Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
68 NARRACIONES DEL YO: HACIA UNA POÉTICA EN LA ESCRITURA BREVE DE PEDRO GUILLERMO JARA Gabriela Espinosa Universidad Nacional del Comahue La expansión del microrrelato hispanoamericano durante los siglos XX y XXI resulta ya un hecho insoslayable para los estudios críticos contemporáneos. Sin embargo, existen zonas culturales de nuestra América cuya prolífica producción resulta aún poco difundida. Tal es el caso del área cultural del sur argentino chileno (Espinosa 2009, 2014 b), cuyos autores y manifestaciones escriturarias de esta forma breve han sido hasta el momento escasamente estudiados. 1 Escritores como Clemente Riedemann, Yuri Soria Galvarro, Bernardita Hurtado Low, Rosabetty Muñoz, Nelson Antonio Torres, María Isabel Quintana, Pedro Guillermo Jara, entre muchos otros, del lado chileno, y Cristian Aliaga, Jorge Spíndola, María Cristina Ramos, Eduardo Gotthelf, Carlos Blasco, Tulio Galantini, entre otros, del lado argentino, comprenden apenas una muestra mínima de quienes se dedican en estos lares, junto a otras formas literarias, a la narrativa brevísima. Y en ese conjunto, si lo pensamos en términos de zona cultural, encontramos figuras religadoras y centrales que requieren un estudio pormenorizado por la calidad de su producción, su persistente militancia cultural y por la incidencia en escritores noveles. En este sentido, la figura y poética de Pedro Guillermo Jara pueden considerarse hoy centrales para el estudio del microrrelato hispanoamericano en general, y del sur, en particular. La obra de Jara permite ser abordada desde muy diversas perspectivas tanto por la permanencia en el tiempo como por su variedad de registros, géneros, formatos y temáticas. Jara nació en Chillán, pasó su infancia en Chile Chico y reside en Valdivia, Chile, desde 1 Cabe mencionar que en los sucesivos proyectos de investigación que dirigió la Dra. Laura Pollastri en la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional del Comahue (de los que formé parte como investigadora primero y luego como codirectora), abordaron, desde el año 2000 en adelante, esta forma escrituraria de la brevedad localizada en la zona del sur argentino chileno, entre otras temáticas y espacios geográficos estudiados. De estas investigaciones surgió un volumen importante de trabajos que se ofrecieron en disertaciones en congresos, jornadas y encuentros nacionales e internacionales, y en publicaciones, entre los que se destaca el volumen de Laura Pollastri (dirección, coordinación y prólogo). Los umbrales imposibles (de la Patagonia al Caribe anglófono: muestra crítica de textos), Publifadecs Editorial de la Facultad de Ciencias Sociales, Universidad Nacional del Comahue, 2014. 69 1978. Sus inicios como escritor los expresa del siguiente modo: “Comencé a escribir un poco antes de llegar a estudiar Pedagogía en Castellano a la Universidad Austral de Chile. Pertenecía a la promoción de 1973. Venía re descubriendo a Julio Cortázar, a Antonio Skármeta que me habían atrapado antes de llegar a la universidad. Un micro cuento de Juan Armando Epple, que leí en alguna revista de literatura, me encandiló, gatilló esta pasión. Epple ya se había ido al exilio” (Espinosa 2008: 1). Del recorrido por su obra se deduce que Jara se dedica a la narrativa breve y brevísima desde los años 70, desde la publicación de Historias de Alicia la uruguaya que llegó un día (1979), con una trayectoria ininterrumpida que se extiende por más de treinta años desde su primera publicación. Casi la totalidad de su producción, concentrada en el relato de historias mínimas y en la utilización de prácticas corrosivas como forma de autoafirmación, ha sido publicada en Valdivia, y la mayor parte de ella con la edición cuidada e ilustraciones de su amigo y compañero de ruta Ricardo Mendoza, responsable de la editorial El Kultrún. 2 Jara forma parte de una generación de escritores que compartió, durante la dictadura chilena, una persistente labor llevada adelante por grupos culturales que generaron y consolidaron espacios compartidos de trabajo colectivo y artesanal, como los talleres, los recitales, las tertulias. Además de Jara, integraban este grupo Jermaín Flores, Hans Schuster, Maha Vial, Rubén González, Jorge Torrijos, David Miralles y Jorge Ojeda, Miguel Gallardo y Sergio Mansilla Torres (provenientes del Taller Literario Aumen de Castro); a los que se sumaba la labor plástica de Roberto Arroyo y la directa vinculación de algunas de sus actividades con el trabajo teatral (cfr. Galindo y Miralles 1993). Entre 1979 y 1982 aproximadamente, Jara integra el Taller Cultural Matra (“médula del hueso” en mapundungun), dirigido por Clemente Riedemann; sus resultados más conocidos fueron la realización de los “Martes de la poesía”, recitales de poesía hispanoamericana, así como la 2 Mendoza, que llega a Valdivia en el invierno de 1977, comienza su actividad como editor con el diseño del volumen de cuentos Historia de Alicia la uruguaya que llegó un día de Jara, presentado en sociedad un 28 de diciembre de 1979. En aquellos tiempos integraba el selecto grupo de escritores valdivianos que compartían sus creaciones en tertulias y reuniones como "los martes de la poesía", motivación suficiente como para poner en marcha primero, Siglo XV Artesanía Gráfica, de la cual surgen folletos, poemas, libros, revistas, proclamas, manifiestos y volantes subversivos contra la dictadura; y luego, en 1985, la emblemática Editorial El Kultrún, de la cual es inventor, director, editor y propietario, y que cuenta hoy con más de doscientos títulos en su haber. 70 emisión de un programa radial. El 1 de julio de 1979, 3 Pedro G Jara y Jorge Ojeda Águila condujeron un programa en el que conversaron de tango, sobre Cortázar y Borges, entre otros temas, sin respetar la cadena nacional en la que el General Augusto Pinochet se dirigía al país, en el mismo horario. Los responsables del programa fueron citados por la Comandancia del Ejército en Picarte, donde les notificaron que por ese “descuido” la radio pasaría a llamarse oficialmente Radio General Baquedano y que a partir de la fecha debían “cuidarse”, a lo que se agregaba que se quedaban sin programa y sin espacio radial. Años más tarde, dedica un sector de Para murales (1988) al “reino de Matra”; lugar que resultó ser para muchos de sus colaboradores una piedra de toque que permitió continuar produciendo en un espacio colectivo de trabajo. El conjunto de diez textos reunidos en este sector ficcionaliza un espacio que se convierte en un cobertizo donde guarecerse, una especie de sitio de memoria y salvación. Cito uno de los textos, “En el reino de Matra el cielo es azul” (1988:13), que nos remite intratextualmente a su volumen anterior, Historia de Alicia…: “En el Reino de Matra el cielo es azul desde tiempos inmemoriales. El cielo es azul, tan azul, tan profundo, que todas las tardes mientras no corre el viento y mientras los ciudadanos de este Reino pasean su crepúsculo, me quedo allí, tendido bocarriba, en medio de un potrero de alfalfa jugando con un trébol, observando el cielo, tratando de llegar a lo más profundo de él pensando que cualquiera de estos días regresas, sin previo aviso, Alicia” (1988: 13) 4 . Los talleres, los recitales y grupos se consolidaron como espacios que, durante las dictaduras y con posterioridad a ellas, acompañaron insilios, dieron relieve a la creación artística, ofrecieron un lugar en el que los integrantes pudieron mantener una relación íntima y compartida con la obra artística situando a los escritores en una vía experimental y para/contracultural. Años más tarde, Jara continuó con su actividad como tallerista, 3 Cfr. Pedro GuillermoJara, “Matra en el aire” en Caballo de Proa, octubre 2008, año XXVI, 69: 26-30. 4 Si bien, el azul por regla general es el color del espacio, del mar, del cielo y del pensamiento (Cirlot 136); nos remite, en la literatura hispanoamericana, al modernismo dariano; y también, para la cosmogonía mapuche con la que Jara convive, el azul es un color con un hondo significado. Según Liliana Ancalao, poeta mapuche argentina, en palabras que recupera Silvia Mellado (2014: 10), el azul es mucho más que una visión: es una espiritualidad completa; tiene significaciones de trascendencia, de espiritualidad, que lo convierten en un término difícil de traducir. Mellado agrega que, según diversas fuentes, el color azul es, para esa cosmovisión, esencialmente positivo pues simboliza el cielo y el agua. Impregnado, consciente o inconscientemente de estos conceptos que circulan entre dos culturas (la mapuche y la chilena occidentalizada); Jara recurre al término y ubica al yo de su relato en ese Reino trascendental tirado boca arriba, pensando en un pasado que añora. 71 entendida siempre como una acción de incidencia social. 5 Desde julio a diciembre de 2007 trabajó como monitor en la Cárcel Concesionada de Valdivia en el área de Reinserción Social; y lo designaron DRAC, siglas que significan Deporte, Recreación, Arte y Cultura: “Cuando me dijeron que ʽdesde ahora en adelante, Pedro, eres un DRACʼ, la sigla, el cartel, mi alias, me causó mucha gracia. Inmediatamente transformé DRAC en ʽDRAKʼ que a decir verdad, y en el ámbito de las tribus urbanas, tiene que ver con ángeles, dragones, vampiros y demonios. En el sentido literario me transformé en un ángel de metal, frío distante, racional, calculador, con las manos muy tomadas a la espalda como recordando, de algún modo, que las esposas siempre existen y están presentes aunque sea en la imaginación” (Jara 2010: 17). Por otro lado, Jara es editor, creador y director de Caballo de Proa, revista cuya trayectoria a lo largo del tiempo, cuidada edición, difusión y prestigio en la vida cultural valdiviana y sureña la convierte en un canal privilegiado para la difusión artística y cultural del sur. 6 Publicación de bolsillo producida en Valdivia (Chile), dirigida y sostenida desde 1981, publicó inicialmente poesía, y luego, con una interrupción de publicación entre 1984 y 1991, 7 fue incorporando desde su reedición microrrelatos de diversos autores, fundamentalmente sureños, aprovechando su página diminuta (8 por 11 centímetros), que el mismo Jara es un antiguo cultor de esta forma escrituraria. Al principio apareció en forma bimensual, luego se editaron cuatro revistas al año y en la actualidad es semestral, gracias 5 Según el mismo Jara “los talleres son una nueva forma de cesantía encubierta para los artistas en general. Pero el fenómeno surge a partir de los movimientos estudiantiles de los años 2010-2011 en Chile cuando se le exige al Estado que el arte llegue a las aulas. Rápidamente a través de entidades como el Consejo Nacional de la Cultura y las Artes es que se convoca a los artistas para que postulen con talleres de teatro, cine, música, artes visuales, literatura para realizar talleres en colegios municipalizados o de alta vulnerabilidad social. De este modo los artistas ingresan a las aulas durante uno o dos semestres acompañados en las salas de clases con las duplas docentes porque el o la profesora puede controlar a los alumnos en la sala de clases. Mi experiencia ha sido casi traumática porque he descubierto, por ejemplo, que la calidad educacional que ofrece el Estado de Chile discrimina con respecto a la educación particular, de las elites sociales” (declaraciones del autor vertidas a quien suscribe vía email el día 23/06/2015). 6 Acerca de la revista Caballo de Proa, sugiero mi trabajo “Contra viento y marea. Acerca de Caballo de proa, número dedicado al microrrelato patagónico chileno”, leído en las III Jornadas Nacionales de Minificción. La minificción en español y en inglés; Universidad del Centro Educativo Latinoamericano, Rosario (2009) y publicado en Graciela Tomassini y Stella Maris Colombo (comp.). La minificción en español y en inglés. Rosario: Editorial Universidad del Centro Educativo Latinoamericano. Editorial de la Universidad Nacional de Rosario. ISBN 978-950-673-907-2. 81-93 7 En sus comienzos, apareció un número por año: el primero, estuvo dedicado a poetas mexicanos; el segundo, a poetas del sur de Chile; el tercero, al haikú y el cuarto a la poesía de David Miralles. Luego, pasaron siete años en los que la revista dejó de circular. Ricardo Mendoza fue exonerado, durante la dictadura, como profesor de la Escuela de Artes Plásticas (Facultad de Bellas Artes de la Universidad Austral), emigró de Valdivia y vivió algunos años, según el mismo Pedro Guillermo Jara, “en el infierno”. 72 al apoyo económico de la Corporación Cultural Municipal de Valdivia, entre otras entidades. Desde sus comienzos la revista circuló de mano en mano, en despachos vía correo postal, en recitales, en encuentros de escritores. De una edición de trescientos ejemplares, el mayor tiraje se ha quedado en Valdivia. Hasta la fecha, la revista lleva publicados ochenta y un números, 8 y se encuentra el número ochenta y dos en preparación. Cabe señalar que el número 70 (año XXVIII, mayo-junio 2009) constituye una edición especial: se propone como una “antología de microcuentos, desde el sur profundo". Este número contiene un trabajo introductorio de la escritora Pía Barros, que caracteriza en cinco párrafos breves las posibilidades de intervención política del género; y un epílogo de mi autoría. Se publican allí treinta y nueve microrrelatos —que no superan las 300 palabras cada uno— de dieciséis escritores nacidos o radicados entre Concepción y Punta Arenas, e incorpora, además, tanto autores consagrados (Juan Armando Epple o Andrés Gallardo, entre otros), como emergentes (por ejemplo, Ivonne Coñuecar) o soslayados como Luis Bocaz, cuya obra narrativa permanece inédita. Este proyecto fue acogido por Pedro Muñoz, encargado del Programa Acceso a la Cultura, del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes de la Región de los Ríos. El mapa que se desprende de la muestra supone la consideración de una zona del territorio chileno soslayada por aquellos que construyen los cánones literarios nacionales. Se incluyen figuras reconocidas sólo en la región y otras que lo son incluso en ámbitos internacionales. A este mapa y selección de autores, se agrega la elección del género del microrrelato que, si bien, al momento de esta publicación contaba con cultores y ámbitos de difusión de larga trayectoria, era aún considerada una forma literaria en vías de canonización. 9 La sumatoria de estos elementos opera como una disputa de los bienes simbólicos de la cultura chilena al proponer una producción cultural ampliada que indaga en formas literarias disruptoras. En la obra de Jara se observa, además, un concepto operativo del libro: algunas de sus publicaciones aparecen en rollo, postales, afiches; objetos artesanales que trabajan 8 Caballo de Proa 81, de septiembre de 2013, fue el último número especial cuyo título fue “A 40 años del golpe: memoria y universidad”, donde reúne artículos de Yanko González Cangas y Grinor Rojo; un extracto de la “Memoria de 1973 de la Universidad Austral de Valdivia”; una carta de los ex decanos de la Universidad Austral, Sres. Guillermo Araya Goubert, Agustín Cullel Teixido, George Dresdner, al ex Director General de la UNESCO. 9 Remito a los fundamentales trabajos sobre canon y microrrelato de David Lagmanovich 2008 y de Laura Pollastri 2003, 2004 a, 2004 b. Asimismo, remito a mi trabajo de 2014 a. 73 sobre un tratamiento plásticodel hecho literario. Inmersos en la tradición del libro objeto, contenido y continente se transforman en un espacio de interacciones discursivas en las que se involucran fuertemente otros lenguajes. Las medidas, el peso, las formas, los colores y los materiales empleados nos proporcionan una experiencia visual y táctil, enriqueciendo el contenido ofrecido por el texto: El rollo de Chile Chico (2003), por ejemplo, está realizado en base a papel, madera y tela, su formato es desplegable (lo cual indica un orden de lectura alternativo, no lineal): se desliza y se pliega sobre dos barras cilíndricas (de madera o plástico), y rememora un rollo bíblico. Sostiene Pedro Bascuñan sobre este texto: “En esta obra, lo espacial de lo libresco pone en juego otras condiciones perceptivas que van más allá de lo que se mira. Para darle lectura se debe reestructurar un sentido del pasar de las hojas, ya que el desarrollo de la observación va asociado a otro mecanismo de lo palpable” (2013: 3). El formato del rollo bíblico nos remite a un tipo de lectura que se desdice con lo relatado: se escribe una cosmogonía de la región de Chile Chico. Cuentos tamaño postal (2005) se compone de treinta y ocho textos dispuestos en tarjetas aisladas que incluyen ilustraciones, fotografías, mapas, croquis; y que, si bien están numeradas, se encuentran unidas sólo por un cordón. Además de estos formatos, afiches literarios con una tipografía circense, como El korto Cirkuito (2008); un chaleco sin mangas realizado en papel kraft, que lleva impresos diecisiete microrrelatos, como la Kasaka (2011) 10 ; un sobre de correo postal que se convierte en obra artística, como “Ciudad jaurel” (2011) son algunas de las propuestas que conjugan imagen y literatura, continente y contenido; y que van más allá del acto de leer, se manifiestan como materia en la que el lector contemporáneo debe desmontar un tipo de lectura tradicional y ubicarse en las fronteras entre leer y ver. Narraciones del yo La mediación verbal, condición sine qua non del modo narrativo que distingue de otras formas de discurso, puede convertirse en uno de los elementos textuales donde el sujeto despliega, con mayor libertad, la incertidumbre y la inestabilidad contemporáneas. No debemos perder de vista que el referente inmediato de un texto narrativo es el universo del discurso que se va construyendo en y por el acto narrativo; un universo que, al tener que 10 En esta prenda se repiten algunos microrrelatos publicados originariamente en De trámite breve y reimpresos en El Korto Cirkuito. 74 remitir al mundo de la acción e interacción humanas, se proyecta como un espacio diegético poblado de seres y objetos, inscriptos en un espacio y un tiempo determinados. En suma, que la historia narrada se ubica dentro del universo diegético proyectado. Ahora bien, tanto en la narrativa breve como en la extensa, es por la mediación que el relato proyecta un mundo de acción humana, siempre hay alguien que da cuenta de algo a alguien. Laura Pollastri conceptualiza acerca de un tipo de figura mediadora que sería constitutiva del microrrelato, en principio, y que puede extenderse a otras formas literarias contemporáneas: la figura del relator, que la compara con la del relator deportivo. Porque este elemento de la narración, aun cuando se ausenta la palabra, en una “terapéutica cultural”, intenta recuperar un mundo que está en el relator y en el lector, y no ya en el texto (2006: 165). En su productivo trabajo “La figura del relator en el microrrelato hispanoamericano” sostiene: “La actividad del relator implica siempre un acto de mediación, un traslado y un convenio pautado con el receptor. Aun cuando su formulación verbal no implique movimiento o cambio de estado, el relato acusa acción […]. La ficcionalidad y la narración emergen de un cierto modo de presentar los materiales del microrrelato para que veamos/leamos lo que alguien previamente ha leído o visto” (2008: 160 y 164). Relator o narrador encarnarían la mediación y perspectiva del texto; concepto al que podría sumar lo que varios estudiosos sostienen acerca de la condición narrativa de un relato, breve o extenso, (cfr. Gerard Genette 1972, Philippe Lejeune 1980, Julio Cortázar 1969, Oscar Tacca 1990, entre otros): que toda narración está hecha en primera persona. 11 Si extremamos esta noción, siguiendo a Käte Hamburger (1977), podemos afirmar que el relato en primera persona siempre revela una simulación, en alguna forma apócrifa, de autobiografía auténtica. 12 La discusión de la crítica en torno a las narraciones del yo y a la 11 Hay una anécdota que explica el fenómeno. Julio Cortázar, en “Del cuento breve y sus alrededores” (1969: 36), comenta que, a partir del reproche de Ana María Barrenechea acerca de un exceso del uso de la primera persona en Las armas secretas y en Final del juego él le demuestra que hay relatos en tercera persona; sin embargo, juntos llegan, años después, a la conclusión de que quizás la tercera persona actúa como una primera disfrazada y que por eso la memoria tiende a homogenerizar monótonamente la serie de relatos del libro. 12 El compilador de Suplemento Anthropos. La autobiografía y sus problemas teóricos (1991: 29), Ángel Loureiro, pone de manifiesto que la autobiografía “al pretender articular mundo, yo y texto no ignora el acoso creciente a que están siendo sometidos conceptos como historia, poder, sujeto, esencia, representación, referencialidad, expresividad” (p.3). Por esta razón, dicho Suplemento traduce y publica los estudios de los últimos cincuenta años que discuten el tema: el de Georges Gusdorf “Condiciones y límites de la 75 autobiografía oscila desde expresiones que afirman que todo texto es autobiográfico, es decir, que existe una tendencia a crear autobiografía en cada obra por medio de formas diversas, disimuladas o encubiertas, hasta otras posiciones que postulan que ningún texto es o puede ser autobiográfico incluso los tradicionalmente considerados dentro del género ya que la manifestación del yo, en tanto referente, está mediado por una estructura lingüística que no puede ofrecer un conocimiento veraz y confiable de la realidad extratextual. Desde Historias de Alicia la uruguaya que llegó un día (1979) hasta sus más recientes publicaciones, Jara manifiesta un persistente y creciente afán por restaurar la vida mortal por medio de las narraciones o relatos del yo, de ficciones muy breves en su mayoría, entre las que se incluyen rasgos autobiográficos que desposeen y desfiguran la propia vida, al mismo tiempo que la restauran. Entre la pretensión de ser otro, de vivir en otra piel y la percepción de la "imposible narración de sí mismo" (Regin Robin, 1996:14), Jara va elaborando un corpus en el que se ausenta la propuesta totalizante, incluso se hace imperceptible la palabra; y expresa la discontinuidad de lo individual en las experiencias históricas colectivas. El yo de la nostalgia En la “Presentación” de Historias de Alicia la uruguaya que llegó un día, Jorge Ojeda Águila detecta que, por el traslado de Chile Chico a Valdivia, Pedro Jara tiene “la nostalgia puesta en esa zona austral […] que es la madre adoptiva a la que hay que aferrarse con dientes y muelas para decir soy de allí” (1979: 6). Si bien Jara reside en Valdivia desde los años 70, debió afincarse y abandonar espacios patagónicos que le fueron confiriendo una perspectiva particular; siempre atravesada por el hogar de la infancia. Esa forma de “estar en el mundo” se vuelca en un modo de representación de la experiencia que transforma lo observable en una pequeña historia, condensada y a punto de colapsar; atravesada y mediada por una voz, por lo general en primera persona, cargada derasgos autobiográficos. El relato que abre Historias…comienza: autobiografía” (1956); el capítulo primero de Le pacte autobiographique (1975) de Philippe Lejeune; “Le style de l'autobiographie” (1970), de Jean Starobinski; hasta llegar a los más polémicos que llevan al pensamiento autobiográfico hasta sus límites como el de Paul de Man o Jacques Derrida correspondientes a la década del 80. 76 Y yo, puro hastío Y cuando el calor arreciaba en chile, nos largábamos con la barra a lo de argentina, vadeando el río jeinimeni, a pie, pensando quizás en una cerveza helada en el boliche del chico gandolfo, el hermano gandolfo, casado con la hermana de sotito, el puntero izquierdo de moda en la selección. Y en la tarde, con el carnet aún en la mano, cruzábamos la barrera de la frontera, cayendo su sombra nuestros hombros; silbando bajito, siempre a pie, con rumbo a chile, bostezando con el agua hasta las rodillas, con cervezas en las manos, brindando en plena tierra de nadie, mientras las avutardas, muy arriba, volaban lentamente, majestuosas hacia la laguna, origen del río, bajo en la época de verano. Y así venía el hastío, hastiado, afinando los instrumentos, soldando los pluf que tanta falta nos hacían, soldando cables aeropuerto, para ver si vienen los malditos cigarrillos, las revistas atrasadas, las películas de gardel o las de enrique blindados de los bafles y en este momento el órgano pianísimo, lírico, o trompeta, heroico, los dedos de juan; el bajo, caleta, tejiendo rositas graves, sincopado trastocando realidades tangibles; y la batería, con un bolero metido justo en el alma, trabando mi garganta, como resbalando suave por mis pupilas; o los días martes al guzmán, pensando quizás en alguna olvidada carta de amor. (1979: 12-15) Desde el título, cada párrafo del relato se entreteje, a partir de la conjunción “y”, con una historia previa: el ʽyoʼ hilvana con la escritura la condena de sí mismo, un sujeto que, como Sísifo, está destinado a empujar una roca en medio de “tierra de nadie”. Más allá de la ley, no le resultan significativas las normas administrativas del Estado y se encuentra transitando siempre, en medio del hastío perpetuo, la frontera sur argentino chilena: “cruzábamos la barrera de la frontera, cayendo su sombra sobre nuestros hombros; silbando bajito, siempre a pie” (1979: 15). El sujeto lleva a cabo un acto cotidiano que es el de muchos sujetos que habitan estos espacios. Porque el tránsito vuelve el territorio más un espacio habitable que línea, más sendero que registro catastral; se escenifica una situación que Abril Trigo ha denominado de “frontería”, ya que se connota una transitividad más que un límite (1997: 80). Esta circulación por espacios intersticiales, tanto reales como simbólicos, de sujetos marcados por lo autobiográfico, se van a repetir a lo largo de toda la obra de Jara. A lo que se suma que gran parte de ella podría leerse como un extenso relato de un narrador en algunos casos, de un relator en otros, cuyas vivencias personales representan, al mismo tiempo, un discurso de identidad comunitario. 77 Entre 1983 y 1984, aparecen "Gregorio" y "Dos narraciones breves", dos relatos de los que el mismo Jara expresa: “Son textos crípticos producto del modo de cómo nos comunicábamos en la época: con signos, señales, murmullos […] Nuestro aporte contra la dictadura era el teatro, el cine, las artes plásticas, la literatura, etc. Ahora que releí estos textos me dio una tremenda pena, mucha pena” (en intercambio epistolar con quien suscribe, el 09/06/2015). Identificaciones personales y colectivas se suceden en sus breves ficciones, en ocasiones con un registro y léxico solapado, en otras de modo más explícito. A partir de 1988, año en que publica Para murales —conjunto de relatos breves elaborados durante casi una década (1979-1987), dedicados, entre otros, a Chile Chico, esa madre adoptiva de la que nos habla Ojeda—, Jara comienza a elaborar un extenso corpus que tendrá, en muchas ocasiones, esa localidad como referente, narrada siempre desde un ʽyoʼ atravesado por la ausencia del hogar. Chile Chico se convierte entonces en el ámbito de la nostalgia, en el sentido más etimológico del término. 13 De ello dan cuenta, por ejemplo, sus Relatos in blues & otros cuentos (2002); De cómo vivimos con Jesse James en Chile Chico (2002); El rollo de Chile Chico (2004); Patagonia blues (2009, segunda edición de El Kultrún de 2011), volúmenes de fotografías, relatos y crónicas autobiográficos sobre historias de Chile Chico, que lejos de ser autorreferenciales, “se encaminan hacia una correspondencia con el sujeto colectivo que clama por ser expresado en la bitácora excluyente del mapa cultural oficial” (Díaz-Cid, 2009: 6). Me detengo en el volumen que le valió el Premio Crónicas Regionales 2006. En el íncipit de Patagonia blues aparece una serie fotográfica: en portada, Cruce del Río Antiguos o Jeinimeni, en la frontera entre Chile y Argentina, 21 de diciembre de 1945 (aquel río que cruza el protagonista de Historias…); en la página 2, un retrato de su familia en el Cerro de las Banderas en 1958 y en la página opuesta Chile Chico antiguo, sin fecha. Luego, anterior al prólogo de César Díaz-Cid, aparece como un exergo “Acerca de Patagonia Blues”, donde una primera persona afirma: Mis padres llegaron a Chile Chico en 1957. Proveníamos de Puerto Aysén y antes desde Chillán y un poco antes desde Sewell. Traíamos en 13 Según el diccionario etimológico de la Real Academia Española: Del griego νόστος, regreso, y –algia: dolor. 1.f. Pena de verse ausente de la patria o de los deudos o amigos. 2.f. Tristeza melancólica originada por el recuerdo de una dicha perdida. En alemán, el término, desarrollado ampliamente por la filosofía contemporánea, podría ser Heimweh que se encuentra asociado al retorno al hogar (Heimkehr). En ambos casos refiere al dolor por el hogar perdido. 78 nuestra memoria un pequeño muerto, leve, ligero, casi un suspiro: Eduardo, un hermanito que falleció a los cinco meses en Puerto Aysén. —¿Chile Chico?–, preguntó mi padre al señor Arias, jefe de Correos y Telégrafos en Puerto Aysén. —Sí, colega, en esa oficina necesitan un radiotelegrafista. Chile Chico tiene un microclima, se da de todo; eso sí que hay harto viento. A cinco kilómetros se encuentra Los Antiguos, en Argentina. Mi padre aceptó el traslado y partimos. Nos embarcamos en un Douglas DC-3 que despegó desde Coyhaique. Yo tenía 7 años. Viví en este pueblo desde 1957 a 1977. Desde 1973 hasta 1977 iba y venía desde Valdivia a Chile Chico, por mis estudios en la Universidad Austral. Desde 1978 me radiqué en Valdivia, en donde desarrollé mi carrera como escritor. Y desde este lugar dediqué gran parte de mi escritura a la Patagonia, a la Patagonia Blues, que para mí se transformó en un estado de ánimo. Estas crónicas son eso: un estado de ánimo. (2011: 7) “En el simulacro fragmentado del mapa cultural que mejor la identifica con su naturaleza remota” (Díaz Cid, 9), Chile Chico se reconstruye, como un rompecabezas, a través de imágenes, de la novela familiar (el padre y su trabajo de telegrafista, la madre sonriente junto al mástil, la familia que carga un bebé muerto, el niño de 7 años, Pedro) y de la voz del cronista (relatos sobre los primeros centros educativos como obra esfuerzo de la comunidad, sobre las bandas de música popular, sobre la creación de las primeras radioemisoras de la región, etc.), entrelazando un modo de estar en el mundo, en el sur. Como en Riedemann Blues (2011) de Clemente Riedemann, Jara alude desde el título a ungénero musical que expresa tristeza por un pasado perdido (basado en un modelo repetitivo de llamadas y respuestas, tanto en la música como en las letras);y reafirma, de ese modo, el patrón nostálgico de la pérdida del primer hogar, que se distingue del modelo melancólico, ya que, tal como plantea Idelber Avelar (retomando a Lopes), “la nostalgia, claramente fijada en un objeto, idealizando el pasado, es incapaz de desvincular felicidad y fetichismo, se diferenciaría claramente de la melancolía, que ha acumulado un saber sobre la catástrofe que impide cualquier fijación nítida en la imagen de un pasado dichoso. Si el nostálgico desea reconstituir una continuidad, el melancólico no tiene esa ilusión” (2000: 216). De aquel Sísifo que empujaba la roca (de la escritura), hastiado, en “tierra de nadie”, pasamos al actual, que la posee y continúa con ella, para volver una y otra vez sobre ese pasado, a través del relato. 79 El yo multiplicado Las diversas formas de autofiguración del yo se suceden en la obra de Jara: en ocasiones, pulverizando la identidad; en otras, afirmándose en un doble o, como ya expresamos, multiplicado en una colectividad. En Plaza de la República (1990), por ejemplo, textos escritos entre 1980 y 1989, 14 nos encontramos con el primer relato, “Rosario”, texto que se lee en páginas enfrentadas: por la derecha el fragmento de un testimonio de un caso judicial ocurrido en Chiloé por violación a una niña, en donde el principal sospechoso es el padre de la menor; por la izquierda nos encontramos con la conmovedora voz del hermano de Rosario, que ofrece su versión de lo que se lee a la derecha de la página. Transcribo el texto completo de uno de los microrrelatos: Cuéntame lo que has oído:“Yo he oído a mi hermanita que en las noches grita y dice que un chico se acuesta con ella, mi mamá se levanta, pero no ve nada” (sic, 1990: 15) Como una punta de iceberg, se expresa lo mínimo en un texto que se vuelve polivalente, entre otros motivos, porque connota una situación social de desamparo y violencia. El relator nos transfiere derroteros de los espacios vividos, de los que Rosabetty Muñoz, 15 escritora coetánea a Jara y oriunda de Chiloé, también hace eco. En el magnífico volumen En nombre de ninguna (2008)¸ se da la voz a menores de edad desesperadas por sus embarazos y a los niños abortados por sus propias madres, a través de brevísimos relatos y poemas. Este trabajo de Muñoz tiene como punto de partida un caso real: una niña muerta fue adoptada legalmente por una amiga de la autora para darle nombre y funeral. El volumen cuenta un hecho doloroso, inspirado en una gran cantidad de recién nacidos que se encuentran en los basurales de Ancud; y pone en escena un tema social tabú, como aquel 14 Incluye I Rosario, II Plaza de la República: Los signos; Gregorio; Historia del zoom; Cambalache; Sin sonidos aparentes; Angel de la Guarda; Exposición clausurada. 15 Nace en Ancud, Chiloé, Chile, en 1960. Desde su titulación como Profesora de Castellano ha ejercido labores de docencia en distintos establecimientos educacionales de Chiloé y participado activamente del desarrollo cultural del sur de Chile. Ha publicado Canto de una oveja del Rebaño (Santiago: Ediciones Ariel, 1981; En Lugar de Morir, (Editorial Cambio, 1987); Hijos (Valdivia: Editorial El Kultrún, 1991); Baile de Señoritas (El Kultrún, 1994); La Santa, historia de su elevación (Lom Ediciones, 1998); Sombras en el Rosselot (LOM Ediciones, 2002); Ratada (LOM Ediciones, 2005) y En Nombre de Ninguna (Valdivia: Ediciones El Kultrún, 2008). Su poesía también ha sido incluida en diversas antologías. Ha recibido distinciones por su trabajo, algunas de ellas son: Mención de Honor en el Premio Municipal de Poesía de Santiago (1992- 1999); Mención de Honor, Premio Pablo Neruda (1996); Premio Pablo Neruda, por el conjunto de su trabajo (2000); Beca Fundación Andes (2000); Premio Consejo Nacional del Libro por Sombras en El Rosselot, como mejor obra inédita (2002). Obtiene proyecto Fondart para realizar ensayos sobre artistas plásticos de Chiloé (2007). 80 que se relata en “Rosario”. Tanto Jara como Muñoz transmiten sucesos que se desarrollan en el hogar o en el pequeño pueblo, espacios que ya no resultan protectores: el adentro de la casa y el afuera de la calle se vuelven hostiles. Ambos construyen un mundo resistente que registra voces de habitantes comunes (la visión totalizadora de un narrador omnisciente se reemplaza por voces de mujeres, de niñas o niños) y permite reflexionar acerca de la heterogeneidad de su país desde una ubicación periférica en el campo de la cultura y desde una perspectiva narrativa “menor”, 16 en el sentido deluziano del término. Otro de los volúmenes en los que el yo se autofigura como un relator que nos transfiere historias es el que surge de su experiencia como tallerista en la Cárcel Concesionada de Valdivia. De esa tarea, se publica El Drac, una bajada al pensamiento (2010), original proyecto en el que se transcriben textos producidos en el taller literario a su cargo en la cárcel, y en el que problematiza la categoría misma de autor ya que en la portada figura nuestro autor pero la autoría original de muchos de los relatos allí recopilados sería de los reclusos. Jara ofrece episodios contados por otros, sirve de puente entre un texto y otro; en definitiva, compone una imagen más cercana a la de un escriba, copista o transcriptor que registra de manera casi notarial su experiencia y las distintas voces del taller. La figura del relator, definida por Laura Pollastri y mencionada anteriormente, resulta aplicable también a este caso; especialmente si tenemos en cuenta esta afirmación: “la forma del microrrelato no está en las palabras, ni en el enunciado de las palabras, sino en la operación por la cual esas palabras se presentifican bajo los ojos del lector quien recupera el acto locutivo por el cual esas palabras son pronunciadas por un relator con la intención de contar un relato. Pero ese sujeto de origen se manifiesta en la conciencia de que no es propietario de las palabras que pronuncia, sino que es atravesado por ellas, mientras el Otro lo habita” (2007: 84). El Drac, así como otras obras de Jara, nos ofrece una voz que encadena historias mínimas, polisémicas según el lugar de inserción que le otorguemos en el volumen o en otras series. Consideremos, a modo de ejemplo, el microrrelato “Juan el atento”: 16 En Kafka Por una literatura menor (1983), Gilles Deleuze y Félix Guattari sostienen que las tres características de la literatura menor son la desterritorialización de la lengua, la articulación de lo individual en lo inmediato-político, el dispositivo colectivo de enunciación. Lo que equivale a decir que “menor” no califica ya a ciertas literaturas, sino las condiciones revolucionarias de cualquier literatura en el seno de la llamada mayor (o establecida). 81 Mediana estatura. Su mirada es transparente, no oculta nada. “Yo soy campesino”, me dice. Siempre se sienta entre Alberto y Rodolfo, siempre en el mismo lugar, distante del ventanal. Se me ocurre que ha asumido la condena sin dramas. Es el más atento del grupo. Sabe escuchar; reconoce sus limitaciones. Es ordenado, no se atrasa con las tareas. En alguna oportunidad, en el comedor del módulo, sirve el mate. “Usted no toma con azúcar, profe”, comenta. “No, no puedo, Juan”, le respondo. Bota la yerba usada del mate, coloca yerba nueva y me sirve. Es atento, sólo escucha, lo único que hace es escuchar y nada más. (2010:45) Dice Gustavo Boldrini en el prólogo de El Drac: “contundente es esa confidencia; es que da medida a su tristeza y a una más colectiva desesperanza... […] la moral como este tácticoatrevimiento de P.G.J. de llevarnos presos a todos” (2010: 9). En efecto, el relator del volumen erosiona la tranquilidad del atento lector al elaborar un documento del horror de lo que está afuera de la cárcel, nos muestra lo que el ciudadano común debe soportar: todos somos presos de un sistema carcelario que nos convierte en ciudadanos del despojo. De ahí, nuevamente, que los textos de Jara articulen lo individual e inmediato con lo político, y que sus dispositivos de enunciación se vuelvan colectivos al representar el aislamiento y la angustia de vivir en una ciudad y un país cercados. No hay adónde huir porque la soledad y la carencia han llegado también a los confines del continente. Los textos de Jara sellan esta condición de la escritura patagónica de fin de siglo: resultan de una mirada particular que amasa como un pan lo observado y rompen con el mito según el cual el paisaje es suficiente para crear una región poética. Disparos sobre Valdivia (1997) y Tres disparos sobre Valdivia (2009) elaboran otro modo de representación del yo: con su nombre propio travestido. La autoría de los relatos policiales corresponde a Peter William O'Hara, una traducción al inglés y deformación que permite la reproducción literal del nombre de Pedro Guillermo Jara, investigador que circula por las calles de Valdivia resolviendo casos que resultan una pantomima de los enigmas dispuestos en el género policial clásico. Disparos…contiene doce relatos breves y Tres disparos… reproduce dos de esos doce y agrega “Mar interior: Yuri Soria Galvarro v/s Yuri Soria Galvarro” (2009: 23-27). En todos, el agente investigador aborda casos que resultan una sátira de acontecimientos reales; con personajes entre los que se incluyen los escritores como el mismo Pedro Guillermo Jara, Maha Vial, 82 Clemente Riedemann, Yuri Soria Galvarro, Yanko González Cangas, Ricardo Mendoza, entre muchos otros; y cuyos crímenes o enigmas a resolver muestran una condición arquetípica (el robo de un libro, el misterio sobre una imprenta, etc,) sólo que en una narración cuya lógica denuncia otras problemáticas. El círculo es siempre el mismo, no hay posiciones fijas, hay "identidades fluidas", "a la carta" (Régine Robin, 1996: 42). Podríamos extender a estos relatos lo que sostiene Lelia Area en su análisis sobre “La muerte y la brújula” de Jorge Luis Borges, “su lectura es sólo un aproximarse a esa imagen vedada, un rodeo de desciframiento pero también de imaginación, que cubre con la intriga/historia equívocas, el vacío que deja el Nombre-sin-nombre” (1988: 87). El procedimiento de travestir el nombre propio y de incluirse como personaje se relacionaría con esa especie de fantasma del sujeto moderno del ʽyo como otroʼ, mejor, del ʽsí mismo como otroʼ, que se deriva de la pregunta unamuniana: ¿quién soy yo? ¿Quién firma? De este modo, se plantea el problema de cómo salirse de sí mismo, de cómo asumir la condición de la alteridad de un modo irónico. Internarse en la artimaña de pulverizar la identidad o de travestirla se vuelve una actitud riesgosa ya que implica en un procedimiento que los lectores actuales conocemos como típicamente borgeano 17 la repetición indefinida de caminos que se bifurcan y el ocultamiento de la propia identidad. Por último, en un acto de recuperación, recopilación y renovación de su propia escritura, Pedro Guillermo Jara preparó Libreta de apuntes (2015, inédito), 18 volumen compuesto por un prólogo/poema, “El servicio secreto” de Walter Hoefler, y cuarenta y tres microrrelatos distribuidos en cinco apartados. El texto apertural, fechado en Valdivia 2014, de Hoefler, nos sitúa en una escena ficcional cuyos protagonistas son: dos referentes centrales del microrrelato chileno ––Juan Armando Epple y Pedro Guillermo Jara–– y Alicia, personaje que podríamos hacer coincidir con aquella que inicia la narrativa de Jara. Un fragmento del texto expresa: Alicia mira ensimismada una pareja que baila un tango en la calle. Piensa que esta no es la ciudad que abandonó ya hace tanto tiempo. Mientras, Juan y Pedro, Epple y Jara, cruzan su vista en un punto 17 Procedimientos analizados en Lelia Area, 1988. 18 Facilitado vía email a quien suscribe en junio de 2015. 83 que llamaremos hito uno, a falta de una referencia más precisa Pedro le cuenta a Juan su último esbozo de cuento corto, esbozo tan breve que parece el mismo cuento. Juan, mientras tanto piensa si incluirlo o no en su próxima antología, aunque piensa también su propia versión […] Yo que ya no soy yo, también me confundo pienso que no son ellos, que he perdido la memoria, y que posiblemente se trate de personas muy parecidas que andan de paso por Tailandia. Por un lado, en el centro de la escena, Epple y Jara, maestro y discípulo; catedrático uno, tallerista el otro; ambos, creadores, antologuistas y formadores de escritores noveles, figuras religadoras del quehacer cultural del sur de Chile, concentran en sus respectivas trayectorias, ininterrumpidas por más de treinta años, un modo de entender el mundo, una forma de estar en él y relacionarse con el espacio: el das Dasein (el ser ahí) que plantea Laura Pollastri (2012), retomando a Heidegger, a propósito de la escritura del sur argentino chileno. 19 Por el otro, el hablante poético se presentifica al final para esfumarse (“ya no soy yo”, “me confundo”) y volver difusa la escena. Lo que decanta, lo que queda en el fondo de la imagen, es el hito en la escritura, que se produce cuando las perspectivas y producciones de Jara y Epple se entrecruzan. Y de allí parte el volumen, una especie de condensación de la escritura desarrollada a lo largo de varias décadas: microrrelatos retomados de otros volúmenes; unos dispersos e inéditos, otros de reciente elaboración; unos que metatextualmente se presentan como “ejercicios para la escritura de un microcuento”, otros estrictamente ficcionales; algunos policiales, otros autorreferenciales y autobiográficos; unos extremadamente breves (“El jorobado del colectivo” contiene doce palabras contando el título, por ejemplo) otros que se 19 En “El domicilio en la palabra: Patagonia, escritura y destino”, Laura Pollastri plantea: el cruce entre las subjetividades y la Patagonia se plasma en la escritura como parte del proceso de toma de posesión del espacio. Ya Martin Heidegger en Sein und Zeit nos plantea el sujeto como espacial: “Das ontologischwohlverstandene ‘Subjek’, das Dasein, isträumlich” afirma: “el sujeto bien comprendido ontológicamente, el ‘ser ahí’, es espacial” (Heidegger, Martin: Sein und Zeit: Tübingen, 1953, p. 107, mi traducción). La interacción entre el sujeto y el espacio implica, entonces, una relación de la que tanto el espacio como el sujeto emergen cambiados (2012: 15). 84 extienden hasta cuatro carillas y media (“La adopción”); varios, que indagan en el modo en que el yo se autofigura: “Mi otro yo”, “Mi Nombre es Nadie” e “Innominado” dan cuenta de esta problemática desde el título mismo, a veces presentándose como un sí mismo, en ocasiones duplicado, en otras multiplicado y escamoteado, en un discurso que siempre es fragmentario y que nunca llega a ser dominado. Bien vale esperar la publicación de este volumen, en preparación, que sintetiza su poética. A modo de cierre Desde aquel sujeto que cruzaba el río “jeinimeni” sin permiso de Aduanas, pasando por el cronista que relata su vida y la de todo un pueblo (Chile Chico), por el nombre travestido en un investigador privado hasta la disolución del sujeto en Nadie, Jara fue componiendo, a lo largo de su vida, sujetos desobedientes que transitan entre la oralidad y la escritura, entre el lenguaje académico y el lenguaje cotidiano, en un perpetuoautorreconocimiento nostálgico y una reterritorialización de la lengua. Quizás la génesis de estas estrategias escriturarias se encuentre, también, en los telegramas que enviaba a sus padres desde Valdivia a Chile Chico en sus años de estudiante, compuestos por enunciados breves y precisos como un microrrelato: “Envía dinero Punto En Valdivia llueve Punto Saludos a mamá Punto Cariños Punto Pedro”. Desde aquellos años, Jara elaboró una gran cantidad de historias brevísimas de los habitantes de los pueblos; historias domésticas en cuya construcción y circulación participa la gente común; relatos nimios, con rasgos autobiográficos, irónicos y nostálgicos que, en un puñado de palabras, concentran un mundo y se convierten en metáforas colectivas; y éste es uno de los aspectos centrales de su poética. El otro es la deriva del sujeto, el escamoteo o transformación de la imagen textual del yo, que se escinde, fragmenta y multiplica, a la vez que manifiesta una clara obsesión por el nombre propio y lo autobiográfico. La voz que narra o transfiere se convierte en un locus de resistencia a un mundo que horroriza por su inestabilidad y hostilidad; y explora, de modo cabal, la crisis de un fin de siglo en el sur de América del Sur. 85 ANEXO Algunas obras de Pedro Guillermo Jara son: Historias de Alicia la uruguaya que llegó un día. 16 páginas, 15 x 20 cm., mimeógrafo, portada de Ricardo Mendoza, sesenta ejemplares. Valdivia, diciembre 1979. "Gregorio". 8 pp., 12 x 16,5 cm., 100 ejemplares, diseño de portada y letras capitulares de Ricardo Mendoza. Valdivia, sin datos editorial, 1983. "Dos narraciones breves: Los signos y Ángel de la guarda”. 14 pp., 11 x17 cm., 250 ejemplares. Autoedición, textos compuestos en máquina de escribir, esténcil sobre papel roneo, portada sobre papel kraft. Valdivia: Ediciones La Abadía, 1984. Para Murales, micro cuentos.12,5 x 17,5 cm., 71 pp. Imagen de portada de Paz Jara. Prólogo de Osvaldo Rodríguez, 500 ejemplares. Valdivia: Kultrún 1988. Plaza de la República. 12,5 x 21 cm., 58 pp. Diseño de portada de Ricardo Mendoza. Presentación en contraportada de David Miralles. 500 ejemplares. Valdivia: El Kultrún, 1990. Disparos sobre Valdivia. Cuentos policiales de Peter William O'Hara. 11 x 15 cm., 107 pp., 500 ejemplares. En portada fotografía de Abel Lagos. Valdivia: Ediciones El Kultrún, 1997. De cómo vivimos con Jesse James en Chile Chico. 11,5 x 17,5 cm., 82 pp., 300 ejemplares. Valdivia, Autoedición, 2002. Relatos in blue. 13,5 x 18,5 cm., 82 pp., 500 ejemplares. Diseño de portada y edición de Ricardo Mendoza. En contraportada comentario de Clemente Riedemann. Colección de Premios Luis Oyarzún, Secretaría Regional Ministerial de Educación Región de Los Lagos, 2002. El Rollo de Chile Chico. Libro-objeto, continuum de 6 metros de papel de 22 cm. de ancho enrollado en dos maderas y guardado en una bolsa de género con impresión serigráfica a un color, 300 ejemplares. Valdivia: CONARTE/ Autoedición, 2004. De trámite breve. 5,4 x 6 cm., 85 pp., 500 ejemplares. Diseño de portada de Víctor Ruiz Santiago, Valdivia: Edición Caballo de Proa, 2006. Cuentos tamaño postal. Textos gráficos. Libro-objeto, 15 x 12 cm., engarzados con un cordón, 95 pp., 500 ejemplares. Diseño de portada de Ricardo Mendoza con ilustraciones (acuarelas del autor) en portada y contraportada. Ilustraciones interiores de Ricardo Mendoza. Valdivia: CONARTE/Ediciones Kultrún, 2005. Cuentos breves para llenar el vacío. 12 pp. Primer premio en el concurso de cuentos Fernando Santiván, Corporación Cultural Municipal de Valdivia. Valdivia, Edición de autor, 2005. “El Korto Cirkuito", afiche. 37 x 55 cm., color, 500 ejemplares. Diseño de Enrique 86 Carmona. Valdivia, autoedición, 2008. Tres disparos sobre Valdivia, tres cuentos policiales de Peter William O'Hara. 18,5 x 25 cm., 27 pp., 500 ejemplares. Diseño de portada e interiores de Ricardo Mendoza. Valdivia, Colección Ínsula Barataria/Consejo Regional de la Cultura y las Artes Región de Los Ríos, 2009. Patagonia Blues. Premio Crónicas Regionales 2006. Consejo Nacional del Libro y la Lectura. 1era edición de autor, digital. Valdivia, 2009. 2da edición, Valdivia: El Kultrún, 2011. La bala que acaricia el corazón. Nanonovela. 18 x 25 cm., 20 pp., 1.000 ejemplares. Diseño de portada de Ricardo Mendoza, foto en contraportada de Paola Lagos. Valdivia: Colección Ínsula Barataria/CONARTE, 2010. El Drac. Una bajada al pensamiento. 65 pp. Valdivia, edición de autor, digital, 2010. Diario de vida de un funcionario público a honorarios. 18 pp. Valdivia, edición de autor, digital, 2011. Vuelta de tuerca. Selección de textos del autor (1979-2009). Valdivia, edición digital del autor, 2011. “Ciudad Jaurel”, postal. 15 x 10 cm. Valdivia, edición de autor, abril de 2011. Kasaka. Prenda sin mangas (chaleco) hecha en papel kraft, que lleva impresos diecisiete microrrelatos. Presentada en la 19ª Feria del libro de Valdivia. Financiada por el FNRD de la Región de los Ríos y el Municipio de Valdivia, 2011. . Libreta de apuntes. Valdivia, edición de autor, 2015. (Inédito). 87 Referencias bibliográficas Area, Lelia. “Los rastros del nombre”. Borges: juegos de lectura. Rosario: Facultad de Humanidades y Artes, 1988. Avelar, Idelber. “Sensibilidad melancólica y alegoría crítica” en Nueva sociedad 170 (2000): 212-217. Bascuñan, Pedro. “Minificción e imagen: las figuraciones espaciales en los libros objetos de Pedro Guillermo Jara”. Disertación ofrecida en las IV Encuentro sobre Literatura y escuela “La literatura entre las cuerdas”, Neuquén: Facultad de Humanidades, Universidad Nacional del Comahue, abril de 2013. Cirlot, Jean Eduardo. Diccionario de símbolos. Madrid: Labor, 1992. Cortázar, Julio. "Del cuento breve y sus alrededores". Último round. Turín: Siglo XXI, 1969. Deleuze, Gilles y Félix Guattari. Kafka. Por una literatura menor. México: Ediciones Era S.A., 1983. Versión de Jorge Aguilar Mora. Díaz-Cid, César. “Patagonia Blues: Fragmentos de las memorias mínimas”. Pedro Guillermo Jara. Patagonia Blues. Valdivia: El Kultrún, 2011. 8-10. Espinosa, Gabriela. “La cristalización de lo breve: canon y microrrelato en Hispanoamerica”. Eds. Laura Pollastri y Carlos E. Paldao. Entre el ojo y la letra. El microrrelato hispanoamericano actual. Nueva York: Academia Norteamericana de la Lengua Española. Colección Pulso Herido, 2014 a. 131-154. ---. “Más allá de las fronteras: la literatura en el área cultural `Patagonia`”. Ed. Claudia Hammerschmidt. Patagonia: fundaciones, invenciones y emancipaciones de un espacio geopolítico discursivo. Jena, Alemania: Universidad de Jena, 2014 b. Volumen en preparación. ---. “Fragmentos de un archipiélago: microrrelato y Patagonia chilena”. Coords. Ariel Puyelli y Gustavo de Vera. Actas IV Encuentro de Escritores Esquel Literario 2009. Subsecretaría de Cultura y Educación Municipalidad de Esquel, Cultura del Chubut, Esquel, Mayo de 2009, 21-26. --- “Entrevista a Pedro Guillermo Jara. La Patagonia y la brevedad: “¡Viva Chile, che!”, realizada vía email el 12 de agosto de 2008 (inédita). Galindo, Oscar y David Miralles. Poetas Actuales del Sur de Chile. Antología – Crítica. Valdivia: Paginadura Ediciones, 1993. Genette, Gérard. Figuras III. París: Du Seuil, 1972. Hamburger, Käte. Logique des genres littéraires. París: Du Seuil, 1977. Jara, Pedro Guillermo. “Matra en el aire”. Caballo de Proa XXVI 69: 26-30. 88 Lagmanovich, David. “Minificción: corpus y canon”. Eds. Irene Andres-Suárez y Antonio Rivas. La era de la brevedad. El microrrelato hispánico. Palencia: Menoscuarto ediciones, 2008. 25-46. Lejeune, Philippe. Le pacte autobiographique. París: Du Seuil, 1980. Mellado, Silvia Renée. “Lenguas kuñifal: pasajes entre el mapuche zungun y el castellano en ElicuraChihuailaf, Liliana Ancalao y Adriana Paredes Pinda”. RECIAL V 5 -6 (2014): 1-15. Muñoz, Rosabetty. En nombre de ninguna. Valdivia: El Kultrún, 2006. Ojeda Águila, Jorge. “Presentación”. Pedro Guillermo Jara. Historia de Alicia la uruguaya que llegó un día. Valdivia, edición de autor, 1979. 4-10. Pollastri, Laura. “Los desvaríos del canon”. Actas de las II Jornadas Patagónicas de Estudios Latinoamericanos. Neuquén: Centro Patagónico de Estudios Latinoamericanos, Universidad Nacional del Comahue, 2003. ---."Los extravíos del inventario: canon y microrrelato en América Latina". Ed. Francisca Noguerol. Escritos disconformes: nuevos modelos de lectura. Salamanca: Universidad de Salamanca, 2004 a. ---. “El canon hereje: la minificción hispanoamericana”. Actas del II Congreso Internacional Celehis de Literatura. Mar del Plata: Universidad Nacional de Mar del Plata, 2004 b. ---. “Desordenar la biblioteca: microrrelato y ciclo cuentístico”. Eds. Pablo Brescia y Evelia Romano. El ojo en el caleidoscopio: las colecciones de textos integrados en la literatura latinoamericana. México: Dirección de Literatura de la Universidad Autónoma Nacional de México, 2006. 79-113. ---.“La figura del relator en el microrrelato hispanoamericano”. Eds. Irene Andres-Suárez y Antonio Rivas. La era de la brevedad. El microrrelato hispánico. Palencia: Menoscuarto ediciones, 2008. 159-182. ---. “Microrrelato y subjetividad”. El cuento en red. Revista electrónica de teoría en la ficción breve 15 (primavera de 2007). <http://cuentoenred.xoc.uam.mx,>; también en Eds. Luisa Valenzuela, Raúl Brasca y Sandra Bianchi. La pluma y el bisturí: Actas del Primer Encuentro Nacional de Microficción. Buenos Aires: Catálogos, 2008. 263-273. ---. “Con el domicilio en la palabra: Patagonia, escritura y destino”. Conferencia ofrecida en VIII Congreso Internacional Orbis Tertius: ‘Literaturas compartidas’. La Plata: Universidad Nacional de La Plata, mayo 2012. Robin, Regin. Identidad, memoria y relato. La imposible narración de sí mismo. Buenos Aires: Cuadernos de Posgrado, Serie de Cursos y Conferencias, 1996. Tacca, Oscar. Las voces de la novela. Madrid: Gredos, 1990. http://cuentoenred.xoc.uam.mx/ 89 VV. AA. La autobiografía y sus problemas teóricos. Suplemento Anthropos 29. Estudios e investigación documental. Barcelona, 1991.
Compartir