Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
MODELO GK26 – 1 GK26 – 2 GK26 – 1A GK26 – 2A GK26 – 1H MANUAL DE INSTRUCCIÓN / LISTA DE PARTES MAQUINA DE CIERRE LLENADA PORTABLE DE BOLSO CONTENIDOS 1. ESPECIFICACIONES 2. PREPARACION PARA EL COMIENZO 1. Engrasamiento 2. Ajuste de la aguja 3. Enhebrado 3. COMIENZO 4. AJUSTES 4 – 1. Tensión del hilo. 4 – 2. Posición de la aguja y Enlazado 4 – 3. Posición de la alimentación 4 – 4. Presión del pie pulsador 4 – 5. Para reemplazo y ajuste de la barra de la bola 5. LUBRICADOR 6. MANTENIMIENTO 7. PIEZAS QUE ORDENAN DETALLES TECNICOS 1. Costura Escoja la puntada de cadena del hilo. 2. Rango de la puntada (mm) 6.5 (Fijo). 3. Revolución (rpm) 1250. 4. Aguja DN * 1 #25 5. Hilo (vinylon, sintetico o cotton) 20/6 6. Material de bolso que se cerrara Papel de Kraft, pp/PE, paño de tejido, algodón, Hessian, Yute 7. Motor Impulsor 90 W 8. Fuente de alimentación 110, 220 o 240: A.C. 9. Peso Neto (Kg.) 5.9 Kg. 10. Dimensión de la maquina (mm) GK26 – 1, GK26 – 1A 275mmW, 370mmL, 305mmH GK26 - 2, GK26 – 2A 320mmW, 370mmL, 305mmH ACCESORIOS ESTANDAR 1. Agujas DN *1 #25 10pcs 2. Hilo de Vinylo 20/6 1 rodillo 3. Cepillos del motor 2pcs 4. Destornillador 1pcs 5. Fórceps 1pcs 6. Lave de tuerca Hexagonal 1pcs 7. Engrasador 1pcs 1. ESPECIFICACIONES 1. Engrasamiento (Fig.1) El engrasamiento es imperativo para mantener la maquina en buena condición de operación. Vierta la aceite en el deposito (capacidad de 45 cc). Para comenzar el flujo del aceite a la maquina empuje el botón del lubricador 10 veces continuamente antes de encender la maquina. Esto debe dispensar bastante aceite, pues podría causar un fallo de la maquina. 2. Ajuste de la aguja (Fig.2, 3,4) De vuelta al polley hasta que la barra de la aguja alcance su posición mas alta. Afloje la Tuerca que afianza con abrazadera de la barra de la aguja, y fije la aguja en la barra tan profundamente. Sea seguro al fijar una aguja con sus revestimientos cóncavos de la parte correctamente hacia el enlazado. Fije la tuerca que esta afirmada con abrazadera firmemente, si no la aguja puede soltarse durante la operación y romperse. 2. PREPARACION PARA EL COMIENZO 3. Enhebrado (Fig.5) La maquina enhebra para demostrar su roscar apropiado de la maquina, que se demuestra en la Fig.5 para la identificación. Siga los números 1 a 7 de la guía. Fig5. 1) Ojal del hilo 5) Barra de la aguja 2) Disco de la tension 6) Ojal del hilo 3) Ojal del hilo 7) Aguja 4) Ojal del hilo Antes de comenzar, cerciórese de que el Haga funcionar la maquina mientras voltaje de la fuente acuerda con la que mantiene el bolso recto. Nunca especificación del motor. Tire o tire detrás del bolso. Después Sostenga la maquina en su mano derecha de cerrar, el hilo es cortado por y coloque su dedo índice en el botón del Construir en el tipo de cortador de la interruptor en el asinamiento de la manija (fig.6). recolectora de chapas. Sostenga el bolso en su izquierda ligeramente Al cortar el hilo, deje por lo menos e inserte la boca del bolso con el pie pulsador la cola extendida larga de 3cm, para (Fig.7) de la alimentación. Prevenir el aflojamiento poco Dispuesto de la costura. Haga funcionar la maquina con los bolsos vacíos Se cercioran de que usted es bien verseado en su Operación antes de entrar en la operación real. 3. COMIENZO Importante! Al ajustar la maquina o substituyendo piezas, desconecte siempre la cuerda eléctrica de la fuente de energía. Esto es importante en la vista de la seguridad para el operador y el ajustador. 4 – 1. Tension del hilo Tension del hilo es ajustable dando vuelta la tuerca de la tension del hilo. Tuerca de la tension del hilo. De vuelta a la tuerca a la derecha para una tension y un contador mas apretados – a la derecha para mas enlazado. 4 – 2. Posición de la aguja y enlazado (Fig.10) El enlazado debe pasar la parte cóncava de la aguja con la separación de 0.1 mm según lo demostrado en la Fig.10. El ajuste de la separación puede ser hecho después de aflojar el tornillo del eje del balancín del enlazado. 4 – 3. Posición de la alimentación Al instalar un nuevo punto de la alimentación asegúrese de que esta colocado correctamente en el bloque del portador de la alimentación y apriete ligeramente el tornillo que fija. Compruebe que los dientes de la alimentación sean de 2.8 mm sobre la placa de la garganta cuando el punto de alimentación esta en la posición mas alta antes de apretar hasta el final el tornillo que fija. 4 – 4. Presión del pie pulsador Cuando ajustar la presión del pie pulsador, tome hacia fuera a protector de la barra de la aguja y afloje el tornillo de la conexión de la barra del pulsador. Levante la barra del pulsador para aumentar la presión y abajo a la disminución. Después del ajuste, apriete el tornillo firmemente. 4. AJUSTES 4 – 5. Para ajuste y reemplazo de la barra de la bola, referido a la Fig.12. Tome hacia fuera el tornillo 1) y desconecte el extremo de barra 2) de la palanca 3) de la barra de la aguja. Después de aflojar la tuerca 4) ajuste la separación entre la biela 5) y el extremo de barra 2), de modo que la barra de la aguja se mueva en el centro de la separación entre los bujes superiores y mas bajo de la barra del pulsador(el movimiento de la barra de la aguja es 37 mm). Para fijar la cámara excéntrica 7 en el eje principal 8, apriete los tornillos 9 y 9 en el eje principal 8 (la cámara excéntrica 7 debe entrar en contacto con el espacio10 levemente. La posición de la aguja se ajusta de modo que la distancia entre el punto de la aguja (en su posición más alta) y la placa de la garganta es 13 mm, después de aflojar el tornillo respecto al montaje 6 de la conexión de la barra de la aguja en fig. 12. 1) Tornillo 11/64S0089 2) Extremo de barra 6AP0S8 3) Palanca de la barra de la aguja 242051A 4) Tuerca 1N8 5) Montaje de la biela 242011A 6) Montaje de la conexión de la barra de la aguja 7) Cámara excéntrica (pieza del montaje de la biela) 242011 8) Eje principal 241101 9) 9)’ Tornillo 11/64S40001 10) Espaciador 241161 1. Operación El lubricador abarca una bomba y un depósito. El deposito lleva a cabo el máximo de 45 cc de aceite (el volumen eficaz del aceite es 28 cc.). Utilice aceite mineral 22 – 32 cSt en 40º C (Eg. Aceite de Tellus #32). Para operar el lubricador: 1. Primero desatornille el casquillo del depósito por mitad de una vuelta.* 2. Presione el botón a su posición más baja (movimiento; 12 mm). 3. Cuando esta lanzado, el botón volverá automáticamente a su posición original. 4. Pasado, apriete el casquillo para prevenir el escape de aceite durante la operación. * El funcionamiento repetido en el botón sin primero el aflojamiento del casquillo puede producir la presión negativa en el deposito, y el polvo en la atmósfera puede cerca introducido fácilmente en ella cuando se afloja el casquillo. 2. Mantención 1. Evite el polvo o la materia extranjera cuando llena el aceite (pueden causar atorar el pistón y de la válvula de cheque). 2. El índice de descarga es fijo y no ajustable (0.08 cc por empuje). 3. En las altas temperaturas, la grasa puede funcionar a lo largo de los puntos A Esto es normal, grasa que es utilizada cuando el lubricador fue montado en nuestra planta. 4. El depósito se hace de polietileno de alta densidad. Evite fuego y refresene de usar orgánico, de benceno, o de productos químicos del xileno para limpiar. Compruebe periódicamente para saber si hay el funcionamiento correcto de la bomba (la alimentación del aceite de la repetición y mirar el aceite a través de la pipa de descarga) 5. LUBRICADOR Localización de Problemas Problema Causa Remedio El aceite no alimento Movimiento completo no obtenido. El botón no volverá Escape de aceite A Escape de aceite B Escape de aceite C Bajo nivel de aceite. Polvo unido en la pared interior del compartimiento de bombeo. El polvo acumulado o rotura del resorte. Sello desplazado de OR- ing. Sello desplazado delembalaje. Enchufe en mal estado. Llene de aceite. Reemplace lubricador. Reemplace lubricador. Reemplace lubricador. Reemplace lubricador. Apriete el enchufe o substituya el lubricador. PRESIONE-BOTON DE LUBRICADOR. Limpie la maquina en el extremo del trabajo del día, y engrase los bujes, el eje, etc. Esto no es lubricado por un lubricador. Limpie el polvo y la otra materia extranjera del ojal del plato del enlazado y de la garganta de los dientes de la alimentación donde se recolectan fácilmente. El cuidado se debe tomar para mantener la maquina libre de polvo, especialmente cuando se deja inutilizada por una cierta hora. Importante! El cuerpo del motor no se debe abrir para el mantenimiento. Al ajustar la maquina o substituyendo piezas, desconecte siempre la cuerda eléctrica de la fuente de energía. Esto es importante en la vista de la seguridad para el operador y ajustador. [NOTAS SOBRE LLEVAR Y ALMACENAR] 1. Lleve la maquina en una caja de almacenaje 6. MANTENIMIENTO 2. Después del uso de la maquina, quite el enchufe, limpie la suciedad, tome el hilo de la maquina y después póngalo en una caja de almacenaje. Le sugerimos utilizar un cepillo suave para limpiar la parte posterior de la maquina. 3. Nunca almacene la maquina bajo condición a la luz del sol. La lista de piezas que demuestra todas las piezas usadas en la maquina se incluye en este libro. Compruebe la lista, y especifique los números de piezas y la cantidad requerida claramente. Envié su orden al agente, al distribuidor o la mas cercana de nuestras sucursales. 1. La descripción de cada parte y de su número de la estampilla se describe en esta lista de piezas. Los tornillos y las tuercas para las piezas se muestran adyacentes a las piezas relevantes. Al pedir piezas, describa claramente el número de la estampilla con su nombre de la parte. 2. Las piezas que no tienen ninguna referencia. El numero no puede ser entregado independientemente pídalo siempre como asamblea. 3. Un sistema de piezas montadas es representado por el número de la estampilla de sus piezas principales. 4. La figura pasada en el número de la estampilla de las piezas no avanza ninguna cada mejora de las piezas. 5. Las piezas No. Descritas adentro [ ] de observaciones significan el viejo No, de las piezas. * La lista de piezas esta conforme a cambio sin el aviso anterior. 7. PIEZAS QUE ORDENAN CONTENIDOS (1) TENSION DEL HILO Y PIEZAS DE LAS CUBIERTAS (2) BUJE, ENGRASAR Y PIEZAS DE LA MANIJA (3) BARRA DE LA AGUJA, BARRA DEL PULSADOR Y LAS PIEZAS DE CONDUCIR. (4) ENLAZADO QUE CONDUCE PIEZAS (5) PIEZAS DE CONDUCIR Y DEL HILO DE LA ALIMENTACION (6) PARTES DEL MOTOR (Para el tipo totalmente incluido en el motor) (7) PARTES ESPECIALES PARA GK26 – 1H TIPO (1) TENSION DEL HILO Y PIEZAS DE LAS CUBIERTAS (1) TENSION DEL HILO Y PIEZAS DE LAS CUBIERTAS Ref. No. No. de Parte Descripcion No. De ParteNP - 7 Q ‘ ty Observaciones 1 1-30-3 Soporte del Hilo 245042 1 2 1-37 Tornillo para245042 15/64S28028 2 3 GB6175-86 Tuerca 1N6 2 GK26-2 4 4 GB859-87 Arandela del resorte 3W6 1 GK26-2 2 5 GB95-85 Arandela 2W6 1 GK26-2 2 6 Hilo K01001 1 GK26-2 2 7 1-30-1 Cono del hilo que afirma la barra con abrazadera 245052 1 GK26-2 2 8 1-30-2 Tuerca que afianza el hilo. 245014 1 GK26-2 2 9 1-21 Cubierta superior 9/64S40005 1 10 S40 Tornillo para245014 9/64S40011 2 11 245551 Ojal del hilo 245551 1 12 Asamblea de tension del hilo 245081A 1 (13 – 17) 13 1-17 Poste de la tension 245081 1 14 R56 Disco detension 065261 2 15 1-20 Tension del resorte 245101 1 16 1-19 Tension de latuerca 245091 2 17 1-18 Tornillo para 245081A 9/64S40011 1 18 1-11 Protector de la barra de aguja 245033 1 19 S40 Tornillo para245033 9/64S40065 1 20 S40 Tornillo para245033 9/64S40065 2 21 1-10 Cubierta del enlazado 245222 1 22 S40 Tornillo para 9/64S40065 3 245222 23 1-12 Plato lateral 245022 1 24 S40 Tornillo para245022 9/64S40005 3 25 245481 Junta 245481 1 26 1-13 Cubiertainterior 245302 1 27 S40 Tornillo para245302 9/64S40005 4 28 GS55 Tornillo 11/64S40 1 GK26-2 29 1-35 Ojal del hilo 245261 1 30 S40 Tornillo para245261 11/64S40006 1 31 Tuerca 1 32 1-16 Tension del hilo del ojal 245071 1 GK26-2 2 33 1-39 Ojal del hilo 1 GK26-2 34 1-30-3A Soporte delhilo 1 GK26-2 (2) BUJE, ENGRASAR Y PIEZAS DE LA MANIJA (2) BUJE, ENGRASAR Y PIEZAS DE LA MANIJA Numero Numero de la pieza Descripción Numero de la pieza NP-7 Q’ ty Notas 1 Montaje de maneta 241024AS 1 2 Montaje de maneta 241024A 1 (3 – 4) 3 1-2 Montaje 241024A 1 4 1-18 Tornillo para241024a 9/64S40011 2 5 6-0 Empujar 1 6 Lx5-11/D Interruptor chico (Z- 15G655) C02001 1 7 X5 C0V10A Bloque de terminales flexibles(ML- SK-1,4P C05008 1 8 Aceitado D03003 1 9 Tubo de aceite con filtro 8EU2-6 x 90F 1 10 Tubo de aceite con filtro 8FU2-6 x 60F 1 11 GB68-85 Tornillo D03003 6S5x15 1 12 1-36 Tornillo 241024ª 15/64s28021 2 13 2-11 Eje principal, parte de atrás 241122 1 14 S38 Tornillo, para 241122 11/64S40 1 15 S38 11/64S40 1 16 6-14 Empalme (BN-5-6) D07021 1 17 7-7 Lavado E03014 2 18 6-15 Empalme 245471 1 19 GB6175-86 tuerca 1N4 1 20 6-17 Pipa de aceite 245461 1 21 2-2 El buje de la barra y la barra para la aguja 242212 2 22 S38 Tornillo para 242212 11/64S40 4 23 5-8 Presione el buje de la barra mas abajo 242222 1 24 4-19 Filtro del 245541 1 aceite 25 2-22 Buje principal del eje mas abajo 241111 1 26 S38 Tornillo para 241111 11/64S40 1 27 3-4 Buje del eje de balancín enlazado 243021 1 28 3-5 Filtro de aceite 245162 1 29 2-4 barra de la aguja 242212 1 (3) LA BARRA DE LA AGUJA, Y PIEZAS PARA CONDUCIR (3) LA BARRA DE LA AGUJA, Y PIEZAS PARA CONDUCIR de polea 2 S30 Tornillo para 241092 11/64S40 2 3 2-13 Collar retenido 241131 1 4 GS55 Tornillo para 241131 11/64S40502 2 5 2-10 espaciador 241161 1 6 2-9 Filtro de aceite 205131 1 7 2-12 Eje principal 241102 1 8 Conectando la barra de ensamblaje 242011A 1 9 2-8-1 Conectando la sub. barra de ensamblaje 2420113/16S 1 10 2-8-2 Tornillo para conectar la barra de casquillo 3/16S28029 2 11 GS55 Tornillo para cámara excéntrica 11/64S40001 2 12 GB6175-86 Tuerca para 242011A 1N8 1 13 GB861 Arandela para 242011A 5W8 1 14 2-8-5 Posición final de barra 8 6A04001 1 15 4-11 Tornillo para 242032 11/64S40084 1 16 GB95-85 Arandela para 242031 11/64W15103 1 17 2-152-14 Filtro de aceite 245211 1 18 2-14 Resorte 242041 1 19 2-16 Perno del extremo de la barra 242031 1 20 casquillo 245991 2 21 2-19 Tuerca para 242081 5/8N18101 2 22 2-18 Ajuste perno 242081 2 23 2-21 Filtro de aceite 245231 2 24 2-20 Perno de la palanca de barra de la aguja 242071 1 25 2-7 Montaje palanca de la barra de la aguja 242051A 1 26 S30 Tornillo para 242051A 11/64S40004 2 27 2-3-3 Filtro de aceite 245371 1 (4) PARTES DE CONDUCCION DE ENLAZADOR (4) PARTES DE CONDUCCION DE ENLAZADOR Numero Numero de pieza descripción Numero NP-7 Q ty Notas 1 3-14 Soporte del resorte 243121 1 2 S30 Tornillo 11/64S40 1 3 3-12 Resorte 243131 1 4 3-13 Soporte del resorte del bloque 243111 1 5 3-7 Brazo del eje del balancín enlazado (A) 243071 1 6 GS55 Tornillo para 43071 11/64S40 1 7 3-11 Rodillo 243041 1 8 3-9 Tornillo del perno del rodillo 243061 1 9 3-10 Tuerca para 243061 11/64N40201 1 10 3-8 Brazo del eje del balancín enlazado (B) 243081 1 11 GS55 Tornillo para 243081 11/64S40 1 12 3-2 Enlazador del cohete 243092 1 13 3-15 Tornillo para 243092 11/64S40089 1 14 3-1 Enlazador 243102 1 15 S40 Tornillo para 243102 9/64S40001 1 16 3-3 Enlazador del eje del cohete 243032 1 17 3-6 Cámara del controlador del enlazado 243012 1 18 S2 Tornillo para 243012 15/64S285524 2 19 S40 Tornillo 9/64S40 2 20 3-2A Enlazador del cohete 1 GK26-2 21 3-1A enlazador 1 GK26-2 (5) PIEZAS EL CORTADOR EL CONDUCIR Y DEL HILO DE ROSCA DE LA ALIMENTACIÓN (5) PIEZAS EL CORTADOR EL CONDUCIR Y DEL HILO DE ROSCA DE LA ALIMENTACIÓN Numero Numero de pieza Descripción Numeros de pieza NP-7 Q’ty Notas 1 4-18 Montaje del bloquedel portador de la alimentación. 244011A 2 4-21 Filtro de aceite. 245391 1 3 4-25 Resbale el perno prisionero de la guía del bloque. 244102 1 4 1-18 Tornillo para 244102 9/64S40011 2 5 4-15 Extensión del soporte del cuchillo. 246011 1 6 4-11 Tornillo para 246011 3/16S32031 2 7 4-14 Perro de la alimentacion 244111 1 8 4-12 Tornillo para 244111 3/16S32034 1 9 4-24 Resbale el ajuste del bloque. 244081 1 10 4-23 Trabe el perno, para 244091. 3/16S32025 2 11 2-24 Arandela para 244091 11/64W15103 2 GK26-2 1 12 4-2 Bloque de la diapositiva del perno prisionero que ajusta la ayuda. 244091 2 13 4-1 Tuerca de fijación, para 244091. 3/8N24201 2 14 4-13 Plato de la garganta 244122 1 15 4-10 Tornillo para 244122 9/64S40043 3 16 4-9-2 Bola 246081 1 17 GB5783-86 Perno para 246081 (M3 x 0.5 121) 4B x 12 1 18 GB6175-86 Tuerca para 246081 (M3 x 0.5) 1N3 1 19 GB859-87 Arandela de cerradura del resorte. 3W3 1 20 GB95-85 Arandela para 246081 (M3) 1W3 1 21 GS55 Tornillo para 246021. 11/64S40049 1 22 GB95-85 Arandela para 246021 11/64W15103 1 23 4-9-1 Soporte de cuchillo 246021 1 24 4-5 Soporte de cuchillo pin. 246032 1 25 4-4 Buje para 246032 246042 1 26 4-6 Resorte de tension del cuchillo 246051 1 27 S38 Tornillo para 246042 11/64S40 2 28 4-9-3 Movimiento del cuchillo 246061 1 29 4-7 Tornillo para 246071 1/8S40003 2 30 4-8 Estacionamiento del cuchillo 246071 1 31 4-7 Tornillo para 246071 1/8S40003 2 32 4-17 Tornillo 2 33 4-14A Perro de la alimentación 1 GK26-2 34 1-35 Ojal del hilo 1 GK26-2 (6) MOTOR, PARTES (PARA TOTALMENTE EL TIPO DE MOTOR) (6) MOTOR, PARTES (PARA TOTALMENTE EL TIPO DE MOTOR) Numero Numero de pieza Descripción Numeros de pieza NP-7 Q’ty Notas 1 1-9 Cuerda del Cabtyer con el enchufe (tipo estándar) C04001 1 Cuerda del cabtyer con enchufe (tipo americano). C04003 1 Cuerda del cabtyer con enchufe (tipo británico). C04004 1 Cuerda del cabtyer con enchufe (tipo aleman) C04005 1 Cuerda del cabtyer con enchufe (tipo frances) C04006 1 Cuerda del cabtyer con enchufe (tipo Australiano) C04007 1 Cuerda del cabtyer con enchufe (tipo sud- africano). C04012 1 2 3-15 Tornillo 11/64S40091 4 3 1-22 Correa de tiempo F010001 1 4 1-29 Polea del motor 241083 1 5 S38 Tornillo para 241083 2 6 Motor universal (220V – 90 W) C01028 1 Motor universal (240V-90W) C01029 1 Motor universal C01030 1 (110V-90W) 7 Cepillo de carbon C08004 2 8 Casquillo C07003 2 9 GB818-85 Tornillo 4S3 x 6 – W 2 10 GB95-85 Arandela 11/64W10101 4 11 1-27 Base motor B 241073 1 12 1-32 Tornillo para 241073 15/64S28004 4 (7) PARTES ESPECIALES PARA GK26 – 1H (7) PARTES ESPECIALES PARA GK26 – 1H Numero Numero de Descripción Numeros de Q’ty Notas pieza pieza NP-7 1 1-2-1 Manija 241024 1 GK26-1H 2 1-18 Tornillo 9/64S40011 2 3 1-2-2 Cubierta de la polea 241212 1 GK26-1H 4 GB65-85 Tornillo para 241053 9/64S40004 2 GK26-1H 5 GB65-85 Tornillo para 241053 9/64S40052 1 GK26-1H 6 7-1 Sostenedor de la cubierta de la polea A 241242 1 GK26-1H 7 1-32 Tornillo para 241242 15/64S28004 2 8 7-2 Sostenedor de la cubierta de la polea B 241231 1 GK26-1H 9 S40 Tornillo para 241253 9/64S40005 1 10 7-3 Base de la manija 241223 1 GK26-1H 11 GB70-85 Tornillo para 241253 15/64S28032 2 12 7-4 Sostenedor bajo la manilla 241253 1 GK26-1H 13 7-5 Empalme(BN- 5-6) D07021 4 GK26-1H 14 7-7 Tubo de aceite (o6 x 95l), con filtro de aceite. E03014 3 15 6-15 Empalme 1 16 Tubo de aceite (o6 x 95l), con filtro de aceite. 8FU2-6 x 95F 2 17 Tubo de aceite (o6 x 70l), con filtro de aceite. 8FU2-6 x 70F 1 18 6-17 Pipa del aceite 245462 1 19 7-6 Dlip del tubo D07009
Compartir