Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
LAS CONSTRUCCIONES POSESIVAS EN LA LENGUA “haʃi ʘala” Y EN LA LENGUA RITUAL “sabahaʃama” DE LA ISLA DEL TRIÁNGULO DE LAS BERMUDAS Angela Viviana Galindo Prieto* Camilo Esteban García Guzmán** Angie Katherine Hernández Medina*** Angie Marcela Sanabria Cruz**** Universidad Nacional de Colombia, Bogotá-Colombia Resumen El presente trabajo presenta las características de los niveles de análisis de la lengua artificial “haʃi ʘala”, creada por los autores de este artículo, quienes tomaron como base varias lenguas naturales. Esto, con el objetivo de mostrar dos diferentes construcciones posesivas, que se diferencian la marcación morfológica, el orden de los constituyentes, y en la utilización de unos verbos en específicos, en la relación entre poseedor y poseído, y por supuesto, en el contenido espiritual. Para en este trabajo primero se presenta la fonología y fonotáctica de la lengua artificial; después, la aproximación a la morfología; luego la sintaxis, para así llegar a la morfosintaxis y poder elaborar las dos construcciones posesivas; en seguida, los campos semánticos definidos en términos de rasgos, y por último, se presenta la mitología e historia de la comunidad inventada y parte del léxico dividido en campos semánticos. Palabras clave: Lengua artificial, haʃi ʘala, creación niveles de análisis, construcciones posesivas, campos semánticos. *Estudiante de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia. correo: avgalindop@unal.edu.co- https://unal.academia.edu/AngelaVivianaGalindoPrieto **Estudiante de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia. correo: caegarciagu@unal.edu.co https://unal.academia.edu/CamiloEstebanGarciaGuzman ***Estudiante de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia. correo: akhernandezm@unal.edu.co ****Estudiante de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia. correo: amsanabriac@unal.edu.co https://www.researchgate.net/profile/Angie_Sanabria3 mailto:avgalindop@unal.edu.co- https://unal.academia.edu/AngelaVivianaGalindoPrieto mailto:caegarciagu@unal.edu.co https://unal.academia.edu/CamiloEstebanGarciaGuzman mailto:amsanabriac@unal.edu.co https://www.researchgate.net/profile/Angie_Sanabria3 2 Contenido Convenciones ........................................................................................................................................................................ 3 1. Introducción................................................................................................................................................................ 5 2. Marco teórico ............................................................................................................................................................. 6 2.1 Lengua Natural y artificial........................................................................................................................... 6 2.1.1 Noción de onomatopeyas del coreano. (Codigo ISO 639-3:kor) ..................................................... 6 2.1.2 Marcadores pronombres del inglés (Codigo ISO 639-3: eng) ..................................................... 7 2.1.3 Descripción general del esperanto (Codigo ISO 639-3: epo) ............................................................ 8 2.2 Construcciones posesivas ............................................................................................................................ 8 3. Metodología ................................................................................................................................................................. 9 3.1 Cronograma ........................................................................................................................................................... 11 4. Mitología e Historia .............................................................................................................................................. 11 5. Fonología y fonotáctica ....................................................................................................................................... 12 6. Morfología ................................................................................................................................................................ 13 6.1 Morfemas flexivos ................................................................................................................................................ 14 6.2 Morfemas derivativos ......................................................................................................................................... 14 6.3 Marcas de posesión ............................................................................................................................................. 14 6.4 Clasificación nominal ........................................................................................................................................ 15 7. Sintaxis ....................................................................................................................................................................... 15 7.1 Cláusulas con verbos seriales .............................................................................................................................. 17 8. Morfosintaxis ........................................................................................................................................................... 18 8.1 Estructura de las palabras y oraciones ....................................................................................................... 18 8.2 Construcciones posesivas de la lengua haʃi ʘala .................................................................................. 20 8.3 Construcciones posesivas de la lengua ritual sabahaʃama ................................................................ 22 9. Léxico .......................................................................................................................................................................... 23 10. Conclusiones ....................................................................................................................................................... 26 11. Bibliografía .......................................................................................................................................................... 27 Anexos ................................................................................................................................................................................... 30 3 Convenciones SG Singular PL Plural 1 Primera persona 2 Segunda persona 3 Tercera persona Fem Femenino Mas Masculino Sus Sustantivizadores Dim Diminutivo Aum Aumentativo Neg Negación Afirm Afirmación Ani Animado Ina Inanimado Fut Futuro Nfut No futuro Inf Infinitivo Sub Subjuntivo Imp Imperativo Ind Indicativo Imper Imperfectivo Perf Perfectivo Obj Objeto Suj Sujeto Ali Alienable Inali Inalienable CL1 Sagrado CL2 Vestido/tejido CL3 Construcción 4 CL4 Pintura CL5 Elemento donde pertenece cada animal 5 1. Introducción La lingüística estudia todos los temas relacionados con el lenguaje y las lenguas naturales, las cuales se pueden considerar como un elemento inherente desde un principio a la cultura y a la sociedad humana. Por eso se han estudiado las estructuras de estas lenguas como sistemas de comunicación para comprender cómo funciona el lenguaje, y a partir de esto se han podido crear las “lenguas artificiales” lenguas construidas y diseñadas desde cero con un propósito definido por sus creadores. El presente trabajo va a tratar sobre la creación de una lengua. Porlo cual se presentará la descripción de diferentes características de algunas lenguas naturales, en las que se va a basar la lengua artificial “haʃi ʘala”. Ésta tendrá una base onomatopéyica inspirada del coreano el cual maneja en su sistema un gran repertorio de estas, siendo las onomatopeyas el fundamento en la creación del léxico. En cuanto a la marcación de género está tendrá como base el inglés, y en la formación de oraciones se basará en los universales sintácticos. Además, se tendrá como guía el esperanto el cual es una lengua artificial, con el fin de seguir los pasos en la realización de esta. Para este fin se iniciará definiendo y diferenciando las lenguas artificiales de las naturales, continuando con la descripción teórica de las características que se van a tomar de las diferentes lenguas; posteriormente, explicaremos de forma breve las características fonológicas, morfológicas y sintácticas de la lengua “haʃi ʘala”, se diferenciara a nivel morfosintáctico y semántico haʃi ʘala de la lengua ritual “sabahaʃama” ya que esta maneja otro sistema de posesión. En seguida se encuentra una contextualización socio histórica que explicará los motivos para responder nuestra pregunta: ¿Cómo se dan las construcciones posesivas en esta lengua ritual sabahaʃama? Nuestro objetivo general es crear una lengua en la que se describan las construcciones posesivas de esta y de la lengua ritual. Para eso, necesitaremos crear primero, un sistema fonológico y gramatical de dicha lengua, esto tomando como base las lenguas naturales ya mencionadas anteriormente. Además, vamos a designar las construcciones posesivas 6 alienable e inalienable en nuestra lengua creada basándonos en las construcciones posesivas de una lengua natural Phurhépechahe. Y se definirán los campos semánticos de acuerdo a los rasgos y/o características de la lengua ritual. 2. Marco teórico 2.1 Lengua Natural y artificial Moreno, J. (s.f) define que una lengua natural es una manifestación natural del lenguaje que se da espontáneamente durante las interacciones lingüísticas sin tener la conciencia de la complejidad sintáctica, fonética y demás que esta tiene, así mismo una lengua natural se adquiere espontáneamente. La lengua artificial no es una lengua que se adquiera por la interacción de los individuos, sino que se aprende. Además, es una construcción inexistente en la realidad (como cita Fernández, 2014). Una lengua artificial es cualquiera que haya sido creada en su léxico y su gramática por un individuo; estas lenguas son creadas con un propósito en específico (Isenberg, s.f). Teniendo presente la diferencia entre las lenguas naturales y artificiales, iniciaremos a dar cuenta de los fenómenos seleccionados de las diferentes lenguas naturales en las que se va a inspirar de alguna manera la lengua haʃi ʘala. 2.1.1 Noción de onomatopeyas del coreano. (Codigo ISO 639-3:kor) Las onomatopeyas según Qinghua (2018), se originan en las interjecciones onomatopéyicas (como los sonidos que las personas hacen para atraer a los animales). Por otra parte, Qinghua (2018) también propone que la onomatopeya es un signo importante de una cuasi-lengua, que está envuelta por la lengua real. Como una clase de palabra primitiva que está dentro del sistema lingüístico, la onomatopeya posee las siguientes características: a) Gradualmente pierde sus características onomatopéyicas, ya que se adapta a la sistematicidad del lenguaje. Las Onomatopeyas aproximadas, como una clase típica 7 de onomatopeyas, están inevitablemente limitadas por el sistema de la lengua en muchos aspectos. b) Diversos factores de las onomatopeyas, como la selectividad equivalente, versatilidad y variabilidad, sigue interactuando entre sí, haciendo que todo el sistema léxico sea caótico. Al ser la onomatopeya un signo importante de la evolución de la casi lengua en una lengua real, expresa sentimientos a saber. De aquí que las no onomatopeyas incluso provengan de onomatopeyas directa o indirectamente, incluyendo los sustantivos, verbos y adjetivos, que consisten la mayoría del léxico. Hasada (1994) también argumenta que algunas palabras generales, se han convertido con el tiempo en onomatopeya ganando simbolismo sonoro, mientras que algunas onomatopeyas han perdido su simbolismo sonoro y han llegado a ser reconocidos como palabras generales. A continuación, se pueden observar de algunas onomatopeyas del coreano (90 DAY KOREAN, 2014): ● 따르릉 (dda-leu-leung) – Ring of a telephone. 똑똑 (ddok-ddok) – Knock on a door. ● 빵빵 (bbaang-bbaang) – Honk of a horn. ● 쾅(kwang) – Thump of something dropping. Teniendo esta definición y ejemplificación de las onomatopeyas podemos ver mejor cómo van a influir en nuestro trabajo, nos serán útiles en la creación léxica, ya que nos ayudará a dar noción a diferentes términos que refieren a entidades presentes en la isla donde se ubica la comunidad. Por ejemplo, la palabra “fuego” {ǁa}, se escogió utilizar el click lateral para imitar el crujir de la madera cuando está ardiendo en una fogata, o para los objetos que se refieren al cielo, por lo general se utilizaron vocales altas para representar esa noción de altitud, como en las palabras: “cometa” - {sinui}, “estrellas” - {tilie}, “nubes” -{kumi}. O para representar profundidad se usaron vocales bajas y posteriores, como en las palabras: “cueva” - {kuga}, “selva-bosque”- {uguna}. 2.1.2 Marcadores pronombres del inglés (Codigo ISO 639-3: eng) 8 Esta lengua cuenta con siete marcas de personas I, You, She, He, it, We, You, They, cuyas marcas indican persona y número, utilizándose como sujetos en una cláusula u oración (Thomson, Martinet y Draycott, 1986). Y estos pronombres se presentan en forma morfológica simple en donde no presenta la marca de género como es el caso de los pronombres We, You, They ( Fábregas, 2008, pág, 155-184) 2.1.3 Descripción general del esperanto (Codigo ISO 639-3: epo) El esperanto es una lengua artificial creada a finales del siglo XIX por el médico Lázaro Ludovico Zamenhof, oriundo de Białystok - Polônia. En esta región judíos, lituanos, latvios, alemanes, rusos y polacos vivían en un constante conflicto étnico, en el cual el principal problema eran las barreras lingüísticas. Esto inspiró a Zamenhof a crear una lengua común, en la cual todas las personas del mundo pudieran entenderse sin importar su procedencia geográfica o su cultura. Para este propósito Zamenhof procuro tener cuidado en el diseño de la lengua y sus elementos constituyentes, como tener una fonología y escrituras equivalentes o una morfología regular que permita comprender la lengua desde la lógica común, además de poseer vocablos y bases léxicas provenientes del latín y el griego (Santos, 1986). 2.2 Construcciones posesivas Por otra parte, la construcción de posesivo no solo establece simplemente la posesión de alguien sobre algo, sino que su función principal es expresar varios tipos de relaciones en los que nos muestra su capacidad semántica, entre la variedad de relaciones está las que pueden expresar el sentido posesivo, en donde un poseedor (persona) posee algo (un objeto), también se encuentra la relación posesiva que se da entre parentescos, además existe la relación de posesión jerárquica entre personas (Woldsnes, 2013). Dixon (2004) distingue tres tipos de básicos de posesión, el primer tipo lo define como una relación parcial en donde se pueden encontrar las partes del cuerpo, el otro tipo posesión lo definen como posesión de parentesco y es cuando hay algún tipo de relación consanguínea, y, por último, el otro tipo de posesión lo define como alienable (pág. 320). Hay diferentes tipos de relaciones en donde se expresa la posesión y entre estas distintas relaciones está lo inalienable descrito como natural, como esencial y permanente, mientras que la relaciona alienablese define como adquirida, temporal y facultativa (Chamoreau, 1996). Las lenguas tienen su propia manera de 9 categorizar los nombres y una de las maneras es utilizando la posesión en donde esta categoría se divide en dos: lo inalienable cuya posesión es necesaria o permanente, y es lo alienable cuya posesión no es esencial o es temporal (Castillo, s.f). En lengua Phurhépecha (Código ISO 639-3: tsz) ubicada en Centroamérica, están presentes dos tipos de posesión, lo alienable e inalienable. En el nivel morfológico cada tipo de posesión tiene una marcación diferente en donde lo alienable se marca como un morfema libre, mientras que lo inalienable se marca como un morfema ligado presentándose como sufijo (Chamoreau, 1996). Posesión alienable Posesión inalienable En cuanto al nivel sintáctico, las unidades (morfemas de posesión) de esta clase pueden ser predicados y así se presentan como el centro de referencia alrededor del cual se organizan las relaciones de determinación. Además, las unidades que pertenecen a la clase de los posesivos alienables determinan en particular los verbos y los nombres. Estas unidades como pertenecen a dos clases de posesión diferentes sus funcionamientos se oponen. En el nivel semántico en la lengua Phurhépecha, lo inalienable se clasifica en dos grupos en torno al tipo de relación: la relación consanguínea, relación directa, natural y permanente; la relación matrimonial, cuyas relaciones pueden ser por alianza adquirida en matrimonio. Las relaciones pueden ser directas o indirectas (por ejemplo, la cuñada) pero aun así siguen siendo inalienables (Chamoreau, 1996). 3. Metodología En la creación de la lengua haʃi ʘala, se va a tener en cuenta diferentes características de distintas lenguas que tiene una estructura sintáctica, morfológica y morfosintáctica 10 establecida, por lo cual la innovación de esta lengua va a estar en el inventario fonológico compuesto por dos clicks y en el léxico de origen onomatopéyico que va a ser empleado. En la creación de la morfología primeramente se tomó en cuenta las tipologías morfológicas el cual se basó de textos, el primero español hablando como lengua aglutinante y sintética (Cabrera, 2014), y el segundo, La aglutinación y la fusión en la tipología morfológica. (Santazilia, 2011). Posterior a esto se tomó en cuenta un video de cómo crear una morfología para una lengua inventada y este es llamado WORDbuilding (Artifexian, 2017). Luego, se tuvo en cuenta los morfemas que, por lo general, posee una lengua, los morfemas flexivos y derivativos (Hernández, 2000). Además, para definir la marca de la posesión se tuvo en cuenta la marca de la lengua Phurhépecha (Chamoreau, 1996). Para la creación de la sintaxis de la lengua se tuvieron en cuenta los universales lingüísticos de donde se tomó la base, estos universales fueron indagados en el artículo titulado Sintaxis Y Universales. La Tipología Sintáctica de Espinosa Jacinto (2006), además de usar medios audiovisuales (videos) que se titulan How to make a language syntax y How to make a language grammar, el cual da una descripción de las generalidades que se deben tener en cuenta para la creación de una lengua en éste se encontraron varios ejemplos de lenguas naturales donde evidenciaban las características que iba describiendo. Gracias a éste se pudo llegar a un consenso de cuál sería el orden de los constituyentes y las relaciones gramaticales entre las palabras. 11 3.1 Cronograma 4. Mitología e Historia En la mitología del pueblo haʃi ʘala, está el panteón de dioses tarak, o los supremos, dos de ellos estaban contemplando lo que les rodeaba, cuando llegó el momento anunciado. haa y baʃi se unirían para crear al pueblo haʃi ʘala de las gotas del tambor de baʃi y el aliento de haa. Apareció una isla en medio de la nada, donde haa se convertiría en rabaa, el gran árbol, y baʃi en la gran tortuga tumlaʃi, protectores de la isla. Además de ellos estarían los tokili o sabios, las primeras tres luces que guiarán el nacer de los hijos del aliento, y luego serían los tres vientos protectores. De ellos se formaría cada epitee (cada ciclo estelar), tres nuevos tokili (los elegidos) de un grupo de hombres y mujeres que tendrían la labor de aprender las artes básicas, para volver a conectarse con haa y baʃi, a través del ritual y la lengua sagrada alrededor de rabaa. Los demás hijos del aliento serían los encargados de un arte en específico en la isla, y así mantener el equilibrio. La comunidad haʃi ʘala usa la lengua ritual sabahaʃama para el proceso del paso de la niñez a la adultez, donde tres elegidos deben realizar un viaje a través de las dimensiones hasta llegar a sus ancestros para recibir de ellos la sabiduría y los conocimientos necesarios para la 12 etapa que van a iniciar, por lo cual el único modo de llegar a ellos es con el uso de esta lengua ritual, pero la comunidad está perdiendo este ritual por el hecho de que los abuelos que lo enseñaban han ido falleciendo y son escasas las instrucciones del ritual, ya que han quedado en antiguos textos escritos, y las nuevas generaciones buscan comprender la relación de posesión en la lengua para emplearlas y así poder realizar satisfactoriamente el ritual. 5. Fonología y fonotáctica La lengua haʃi ʘala tiene 16 consonantes pulmónicas y dos consonantes no pulmónicas, correspondientes a los clics bilabial y lateral, teniendo como inspiración las lenguas Bantú que usa estos segmentos. Posee también 5 vocales periféricas, correspondientes a las que se utilizan en el español, pero estas vocales al estar tan separadas entre sí dentro del cuadro vocálico, son fácilmente distinguibles una de las otras y pueden encontrarse en la mayoría de las lenguas del mundo, sobre todo en las lenguas indígenas de Colombia y además las consonantes que se seleccionaron dentro del inventario fonológico de la lengua representa a las consonantes que más utilizadas en las lenguas indígenas de Colombia (ILV, 1976). Así mismo, la fonotáctica de la lengua procura ser simple en términos de sílabas con una estructura CV(V) o CV(C), procurando por lo general no poseer coda, siendo posible también la estructura VV, esta estructura es muy útil ya que es universal dentro de las lenguas del mundo y además esta lengua como una lengua natural, puede tener procesos fonológicos básicos, como la nasalización, el alargamiento vocálico y la sonorización de las fricativas en posición intervocálica, inclusive los clicks dependiendo de su aparición a final de oración o como morfema pueden producirse de forma más oclusiva y pulmónicas. Esta fonología da base a los demás niveles de la lengua, sobretodo en el léxico, este cuadro vocálico explica de forma esquemática como las vocales de la lengua artificial se relacionan con su mundo y nos ayudan a crear el léxico de la lengua. 13 Esquema ilustrativo del cuadro vocálico en la lengua haʃi ʘala SOL i u LUNA MONTAÑA e o NUBES TIERRA PLAYA a MAR MAR Vocal temática /a/ La vocal temática dentro de la morfofonémica se utiliza como un apoyo a la construcción de palabras dentro de la lengua, para que de este modo se respeten tanto las reglas fonotácticas como las derivaciones y flexiones de la morfología. A nuestra consideración elegimos la vocal baja anterior /a/ ya que es la vocal más laxa dentro del cuadro vocálico de la lengua haʃi ʘala. 6. Morfología La lengua haʃi ʘala es una lengua con rasgos aglutinantes puesto que al lexema le antecede una secuencia de morfemas (Cabrera, 2014). Además, estos morfemas se unen fijamente a la raíz formando una determinada palabra, habiendo una correspondencia biunívoca entre afijos y significado, añadiendo que las palabras pueden ser bastantes largas dado que no hay restricción en cuanto a cantidad al ser añadidos (Santazilia,2011). 14 6.1 Morfemas flexivos Los flexivos se unen a la raíz para indicar relaciones con otras palabras, y estos morfemas no cambian la categoría de la palabra (Hernández, 2000). 6.2 Morfemas derivativos Los morfemas derivativos son los que modifican el significado de la raíz y sirven para construir temas, estos tipos de morfemas sí pueden cambiar la categoría de las palabras (Hernández, 2000). 6.3 Marcas de posesión La lengua haʃi ʘala presenta en las construcciones posesivas presentan la marcación a nivel morfológico en donde todo lo que es inalienable es un prefijo en el cual está presente en el sustantivo, mientras que todo lo que es alienable a pesar de que es un morfema libre este le antecede al sustantivo. 15 6.4 Clasificación nominal 7. Sintaxis La oración simple declarativa en haʃi ʘala tiene un orden de constituyentes de tipo SVO, el cual es rígido en la formación de todo tipo de cláusulas. Para la formación de las oraciones la lengua cuenta con tres clases sintácticas; los verbos (acciones), los sustantivos (nombres) y los adjetivos (características). Estas clases sintácticas fueron creadas por las características más prototípicas en las lenguas por ello se recurrió a los universales lingüísticos, en los que se plantea que “un universal sustantivo puede ser una categoría que siempre ha de estar presente en cada una de las lenguas, y 2) el conjunto de universales sustantivos representa un conjunto del que las lenguas seleccionarían un subconjunto” (Espinosa, 2006, pág.36). Con esta misma premisa se da la creación de los verbos y de los adjetivos. En los primeros, se debe poder contar algo que alguien hizo o que se está haciendo por alguien, describir las acciones, siendo así mismo un universal “universales absolutos no aplicativos (todas las lenguas tienen verbos)” (Espinosa, 2006, pág.37). En los segundos, vemos la necesidad de caracterizar dichos referentes del mundo ya que no existen dos cosas iguales. 16 En cuanto a las categorías gramaticales, que dan características y relacionan dichas clases sintácticas, al tener la lengua palabras aglutinantes encontramos morfemas que codifican los diferentes aspectos como está descrito en el apartado de morfología. Solo por mencionar algunas, que nos van a servir para entender la relación entre los constituyentes de la oración, tenemos las marcas de persona (actante), la cual se encuentra sufijada a la raíz verbal; la marca de objeto está sufijada al sustantivo en el que recae la acción en el caso de las oraciones transitivas y a través de un proceso de concordancia éste a su vez, manifiesta el número (singular - plural) de forma prefijada a la raíz. Volviendo al orden de constituyentes, la lengua los codifica en uno muy común SVO ya que el 42% de las lenguas la tienen este tipo de orden en estas podemos encontrar el inglés, el francés, el ruso, entre otros (Biblaridion, 2018). Estableciendo éste orden, decidimos que el sistema de alineamiento que usa la lengua es nominativo-acusativo, con esto tenemos que la lengua va a marcar a S (sujeto) y A (agente) de la misma manera, y marcando a O (objeto) de manera diferente; así se reconoce la forma nominativa en las marcas de S y A e identificando la forma acusativa en O (Comrie, 2013). Así mismo, en cuanto al orden de la formación de la cláusula, se establece que los adjetivos siempre van a aparecer después del sustantivo (objeto), llevando a ser una sintaxis de orden rígido. Quiere decir que los constituyentes no van a cambiar de posición en ninguna construcción de cláusulas. Ejemplos 17 7.1 Cláusulas con verbos seriales Las construcciones de verbos seriales son cláusulas que constan de dos o más verbos los cuales están organizados uno seguido del otro sin tener ningún tipo de marcador abierto de coordinación, subordinación o dependencia sintáctica (Aikhenvald, 2018). Estas cláusulas se identifican por tener un marcado único lo que se refiere a que uno de los verbos lleva las marcas de tiempo, aspecto y modo (Aikhenvald, 2018). Para el haʃi ʘala el verbo en el que se encuentran dichas marcas en el primer verbo de la secuencia (ver el siguiente ejemplo). Este tipo de construcciones verbales pueden ser simétricas o asimétricas, la diferencia entre estas dos construcciones es que en la primera el verbo no tiene restricciones gramaticales ni semánticas, al contrario de las segundas en las cuales existe un verbo que pertenece a una categoría mayor (Aikhenvald, 2018). Para el caso específico de la lengua haʃi ʘala las construcciones son de tipo simétrico por lo cual se pueden tener dos o más verbos en secuencia los cuales no tiene ninguna restricción semántica ni gramatical. En términos semánticos estos verbos complen una secuencia de acciones o subacciones las cuales están relacionadas entre sí, describiendo eventos de la vida cotidiana que se presentan en la comunidad haʃi ʘala. Ejemplos 18 8. Morfosintaxis 8.1 Estructura de las palabras y oraciones 8.1.1 Sustantivos ● SUSTANTIVIZADORES {raíz verbales-sustantivizador} {sustantivo animal-sufija el tipo de elemento de donde pertenece} indica el elemento (tierra, agua, aire) al que pertenece el animal 8.1.2 Diminutivo 19 8.1.3 Aumentativo 8.1.4 Verbos ● CONJUGADO {aspecto-modo-tiempo-raíz verbal-sujeto} ● INFINITIVO {infinitivo-raíz verbal} 8.1.5 Afirmación 8.1.6 Negación 8.1.7 Intransitiva 20 8.1.8 Transitiva 8.1 9Animacidad En la comunidad haʃi ʘala define lo animado todo aquello que se mueve por sí solo, como los animales o las personas, mientras que lo inanimado es todo aquello que no se mueve por sí solo como las plantas y los objetos. ● Animado ● Inanimado 8.2 Construcciones posesivas de la lengua haʃi ʘala 8.2.1 Posesión inalienable Ésta lengua a nivel semántico define lo inalienable a tres tipos de relaciones. La primera relación es de parentesco, en donde los poseídos son la familia como también los amigos. La segunda relación es con las partes del cuerpo, pues cada parte del cuerpo no se puede separar del poseedor. La última relación es con las plantas, pues según con la cosmovisión de la comunidad, gracias a la conexión que existe entre las plantas, permite que la isla tenga vida y por ende son algo de los cuales no se puede separar. 21 Parentesco Partes del cuerpo Plantas 8.2.2 Posesión alienable En la lengua haʃi ʘala define como lo alienable a los animales, sustancias que expulsan el cuerpo y los objetos. Animales Sustancias que expulsan el cuerpo Objetos 22 8.3 Construcciones posesivas de la lengua ritual sabahaʃama La formación de oraciones la lengua ritual se transforma según cambian las relaciones de posesión ya que lo que es inalienable en la lengua que se usa en el día a día en la comunidad se vuelven ajenas y pasan a ser alienables durante el ritual, por el contrario los animales en los cuales no se ejerce posesión en la comunidad durante el ritual juegan un papel muy importante tanto así que se vuelven inalienables. Los morfemas presentados para la lengua ritual van al marcar al poseedor y el poseído, los cuales se van a encontrar al inicio de la cláusula con el fin de darles un papel protagónico ya que es entorno a ellos que gira todo el ritual, por lo cual la cláusula va organizada así Objeto seguido del Sujeto y por último el Verbo ya que esta última posición sólo puede ser ocupada por estos cuatro verbos tener, convertir, ser y aprender. 8.3.1 Posesión inalienable La lengua ritual a nivel semántico establece solo un tipo de relación inalienable, esta es la relación con un animal. Durante elritual para escoger los futuros sabios se le asigna un animal espiritual perteneciente al elemento fuego a los tres niños escogidos, el cual va a ser la guía para la transición de lo terrenal a lo espiritual, como también va a ser la compañía y la orientación del futuro sabio por el resto de su vida. Por lo tanto, esta relación entre el futuro sabio (poseedor) y con el animal de fuego (poseído) es permanente y esencial, para él como también para la comunidad. 23 8.3.2 Posesión alienable Durante el ritual el cuerpo del futuro sabio deja de ser inalienable y pasa a ser alienable pues durante la transición al mundo espiritual las cosas terrenales pasan a segundo plano, como el cuerpo. 9. Léxico La lengua haʃi ʘala para la creación del léxico se basa en dos dominios semánticos lo animado e inanimado, de estos dos dominios se derivan los campos semánticos que son usados en el habla de la comunidad. Los campos semánticos que se han venido desarrollando son: sentimientos, emociones y sensaciones, territorio (Topografía–Demografía), familia, trabajos y oficios, animales y plantas, y partes del cuerpo humano. Para ver el léxico de cada uno de estos campos semánticos se puede remitir a los anexos. Descripción de los campos semánticos por rasgos: La lengua haʃi ʘala se divide en varios campos semánticos, divididos en dos dominios semánticos, lo animado y lo inanimado, de estos dos nacen los demás campos semánticos , como la topografía, la familia, las partes del cuerpo y los sentimientos. Rasgos de las partes del cuerpo PARTES DEL CUERPO HUMANO P. EXTERNAS [+visual] [-alienable] P. INTERNAS [-visual] [-alienable] P. QUE SALEN DEL CUERPO [+visual] [+alienable] 24 Rasgos de los animales AGUA [+cazable] [+accesible] [-próximo] TIERRA [+cazable] [+accesible] [+próximo] AIRE [-cazable] [-accesible] FUEGO [-cazable] Dentro de estos rasgos de clasificación, es necesario resaltar que estos nos pueden ayudar a clasificar y a generalizar ciertos rasgos implícitos dentro de otros. Por ejemplo, lo que no es accesible no puede ser [+próximo] y tampoco [+cazable], como en los animales de aire, y del mismo modo lo que es [-cazable] no puede ser [+accesible] o [+próximo], como en los animales de fuego. Por otro lado, hay campos semánticos que por su temática y por su extensión no pueden clasificarse desde los rasgos, sino que por su nivel de detalle requerirían muchos rasgos para describirse, por eso en la siguiente tabla se encuentra una descripción estructural de los campos semánticos más relevantes para la lengua haʃi ʘala Tabla de campos y dominios semánticos Campos semánticos de haʃi ʘala animado emociones sentimientos sensaciones animales agua tierra fuego aire Cuerpo Humano externas 25 internas que salen del cuerpo inanimado topografía Elementos geográficos Elementos marítimos Elementos celestes Elementos demográficos Las plantas curativas comestibles aromáticas coloristas Objetos fabricados instrumentos herramientas 26 10. Conclusiones Finalmente, podemos decir que la lengua haʃi ʘala, es una lengua que nace de la imaginación de cuatro estudiantes de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia. Que por medio de este ejercicio creativo buscaban comprender cómo funciona una lengua desde las bases mismas de su estructura, y cómo estas estructuras pueden relacionarse con el mundo que nombran, ya sea desde sus campos semánticos o con sus construcciones posesivas. Además, en la construcción de la lengua nos dimos cuenta que tiene un grado de dificultad muy elevado y requiere tiempo para construirla. También nos fue interesante conocer algo de las lenguas naturales, por ejemplo nos dimos cuenta que en la lengua phuerhécha tiene un sistema de construcción muy interesante, pues tiene un morfema libre para indicar lo alienable y un morfema ligado para mostrar lo inalienable, cosa que tomamos para este trabajo. 27 11. Bibliografía Aikhenvald Alexandra Y. (2018). Serial Verbs. obo in Linguistics. doi: 10.1093/obo/9780199772810-0222 Obtenido de https://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199772810/obo- 9780199772810-0222.xml#firstMatch Anónimo. (2014). 90 DAY KOREAN. Obtenido de https://www.90daykorean.com/korean- onomatopoeia/ [Artifexian] (2017, octubre 23) WORDbuilding. Recuperado en : https://www.youtube.com/watch?v=TocHnrdaNG8&t=300s Bernard Comrie. 2013. Alineación de la marca de mayúsculas y minúsculas de las frases completas. En: Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.) El Atlas mundial de estructuras lingüísticas en línea. Leipzig: Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva. (Disponible en línea en http://wals.info/chapter/98 , consultado el 2019-07-14.) [Biblaridion] (2018, octubre 3) How to Make a Language - Part 3: Syntax. Obtenido en: https://www.youtube.com/watch?v=cfxJleEzdsI Burquest, D. A. (2006). Análisis fonológico, Un enfoque funcional. Dallas, USA: SIL International. Cabrera, J. C. (2014). Español hablado como lengua aglutinante y sintética. Ensayos de lingüística hispánica, 177-216. Obtenido de https://www.academia.edu/31414173/EL_ESPA%C3%91OL_HABLADO_COMO_LENG UA_AGLUTINANTE_Y_POLISINT%C3%89TICA Castillo, A. (s.f). La posesión predicativa en caquinte (campa-arawak). https://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199772810/obo-9780199772810-0222.xml#firstMatch https://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199772810/obo-9780199772810-0222.xml#firstMatch https://www.90daykorean.com/korean-onomatopoeia/ https://www.90daykorean.com/korean-onomatopoeia/ https://www.youtube.com/watch?v=TocHnrdaNG8&t=300s http://wals.info/chapter/98 https://www.youtube.com/watch?v=cfxJleEzdsI 28 Chamoreau, C. (1996). La posesión alienable y la inalienable: ¿oposición o continuidad? El ejemplo del Phurhépecha. Estudios de la lingüística aplicada. (23) Dixon, R. (2004) The Jarawara Language of Southern Amazonia. New York, United States. Oxford University Press. Espinosa, J. G. (2006). Sintaxis Y Universales. La Tipología Sintáctica. Repositorio de Objetos de Docencia e Investigación de la Universidad de Cádiz. https://rodin.uca.es/xmlui/bitstream/handle/10498/8868/34586489.pdf Fábregas, A. (2008). Variación en forma morfológica de los pronombres de primera y segunda persona de plural. Revista española de lingüística, 38(1), 155-184. Fernández, P. (2014). La conciencia lingüística en el aula de ELE: lengua artificial, lengua natural y diversidad sociolingüística. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras. (3), 31- 61. Hasada. R. (1994). The semantic aspects of onomatopoeia: focusing on japanese psychomimes. Australian National University. Recuperado de: https://openresearch- repository.anu.edu.au/bitstream/1885/132958/4/b18941692_Hasada_Rie.pdf ILV, Instituto lingüístico de verano. (1976). Sistemas fonológicos de idiomas colombianos, tomo III. Lomalinda, Meta: Townsend. Hernández, F. G. (2000). Morfema derivativos y flexivos en la formación toponímica de la provincia de Guanacaste, Costa Rica. Filología y lingüística, 1(XXVI), 137-155. Isenberg, R. (s.f) Lenguas Artificiales. Obtenido en: http://lambenor.free.fr/ardalambion/artlang.html Moreno, J. (s.f) ¿qué es para ti el lenguaje? ¿cómo lo definirías? Recuperado en: https://www.academia.edu/7300273/_QU%C3%89_ES_EL_LENGUAJE https://rodin.uca.es/xmlui/bitstream/handle/10498/8868/34586489.pdf https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/132958/4/b18941692_Hasada_Rie.pdf https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/132958/4/b18941692_Hasada_Rie.pdf http://lambenor.free.fr/ardalambion/artlang.html https://www.academia.edu/7300273/_QU%C3%89_ES_EL_LENGUAJE29 Qinghua, M. (2018). The Significance of Onomatopoeia in Languagization: From the perspective of sound-meaning relationship under dynamic system principle. Nanjing University, China. Recuperado de: https://www.researchgate.net/publication/327182408 Santazilia, E. (2011). La aglutinación y la fusión en la tipología morfológica. Santos, M. L. J. (1986). Esperanto un mundo una lengua. Centro de Idiomas Winston-Salem. Thomson, A. J., Martinet, A. V., & Draycott, E. (1986). A practical English grammar. Woldsnes, A. (2013). La possession inaliénable. (tesis de maestría). Universitete I Oslo. Codigo ISO 639-3 de las lenguas base de este trabajo Phurhépecha (tsz): https://www.ethnologue.com/language/tsz Ingles (eng): https://www.ethnologue.com/language/eng Coreano (kor): https://www.ethnologue.com/language/kor Esperanto (epo): https://www.ethnologue.com/language/epo https://www.researchgate.net/publication/327182408_The_Significance_of_Onomatopoeia_in_Languagization_From_the_perspective_of_sound-meaning_relationship_under_dynamic_system_principle/fulltext/5b7ec2f44585151fd12a3733/327182408_The_Significance_of_Onomatopoeia_in_Languagization https://www.ethnologue.com/language/tsz https://www.ethnologue.com/language/eng https://www.ethnologue.com/language/kor https://www.ethnologue.com/language/epo 30 Anexos Historia y mitología Para dar un contexto cultural e histórico a la lengua se utiliza el siguiente escrito: Ha, el gran espíritu, el aliento que da vida, caminaba en el vacío que a la vez es el todo, aquello que llaman universo. Estaba en búsqueda de algo, quería recolectar pedacitos de un fruto que había visto en un sueño, porque los grandes dioses también sueñan. Mientras caminaba, escuchaba a los lejos los tambores de la diosa Baʃi, sin embargo, era extraño este suceso, ya que era una melodía que jamás le había escuchado tocar. Increíblemente del tambor, empezó a caer una delicada gota, a medida en que progresaba la melodía se iba inundando una parte de su gran universo, en ese momento, ha solo observaba. De repente Baʃi paró, y pronunció, haa es hora, debes tomar el fruto, al parecer baashi sabía lo que ha buscaba. Dónde baʃi, dónde. Está en tu corazón, que es fuego puro, está en tu soplo que es aire moldeador, aquí la tierra de mis manos que golpean fuerte y el agua que baña con melodía lo que rodea. Haa no entendía, al parecer había llegado el momento de hacerse uno con el todo. Entonces Haa se sienta en medio de esa vasta agua y empieza a pronunciar fuerte y claro: Laasu musu kimaɲekuhaʃimu ʘaasu musu kimaɲekuhaʃimu ǁasu musu kimaɲekuhaʃimu ʃifusosu musu kimaɲekuhaʃimu ʘalasu musu kimaɲekuhaʃimu pefaǁadi mu-di kimaɲekuhaʃimu Ha se hunde en la inmensidad, mientras Baʃi retoma el golpeteo de su tambor. De repente, empieza a salir del agua una forma gigante, es la obra de Ha y Baʃi. La unión de lo grande, lo sublime, con lo denso. Pero dónde está ha. Se encontraba en plena metamorfosis, pues sería el corazón de aquel fruto, en la punta, en la cúspide de una gran montaña en medio de la nada, estaba el gran árbol Raba. Raba, la conciencia pura de haa, comienza a cantar y la isla empieza a llenarse, mientras 31 sucede esto raba empieza a desplegarse por toda ella, con sus fuertes raíces, permitiendo que la vida se empiece a manifestar. Cuando el canto ya estaba finalizando, aparecen tres luces alrededor de raba, palpitan al son de la melodía que aún toca baashi. En un momento baʃi da tres fuertes golpes en contra del compás que llevaba y aquí se materializa fie, aʃa y osuu, los tres primeros sabios de haʃi ʘala. Haa les da el don del saber o entendimiento, la fuerza, y la curación, además les indica que una vez llegue el momento se harán uno alrededor del gran fruto. Como última tarea, son entonces los encargados de sembrar las semillas de rabaa en la cueva que queda en el medio de la isla, deberán esperar a que la vida se materialice. Baʃi da un último golpe, y ahora si todo se queda en silencio, mientras canturreaban los sabios. Todo se hace claro, su propia luz se expande y entonces empiezan a salir de aquella cueva los hijos del aliento. Baʃi queda satisfecha, y haa cae en un sueño infinito, donde solo aquellos elegidos, discípulos de los tres sabios podrán comunicarse con él y su complemento baashi (parte femenina de lo eterno). ¿Y qué pasó con Baʃi?, se volvería entonces en la base del fruto como última tarea en la creación, sería la gran ballena alaʃi, aquella a la que los sabios podrían consultar para entender los otros frutos de la isla. Todo esto está consignado en el gran libro mepi tita, el libro sagrado de los sabios, y que da razón de la creación, la conexión con el ser, y no conexión. Luego de que los sabios se volvieron uno, había escogido a tres hijos del aliento, que tendrían la misma tarea, con el fin de mantener en equilibrio la isla y no perder la conexión con haa y baashi. El único inconveniente era que la formación de sabio era larga y solo se podía hacer con tres elegidos, sin importar si era hombre o mujer, debían tener formación en botánica, tejido, canto, música, pintura y lengua en especial porque aún se conservaba una parte de la lengua de Ha y Baʃi que habla de lo que es y no es mío. Lo anterior era la parte más difícil, ya que como lo cuenta la historia, Ha sabía que el aliento y el fuego eran de su posesión, mientras que no era tan suyo el don del agua y la tierra, elementos creadores de haʃi ʘala. Aquí se representaba en esencia pura la creación, por lo cual, sin esta llave, nunca podrían llegar a contactarse de manera directa con los grandes dioses. Pasaron los epite, paso el tiempo y la tradición permaneció, en la isla había personas 32 dedicadas a diferentes artes, de hecho, entendían hasta cierto punto las artes que hacían los sabios, pero por supuesto no de la misma manera. Agricultores, artesanos y demás ayudando a mantener la isla sana y en orden. En la isla se pueden observar cuatro grandes familias, las cuales se dedican exclusivamente a uno de los artes anteriormente mencionado. Por lo cual hay expertos en animales, plantas, historia y cocina. Como su principal planta es Raba y de él nace y se conecta todo aquello en la isla, las plantas son de gran manera importantes, así la familia no sea la que se dedica a las plantas, es deber de todos los hijos del aliento conocer su pasado, por lo tanto, reconocer lo que les rodea. Las plantas se clasifican además del tamaño, aunque no es lo más importante, ya que por encima de rabba no hay nada más, por función. Están los árboles que dan una sombra grande, frutos dulces y tintes, ya que algunos de estos tienen en sus cortezas ciertos colores. También están las plantas dulces que alegran el día, las amargas, las saladas. Cada una de estas pueden ser encontradas en partes específicas de la isla. Las que tienen las hojas en forma de triángulo, parecen hongos, o pequeñas espadas. Aquellas que son comestibles o para sanar, aunque las que sirven para sanar solo las pueden cultivar y estudiar a fondo los sabios. Cada epite que pasaba, tenía un momento especial en que se escogen a ciertos candidatos que estuvieran pasando de la niñez a la adultez y entraban en un periodo de formación, aunque no necesariamente todos tendrían las cualidades de los elegidos, se convertían entonces en guardianes de la isla, por supuesto guardianes del saber en sí mismo. Un día muy extraño en esencia, haʃi ʘala sufrió una especie de terremoto, por lo cual no fueron capaces de detener la muerte de dos de los sabios que intentaban salvar a unos hijos del aliento de un gran fuego que empezó a expulsar haʃi ʘala. Era como si la isla ,estuviera enferma, no entendían por qué si nunca habían irrespetado las tradiciones, parece irreal, pero hay cosas que sele escapan a los dioses. Pero si rabaa está en toda la cima como un imponente árbol, de donde salió este fuego. Por seguro, Ha y Baʃi no son los únicos dioses, Sobe dios de la destrucción en todo sentido, había estado sentado observando cómo se desarrollaba esta creación, y vio que era momento de poner equilibrio, todo esto solo fue una advertencia, a los otros dos dioses que se entregaron a un fruto como si no hubiera nada más frente a sus ojos. Después de este suceso no fue sencillo recuperar a haʃi ʘala, sin 33 embargo, fue posible por todos los hijos del aliento que quedaron. Sobe fue entonces reconocido por el sabio que aún quedaba, no estaba en la historia explícitamente, ya que en últimas no hizo parte de la creación. haʃi ʘala aunque tenía jóvenes en formación, y el sabio restante podía iniciarlos si era el elegido, no iba a tener a los tres sabios reunido en un buen tiempo. Ichur, el sabio que quedó sería el encargado de esta gran tarea, ya que solo hasta que los elegidos completarán su formación podrían volver a realizar el gran ritual, en el que se saludarían y se unirían a haa y Baʃi junto con los sabios primordiales en un viaje astral único. Este ritual tendría la función no solo de contactar, si no de traer nuevo conocimiento y refrescar el lazo entre creador y fruto de la creación. El ritual se daría cada 13 epite, ya que es un número sagrado. Consistiría en una sesión meditativa, en la que primero se perfumería rededor de rabba con aromas sagrados y les permitiría a los sabios limpiarse y consagrarse. Luego un sabio al otro le pintaría ciertos símbolos que les permitirían ser reconocidos por Ha y Baʃi. Uno de ellos se encargaría de llevar el ritmo que interpretó Baʃi, para empezar a entrar en el gran viaje, otro pronunciaría las palabras que pronunció haa dirigiendo la danza al ritmo de la melodía, y el otro relataría la historia de la creación con las palabras sagradas. Antes de entrar a este viaje tomaban el mukukusa, la bebida que hace alusión al agua creadora del tambor de bashii y tranquiliza a aquel con el fin de entrar a la nada y allí encontrar a la creación y el saber en persona. 34 Léxico Sentimientos y sensaciones Amor: ʃieɾo Alegría: rupi Pasión: tabomu Ternura: ɲeco Dolor: au Tristeza: puca Asco: hute Miedo: bu Atracción: mua Celos: ban Compasión: mena Curiosidad: koɾi Desánimo: ou 35 Confianza: fisa Fastidio: fuʃi Esperanza: moʃel Generosidad: hoʃu Libertad: sikas Justicia: pima Nostalgia: haa Paz: hanas Orgullo: lilo Pereza: kami Pena: hihi Rebeldía: maros Temor: toko Tentación: ʃoɾe Tranquilidad: ʃito Valentía: dadi Venganza: bade Sorpresa: oo Enojo: kumuɲo Duda: hum Sensación de decir algo y no poder decirlo: kontiɾa Sensación de irse atrapado en un lugar que está lleno de gente: aʃi Mariposas en el estómago: seda Querer apretujar a una persona: esipafo Sensación de un vacío cuando una persona no está: hikomi Sensación de que el tiempo se pasa deprisa: kile Sensación de que el corazón se quiebra ante algo o alguien: aiʃu Revuelto de emociones: maroma Sensación de sentirse protegido: noa Sensación de querer hacer algo pícaro: hehe Sensación de conectar con otra persona: umaba Sensación de no saber cómo explicar alguna sensación: nous Adjetivos Alto: fukote Bajo: fino Feo: moɾeno Bello: biʃi Blando: fomi Duro: pieɾa Grande: gin Pequeño: pon Inteligente: noni Bobo: daa Aburrido: pii 36 Divertido: uepa Flexible: ringo Fiera: toɾa Ritual: haʃama Magnífico: meʃo Sabio: saba Léxico: Territorio (Topografía – Demografía ) La descripción del territorio del mundo de Haʃi ʘala en su léxico, requiere de elementos que van más allá de la descripción de la tierra, implica también reconocer elementos de la geografía (suelos), el clima e individuos básicos de la sociedad que están en relación directa con el uso y las relaciones que tienen con su territorio. Todos son sustantivos: ELEMENTOS BÁSICOS MAR – laa TIERRA – ʘaa FUEGO- ǁaa AIRE – ʃifuso BÓVEDA CELESTE Cielo – aisu Sol – deo Luna – nui Dia – dedo Noche – nuni Cometa - sinui Estrellas – tilie Nubes – kumi Trueno-rumpo Arcoiris – imufo Amanecer – aki Mediodía – fisu 37 Atardecer - suhe Crepúsculo – mene CLIMAS Niebla – himo Lluvia – ʃisa Tormenta- ruʃ Rocio – titi Luz – lime Oscuridad – aku Calor – ufufa Frio – pur Elementos Geográficos Rio: langa Lago/Laguna: gune Charco: gune-fu Agua Dulce (Agua De Rio): lee Piedra: pike Selva-bosque: uguna Pantano: laɲu Lodo: pala Playa: hanile Acantilado: balau Cueva - kuga Volcán - pulfua Lava-magma - ubua Montaña - ehisu Valle - tade Planicie - pan Isla- ʘala ELEMENTOS Y UNIDADES DEMOGRÁFICAS BÁSICAS Pueblo/Aldea - bono Casa - banei Tierra de cultivo - gumana Camino/Ruta - daneɾe Salon Comunal- man Salon Sagrado - has 38 Comunidad Hombre: ote Mujer: ite Niño/a: makui Muchacha/o: emaku Anciana/o: aɲahu Familia Amigo: siʃu Padre/Papá: Baba Madre/Mamá: Nana Hijo/a: akun Hermano/a: aseto Tio/a: atamu Prima/o: otona Abuela/o: nano Sobrino/a: amaba Nieto/a: onone trabajos y oficios cazar/cazador - {-a} pescar/pescador - {-a} cuidar/cuidador-niñero - {-a} explorar-caminar/explorador - {-a} cultivar-plantar/cultivador - {-a} /sanar/curar- médico/curandero {-a} tocar musica/musico - {-a} pintar/pintor - {-a} construir/constructor - {-a} tejer/tejedor - {-a} hablar/hablador - {-a} Verbos En la lengua haʃi ʘala: se usan estas palabras para describir las acciones que se llevan a acabo en las actividades diarias de la isla, por lo cual son fundamentales en la comunicación de todos lo habitantes. 39 Ser : haʃ i Reir : kiki Llorar : ɲaɲi Comer : ame Dormir : Kari Caminar : bume Pescar : gul Ir : rin Ver : hofi Oir: sise Sacar : malu Extender:fuu Flotar: gil Recoger: tame Mandar : gasi Enseñar : salo Aprender : ʃiso Explicar : tata Conocer : paɲu Correr : kule Leer : fiho Escribir : babe Crear : ɲuke Iniciar : hui Hacer : tete Decir-Contar : lelo Traer : beɾa Llevar : ʃusi Regalar : pati Dar : buɾo Nadar : gode Perdonar : humo Tejer : ganu Construir : taɾe Tocar instrumentos : tapela Coser : misone Sanar : masi Curar : nusi Explorar : beɾu Cuidar : ʃute Pescar : galu Cazar : patu Agarrar - Dejar : gogola Soltar : funido 40 Amarar : taru Danzar - Bailar : leɾo Aplaudir : taga Gritar : gulgul Pintar : taɾa Tener : boni Querer : hami Convertir : aliʃa Saludar - Despedir : hanoi plantas Aquí se evidenciarán los tipos de plantas que son parte fundamental de la isla. Además de la gama de colores que le dan vida a todo su entorno. Plantas de aire (que cuelgan, están cerca de rabaa, otros son frutales, de esencia, medicinales. Fruto de Rabaa, ruiseto. Palabra para reconocer a los árboles plantas de aire: gal. Árboles de esencias: galun. Helecho: galtin. Trepadoras, lianas: galfes. Árboles de agua, dan agua dulce, producen música: tol. Árbol aguja: toliega. Árbol gordo: tolpen. Árbol hueco: tolaifo. Árbol jugoso: tolaa (vocal alargada). Árboles frutales: jum. Durazno: jumifuder. Manzana: jumeipeja. Pera: jumas. Melón: jumpon. Ciruela: jumies. Banana: jumum. Árboles medicinales: pom. Para las alergias: pomare. El mal de la tristeza: pomifu. Cortes: pomaites. Dolor menstrual y de parto: pompomi. Mal de cabeza: pomuiso. Locura: pomfuote. Huesos rotos: pomsiote. Exceso de grasa: pomidu. Falta de apetito: pomjosi. 41 Infecciones: pomaise. Árboles para el fuego y construcción, son los siutero. Árboles que tienen en las cortezas colores: tunisoro. Plantas rastreras de verduras: tineisas. Plantas para pintar, sedaitose. Colores Blanco sagrado: jushi. Negro ballena: detugo. Azul cielo: asifo. Azul profundo: aduito. Rojofuego: feiseta. Amarillo sol: posue. Verde musgo: besore. Verde corteza: llidero. Marrón seco: metiosa. Castaño árbol: galiso. Morado semilla: seriru. Partes del cuerpo humano y demás elementos orgánicos relacionados Elementos externos cuerpo: tol cabeza: kuko cabello: kuʃi ojo: lomi pestaña: loʃi parpado: lomilisa nariz: nifi boca: aha labios: ʘua lengua: lema diente: taki orejas: nimi barbilla: apa ceja: lomipiʃi cuello: tonku hombros: ningi pecho: bumpa seno: silo codo: noto muñeca: rulo mano: pal 42 brazo: ruta dedo: rito uña: riʃi vello: piʃi barriga: moɾdo cadera: mito ombligo: naha vientre: tusu Piel: lisa pene: ɲoga vagina: ɲogi testículo: oɲa pierna: tokal rodilla: roka pie: toki dedo del pie: tokirito espalda: lika columna: haka nalga: golti ano: uga Elementos internos Cerebro: domo venas: sola corazón: bumba pulmones: ʃiha estómago: moɾo intestinos: mura hígado: pinki riñón: faki vejiga: ʃiga útero: ɲaa ovarios: uɲa hueso: pota músculo: boga páncreas: mida Fluidos que salen del cuerpo Lágrima: lio Sangre: solin menstruación: nuilin excremento: ugarinal orina: ʃiri sudor: fula vómito: gora semen: ɲogahu saliva: lima 43 Ciclos vitales nacimiento: guagua Crecer: taletu Reproducción: ɲohaha muerte: kanka Animales Animal : pefa - so --viento - la -- mar - ʘa -- tierra - ǁa -- fuego Animales de viento : pefa-so Gaviota : gi-so Paloma : pur-a-so Pato : tok-a-so Loro : lura-so Cacatua : gos-a-so búho : lola-so Insecto : ʃi-so Zancudo : bif-a-so Polilla : tutu-so Mariposa : mi-so Abeja : buf-a-so Mosca : nigu-so Mariquita : ti-so Animales de mar : pefa-la Atún : su-la Salmón : ɲo-la Cachama : tamo-la Trucha : galu-la Mojarra : more-la Anguila : fuʃu-la Tortuga : tum-la Cangrejo : cara-la Almeja : luso-la Ostra : nobu-la Animales de tierra : pefa-ʘa insectos : ʃi-ʘa Araña : tete-ʘa Hormiga : leso-ʘa Cucaracha : ʃo-ʘa Escarabajo : fate-ʘa 44 Fieras : fe-ʘa Pantera : gero-ʘa Hormiguero : lese-ʘa Mono : nige-ʘa Perezoso : muma-ʘa Serpiente : ɲeko-ʘa Tortuga : tum-a-ʘa Perro : besa-ʘa Cerdo : koɾe-ʘa Gato : nami-ʘa Ratón : de-ʘa Conejo : felo-ʘa Gallina : magi-ʘa Animales de fuego : pefa-ǁa Cocodrilo : kega-ǁa Lagartija : lafo-ǁa Fenix : kaka-ǁa Ratonazo : koɾi-ǁa Herramientas Algo para cortar (aquí podría estar los clasificadores que indiquen que algo es tijeras o cuchillo…): ʃokiʃo Algo para talar: roka Algo para bajar frutos de los árboles: fiu Algo para tejer: takama Algo para machacar: rudo Hamaca: soɲe Algo para recoger agua (vasija): traite Algo para limpiar: ama Lanza: rata Canoa: lago Remo: ola Algo para cocinar (olla): sin Algo para beber (vaso): drime Algo para poner la comida (plato): liko Algo para comer (cuchara): maʃ Cepillo para el pelo: lobe Cepillo para los dientes: biger Algo para labrar: akama Algo para abrir huecos en la tierra (pala): fil Algo para pintar (pincel): fino Algo para tallar (cincel): bela Algo para amarrar (cuerda): life Trampa para cazar: ouni Instrumentos musicales 45 Tambores: pon Instrumento de viento (flauta): dulce
Compartir