Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Ahora con APP SmartGyro con función de bl oqueo el patinete eléctrico más divertido y funcional Batería de litio de 13 Ah BMS Hasta 45km de autonomía* Sistema de plegado en 3 segundos APP por bluetooth con función bloqueo Freno de disco Ligero, plegable y resistente Display multifunción Iluminación Led Luz frontal, intermitentes y luz de freno Ruedas Neumáticas y Resistentes de 10” Doble suspensión delantera y trasera Manual de usuario Precauciones de seguridad AVISO – INCUMPLIR CON LAS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA COMPORTAR DAÑOS CORPORALES GRAVES Y EN CASOS EXTREMOS LA MUERTE. • Carga tu smartGyro usando el cargador y el cable incluidos. Usar uno distinto podría provocar fallos en el producto e invalidar su garantía. • Siempre que utilices el producto, asegúrate de llevar ropa apropiada con sus correspondientes protectores para asegurarse evitar lesiones personales. Lleva puesta ropa de protección, como rodilleras y coderas o guantes. • Asegúrate de llevar ropa cómoda. Sobre todo es importante que tus zapatos sean cerrados y planos. No lleves ropa muy holgada y larga que pueda introducirse en las ruedas o engancharse en el producto. • Antes de montarte en el producto, lee cuidadosamente este manual de usuario, en el cual se explica todos los principios y consejos básicos para usar el smartGyro K2. • No uses el producto si pesas menos de 20 Kg o si excede los 120 kg. • Antes de subirte al smartGyro, asegúrate que el lugar es seguro, en un lugar plano y liso. Comprueba también que el producto no emite ningún pitido o está en modo alerta. No te montes si las alertas no están sin resolver. • No intentes abrir o modificar su smartGyro ya que al hacerlo se anulará la garantía del fabricante y podrían conducir a lesiones corporales aves o la muerte. • No uses el smartGyro en situaciones en los que pudiera ponerte en peligro o a la gente que está a su alrededor. • No conduzcas tu smartGyro bajo la influencia de las drogas o el alcohol. • No conduzcas tu smartGyro cuando no has descansado bien o estes somnoliento. • No conduzcas tu smartGyro en bordillos, rampas o intentes realizar acrobacias o trucos, como realizan los skaters o bikers. • No gires bruscamente su smartGyro, especialmente a altas velocidades. • No utilices el producto de manera agresiva, podrías ocasio- nar fallos en el producto y accidentes. • Nunca utilices el producto para bajar de ascensores o escaleras. • No conduzcas cerca de zonas con agua o lugares embarra- dos (con arena, graba) o pedregosos. Intenta no conducir por lugares muy accidentados. • No conduzcas con mal tiempo: nieve, lluvia, granizo o en las carreteras heladas, lisas o con calor extremo. • No utilices el smartGyro en superficies resbaladizas o pendientes pronunciadas. • Si no estas seguro de que la superficie donde utilizas el producto, es lo suficientemente segura, coje el dispositivo y busca otro terreno. • Siempre observa la dirección a la que se dirige con el SmartGyro y ten cuidado con las personas, elementos del entorno, propiedades y objetos que te rodean. No lo utilices en áreas donde haya mucha gente. • Ten siempre cuidado de las personas y sus pertenencias cuando utilice el producto. • No uses el smartGyro, cuando esté conversando, escribien- do un mensaje o hablando por teléfono. Podría provocar un accidente. • No conduzcas su smartGyro en autopista, senderos o carril bici. • No conduzcas el producto cerca de vehículos o en carrete- ras. • No subas o bajes cuestas empinadas con el smartGyro. • El smartGyro está diseñado para ser usado por una perso- na a la vez. No intentes montar con dos o más personas al mismo tiempo. • No lleve nada encima cuando esté conduciendo el patín • Las personas con falta de equilibrio no deberían utilizar este producto. • No uses el smartGyro si está embarazada o cree que puede estarlo. • Ten mucho cuidado al permitir que niños o personas de edad avanzada usen el producto. Estas personas pueden no tener las capacidades físicas necesarias para conducir con seguridad. • Tenga en cuenta siempre el espacio necesario que debe de tener para frenar a tiempo. • No salte scon el producto encendido. • No conduzcas tu smartGyro en zonas oscuras o con poca luz. • Asegúrate siempre de tener suficiente espacio libre al estar de pie en el SmartGyro para hacerlo de forma segura a través de puertas y otros obstáculos a baja altura. • No pise cualquier otra parte del aparato aparte de la base inferior donde se colocan los pies. • Evita siempre el funcionamiento del producto en lugares inseguros y donde materiales peligrosos y volátiles estén presentes, como por ejemplo, cerca de zonas con gases o líquidos inflamables. DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS LEYES LOCALES Y/O ESTATALES DE SU REGIÓN/PAÍS SOBRE EL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVO 2 K2- Manual smartgyro.es Precauciones de seguridad AVISO – INCUMPLIR CON LAS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA COMPORTAR DAÑOS CORPORALES GRAVES Y EN CASOS EXTREMOS LA MUERTE. • Carga tu smartGyro usando el cargador y el cable incluidos. Usar uno distinto podría provocar fallos en el producto e invalidar su garantía. • Siempre que utilices el producto, asegúrate de llevar ropa apropiada con sus correspondientes protectores para asegurarse evitar lesiones personales. Lleva puesta ropa de protección, como rodilleras y coderas o guantes. • Asegúrate de llevar ropa cómoda. Sobre todo es importante que tus zapatos sean cerrados y planos. No lleves ropa muy holgada y larga que pueda introducirse en las ruedas o engancharse en el producto. • Antes de montarte en el producto, lee cuidadosamente este manual de usuario, en el cual se explica todos los principios y consejos básicos para usar el smartGyro K2. • No uses el producto si pesas menos de 20 Kg o si excede los 120 kg. • Antes de subirte al smartGyro, asegúrate que el lugar es seguro, en un lugar plano y liso. Comprueba también que el producto no emite ningún pitido o está en modo alerta. No te montes si las alertas no están sin resolver. • No intentes abrir o modificar su smartGyro ya que al hacerlo se anulará la garantía del fabricante y podrían conducir a lesiones corporales aves o la muerte. • No uses el smartGyro en situaciones en los que pudiera ponerte en peligro o a la gente que está a su alrededor. • No conduzcas tu smartGyro bajo la influencia de las drogas o el alcohol. • No conduzcas tu smartGyro cuando no has descansado bien o estes somnoliento. • No conduzcas tu smartGyro en bordillos, rampas o intentes realizar acrobacias o trucos, como realizan los skaters o bikers. • No gires bruscamente su smartGyro, especialmente a altas velocidades. • No utilices el producto de manera agresiva, podrías ocasio- nar fallos en el producto y accidentes. • Nunca utilices el producto para bajar de ascensores o escaleras. • No conduzcas cerca de zonas con agua o lugares embarra- dos (con arena, graba) o pedregosos. Intenta no conducir por lugares muy accidentados. • No conduzcas con mal tiempo: nieve, lluvia, granizo o en las carreteras heladas, lisas o con calor extremo. • No utilices el smartGyro en superficies resbaladizas o pendientes pronunciadas. • Si no estas seguro de que la superficie donde utilizas el producto, es lo suficientemente segura, coje el dispositivo y busca otro terreno. • Siempre observa la dirección a la que se dirige con el SmartGyro y ten cuidado con las personas, elementos del entorno, propiedades y objetos que te rodean. No lo utilices en áreas donde haya mucha gente. • Ten siempre cuidado de las personas y sus pertenencias cuando utilice el producto. • No uses el smartGyro, cuando esté conversando, escribien- do un mensaje o hablando por teléfono. Podría provocar un accidente. • No conduzcas su smartGyro en autopista, senderos o carril bici. • No conduzcas el producto cerca de vehículos o en carrete- ras. • No subas o bajes cuestas empinadas conel smartGyro. • El smartGyro está diseñado para ser usado por una perso- na a la vez. No intentes montar con dos o más personas al mismo tiempo. • No lleve nada encima cuando esté conduciendo el patín • Las personas con falta de equilibrio no deberían utilizar este producto. • No uses el smartGyro si está embarazada o cree que puede estarlo. • Ten mucho cuidado al permitir que niños o personas de edad avanzada usen el producto. Estas personas pueden no tener las capacidades físicas necesarias para conducir con seguridad. • Tenga en cuenta siempre el espacio necesario que debe de tener para frenar a tiempo. • No salte scon el producto encendido. • No conduzcas tu smartGyro en zonas oscuras o con poca luz. • Asegúrate siempre de tener suficiente espacio libre al estar de pie en el SmartGyro para hacerlo de forma segura a través de puertas y otros obstáculos a baja altura. • No pise cualquier otra parte del aparato aparte de la base inferior donde se colocan los pies. • Evita siempre el funcionamiento del producto en lugares inseguros y donde materiales peligrosos y volátiles estén presentes, como por ejemplo, cerca de zonas con gases o líquidos inflamables. DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS LEYES LOCALES Y/O ESTATALES DE SU REGIÓN/PAÍS SOBRE EL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVO 3 ES Precauciones de seguridad AVISO – INCUMPLIR CON LAS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA COMPORTAR DAÑOS CORPORALES GRAVES Y EN CASOS EXTREMOS LA MUERTE. • Carga tu smartGyro usando el cargador y el cable incluidos. Usar uno distinto podría provocar fallos en el producto e invalidar su garantía. • Siempre que utilices el producto, asegúrate de llevar ropa apropiada con sus correspondientes protectores para asegurarse evitar lesiones personales. Lleva puesta ropa de protección, como rodilleras y coderas o guantes. • Asegúrate de llevar ropa cómoda. Sobre todo es importante que tus zapatos sean cerrados y planos. No lleves ropa muy holgada y larga que pueda introducirse en las ruedas o engancharse en el producto. • Antes de montarte en el producto, lee cuidadosamente este manual de usuario, en el cual se explica todos los principios y consejos básicos para usar el smartGyro K2. • No uses el producto si pesas menos de 20 Kg o si excede los 120 kg. • Antes de subirte al smartGyro, asegúrate que el lugar es seguro, en un lugar plano y liso. Comprueba también que el producto no emite ningún pitido o está en modo alerta. No te montes si las alertas no están sin resolver. • No intentes abrir o modificar su smartGyro ya que al hacerlo se anulará la garantía del fabricante y podrían conducir a lesiones corporales aves o la muerte. • No uses el smartGyro en situaciones en los que pudiera ponerte en peligro o a la gente que está a su alrededor. • No conduzcas tu smartGyro bajo la influencia de las drogas o el alcohol. • No conduzcas tu smartGyro cuando no has descansado bien o estes somnoliento. • No conduzcas tu smartGyro en bordillos, rampas o intentes realizar acrobacias o trucos, como realizan los skaters o bikers. • No gires bruscamente su smartGyro, especialmente a altas velocidades. • No utilices el producto de manera agresiva, podrías ocasio- nar fallos en el producto y accidentes. • Nunca utilices el producto para bajar de ascensores o escaleras. • No conduzcas cerca de zonas con agua o lugares embarra- dos (con arena, graba) o pedregosos. Intenta no conducir por lugares muy accidentados. • No conduzcas con mal tiempo: nieve, lluvia, granizo o en las carreteras heladas, lisas o con calor extremo. • No utilices el smartGyro en superficies resbaladizas o pendientes pronunciadas. • Si no estas seguro de que la superficie donde utilizas el producto, es lo suficientemente segura, coje el dispositivo y busca otro terreno. • Siempre observa la dirección a la que se dirige con el SmartGyro y ten cuidado con las personas, elementos del entorno, propiedades y objetos que te rodean. No lo utilices en áreas donde haya mucha gente. • Ten siempre cuidado de las personas y sus pertenencias cuando utilice el producto. • No uses el smartGyro, cuando esté conversando, escribien- do un mensaje o hablando por teléfono. Podría provocar un accidente. • No conduzcas su smartGyro en autopista, senderos o carril bici. • No conduzcas el producto cerca de vehículos o en carrete- ras. • No subas o bajes cuestas empinadas con el smartGyro. • El smartGyro está diseñado para ser usado por una perso- na a la vez. No intentes montar con dos o más personas al mismo tiempo. • No lleve nada encima cuando esté conduciendo el patín • Las personas con falta de equilibrio no deberían utilizar este producto. • No uses el smartGyro si está embarazada o cree que puede estarlo. • Ten mucho cuidado al permitir que niños o personas de edad avanzada usen el producto. Estas personas pueden no tener las capacidades físicas necesarias para conducir con seguridad. • Tenga en cuenta siempre el espacio necesario que debe de tener para frenar a tiempo. • No salte scon el producto encendido. • No conduzcas tu smartGyro en zonas oscuras o con poca luz. • Asegúrate siempre de tener suficiente espacio libre al estar de pie en el SmartGyro para hacerlo de forma segura a través de puertas y otros obstáculos a baja altura. • No pise cualquier otra parte del aparato aparte de la base inferior donde se colocan los pies. • Evita siempre el funcionamiento del producto en lugares inseguros y donde materiales peligrosos y volátiles estén presentes, como por ejemplo, cerca de zonas con gases o líquidos inflamables. DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS LEYES LOCALES Y/O ESTATALES DE SU REGIÓN/PAÍS SOBRE EL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVO 4 K2- Manual smartgyro.es Precauciones de seguridad AVISO – INCUMPLIR CON LAS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA COMPORTAR DAÑOS CORPORALES GRAVES Y EN CASOS EXTREMOS LA MUERTE. • Carga tu smartGyro usando el cargador y el cable incluidos. Usar uno distinto podría provocar fallos en el producto e invalidar su garantía. • Siempre que utilices el producto, asegúrate de llevar ropa apropiada con sus correspondientes protectores para asegurarse evitar lesiones personales. Lleva puesta ropa de protección, como rodilleras y coderas o guantes. • Asegúrate de llevar ropa cómoda. Sobre todo es importante que tus zapatos sean cerrados y planos. No lleves ropa muy holgada y larga que pueda introducirse en las ruedas o engancharse en el producto. • Antes de montarte en el producto, lee cuidadosamente este manual de usuario, en el cual se explica todos los principios y consejos básicos para usar el smartGyro K2. • No uses el producto si pesas menos de 20 Kg o si excede los 120 kg. • Antes de subirte al smartGyro, asegúrate que el lugar es seguro, en un lugar plano y liso. Comprueba también que el producto no emite ningún pitido o está en modo alerta. No te montes si las alertas no están sin resolver. • No intentes abrir o modificar su smartGyro ya que al hacerlo se anulará la garantía del fabricante y podrían conducir a lesiones corporales aves o la muerte. • No uses el smartGyro en situaciones en los que pudiera ponerte en peligro o a la gente que está a su alrededor. • No conduzcas tu smartGyro bajo la influencia de las drogas o el alcohol. • No conduzcas tu smartGyro cuando no has descansado bien o estes somnoliento. • No conduzcas tu smartGyro en bordillos, rampas o intentes realizar acrobacias o trucos, como realizan los skaters o bikers. • No gires bruscamente su smartGyro, especialmente a altas velocidades. • No utilices el producto de manera agresiva, podrías ocasio- nar fallos en el producto y accidentes. • Nunca utilices el producto para bajar de ascensores o escaleras. • No conduzcas cerca de zonas con agua o lugares embarra- dos (con arena, graba) o pedregosos. Intenta no conducir por lugares muy accidentados. • No conduzcas con mal tiempo: nieve, lluvia, granizo o en las carreteras heladas,lisas o con calor extremo. • No utilices el smartGyro en superficies resbaladizas o pendientes pronunciadas. • Si no estas seguro de que la superficie donde utilizas el producto, es lo suficientemente segura, coje el dispositivo y busca otro terreno. • Siempre observa la dirección a la que se dirige con el SmartGyro y ten cuidado con las personas, elementos del entorno, propiedades y objetos que te rodean. No lo utilices en áreas donde haya mucha gente. • Ten siempre cuidado de las personas y sus pertenencias cuando utilice el producto. • No uses el smartGyro, cuando esté conversando, escribien- do un mensaje o hablando por teléfono. Podría provocar un accidente. • No conduzcas su smartGyro en autopista, senderos o carril bici. • No conduzcas el producto cerca de vehículos o en carrete- ras. • No subas o bajes cuestas empinadas con el smartGyro. • El smartGyro está diseñado para ser usado por una perso- na a la vez. No intentes montar con dos o más personas al mismo tiempo. • No lleve nada encima cuando esté conduciendo el patín • Las personas con falta de equilibrio no deberían utilizar este producto. • No uses el smartGyro si está embarazada o cree que puede estarlo. • Ten mucho cuidado al permitir que niños o personas de edad avanzada usen el producto. Estas personas pueden no tener las capacidades físicas necesarias para conducir con seguridad. • Tenga en cuenta siempre el espacio necesario que debe de tener para frenar a tiempo. • No salte scon el producto encendido. • No conduzcas tu smartGyro en zonas oscuras o con poca luz. • Asegúrate siempre de tener suficiente espacio libre al estar de pie en el SmartGyro para hacerlo de forma segura a través de puertas y otros obstáculos a baja altura. • No pise cualquier otra parte del aparato aparte de la base inferior donde se colocan los pies. • Evita siempre el funcionamiento del producto en lugares inseguros y donde materiales peligrosos y volátiles estén presentes, como por ejemplo, cerca de zonas con gases o líquidos inflamables. DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS LEYES LOCALES Y/O ESTATALES DE SU REGIÓN/PAÍS SOBRE EL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVO 5 ES 6 K2- Manual Antes de empezar Es muy recomendable llevar un casco homologado y otro tipo de protecciones para minimizar cualquier posible lesión Mantén un pie en la base y empuja con el otro para empezar a deslizarte Disminuye la velocidad soltando el acelerador y frena apretando la maneta Enciende el patinete y revisa el indicador de batería. Carga el patinete si la batería está baja Pon tu otro pie en la base para mantener la estabilidad. Presiona el acelerador de la mano derecha para aumentar la velocidad cuando estés balanceado. smartgyro.es Para girar, inclina tu cuerpo y gira el manillar ligeramente 7 ES No utilices el patín con lluvia. No es recomendable utilizarlo en condiciones adversas Modera la velocidad al pasar por baches e irregularidades del terreno Ten cuidado con la cabeza cuando pases por debajo de las puertas Mantén los pies en la base de manera simetrica. No hacerlo puede acarrear un problema de reparrto del peso en la estructura Evita chocar con obstáculosNo aprietes el acelerador cuando estés caminando con el patinete 7 No utilices el patín con lluvia. No es recomendable utilizarlo en condiciones adversas Modera la velocidad al pasar por baches e irregularidades del terreno Ten cuidado con la cabeza cuando pases por debajo de las puertas Mantén los pies en la base de manera simetrica. No hacerlo puede acarrear un problema de reparrto del peso en la estructuraestructura Evita chocar con obstáculosNo aprietes el acelerador cuando estés caminando con el patinete 8 K2- Manual No cargues objetos pesados en el manillar No conduzcas el patinete con solo un pie No conduzcas el patinete por aceras, autopistas... No gires el manillar violentamente cuando vas a gran velocidad No conduzcas sobre charcos. Intenta soltearlos No quites las manos del manillar cuando está conduciendo. No conduzca solo con una mano No toques el motor después de usar el patinete ya que puede estar muy caliente El patinete es para una sola persona, no lleves ningún pasajero y no conduzca si está embarazada smartgyro.es 9 ES No uses el móvil mientras estas conduciendo el patinete No realices saltos sobre obstáculos 10 K2- Manual Esquema de la unidad: La velocidad de crucero es una función extra que puede configurar- se para mayor comodidad del usuario y que implica que al soltar el acelerador, el patín no reducirá su velocidad. Utilícelo en largas rectas sin obstáculos y siempre con precaución. La velocidad de crucero se activa o desactiva desde la aplicación de Smartgyro. Presilla de pliegueA TimbreB FrenoC ManillarD FaroE ReflectorF MástilG Palanca de plegadoH Puerto de cargaI FrenoJ Suspensión delanteraK Compartimento de la bateríaL Reflector lateralM Pata de cabraN MotorO Luz de frenoP Suspensión traseraQ GuardabarrosR Hebilla de sujección plegadoS Mecanismo de plegadoT DisplayU AceleradorV E C AA I H B F D J G K L M N O P Q R S T U V smartgyro.es 11 ES Display: B C D G HIJ K A J K A Modo peatonal: al activarlo el patín facilitará su transporte G Conmutación de la unidad de velocidad: cuando el medidor está encendido, presione el botón derecho tres veces para cambiar entre unidades km/h y mph B Freno: el icono indica que el freno se ha activado H Bluetooth: el icono indica que el scooter se ha conectado con éxito al smartphone I Cambio de kilometraje: cuando el medidor esté encendido, haga doble clic en el botón izquierdo para cambiar entre kilometraje individual o total C Error: el icono de la llave inglesa indica que el scooter ha detectado un error F Interruptor de función de bloqueo: Función de bloqueo desde la app para bloquear el patín desde tu teléfono móvil. El icono saldrá iluminado una vez se haya realizado la acción E Control del interruptor de luz: haga clic en el botón izquierdo para controlar el encendido / apagado de la luz D Arranque distinto de cero: el icono indica que cuando la velocidad del scooter alcanza los 3 km / h, presione el acelerador y el motor comienza a funcionar. Nivel de batería: la potencia de la batería se indica mediante 5 barras. Cada uno representa aproximadamente el 20% de una batería llena Marcha de velocidad: clic derecho del botón derecho para cambiar las tres marchas 1, 2 y 3, 1º marcha 10kh/h, 2ª marcha 20 km/h, 3ª marcha 25 km/h. (Con función de memoria, la marcha por defecto es la marcha utilizada antes del último apagado) F Características: Rango de autonomía En condiciones óptimas, el smartGyro puede llegar a recorrer distancias de hasta 45 km. No obstante, el rango típico de kilómetros está entre los 25 y 35 kms. Pueden darse diversos factores para que este rango descienda: - La velocidad y estilo de conducción. - Mantener una velocidad moderada y continua le permitirá recorrer una distancia mayor con su smartGyro, si conduce realizando paradas frecuentes, comenzando al ralentí y con una aceleración extrema la capacidad de recorrido disminuirá. - Este producto está diseñado para superficies lisas y planas. Utilizarlo en terrenos irregulares no sólo es peligroso, sino que afectará negativamente el rango de autonomía de su smartGyro. - El peso del usuario puede afectar el rango de autonomía. Mantenimiento de la Batería Una carga de batería correcta y un buen mantenimiento permitirán el rango máximo de funcionamiento en su smartGyro. El exceso de carga o no seguir las instrucciones de carga adecuados pueden reducir el rango de autonomía. Inspección, mantenimiento y almacenamiento Le recomendamos que mantenga una rutina de cuidado para su smartGyro K2 similar al de una bicicleta, una tabla de skate o un coche. Si descubre alguna anomalía, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página web www.smartgyro.esCuidado y mantenimiento Compruebe las ruedas periódicamente para saber si sufren daños o soportan una carga excesiva. Evite usar productos químicos agresivos o disolventes cuando limpie el smartGyro K2. No deje que los líquidos entren en contacto con los puertos o botones del smartGyro. La unidad sólo puede resistir pequeñas salpicaduras de agua. No es resistente al agua, ni debe ser utilizado en condiciones anegadas. Si le entra agua u otros líquidos se podrían generar daños permanentes en la circuitería y sus componentes electrónicos. Manipular la unidad implica una pérdida automática de la garantía. - Potente Motor Brushless con transmisión directa (sin uso de cadenas ni correas) mayor aceleración, mantenimiento cero y evita averías. - Suspensión delantera (doble) y trasera - Ruedas neumáticas de 10", resistentes y estables que absorben las las irregularidades del terreno. - Alcanza una velocidad máxima de 25 kms por hora. 3 velocidades. - Incorpora freno de disco y freno de tambor. - Batería de litio de 13 Ah. - Tiempo de carga máxima de 5 a 6 horas. - Permite una autonomía de hasta 45 kms (*puede variar según peso de la persona, tipo de carga, inclinación del recorrido, etc...) - Permite ascender pendientes con un ángulo de inclinación de 15º. - Luces: Luz de posición frontal, luces intermitentes, 2 delanteras en las empuñaduras y 2 traseras, luz de freno trasero y luz trasera para mayor seguridad. - Display frontal (cuenta-kilómetros parcial y total, marchas, indicador de velocidad, etc...) - Estructura plegable de aluminio con frenada combinada y pata de cabra, con la base y la barra más anchas y largas para hacer el patín mucho más cómodo. - Resistencia al agua IPX4: impermeabilidad estándar, puede ser utilizado con lluvia ligera. - Medidas de seguridad: Protección contra sobrepresión, bajo voltaje, cortocircuito y sobrecalentamiento. - Sistema inteligente y funciones: APP para teléfono móvil, ver información del SmartGyro en el móvil, modo de ajuste, acumulación de kilómetros, distancia recorrida, estado de la batería y función de bloqueo, etc. 12 K2- Manual smartgyro.es Rango de autonomía En condiciones óptimas, el smartGyro puede llegar a recorrer distancias de hasta 45 km. No obstante, el rango típico de kilómetros está entre los 25 y 35 kms. Pueden darse diversos factores para que este rango descienda: - La velocidad y estilo de conducción. - Mantener una velocidad moderada y continua le permitirá recorrer una distancia mayor con su smartGyro, si conduce realizando paradas frecuentes, comenzando al ralentí y con una aceleración extrema la capacidad de recorrido disminuirá. - Este producto está diseñado para superficies lisas y planas. Utilizarlo en terrenos irregulares no sólo es peligroso, sino que afectará negativamente el rango de autonomía de su smartGyro. - El peso del usuario puede afectar el rango de autonomía. Mantenimiento de la Batería Una carga de batería correcta y un buen mantenimiento permitirán el rango máximo de funcionamiento en su smartGyro. El exceso de carga o no seguir las instrucciones de carga adecuados pueden reducir el rango de autonomía. Inspección, mantenimiento y almacenamiento Le recomendamos que mantenga una rutina de cuidado para su smartGyro K2 similar al de una bicicleta, una tabla de skate o un coche. Si descubre alguna anomalía, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página web www.smartgyro.es Cuidado y mantenimiento Compruebe las ruedas periódicamente para saber si sufren daños o soportan una carga excesiva. Evite usar productos químicos agresivos o disolventes cuando limpie el smartGyro K2. No deje que los líquidos entren en contacto con los puertos o botones del smartGyro. La unidad sólo puede resistir pequeñas salpicaduras de agua. No es resistente al agua, ni debe ser utilizado en condiciones anegadas. Si le entra agua u otros líquidos se podrían generar daños permanentes en la circuitería y sus componentes electrónicos. Manipular la unidad implica una pérdida automática de la garantía. - Potente Motor Brushless con transmisión directa (sin uso de cadenas ni correas) mayor aceleración, mantenimiento cero y evita averías. - Suspensión delantera (doble) y trasera - Ruedas neumáticas de 10", resistentes y estables que absorben las las irregularidades del terreno. - Alcanza una velocidad máxima de 25 kms por hora. 3 velocidades. - Incorpora freno de disco y freno de tambor. - Batería de litio de 13 Ah. - Tiempo de carga máxima de 5 a 6 horas. - Permite una autonomía de hasta 45 kms (*puede variar según peso de la persona, tipo de carga, inclinación del recorrido, etc...) - Permite ascender pendientes con un ángulo de inclinación de 15º. - Luces: Luz de posición frontal, luces intermitentes, 2 delanteras en las empuñaduras y 2 traseras, luz de freno trasero y luz trasera para mayor seguridad. - Display frontal (cuenta-kilómetros parcial y total, marchas, indicador de velocidad, etc...) - Estructura plegable de aluminio con frenada combinada y pata de cabra, con la base y la barra más anchas y largas para hacer el patín mucho más cómodo. - Resistencia al agua IPX4: impermeabilidad estándar, puede ser utilizado con lluvia ligera. - Medidas de seguridad: Protección contra sobrepresión, bajo voltaje, cortocircuito y sobrecalentamiento. - Sistema inteligente y funciones: APP para teléfono móvil, ver información del SmartGyro en el móvil, modo de ajuste, acumulación de kilómetros, distancia recorrida, estado de la batería y función de bloqueo, etc. 13 ES K2- Manual Cómo enceder las luces de su Smartgyro K2: 1. Para encender y apagar las luces del patín, hay que presionar dos veces el botón de encendido. 2. También puedes activar y deactivar las luces a través de la APP. Soporte: Si tiene cualquier problema con el funcionamiento, uso o montaje del producto puede contactar con nosotros a través de: info@smart- gyro.es / +34 91 642 95 20 Cómo desplegar su patín Smartgyro: 1. Despliega el mástil del manillar y ajústalo. Luego despliega el pie de apoyo para apoyar el scooter. 3. Instala seis tornillos (dos a cada lado) con la llave hexagonal incluida. 4. Verifica que su scooter se pueda encender y apagar. 2. Conecta firmemente los cables dentro del mango y el mástil. Faro hacia el frente smartgyro.es 14 Conexión de carga: Cargando su smartGyro Asegúrese que el cargador de su smartGyro está en condiciones óptimas. Compruebe que en el conector no hay polvo ni suciedad y si es así, límpielo y asegúrese que esté seco. Use siempre el cargador original proporcionado junto al producto y conéctelo correctamente al dispositivo (a través del puerto de carga) y a una toma de corriente. Es importante que utilice siempre el cargador que viene con su smartGyro, de no ser así, podrían producir- se fallos en el aparato y no estar cubiertos por la garantía. Una vez puesto el producto a cargar, necesitará aproximadamente dos o tres horas para realizar la carga completa. Cuando la luz LED cambia a color verde, significa que el producto está completamente cargado. Es importante que en ese momento, desconecte inmediatamente el adaptor de la red para que deje de cargar. La vida de la batería se verá afectada por el tiempo de carga de la misma, no se exceda nunca y alargará la vida de su batería. Tenga en cuenta que el tiempo de carga aproximado es de entre 5-6 horas. No deje el producto cargando una vez que la luz del adaptador haya cambiado a color verde ni sobrecargue la batería más de 3 horas. IMPORTANTE: a) La carga será de aproximadamente 5-6 horas. c) No sobrecargue la unidad, puesto que eso acortará la vida de su batería y de su cargador. Consejos a tener en cuenta para realizar la carga - Cargar preferentemente en lugares alejados de productos inflama- bles. - Vigilar y controlar el periodo de carga (que no excede el recomen- dado). - Usar sólo el cargador original. - No dejar el patíncargando por la noche. - Si se ha expuesto el patín a altas temperaturas, espere y compruebe que no esté caliente antes de ponerlo a cargar de nuevo. - Para el procedimiento de carga es importante que el patín esté apagado y que no tenga ningún accesorio conectado, ya que si no es posible que alguno de los sensores se quede accionado y se produzca un sobrecalentamiento de la batería. - Cuando el led del cargador pase de rojo a verde es cuando el smartGyro está cargado. - No se puede cargar con el encendido ni funcionando. 15 ES Retire la tapa de goma, inserte el cable de carga. Una vez realizada la carga, vuelva nuevamente a poner la tapa de goma en su lugar. Abre la cubierta del puerto de carga Inserta el enchufe de carga CUIDADO No cargues el patienete si el puerto de carga o el cable de alimentación están mojados No cargues el patienete si la batería está dañada Cierra la cubierta del puerto de carga cuando no estés cargando el patinete Cierra la cubierta del puerto de carga cuando hayas terminado Puerto de carga Cargando su smartGyro Asegúrese que el cargador de su smartGyro está en condiciones óptimas. Compruebe que en el conector no hay polvo ni suciedad y si es así, límpielo y asegúrese que esté seco. Use siempre el cargador original proporcionado junto al producto y conéctelo correctamente al dispositivo (a través del puerto de carga) y a una toma de corriente. Es importante que utilice siempre el cargador que viene con su smartGyro, de no ser así, podrían producir- se fallos en el aparato y no estar cubiertos por la garantía. Una vez puesto el producto a cargar, necesitará aproximadamente dos o tres horas para realizar la carga completa. Cuando la luz LED cambia a color verde, significa que el producto está completamente cargado. Es importante que en ese momento, desconecte inmediatamente el adaptor de la red para que deje de cargar. La vida de la batería se verá afectada por el tiempo de carga de la misma, no se exceda nunca y alargará la vida de su batería. Tenga en cuenta que el tiempo de carga aproximado es de entre 5-6 horas. No deje el producto cargando una vez que la luz del adaptador haya cambiado a color verde ni sobrecargue la batería más de 3 horas. IMPORTANTE: a) La carga será de aproximadamente 5-6 horas. c) No sobrecargue la unidad, puesto que eso acortará la vida de su batería y de su cargador. Consejos a tener en cuenta para realizar la carga - Cargar preferentemente en lugares alejados de productos inflama- bles. - Vigilar y controlar el periodo de carga (que no excede el recomen- dado). - Usar sólo el cargador original. - No dejar el patín cargando por la noche. - Si se ha expuesto el patín a altas temperaturas, espere y compruebe que no esté caliente antes de ponerlo a cargar de nuevo. - Para el procedimiento de carga es importante que el patín esté apagado y que no tenga ningún accesorio conectado, ya que si no es posible que alguno de los sensores se quede accionado y se produzca un sobrecalentamiento de la batería. - Cuando el led del cargador pase de rojo a verde es cuando el smartGyro está cargado. - No se puede cargar con el encendido ni funcionando. smartgyro.es 16 K2- Manual Preparación Por favor, lea atentamente este manual de usuario, en su totalidad, antes de montarse en su nuevo smartGyro. Siga las instrucciones de carga que se explican más adelante, antes de intentar utilizar el producto. Consejos a tener en cuenta Manten una postura relajada: Si está tenso, y no tiene una postura relajada, el smartGyro lo sabrá y exagerará sus movimientos. Relájese y aprenda a controlar la dirección y el balanceo con equilibrio. Posición de los pies: Cuando se suba al smartGyro asegúrese que mantiene una posi- ción erguida y que sus pies se encuentran simétricamente alinea- dos sobre la base inferior de su K2 para que pueda conducir el producto de manera óptima. No se mueva bruscamente: Intente evitar mover los brazos o hacer aspavientos, porque modifi- cará la postura y equilibrio. Descienda confiadamente: Cuando su K2 esté totamente frenado descienda con un pie para mantener siempre el equilibrio. Evite movimientos bruscos o bajar de un salto para evitar una posible caída. 17 ES 4. Suelta el dedo del acelerador para desacelerar y pulsa el freno si desea frenar. 5. Equilibrate hasta encontrar la postura correcta para desplazarte con u Smartgyro K2. 2. Pon inicialmente un pie sobre el patín y cuando estes equilibrado comienza la marcha 3. Cuando se inicia el desplazamiento del patín, pon el segundo pie para equilibrarse y pulse el acelerador K2- Manual Iniciar la marcha en su Smartgyro K2 1. Encienda el producto en el botón del display y compruebe la batería. smartgyro.es 18 Desmontaje y transporte de su Smartgyro K2: 1. Encienda el producto en el botón del display y compruebe la batería. Después asegúrese de que el scooter eléctrico esté apagado y del tubo vertical saque la llave plegable, pliegue el tubo hacia la rueda trasera y enganche la llave con el gancho situado en el guardabarros trasero. Después de haber plegado el producto, sostenga el tubo vertical con una mano o con ambas manos para transportarlo 19 ES Mantenimiento: Si siente que los frenos están demasiado apretados, use la llave hexagonal M5 en sentido contrario a las agujas del reloj para soltar los tornillos de la placa de presión en el asiento del freno de disco, vuelva a la línea del freno para acortar ligeramente la longitud de la cola y bloquee los tornillos de la placa de presión. Si siente que el freno está demasiado flojo, suelte los tornillos de la placa de presión, arrastre el cable del freno para alargar levemente la longitud de la cola y luego bloquee los tornillos de la placa de presión. Cable de freno Cuando las ruedas delanteras y traseras del scooter eléctrico tengan una presión de aire insuficiente, infle los neumáticos con un tubo de aire. Primero, desenrosque el tapón de aire del neumático y luego apriete el tubo inflable extendido y el tubo de aire del neumático y conecte el inflador al tubo de aire del neumático para inflarlo. 20 K2- Manual smartgyro.es 21 ES SMARTGYRO - APP Este producto tiene una APP para teléfono móvil, que permite visualizar información del SmartGyro en el móvil, modo de ajuste, acumulación de kilómetros, etc... Enciende el patinete. Un icono de Bluetooth te indicará que esta esperando la conexión Abre la aplicación de Smartgyro en tu telefono movil Haz click en vehículo - Escanear vehículo para conectar a tu patinete. El patinete pitará cuando se haya conectado. El icono de Bluetooth dejará de parpadear y se mantendrá iluminado Sigue las instrucciones de la app para activar tu patienete y aprende como manejarlo de forma segura Almacenamiento Guarde su smartGyro en zonas interiores, que sean lugares secos y en condiciones adecuadas. Si la temperatura ambiente del lugar de almacenamiento está por debajo de los 0 ºC o por encima de los 55 , escoja otra localización. Para prevenir la entrada de polvo y de partículas, almacene su smartGyro dentro de su embalaje original. Si va a almacenar su smartGyro durante un periodo largo de tiempo, compruebe que la batería del producto esté en niveles mínimos. Le recomendamos recargar la batería cada 3 meses para asegurarse que está listo para conducirse después de haber sido almacenado. Requisito técnico de seguridad El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión de equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. Reciclar su dispositivo Los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Cuando haya finalizado la vida útil de su aparato eléctrico o electrónico extraiga las baterías y deposítelo, separadamente, en el contenedor correcto para su adecuada gestión.Tenga en cuenta que las baterías no puede depositarlas indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considere su reciclaje siguiendo las pautas del fabricante. Con este gesto, ayudará a reducir los riesgos para su salud y a preservar el medioambiente. Si tiene cualquier duda, consulte con su ayunta- miento o distribuidor para solicitar las precisiones esenciales en materia de reciclaje de su antiguo dispositivo. Nº REI- RPA 1201-RD.106/2008. Importante - Siempre debe llevar casco y protectores de seguridad para evitar daños personales ante posibles caídas. - El producto está especialmente diseñado para interiores. - Está concebido para ser utilizado por cualquier persona a partir de 7 años de edad con supervisión adulta. K2- Manual smartgyro.es 22 Almacenamiento Guarde su smartGyro en zonas interiores, que sean lugares secos y en condiciones adecuadas. Si la temperatura ambiente del lugar de almacenamiento está por debajo de los 0 ºC o por encima de los 55 , escoja otra localización. Para prevenir la entrada de polvo y de partículas, almacene su smartGyro dentro de su embalaje original. Si va a almacenar su smartGyro durante un periodo largo de tiempo, compruebe que la batería del producto esté en niveles mínimos. Le recomendamos recargar la batería cada 3 meses para asegurarse que está listo para conducirse después de haber sido almacenado. Requisito técnico de seguridad El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión de equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. Reciclar su dispositivo Los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Cuando haya finalizado la vida útil de su aparato eléctrico o electrónico extraiga las baterías y deposítelo, separadamente, en el contenedor correcto para su adecuada gestión. Tenga en cuenta que las baterías no puede depositarlas indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considere su reciclaje siguiendo las pautas del fabricante. Con este gesto, ayudará a reducir los riesgos para su salud y a preservar el medioambiente. Si tiene cualquier duda, consulte con su ayunta- miento o distribuidor para solicitar las precisiones esenciales en materia de reciclaje de su antiguo dispositivo. Nº REI- RPA 1201-RD.106/2008. Importante - Siempre debe llevar casco y protectores de seguridad para evitar daños personales ante posibles caídas. - El producto está especialmente diseñado para interiores. - Está concebido para ser utilizado por cualquier persona a partir de 7 años de edad con supervisión adulta. 23 ES 24 K2- Manual Unit outline: Cruise speed is an extra function that can be configured for greater user comfort and that means that when you release the throttle, the skid will not slow down. Use it on long straights without obstacles and always with caution. Cruise speed is activated or deactivated from the Smartgyro app. Fold loopA DoorbellB BrakeC HandlebarD LightE ReflectorF MastG Folding leverH Loading portI Brake discJ Front suspensionK Battery compartmentL Side reflectorM KickstandN MotorO Brake lightP Rear suspensionQ MudguardR Folding buckleS Folding mechanismT DisplayU AcceleratorV E C AA I H B F D J G K L M N O P Q R S T U V smartgyro.es 25 EN Display: B C D G HIJ K A J K A Pedestrian mode: Pedestrian gear at 6 km/h makes it easy to push the scooter. G Speed unit switching: when the meter is on, press the right button three times to switch between km/h and mph units B Brake: the icon indicates that the brake has been activated H Bluetooth: the icon indicates that the scooter has been successfully connected to the device I Mileage switching: when the meter is on, double click the left button to switch between individual or total mileage C Error: The wrench icon indicates that the scooter has detected an error F Lock function switch: Blocking function from the app to block the skate from your mobile phone. The icon will be illuminated once the action has been carried out E Light Switch Control: Click the left button to control the light on/off D Non-zero start: The icon indicates that when the speed of the scooter reaches 3 km/h, press the throttle and the motor starts to work. Battery level: Battery strength is indicated by 5 bars. Each represents approximately 20% of a full battery Speed gear: right click of the right button to switch the three gears 1, 2 and 3, double click the right button to switch to the pedestrian gear, and double click again to the original gear. 1st gear 10kh/h , 2nd gear 20km/h, 3rd gear 25km/h. (With memory function, the default gear is the gear used before the last power off) E F Characteristic: Autonomy range Under optimal conditions, the smartGyro can travel distances of up to 45 km. However, the typical range of kilometers is between 25 and 35 kms. There can be several factors for this range to drop: - Speed and driving style. - Maintaining a moderate and continuous speed will allow you to travel a greater distance with your smartGyro, if you drive making frequent stops, starting at idle speed and with extreme acceleration the travel capacity will decrease. - This product is designed for smooth, flat surfaces. Using it on uneven terrain is not only dangerous, but will negatively affect the autonomy range of your smartGyro. - The weight of the user can affect the range of autonomy. Battery Maintenance Proper battery charging and good maintenance will allow for maximum operating range on your smartGyro. Excessive charging or failure to follow proper charging instructions may reduce the range of autonomy. Inspection, maintenance and storage We recommend that you maintain a care routine for your smartGyro K2 similar to that of a bicycle, skateboard, or car. If you discover any anomaly, contact us through our website www.smartgyro.es Care and maintenance Periodically check the wheels for damage or excessive load. Avoid using harsh chemicals or solvents when cleaning the smartGyro K2. Do not let liquids come into contact with the ports or buttons on the smartGyro. The unit can only withstand small splashes of water. It is not waterproof, nor should it be used in waterlogged conditions. Water or other liquids getting inside could cause permanent damage to the circuitry and electronic components. Tampering with the unit automatically voids the warranty. - Powerful Brushless Motor with direct transmission (without the use of chains or straps) greater acceleration, zero maintenance and prevents breakdowns. - Front (double) and rear suspension - 10" pneumatic wheels, resistant and stable that absorb the the irregularities of the terrain. - Reaches a normal speed of 25 km per hour. 3 speeds. - Includes disc brake and drum brake. - 13 Ah lithium battery. - Maximum charging time of 5 to 6 hours. - Allows a range of up to 45 km (*may vary depending on the weight of the person, type of load, inclination of the route, etc...) - Allows ascending slopes with an angle of inclination of 15º. - Lights: Front position light, flashing lights, 2 front on the handles and 2 rear, rear brake light and rear light for greater safety. - Front screen (partial and total kilometer counter, gears, indicator of speed, etc...) - Folding aluminum structure with combined braking and kickstand, with a wider and longer base and bar to make the skate much more comfortable. - IPX4 water resistance: standard waterproof, can be used in light rain. - Safety measures: Protection against overpressure, undervoltage, short circuit and overheating. - Intelligent system and functions: APP for mobile phone, view information of the SmartGyro on the mobile, adjustment mode, accumulation of kilometers, distance traveled, battery status and lock function, etc. 26 K2- Manual smartgyro.es Autonomy range Under optimal conditions,the smartGyro can travel distances of up to 45 km. However, the typical range of kilometers is between 25 and 35 kms. There can be several factors for this range to drop: - Speed and driving style. - Maintaining a moderate and continuous speed will allow you to travel a greater distance with your smartGyro, if you drive making frequent stops, starting at idle speed and with extreme acceleration the travel capacity will decrease. - This product is designed for smooth, flat surfaces. Using it on uneven terrain is not only dangerous, but will negatively affect the autonomy range of your smartGyro. - The weight of the user can affect the range of autonomy. Battery Maintenance Proper battery charging and good maintenance will allow for maximum operating range on your smartGyro. Excessive charging or failure to follow proper charging instructions may reduce the range of autonomy. Inspection, maintenance and storage We recommend that you maintain a care routine for your smartGyro K2 similar to that of a bicycle, skateboard, or car. If you discover any anomaly, contact us through our website www.smartgyro.es Care and maintenance Periodically check the wheels for damage or excessive load. Avoid using harsh chemicals or solvents when cleaning the smartGyro K2. Do not let liquids come into contact with the ports or buttons on the smartGyro. The unit can only withstand small splashes of water. It is not waterproof, nor should it be used in waterlogged conditions. Water or other liquids getting inside could cause permanent damage to the circuitry and electronic components. Tampering with the unit automatically voids the warranty. - Powerful Brushless Motor with direct transmission (without the use of chains or straps) greater acceleration, zero maintenance and prevents breakdowns. - Front (double) and rear suspension - 10" pneumatic wheels, resistant and stable that absorb the the irregularities of the terrain. - Reaches a normal speed of 25 km per hour. 3 speeds. - Includes disc brake and drum brake. - 13 Ah lithium battery. - Maximum charging time of 5 to 6 hours. - Allows a range of up to 45 km (*may vary depending on the weight of the person, type of load, inclination of the route, etc...) - Allows ascending slopes with an angle of inclination of 15º. - Lights: Front position light, flashing lights, 2 front on the handles and 2 rear, rear brake light and rear light for greater safety. - Front screen (partial and total kilometer counter, gears, indicator of speed, etc...) - Folding aluminum structure with combined braking and kickstand, with a wider and longer base and bar to make the skate much more comfortable. - IPX4 water resistance: standard waterproof, can be used in light rain. - Safety measures: Protection against overpressure, undervoltage, short circuit and overheating. - Intelligent system and functions: APP for mobile phone, view information of the SmartGyro on the mobile, adjustment mode, accumulation of kilometers, distance traveled, battery status and lock function, etc. 27 EN K2- Manual How to turn on the lights of your Smartgyro K2: 1. To turn the skate lights on and off, you need to press the power button twice. 2. You can also turn the lights on and off through the APP. Support: How to unfold your Smartgyro skate: 1. Unfold the handlebar mast and adjust it. Then unfold the kickstand to support the scooter. Double insurance folding system. 3. Install six screws (two on each side) with the included hex key. 4. Check that your scooter can be turned on and off. 2. Firmly connect the wires inside the handle and the mast. Slide the handle onto the stem. Be aware of the correct orientation. Light towards the front smartgyro.es 28 If you have any problem with the operation, use or assembly of the product, you can contact us through: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20 Charging connection: Charging your smartGyro Make sure your smartGyro charger is in good condition. Check that there is no dust or dirt on the connector, and if so, clean it and make sure it is dry. Always use the original charger provided with the product and connect it correctly to the device (via the charging port) and to a power outlet. It is important that you always use the charger that comes with your smartGyro, otherwise it could cause failure of the device and not be covered by the guarantee. Once the product is put to charge, it will take about two to three hours to fully charge. When the LED light turns green, it means the product is fully charged. It is important that at that time, immediately disconnect the adapter from the network so that it stops charging. The life of the battery will be affected by the charging time of the battery, never exceed it and you will extend the life of your battery. Please note that the approximate charging time is between 5-6 hours. Do not leave the product charging after the light on the adapter has turned green or overcharge the battery for more than 3 hours. IMPORTANT: a) Charging will be about 5-6 hours. c) Do not overcharge the unit as this will shorten the life of its battery and charger. Tips to keep in mind for charging - Load preferably in places far from flammable products. - Monitor and control the charging period (which does not exceed the recommended one). - Use only the original charger. - Do not leave the skate charging at night. - If the skate has been exposed to high temperatures, wait and check that it is not hot before charging it again. - For the charging procedure it is important that the skate is turned off and that it does not have any accessories connected, since if it is not possible that one of the sensors remains activated and the battery overheats. - When the charger LED changes from red to green, the smartGyro is charged. - It cannot be charged with the power on or running. 29 EN Remove the rubber cap, insert the charging cable. After charging is complete, put the rubber cap back in place. Charging your smartGyro Make sure your smartGyro charger is in good condition. Check that there is no dust or dirt on the connector, and if so, clean it and make sure it is dry. Always use the original charger provided with the product and connect it correctly to the device (via the charging port) and to a power outlet. It is important that you always use the charger that comes with your smartGyro, otherwise it could cause failure of the device and not be covered by the guarantee. Once the product is put to charge, it will take about two to three hours to fully charge. When the LED light turns green, it means the product is fully charged. It is important that at that time, immediately disconnect the adapter from the network so that it stops charging. The life of the battery will be affected by the charging time of the battery, never exceed it and you will extend the life of your battery. Please note that the approximate charging time is between 5-6 hours. Do not leave the product charging after the light on the adapter has turned green or overcharge the battery for more than 3 hours. IMPORTANT: a) Charging will be about 5-6 hours. c) Do not overcharge the unit as this will shorten the life of its battery and charger. Tips to keep in mind for charging - Load preferably in places far from flammable products. - Monitor and control the charging period (which does not exceed the recommended one). - Use only the original charger. - Do not leave the skate charging at night. - If the skate has been exposed to high temperatures, wait and check that it is not hot before charging it again. - For the charging procedure it is important that the skate is turned off and that it does not have any accessories connected, since if it is not possible that one of the sensors remains activated and the battery overheats. - When the charger LED changes from red to green, the smartGyro is charged. - It cannot be charged with the power on or running. smartgyro.es30 K2- Manual Preparation Please read this user manual carefully, in its entirety, before riding your new smartGyro. Please follow the charging instructions below before attempting to use the product. Tips to consider Maintain a relaxed posture: If you are tense, and you don't have a relaxed posture, the smartGyro will know and exaggerate your movements. Relax and learn to control steering and roll with balance. Foot position: When you get on the smartGyro make sure that you maintain an upright position and that your feet are symmetrically aligned on the bottom base of your K2 so that you can drive the product optimally. Do not move abruptly: Try to avoid moving your arms or making a fuss, because it will change your posture and balance. Descend confidently: When your K2 is fully braked, step down with one foot to always keep your balance. Avoid sudden movements or jumping down to avoid a possible fall. 31 EN 4. Release your finger from the accelerator to slow down and press the brake if you want to brake. 5. Balance yourself until you find the correct posture to move with your Smartgyro K2. 2. Initially put one foot on the skate and when you are balanced start walking 3. When the skate starts moving, put the second foot to balance and press the accele- rator K2- Manual Start the ride in your Smartgyro K2 1. Turn on the product on the display button and check the battery. smartgyro.es 32 Disassembly and transport of your Smartgyro K2: 1. Turn on the product on the display button and check the battery. Then make sure that the electric scooter is turned off and take out the folding key from the vertical tube, fold the tube towards the rear wheel and hook the key with the hook located on the rear fender. After the product is folded, hold the standpipe with one hand or both hands to carry it. 33 EN Maintenance: If you feel the brakes are too tight, use the M5 hex wrench counterclockwise to loosen the pressure plate bolts on the disc brake seat, go back to the brake line to slightly shorten the length tail and lock the pressure plate bolts. If you feel the brake is too loose, please loosen the pressure plate screws, drag the brake cable to slightly lengthen the tail length, and then lock the pressure plate screws. Cord Brake When the front and rear wheels of the electric scooter have insufficient air pressure, please inflate the tires with an air tube. First, unscrew the tire air cap, and then squeeze the extended inflatable tube and tire air tube, and connect the inflator to the tire air tube to inflate. 34 K2- Manual smartgyro.es 35 EN SMARTGYRO - APP This product has an APP for mobile phones, which allows you to view SmartGyro information on the mobile, adjustment mode, accumulation of kilometers, etc... Turn on the scooter. A Bluetooth icon will indicate that it is waiting for the connection Open the Smartgyro app on your mobile phone Click on vehicle - Scan vehicle to connect to your scooter. The scooter will beep when connected. The Bluetooth icon will stop flashing and stay lit Follow the instructions in the app to activate your password and learn how to handle it safely 36 K2- Handbuch andbuchGliederung der Einheit: Die Reisegeschwindigkeit ist eine zusätzliche Funktion, die für mehr Benutzerkomfort konfiguriert werden kann und bedeutet, dass der Skid nicht langsamer wird, wenn Sie den Gashebel loslassen. Verwenden Sie es auf langen Geraden ohne Hindernisse und immer mit Vorsicht. Die Reisegeschwindigkeit wird über die Smartgyro-App aktiviert oder deaktiviert. Schleife faltenA TürklingelB BremseC LenkerrD LeuchtturmE ReflektorF MastG KlapphebelH LadehafenI BremseJ VorderradaufhängungK BatteriefachL SeitenreflektorM StänderN ZMStänderrO Bremslicht Hinterradaufhängung P Q KotflügelR FaltschließeS FaltmechanismusT AnzeigeU GaspedalV E C AA I H B F D J G K L M N O P Q R S T U V smartgyro.es 37 DE Anzeige: B C D G HIJ K A J K A Mitgängermodus: Mitgänger- gang mit 6 km/h erleichtert das Schieben des Scooters G Umschalten der Geschwindigkeit- seinheit: Wenn das Messgerät eingeschaltet ist, drücken Sie dreimal die rechte Taste, um zwischen den Einheiten km/h und mph umzuschalten B Bremse: Das Symbol zeigt an, dass die Bremse aktiviert wurde H Bluetooth: Das Symbol zeigt an, dass der Scooter erfolgreich mit dem Gerät verbunden wurde I Wechseln des Kilometerstands: Wenn der Zähler eingeschaltet ist, doppelklicken Sie auf die linke Taste, um zwischen dem individuellen oder dem Gesamtki- C Bremse: Das Symbol zeigt an, dass die Bremse aktiviert wurde F Funktionsschalter sperren: Sperrfunktion aus der App, um den Skate von deinem Handy zu sperren. Das Symbol leuchtet auf, sobald die Aktion ausgeführt wurde E Nicht-Null-Start: Das Symbol zeigt an, dass wenn die Geschwindi- gkeit des Scooters 3 km/h erreicht, den Gashebel drücken und der Motor zu arbeiten beginnt. D Nicht-Null-Start: Das Symbol zeigt an, dass wenn die Geschwindi- gkeit des Scooters 3 km/h erreicht, den Gashebel drücken und der Motor zu arbeiten beginnt. Batteriestand: Die Batteriestärke wird durch 5 Balken angezeigt. Jeder entspricht ungefähr 20 % einer vollen Batterie eschwindigkeitsgang: Rechtsklick auf die rechte Taste, um die drei Gänge 1, 2 und 3 zu schalten, Doppelklick auf die rechte Taste, um in den Fußgängergang zu wechseln, und erneuter Doppe- lklick auf den ursprünglichen Gang. 1. Gang 10 km/h, 2. Gang Gang 20 km/h, 3. Gang 25 km/h. (Mit Speicherfunktion ist der Standardgang der Gang, der vor dem letzten Ausschalten verwendet wurde) E F Charakteristisch: Autonomiebereich Unter optimalen Bedingungen kann der smartGyro Distanzen von bis zu 45 km zurücklegen. Die typische Kilometerreichweite liegt jedoch zwischen 25 und 35 km. Es kann mehrere Faktoren geben, warum dieser Bereich sinkt: - Geschwindigkeit und Fahrstil. - Mit einer moderaten und kontinuierlichen Geschwindigkeit können Sie mit Ihrem smartGyro eine größere Strecke zurücklegen, wenn Sie mit häufigen Stopps fahren, mit Leerlauf beginnen und mit extremer Beschleunigung die Fahrleistung verrin- gern. - Dieses Produkt ist für glatte, flache Oberflächen konzipiert. Die Verwendung auf unebenem Gelände ist nicht nur gefährlich, sondern wirkt sich auch negativ auf die Autonomiereichweite Ihres smartGyro aus. - Das Gewicht des Benutzers kann die Autonomiereichweite beeinflussen. Batteriewartung Korrektes Aufladen des Akkus und gute Wartung ermöglichen eine maximale Reichweite Ihres smartGyro. Übermäßiges Laden oder Nichtbefolgen der korrekten Ladeanweisungen kann die Autonomiereichweite verringern. Inspektion, Wartung und Lagerung Wir empfehlen, für Ihren smartGyro K2 eine Pflegeroutine einzuhalten, die der eines Fahrrads, Skateboards oder Autos ähnelt. Wenn Sie eine Anomalie entdecken, kontaktieren Sie uns über unsere Website www.smartgyro.es Pflege und Wartung Überprüfen Sie die Räder regelmäßig auf Beschädigungen oder übermäßige Belastung. Vermeiden Sie die Verwendung scharfer Chemikalien oder Lösungsmit- tel bei der Reinigung des smartGyro K2. Lassen Sie keine Flüssigkeiten mit den Anschlüssen oder Tasten des smartGyro in Berührung kommen. Das Gerät hält nur kleinen Wasserspritzern stand. Es ist nicht wasserdicht und sollte auch nicht in nassen Bedingungen verwendet werden. Das Eindringen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten kann zu dauerhaften Schäden an den Schaltkreisen und elektronis- chen Komponenten führen. Manipulationen am Gerät führen automatisch zum Erlöschen der Garantie. - Leistungsstarker Brushless-Motor mit Direktübertragung (ohne Verwendung von Ketten o Riemen) höhere Beschleunigung, wartungsfrei und beugt Ausfällen vor. - Federung vorne (doppelt) und hinten - 10-Zoll-Lufträder, widerstandsfähig und stabil, die die die Unebenheiten des Geländes. - Erreicht eine normale Geschwindigkeit von 25 km/h. 3 Geschwindigkeiten. - Inklusive Scheibenbremseund Trommelbremse. - 13-Ah-Lithiumbatterie. - Maximale Ladezeit von 5 bis 6 Stunden. - Ermöglicht eine Reichweite von bis zu 45 km (* kann je nach Gewicht variieren Person, Art der Ladung, Neigung der Strecke usw.) - Ermöglicht Steigungen mit einem Neigungswinkel von 15º. - Lichter: Positionslicht vorne, Blinklichter, 2 vorne an den Griffen und 2 hinten, Bremslicht hinten und Rücklicht für mehr Sicherheit. - Frontdisplay (Teil- und Gesamtkilometerzähler, Gänge, Anzeige von Geschwindigkeit usw.) - Faltbare Aluminiumstruktur mit kombiniertem Brems- und Ständer, mit breiterer und längerer Basis und Stange, um den Skate viel komfortabler zu machen. - IPX4-Wasserbeständigkeit: Standard wasserdicht, kann bei leichtem Regen verwendet werden. - Sicherheitsmaßnahmen: Schutz gegen Überdruck, Unterspannung, Kurzschluss und Überhitzung. - Intelligentes System und Funktionen: APP für Handy, Informationen des SmartGyro auf dem Handy anzeigen, Einstellmodus, Kilometerkumulation, zurückgelegte Strecke, Batteriestatus und Sperrfunktion etc. 38 K2- Handbuch smartgyro.es Autonomiebereich Unter optimalen Bedingungen kann der smartGyro Distanzen von bis zu 45 km zurücklegen. Die typische Kilometerreichweite liegt jedoch zwischen 25 und 35 km. Es kann mehrere Faktoren geben, warum dieser Bereich sinkt: - Geschwindigkeit und Fahrstil. - Mit einer moderaten und kontinuierlichen Geschwindigkeit können Sie mit Ihrem smartGyro eine größere Strecke zurücklegen, wenn Sie mit häufigen Stopps fahren, mit Leerlauf beginnen und mit extremer Beschleunigung die Fahrleistung verrin- gern. - Dieses Produkt ist für glatte, flache Oberflächen konzipiert. Die Verwendung auf unebenem Gelände ist nicht nur gefährlich, sondern wirkt sich auch negativ auf die Autonomiereichweite Ihres smartGyro aus. - Das Gewicht des Benutzers kann die Autonomiereichweite beeinflussen. Batteriewartung Korrektes Aufladen des Akkus und gute Wartung ermöglichen eine maximale Reichweite Ihres smartGyro. Übermäßiges Laden oder Nichtbefolgen der korrekten Ladeanweisungen kann die Autonomiereichweite verringern. Inspektion, Wartung und Lagerung Wir empfehlen, für Ihren smartGyro K2 eine Pflegeroutine einzuhalten, die der eines Fahrrads, Skateboards oder Autos ähnelt. Wenn Sie eine Anomalie entdecken, kontaktieren Sie uns über unsere Website www.smartgyro.es Pflege und Wartung Überprüfen Sie die Räder regelmäßig auf Beschädigungen oder übermäßige Belastung. Vermeiden Sie die Verwendung scharfer Chemikalien oder Lösungsmit- tel bei der Reinigung des smartGyro K2. Lassen Sie keine Flüssigkeiten mit den Anschlüssen oder Tasten des smartGyro in Berührung kommen. Das Gerät hält nur kleinen Wasserspritzern stand. Es ist nicht wasserdicht und sollte auch nicht in nassen Bedingungen verwendet werden. Das Eindringen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten kann zu dauerhaften Schäden an den Schaltkreisen und elektronis- chen Komponenten führen. Manipulationen am Gerät führen automatisch zum Erlöschen der Garantie. - Leistungsstarker Brushless-Motor mit Direktübertragung (ohne Verwendung von Ketten o Riemen) höhere Beschleunigung, wartungsfrei und beugt Ausfällen vor. - Federung vorne (doppelt) und hinten - 10-Zoll-Lufträder, widerstandsfähig und stabil, die die die Unebenheiten des Geländes. - Erreicht eine normale Geschwindigkeit von 25 km/h. 3 Geschwindigkeiten. - Inklusive Scheibenbremse und Trommelbremse. - 13-Ah-Lithiumbatterie. - Maximale Ladezeit von 5 bis 6 Stunden. - Ermöglicht eine Reichweite von bis zu 45 km (* kann je nach Gewicht variieren Person, Art der Ladung, Neigung der Strecke usw.) - Ermöglicht Steigungen mit einem Neigungswinkel von 15º. - Lichter: Positionslicht vorne, Blinklichter, 2 vorne an den Griffen und 2 hinten, Bremslicht hinten und Rücklicht für mehr Sicherheit. - Frontdisplay (Teil- und Gesamtkilometerzähler, Gänge, Anzeige von Geschwindigkeit usw.) - Faltbare Aluminiumstruktur mit kombiniertem Brems- und Ständer, mit breiterer und längerer Basis und Stange, um den Skate viel komfortabler zu machen. - IPX4-Wasserbeständigkeit: Standard wasserdicht, kann bei leichtem Regen verwendet werden. - Sicherheitsmaßnahmen: Schutz gegen Überdruck, Unterspannung, Kurzschluss und Überhitzung. - Intelligentes System und Funktionen: APP für Handy, Informationen des SmartGyro auf dem Handy anzeigen, Einstellmodus, Kilometerkumulation, zurückgelegte Strecke, Batteriestatus und Sperrfunktion etc. 39 DE K2- Handbuch So schalten Sie das Licht Ihres Smartgyro K2 ein: 1. Um die Schlittschuhlichter ein- und auszuschalten, müssen Sie den Netzschalter zweimal drücken. 2. Sie können die Lichter auch über die APP ein- und ausschalten. Die Unterstützung: Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb, der Verwendung oder der Montage des Produkts haben, können Sie uns kontaktieren unter: info@smart- gyro.es / +34 91 642 95 20 So entfalten Sie Ihren Smartgyro-Skate: 1. Klappen Sie den Lenkermast auf und stellen Sie ihn ein. Klappen Sie dann den Ständer aus, um den Scooter zu stützen. Faltsystem mit doppelter Versicherung. 3. Bringen Sie sechs Schrauben (zwei auf jeder Seite) mit dem mitgeliefer- ten Sechskantschlüssel an. 4. Überprüfen Sie, ob Ihr Scooter ein- und ausgeschaltet werden kann. 2. Verbinden Sie die Drähte im Inneren des Griffs und des Masts fest. Schieben Sie den Griff auf den Stiel. Achten Sie auf die richtige Ausrich- tung. Faro hacia el frente smartgyro.es 40 Ladeanschluss: Aufladen Ihres smartGyro Stellen Sie sicher, dass Ihr smartGyro-Ladegerät in gutem Zustand ist. Vergewissern Sie sich, dass sich kein Staub oder Schmutz auf dem Anschluss befindet, und reinigen Sie ihn gegebenenfalls und vergewis- sern Sie sich, dass er trocken ist. Verwenden Sie immer das mit dem Produkt gelieferte Original-Lade- gerät und schließen Sie es korrekt an das Gerät (über den Ladeans- chluss) und an eine Steckdose an. Es ist wichtig, dass Sie immer das mit Ihrem smartGyro gelieferte Ladegerät verwenden, da es sonst zu einem Ausfall des Geräts kommen kann und nicht von der Garantie abgedeckt wird. Sobald das Produkt aufgeladen ist, dauert es etwa zwei bis drei Stunden, bis es vollständig aufgeladen ist. Wenn das LED-Licht grün leuchtet, bedeutet dies, dass das Produkt vollständig aufgeladen ist. Es ist wichtig, dass Sie zu diesem Zeitpunkt den Adapter sofort vom Netzwerk trennen, damit er den Ladevorgang beendet. Die Lebensdauer des Akkus wird durch die Ladezeit des Akkus beein- flusst, überschreiten Sie diese niemals und Sie verlängern die Lebens- dauer Ihres Akkus. Bitte beachten Sie, dass die ungefähre Ladezeit zwischen 5-6 Stunden liegt. Lassen Sie das Produkt nicht aufladen, nachdem das Licht am Adapter grün geworden ist, und überladen Sie den Akku nicht länger als 3 Stunden. WICHTIG: a) Das Aufladen dauert etwa 5-6 Stunden. c) Überladen Sie das Gerät nicht, da dies die Lebensdauer des Akkus und des Ladegeräts verkürzt. Tipps, die Sie beim Aufladen beachten sollten - Vorzugsweise an Orten laden, die weit von brennbaren Produkten entfernt sind. - Überwachen und kontrollieren Sie die Ladezeit (die die empfohlene nicht überschreitet). - Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät. - Lassen Sie den Skate nicht nachts aufladen. - Wenn der Schlittschuh hohen Temperaturen ausgesetzt war, warten Sie und prüfen Sie, ob er nicht heiß ist, bevor Sie ihn erneut aufladen. - Für den Ladevorgang ist es wichtig, dass der Skate ausgeschaltet ist und kein Zubehör angeschlossen ist, da sonst einer der Sensoren aktiviert bleibt und der Akku überhitzt. - Wenn die Lade-LED von rot auf grün wechselt, ist der smartGyro aufgeladen. - Es kann nicht bei eingeschaltetem oder laufendem Gerät aufgela- den werden. 41 DE Entfernen Sie die Gummikappe, stecken Sie das Ladekabel ein. Bringen Sie die Gummikappe nach Abschluss des Ladevor- gangs wieder an. Ö�nen Sie die Abdeckung vonLadehafen Stecker einstecken Belastung ACHTUNG Laden Sie den Patienten nicht auf, wenn der Ladeanschlussoder das Netzkabel nass sind Laden Sie den Patienten nicht auf, wenn der Akku beschädigt ist Schließen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses, wenn Sie den Scooter nicht au�aden Schließen Sie die Abdeckung von Ladeanschluss wann Sie sind fertig Ladeanschluss Aufladen Ihres smartGyro Stellen Sie sicher, dass Ihr smartGyro-Ladegerät in gutem Zustand ist. Vergewissern Sie sich, dass sich kein Staub oder Schmutz auf dem Anschluss befindet, und reinigen Sie ihn gegebenenfalls und vergewis- sern Sie sich, dass er trocken ist. Verwenden Sie immer das mit dem Produkt gelieferte Original-Lade- gerät und schließen Sie es korrekt an das Gerät (über den Ladeans- chluss) und an eine Steckdose an. Es ist wichtig, dass Sie immer das mit Ihrem smartGyro gelieferte Ladegerät verwenden, da es sonst zu einem Ausfall des Geräts kommen kann und nicht von der Garantie abgedeckt wird. Sobald das Produkt aufgeladen ist, dauert es etwa zwei bis drei Stunden, bis es vollständig aufgeladen ist. Wenn das LED-Licht grün leuchtet, bedeutet dies, dass das Produkt vollständig aufgeladen ist. Es ist wichtig, dass Sie zu diesem Zeitpunkt den Adapter sofort vom Netzwerk trennen, damit er den Ladevorgang beendet. Die Lebensdauer des Akkus wird durch die Ladezeit des Akkus beein- flusst, überschreiten Sie diese niemals und Sie verlängern die Lebens- dauer Ihres Akkus. Bitte beachten Sie, dass die ungefähre Ladezeit zwischen 5-6 Stunden liegt. Lassen Sie das Produkt nicht aufladen, nachdem das Licht am Adapter grün geworden ist, und überladen Sie den Akku nicht länger als 3 Stunden. WICHTIG: a) Das Aufladen dauert etwa 5-6 Stunden. c) Überladen Sie das Gerät nicht, da dies die Lebensdauer des Akkus und des Ladegeräts verkürzt. Tipps, die Sie beim Aufladen beachten sollten - Vorzugsweise an Orten laden, die weit von brennbaren Produkten entfernt sind. - Überwachen und kontrollieren Sie die Ladezeit (die die empfohlene nicht überschreitet). - Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät. - Lassen Sie den Skate nicht nachts aufladen. - Wenn der Schlittschuh hohen Temperaturen ausgesetzt war, warten Sie und prüfen Sie, ob er nicht heiß ist, bevor Sie ihn erneut aufladen. - Für den Ladevorgang ist es wichtig, dass der Skate ausgeschaltet ist und kein Zubehör angeschlossen ist, da sonst einer der Sensoren aktiviert bleibt und der Akku überhitzt. - Wenn die Lade-LED von rot auf grün wechselt, ist der smartGyro aufgeladen. - Es kann nicht bei eingeschaltetem oder laufendem Gerät aufgela- den werden. smartgyro.es 42 K2- Handbuch Vorbereitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie mit Ihrem neuen smartGyro fahren. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Ladeanweisungen, bevor Sie versuchen, das Produkt zu verwenden. Tipps zu beachten Behalten Sie eine entspannte Haltung bei: Wenn Sie angespannt sind und keine entspannte Haltung haben, wird der smartGyro Ihre Bewegungen erkennen und übertreiben. Entspannen Sie sich und lernen Sie, die Lenkung zu kontrollieren und mit Gleichgewicht zu rollen. Fußposition: Wenn Sie auf den smartGyro steigen, achten Sie darauf, dass Sie eine aufrechte Position beibehalten und dass Ihre Füße symmetrisch auf der Unterseite Ihres K2 stehen, damit Sie das Produkt optimal fahren können. Bewegen Sie sich nicht abrupt: Versuchen Sie zu vermeiden, Ihre Arme zu bewegen oder Aufhebens zu machen, da dies Ihre Haltung und Ihr Gleichgewicht verändern wird. Selbstbewusst absteigen: Wenn Ihr K2 vollständig gebremst ist, treten Sie mit einem Fuß nach unten, um immer das Gleichgewicht zu halten. Vermeiden Sie plötzliche Bewegun- gen oder Herunterspringen, um einen möglichen Sturz zu vermeiden. 43 DE 4. Nehmen Sie Ihren Finger vom Gaspedal, um langsamer zu werden, und betätigen Sie die Bremse, wenn Sie bremsen möchten. 5. Balancieren Sie sich aus, bis Sie die richtige Körperhaltung gefunden haben, um sich mit Ihrem Smartgyro K2 zu bewe- gen. 2. Setzen Sie zunächst einen Fuß auf den Schlittschuh und wenn Sie im Gleichgewicht sind, beginnen Sie zu laufen 3. Wenn sich der Skate zu bewegen beginnt, bringen Sie den zweiten Fuß ins Gleichgewi- cht und drücken Sie auf das Gaspedal K2- Handbuch Starten Sie die Fahrt in Ihrem Smartgyro K2 1. Schalten Sie das Produkt über die Display-Taste ein und überprüfen Sie die Batterie. smartgyro.es 44 Demontage und Transport Ihres Smartgyro K2: 1. Schalten Sie das Produkt über die Display-Taste ein und über- prüfen Sie die Batterie. Stellen Sie dann sicher, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist, und nehmen Sie den Klappschlüssel aus dem vertikalen Rohr, falten Sie das Rohr zum Hinterrad und haken Sie den Schlüssel mit dem Haken am hinteren Kotflügel ein. Nachdem das Produkt zusammengeklappt ist, halten Sie das Standrohr mit einer Hand oder beiden Händen, um es zu tragen 45 DE Wartung: Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Bremsen zu fest sind, verwenden Sie den M5-Inbusschlüssel gegen den Uhrzeiger- sinn, um die Druckplattenschrauben am Scheibenbremssitz zu lösen, gehen Sie zurück zur Bremsleitung, um das Längenende leicht zu kürzen, und verriegeln Sie die Druckplattenschrauben. Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Bremse zu locker ist, lösen Sie bitte die Schrauben der Druckplatte, ziehen Sie das Bremskabel, um die Schwanzlänge etwas zu verlängern, und ziehen Sie dann die Schrauben der Druckplatte fest. Kabel Bremse Wenn die Vorder- und Hinterräder des Elektrorollers nicht genü- gend Luftdruck haben, pumpen Sie die Reifen bitte mit einem Luftschlauch auf. Schrauben Sie zuerst die Reifenluftkappe ab und drücken Sie dann den verlängerten aufblasbaren Schlauch und den Reifenluftschlauch zusammen und verbinden Sie den Gasge- nerator zum Aufpumpen mit dem Reifenluftschlauch. 46 K2- Handbuch smartgyro.es 47 DE SMARTGYRO - APP Dieses Produkt verfügt über eine APP für Mobiltelefone, mit der Sie SmartGyro-Informationen auf dem Mobiltelefon, den Einstellungs- modus, die Akkumulation von Kilometern usw. anzeigen können. Schalten Sie den Roller ein. Ein Bluetooth-Symbol zeigt an, dass es auf die Verbindung wartet Öffnen Sie die Smartgyro-App auf Ihrem Mobiltelefon Klicken Sie auf Fahrzeug - Fahrzeug scannen, um eine Verbindung zu Ihrem Roller herzuste- llen. Der Scooter piept, wenn er verbunden ist. Das Bluetooth-Symbol hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um Ihr Passwort zu aktivieren, und erfahren Sie, wie Sie sicher damit umgehen 48 K2- Manuel Présentation de l'unité : La vitesse de croisière est une fonction supplémentaire qui peut être configurée pour un plus grand confort d'utilisation et cela signifie que lorsque vous relâchez l'accélérateur, le dérapage ne ralentira pas. Utilisez-le sur de longues lignes droites sans obstacles et toujours avec prudence. La vitesse de croisière est activée ou désactivée depuis l'application Smartgyro. Plier la boucleA SonnetteB FreinC GuidonD PhareE RéflecteurF MâtG Levier rabattableH Port de chargementI Disque de freinJ Suspension frontale Compartiment á piles K L Réflecteur latéralM Patte de chèvreN MoteurO Lumière de freinP Suspension arrièreQ Garde-boueR Boucle déployanteS Mécanisme de pliageT AffichageU AccélérateurV E C AA I H B F D J G K L M N O P Q R S T U V smartgyro.es 49 FR Affichage: B C D G HIJ K A J K A Mode piéton: La vitesse piéton à 6 km/h permet de pousser facilement la trottinette G Changement d'unité de vitesse: lorsque le compteur est allumé, appuyez trois fois sur le bouton droit pour basculer entre les unités km/h et mph B Frein: l'icône indique que le frein a été activé H Bluetooth: l'icône indique que le scooter a été connecté avec succès à l'appareil I Commutation de kilométrage: lorsque le compteur est allumé, double-cliquez sur le bouton gauche pour basculer entre le kilométrage individuel ou total C Erreur: L'icône de la clé indique que le scooter a détecté
Compartir