Logo Studenta

ESP-057-058

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

IM
PR
IM
IR
Voltar
GA
BA
RI
TO
Avançar
56
ESPANHOL – Comprensión de texto
234. UFRS Na frase “que ahora llegan hasta usted” (l. 8), a palavra hasta pode ser substituída
por:
a) aún.
b) incluso.
c) para.
d) a.
e) de.
235. UFRS Considerando o contexto, a palavra que expressa idéia contrária a ningún (1. 1) é:
a) nadie.
b) poco.
c) nada.
d) algo.
e) algún.
1. Desde hace muchos años el verano para mí
2. ha quedado asociado a Galicia, pero sólo en
3. estos últimos cinco años me he sentido de verdad
4. ligada a Galicia a través de la casa en la que
5. paso ahora no sólo parte del verano, sino muchos
6. otros días de las otras estaciones. Hasta
7. entonces había sido una invitada, una huésped.
8. Ahora entro en mi casa y riego y rastrillo esta
9. tierra obstinada en secarse rápidamente, vigilo
10. los árboles que, mortificados por los vientos
11. marítimos, crecen precariamente, contemplo el
12. mar. Desde aquí me he ido desprendiendo de
13. todos los veranos de mi vida, pasados tierra
14. adentro, veranos de piscinas, de largos recorridos
15. por el campo, de tardes lluviosas en el cine y de
16. chocolate caliente en las cafeterías.
17. Todos estos veranos parecen muy lejanos, en
18. verdad han sido vividos por otra persona. Ahora
19. tengo esto, el mar entre los pinos, el agua helada
20. en la que me sumerjo para salir y sentir el aire
21. inusitadamente cálido, haga o no haga sol, a
22. veces con lluvia o con viento, pero siempre
23. mucha calidez después del agua helada de la ría.
24. Miro a mi alrededor, oigo voces y sé que lo que
25. me rodea me pertenece ahora, se ha ido
26. metiendo dentro de mí, barriendo, empujando
27. hacia dentro, los otros recuerdos.
28. Mientras miro el mar entre los pinos, pienso
29. que estoy dentro del sueño concebido en todos
30. los veranos de mi infancia. No es cierto que ellos
31. hayan desaparecido; ellos son los responsables
32. de que yo esté ahora aquí, al fin no ya de visita ni
33. de paso, no desprendiéndome de todos mis
34. recuerdos, sino mirándolos desde aquí. Y
35. observo con asombro, dirigiendo la mirada hacia
36. dentro, que yo, que repentinamente me sentí sin
37. raíces en el mundo, trasladada a la fuerza,
38. obligada a buscar nuevos amigos y nuevos
39. escenarios, me siento como imantada, en este
40. lugar al que me han traído los sueños.
236. UFRS O melhor título para o texto é:
IM
PR
IM
IR
Voltar
GA
BA
RI
TO
Avançar
57
ESPANHOL – Comprensión de texto
a) Los Sueños.
b) Veranos Lejanos.
c) La Infancia en Galicia.
d) Redescubriendo Galicia.
e) Junto al Mar.
237. UFRS Segundo o texto, é possível afirmar que a narradora:
a) não gostava de ir à Galícia quando era criança.
b) há pouco tempo se sente realmente atraída pela Galícia.
c) acaba de descobrir a natureza exuberante da Galícia.
d) não quer lembrar os verões vividos na Galícia.
e) sempre teve suas raízes na Galícia.
238. UFRS O texto permite inferir, em relação à narradora:
a) a sua idade.
b) onde ela nasceu.
c) que ela está feliz vivendo ali.
d) o seu estado civil.
e) que ela é uma escritora em férias.
239. UFRS A expressão “largos recorridos” (1. 14) significa, em português:
a) longos passeios.
b) largas caminhadas.
c) pequenos trajetos.
d) longas corridas.
e) amplos percursos.
240. UFRS Na frase “Todos estos veranos parecen muy lejanos” (1. 17), a palavra sublinhada
significa, em português:
a) esquecidos.
b) estranhos.
c) distantes.
d) próximos.
e) perfeitos.
241. UFRS A palavra “ellos” (1. 30)refere-se a:
a) recuerdos (1. 27).
b) mar (1. 28).
c) pinos (1. 28).
d) sueño (1. 29).
e) veranos (1. 30).
242. UFRS A palavra “Mientras” (1. 28) pode ser substituída, sem alterar o sentido do texto,
por:
a) ahora.
b) antes.
c) en tanto.
d) después.
e) luego de.
243. UFRS A única palavra que não forma o plural de acordo com a mesma regra das demais

Continuar navegando

Materiales relacionados