estos son: Estar sujeto al análisis del corpus de forma más empírica, ver los patrones cognitivos más allá de una descripción de ellos y poner en duda la dicotomía chomskiana sobre la competencia de desarrollo del hablante y el performance. Por tanto, en la rama fonológica, aplicaríamos el fonema, la gramática y la fonología como construcciones mentales que necesitamos describir a partir de ellos mismos, sin verlos como simples reglas fonológicos, donde el hablante tendería a usar los segmentos más frecuentes que sus referentes mentales le provean. 2. ¿Cómo contrasta esta perspectiva (i.e. FONOLOGÍA DEL USO) con los modelos más tradicionales sobre fonología? En los modelos de la fonología, se tiene presente el concepto de marcación, la relación implícita y los patrones de asimilación, disimilación, prosodia, para explicar los cambios de reglas que ocurren con respecto a un inventario de fonemas preestablecidos con todas sus características acústicas y maneras de medirlo (espectrogramas, oscilogramas y demás) que se establecen de acuerdo a un cambio de significado. Esto se mantiene en gran parte con la fonología del uso, en donde el repertorio de fonemas no solo sería aquellos más frecuentes por el uso, sino que se integran ahora los referentes estadísticos no de múltiplos corpus sino de las memorias del individuo y que con ello emplear un tipo de lexicon, es decir, más que solo la frecuencia de ocurrencia y descripción teórica en la fonología clásica, la frecuencia sería medida a través del uso real de los segmentos. 3. ¿Había considerado anteriormente los condicionamientos pragmáticos en relación con la implementación del habla? (i.e. detalles fonéticos finos). Justifique su respuesta. R. En realidad, nunca consideramos una teoría tan bien fundamentada como la que nos presentó el texto, pero sí llegamos a pensar en que la entonación debía tener un papel clave en la expresión y la personalidad de cada persona. Por otro lado, también nos habíamos cuestionado sobre la producción de las muletillas, pero, reiteramos, jamás pensamos en una posible reducción fonética. 4. ¿Considera usted que, a partir de la información encontrada en el artículo, se debería reconsiderar el estatus de fonema para así incluir las perspectivas de la fonología del uso? R: No consideramos que sea necesario una reconsideración a fondo, ni tampoco un cambio de sus cimientos, del estatus de fonema para la inclusión de nuevas perspectivas, sino que se debería preferiblemente ampliar el concepto ya existente para incluir detalles otros detalles que también se relacionan con el significado, los cuales otorgarían información funcional y formal importante de cada lengua. Esto significa, para nosotros, que se puede mantener la definición de fonema como segmento que genera diferencias semánticas, pero se debe complementar con las estructuras que le influyen y pueden parecer realizaciones aleatorias: cambios del tono, de acentuación, por ejemplo; aglomerando, todo aquello que modifica un fonema, pero que, al ser sistemático, le compete a la fonología y no a la fonética. Si esto se añadiese a la gramática de una lengua, consideramos que beneficiaría el aprendizaje de un idioma, pues le daría al aprendiente herramientas que podría complementar con la sociolingüística para alejarse de la forma citada. 5. ¿Cuáles son los objetivos principales de la investigación? La investigación se interesa en trazar dos objetivos esenciales: en primer lugar, consolidar el argumento que pone en consideración las limitaciones pragmáticas en la producción del habla a partir del análisis conversacional con énfasis en bases de la fonología basada en el uso; y, en segundo lugar, explorar cómo se podrían acomodar dichas limitaciones en su marco de representación. 6. A partir de la afirmación: “las frases más frecuentes se consideran unidades individuales en el léxico fonológico”, responda: a. ¿Qué relación hay entre dicha afirmación y la reducción fonética? R: La relación entre la afirmación y la reducción fonética puede explicarse partiendo de la idea de una relación predecible entre el nivel de representación de una frase y su forma fonética; así, la frecuencia de uso incide directamente en el almacenamiento de dicha frase en la memoria, a tal punto en que puede individualizarse y obedeciendo a factores pragmáticos, reducirse. b. ¿Cómo es ésta postura debatible de acuerdo con los resultados de la investigación? R: La postura resulta debatible en la medida que la frecuencia puede resultar una cuestión arbitraria, lo anterior en tanto la reducción fonética resulta general en varios tipos de frases, concluyendo que la frecuencia del uso y el nivel de complejidad gramatical no están en capacidad de exponer con exactitud la forma fonética de las frases. 7. Describa las elecciones metodológicas del investigador teniendo en cuenta los siguientes conceptos: a. Análisis conversacional b. Auto-Reparación (Self- Repair) c. Respuesta no-preferida (Dispreferred response) R: Para delimitar el análisis conversacional (concepto que reúne el estudio de las interacciones habladas), seleccionaron dos contextos de las 13 horas de grabación: Auto-Reparación y Respuesta no-preferida. La primera hace referencia a las propias interrupciones del discurso con la intención de indicar un problema en lo que a continuación dirá, y la segunda a aquellos contextos donde, tras una invitación que necesita una respuesta negativa o positiva, se opta primero por indicar la positiva y, después, marcar lo problemático y las dudas. Una vez delimitada la data, el siguiente paso era decidir cómo analizarla, pues las elecciones metodológicas debían dar cuenta de los cambios fonéticos que se encontraban en oraciones de los audios de 20 hombres holandeses, según los objetivos de la investigación. Para ello, se realizó lo siguiente: transcribieron fonéticamente las oraciones teniendo en cuenta el espectrograma y las ondas y las compararon con la forma canónica de realizarlas, es decir, la forma citada, para atender a elisiones, grados de apertura, y características vocálicas que mostrasen señal de reducción fonética. A propósito también se fijaron en la cantidad de sílabas de cada oración, de manera que obtuvieron una medición temporal dividiendo el tiempo total de habla en la cantidad de sílabas (según la forma citada) que habló cada participante, donde se obtuvo que en promedio la articulación de los 20 hablantes era de 6,7 sílabas por segundo. 8. Se puede decir, a partir de los hallazgos, que algunas frases funcionan como unidades pragmáticamente condicionadas en el habla. Justifique su respuesta refiriéndose al ejemplo “I don’t know” en neerlandés hallado en las páginas 2020 y 2025.: R: Antes de resolver específicamente la oración presentada en el punto, es preciso enunciar que la pragmática es una disciplina científica, que hace parte de los estudios de la lingüística, y estudia principalmente los enunciados en relación al contexto en el que se expresan. La pragmática se encarga del análisis lingüístico de todo aquello que connota el enunciado, de acuerdo a como es construído en una cadena de habla de conversaciones o interlocuciones. El enunciado es su unidad mínima de análisis , que es considerado como un acto locutivo según la teoría de los actos de habla de Searle y Austin; y el enunciado que nos propone el texto, “I don´t know”, debe ser interpretadodesde la entonación en la que se profiere, para lograr entender la intención comunicativa. En neerlandés es “ik weet niet” y en el contexto del enunciado en la misma lengua es: “het is: de- ik weet niet het is denk ik een eh::” cuyo significado en inglés es “it is the- I don’t know it’s I think an er,”. Esta construcción del enunciado es utilizada para demostrar que existe una situación problemática, en el siguiente ejemplo del mismo enunciado “I don’t know” podemos encontrar la trascripción del enunciado en praat en la producción del neerlandés. Su contexto pragmático ya la condiciona. 9. Defina TEORÍA DE EJEMPLARES. R: La teoría de ejemplares hace referencia a aquella en donde el oyente, debido a sus referentes personales fonéticos, es capaz de readjuntar una serie de segmentos de palabras que comparten un rasgo que estén en consonancia fonética y así, es capaz de crear nuevos referentes para sí . Por ejemplo, en un contexto de bastantes laterales como: «leap»« love»«ball»«feel» una persona podría establecer dos tipos de segmentos laterales /l/, uno que sea al final de palabra y en la coda de la palabra, mientras que otro esté entre segmentos. De esa forma como en la gráfica a continuación, podemos ver que un escenario donde tenemos laterales, se pueden manifestar categorías de descriptores de contextos que muestran la variación. En este escenario, dicho conjunto universal que engloba a las laterales se redefine en dos, unos que se manifiestan en la coda y otros entre la palabra. 10. ¿Por qué es crucial la teoría de ejemplares para este tipo de investigaciones y cuál es su relevancia en los resultados? R: Para la investigación es crucial que se tenga muy presente la teoría de ejemplares ya que su uso permite categorizar la información obtenida a través de los referentes mentales de las personas, presentándose luego en reglas asociadas a la semántica y por último reconsiderar el significado que pueden expresar a nivel subyacentes fonemas que originalmente no tenían más que una representación abstracta en nuevas categorías implícitas. Con respecto a los resultados, esto plantea una nueva perspectiva a las frases que funcionarian como iniciadores reparativos mostradas en soledad como la vista a continuación. Mientras aquellas que fueron descritas en contextos con pausas y demás, podrían manifestar mucho más rasgos como por ejemplo, asociar la entonación o la reducción de articulación con tan solo un sentido, mientras que aquella en contexto puede darse en situaciones donde se evalúen otros factores, como aquellos representados en situaciones más empíricas como en los “dispreferred Turns” donde era mucho más lenta, más pareciéndose a una manera de citar o delegar en su forma de reducción fonética.
Compartir