Logo Studenta

Manual-smartgyro-k2

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Ahora con 
APP SmartGyro
con función de bl
oqueo
el patinete eléctrico más divertido y funcional
Batería de litio
de 13 Ah BMS
Hasta 45km
de autonomía*
Sistema de plegado 
en 3 segundos
APP por bluetooth
con función bloqueo
Freno 
de disco
Ligero, plegable 
y resistente
Display
multifunción
Iluminación Led
Luz frontal, intermitentes 
y luz de freno
Ruedas Neumáticas
y Resistentes de 10”
Doble suspensión
delantera y trasera
Manual 
de usuario
Precauciones de seguridad
AVISO – INCUMPLIR CON LAS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD 
PODRÍA COMPORTAR DAÑOS CORPORALES GRAVES Y EN 
CASOS EXTREMOS LA MUERTE.
• Carga tu smartGyro usando el cargador y el cable incluidos. 
Usar uno distinto podría provocar fallos en el producto e 
invalidar su garantía.
• Siempre que utilices el producto, asegúrate de llevar ropa 
apropiada con sus correspondientes protectores para 
asegurarse evitar lesiones personales. Lleva puesta ropa de 
protección, como rodilleras y coderas o guantes.
• Asegúrate de llevar ropa cómoda. Sobre todo es importante 
que tus zapatos sean cerrados y planos. No lleves ropa muy 
holgada y larga que pueda introducirse en las ruedas o 
engancharse en el producto.
• Antes de montarte en el producto, lee cuidadosamente este 
manual de usuario, en el cual se explica todos los principios y 
consejos básicos para usar el smartGyro K2.
• No uses el producto si pesas menos de 20 Kg o si excede los 
120 kg. 
• Antes de subirte al smartGyro, asegúrate que el lugar es 
seguro, en un lugar plano y liso. Comprueba también que el 
producto no emite ningún pitido o está en modo alerta. No te 
montes si las alertas no están sin resolver.
• No intentes abrir o modificar su smartGyro ya que al hacerlo 
se anulará la garantía del fabricante y podrían conducir a 
lesiones corporales aves o la muerte.
• No uses el smartGyro en situaciones en los que pudiera 
ponerte en peligro o a la gente que está a su alrededor. 
• No conduzcas tu smartGyro bajo la influencia de las drogas 
o el alcohol.
• No conduzcas tu smartGyro cuando no has descansado 
bien o estes somnoliento.
• No conduzcas tu smartGyro en bordillos, rampas o intentes 
realizar acrobacias o trucos, como realizan los skaters o 
bikers.
• No gires bruscamente su smartGyro, especialmente a altas 
velocidades.
• No utilices el producto de manera agresiva, podrías ocasio-
nar fallos en el producto y accidentes.
• Nunca utilices el producto para bajar de ascensores o 
escaleras.
• No conduzcas cerca de zonas con agua o lugares embarra-
dos (con arena, graba) o pedregosos. Intenta no conducir 
por lugares muy accidentados. 
• No conduzcas con mal tiempo: nieve, lluvia, granizo o en las 
carreteras heladas, lisas o con calor extremo. 
• No utilices el smartGyro en superficies resbaladizas o 
pendientes pronunciadas.
• Si no estas seguro de que la superficie donde utilizas el 
producto, es lo suficientemente segura, coje el dispositivo y 
busca otro terreno. 
• Siempre observa la dirección a la que se dirige con el 
SmartGyro y ten cuidado con las personas, elementos del 
entorno, propiedades y objetos que te rodean. No lo utilices 
en áreas donde haya mucha gente.
• Ten siempre cuidado de las personas y sus pertenencias 
cuando utilice el producto.
 
• No uses el smartGyro, cuando esté conversando, escribien-
do un mensaje o hablando por teléfono. Podría provocar un 
accidente.
• No conduzcas su smartGyro en autopista, senderos o carril 
bici.
• No conduzcas el producto cerca de vehículos o en carrete-
ras.
• No subas o bajes cuestas empinadas con el smartGyro.
• El smartGyro está diseñado para ser usado por una perso-
na a la vez. No intentes montar con dos o más personas al 
mismo tiempo.
• No lleve nada encima cuando esté conduciendo el patín
• Las personas con falta de equilibrio no deberían utilizar este 
producto.
• No uses el smartGyro si está embarazada o cree que puede 
estarlo.
• Ten mucho cuidado al permitir que niños o personas de 
edad avanzada usen el producto. Estas personas pueden no 
tener las capacidades físicas necesarias para conducir con 
seguridad.
• Tenga en cuenta siempre el espacio necesario que debe de 
tener para frenar a tiempo.
• No salte scon el producto encendido.
• No conduzcas tu smartGyro en zonas oscuras o con poca 
luz.
• Asegúrate siempre de tener suficiente espacio libre al estar 
de pie en el SmartGyro para hacerlo de forma segura a 
través de puertas y otros obstáculos a baja altura.
• No pise cualquier otra parte del aparato aparte de la base 
inferior donde se colocan los pies.
• Evita siempre el funcionamiento del producto en lugares 
inseguros y donde materiales peligrosos y volátiles estén 
presentes, como por ejemplo, cerca de zonas con gases o 
líquidos inflamables.
DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS LEYES LOCALES Y/O ESTATALES 
DE SU REGIÓN/PAÍS SOBRE EL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVO
 2
K2- Manual
smartgyro.es
Precauciones de seguridad
AVISO – INCUMPLIR CON LAS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD 
PODRÍA COMPORTAR DAÑOS CORPORALES GRAVES Y EN 
CASOS EXTREMOS LA MUERTE.
• Carga tu smartGyro usando el cargador y el cable incluidos. 
Usar uno distinto podría provocar fallos en el producto e 
invalidar su garantía.
• Siempre que utilices el producto, asegúrate de llevar ropa 
apropiada con sus correspondientes protectores para 
asegurarse evitar lesiones personales. Lleva puesta ropa de 
protección, como rodilleras y coderas o guantes.
• Asegúrate de llevar ropa cómoda. Sobre todo es importante 
que tus zapatos sean cerrados y planos. No lleves ropa muy 
holgada y larga que pueda introducirse en las ruedas o 
engancharse en el producto.
• Antes de montarte en el producto, lee cuidadosamente este 
manual de usuario, en el cual se explica todos los principios y 
consejos básicos para usar el smartGyro K2.
• No uses el producto si pesas menos de 20 Kg o si excede los 
120 kg. 
• Antes de subirte al smartGyro, asegúrate que el lugar es 
seguro, en un lugar plano y liso. Comprueba también que el 
producto no emite ningún pitido o está en modo alerta. No te 
montes si las alertas no están sin resolver.
• No intentes abrir o modificar su smartGyro ya que al hacerlo 
se anulará la garantía del fabricante y podrían conducir a 
lesiones corporales aves o la muerte.
• No uses el smartGyro en situaciones en los que pudiera 
ponerte en peligro o a la gente que está a su alrededor. 
• No conduzcas tu smartGyro bajo la influencia de las drogas 
o el alcohol.
• No conduzcas tu smartGyro cuando no has descansado 
bien o estes somnoliento.
• No conduzcas tu smartGyro en bordillos, rampas o intentes 
realizar acrobacias o trucos, como realizan los skaters o 
bikers.
• No gires bruscamente su smartGyro, especialmente a altas 
velocidades.
• No utilices el producto de manera agresiva, podrías ocasio-
nar fallos en el producto y accidentes.
• Nunca utilices el producto para bajar de ascensores o 
escaleras.
• No conduzcas cerca de zonas con agua o lugares embarra-
dos (con arena, graba) o pedregosos. Intenta no conducir 
por lugares muy accidentados. 
• No conduzcas con mal tiempo: nieve, lluvia, granizo o en las 
carreteras heladas, lisas o con calor extremo. 
• No utilices el smartGyro en superficies resbaladizas o 
pendientes pronunciadas.
• Si no estas seguro de que la superficie donde utilizas el 
producto, es lo suficientemente segura, coje el dispositivo y 
busca otro terreno. 
• Siempre observa la dirección a la que se dirige con el 
SmartGyro y ten cuidado con las personas, elementos del 
entorno, propiedades y objetos que te rodean. No lo utilices 
en áreas donde haya mucha gente.
• Ten siempre cuidado de las personas y sus pertenencias 
cuando utilice el producto.
 
• No uses el smartGyro, cuando esté conversando, escribien-
do un mensaje o hablando por teléfono. Podría provocar un 
accidente.
• No conduzcas su smartGyro en autopista, senderos o carril 
bici.
• No conduzcas el producto cerca de vehículos o en carrete-
ras.
• No subas o bajes cuestas empinadas conel smartGyro.
• El smartGyro está diseñado para ser usado por una perso-
na a la vez. No intentes montar con dos o más personas al 
mismo tiempo.
• No lleve nada encima cuando esté conduciendo el patín
• Las personas con falta de equilibrio no deberían utilizar este 
producto.
• No uses el smartGyro si está embarazada o cree que puede 
estarlo.
• Ten mucho cuidado al permitir que niños o personas de 
edad avanzada usen el producto. Estas personas pueden no 
tener las capacidades físicas necesarias para conducir con 
seguridad.
• Tenga en cuenta siempre el espacio necesario que debe de 
tener para frenar a tiempo.
• No salte scon el producto encendido.
• No conduzcas tu smartGyro en zonas oscuras o con poca 
luz.
• Asegúrate siempre de tener suficiente espacio libre al estar 
de pie en el SmartGyro para hacerlo de forma segura a 
través de puertas y otros obstáculos a baja altura.
• No pise cualquier otra parte del aparato aparte de la base 
inferior donde se colocan los pies.
• Evita siempre el funcionamiento del producto en lugares 
inseguros y donde materiales peligrosos y volátiles estén 
presentes, como por ejemplo, cerca de zonas con gases o 
líquidos inflamables.
DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS LEYES LOCALES Y/O ESTATALES 
DE SU REGIÓN/PAÍS SOBRE EL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVO
 3
ES
Precauciones de seguridad
AVISO – INCUMPLIR CON LAS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD 
PODRÍA COMPORTAR DAÑOS CORPORALES GRAVES Y EN 
CASOS EXTREMOS LA MUERTE.
• Carga tu smartGyro usando el cargador y el cable incluidos. 
Usar uno distinto podría provocar fallos en el producto e 
invalidar su garantía.
• Siempre que utilices el producto, asegúrate de llevar ropa 
apropiada con sus correspondientes protectores para 
asegurarse evitar lesiones personales. Lleva puesta ropa de 
protección, como rodilleras y coderas o guantes.
• Asegúrate de llevar ropa cómoda. Sobre todo es importante 
que tus zapatos sean cerrados y planos. No lleves ropa muy 
holgada y larga que pueda introducirse en las ruedas o 
engancharse en el producto.
• Antes de montarte en el producto, lee cuidadosamente este 
manual de usuario, en el cual se explica todos los principios y 
consejos básicos para usar el smartGyro K2.
• No uses el producto si pesas menos de 20 Kg o si excede los 
120 kg. 
• Antes de subirte al smartGyro, asegúrate que el lugar es 
seguro, en un lugar plano y liso. Comprueba también que el 
producto no emite ningún pitido o está en modo alerta. No te 
montes si las alertas no están sin resolver.
• No intentes abrir o modificar su smartGyro ya que al hacerlo 
se anulará la garantía del fabricante y podrían conducir a 
lesiones corporales aves o la muerte.
• No uses el smartGyro en situaciones en los que pudiera 
ponerte en peligro o a la gente que está a su alrededor. 
• No conduzcas tu smartGyro bajo la influencia de las drogas 
o el alcohol.
• No conduzcas tu smartGyro cuando no has descansado 
bien o estes somnoliento.
• No conduzcas tu smartGyro en bordillos, rampas o intentes 
realizar acrobacias o trucos, como realizan los skaters o 
bikers.
• No gires bruscamente su smartGyro, especialmente a altas 
velocidades.
• No utilices el producto de manera agresiva, podrías ocasio-
nar fallos en el producto y accidentes.
• Nunca utilices el producto para bajar de ascensores o 
escaleras.
• No conduzcas cerca de zonas con agua o lugares embarra-
dos (con arena, graba) o pedregosos. Intenta no conducir 
por lugares muy accidentados. 
• No conduzcas con mal tiempo: nieve, lluvia, granizo o en las 
carreteras heladas, lisas o con calor extremo. 
• No utilices el smartGyro en superficies resbaladizas o 
pendientes pronunciadas.
• Si no estas seguro de que la superficie donde utilizas el 
producto, es lo suficientemente segura, coje el dispositivo y 
busca otro terreno. 
• Siempre observa la dirección a la que se dirige con el 
SmartGyro y ten cuidado con las personas, elementos del 
entorno, propiedades y objetos que te rodean. No lo utilices 
en áreas donde haya mucha gente.
• Ten siempre cuidado de las personas y sus pertenencias 
cuando utilice el producto.
 
• No uses el smartGyro, cuando esté conversando, escribien-
do un mensaje o hablando por teléfono. Podría provocar un 
accidente.
• No conduzcas su smartGyro en autopista, senderos o carril 
bici.
• No conduzcas el producto cerca de vehículos o en carrete-
ras.
• No subas o bajes cuestas empinadas con el smartGyro.
• El smartGyro está diseñado para ser usado por una perso-
na a la vez. No intentes montar con dos o más personas al 
mismo tiempo.
• No lleve nada encima cuando esté conduciendo el patín
• Las personas con falta de equilibrio no deberían utilizar este 
producto.
• No uses el smartGyro si está embarazada o cree que puede 
estarlo.
• Ten mucho cuidado al permitir que niños o personas de 
edad avanzada usen el producto. Estas personas pueden no 
tener las capacidades físicas necesarias para conducir con 
seguridad.
• Tenga en cuenta siempre el espacio necesario que debe de 
tener para frenar a tiempo.
• No salte scon el producto encendido.
• No conduzcas tu smartGyro en zonas oscuras o con poca 
luz.
• Asegúrate siempre de tener suficiente espacio libre al estar 
de pie en el SmartGyro para hacerlo de forma segura a 
través de puertas y otros obstáculos a baja altura.
• No pise cualquier otra parte del aparato aparte de la base 
inferior donde se colocan los pies.
• Evita siempre el funcionamiento del producto en lugares 
inseguros y donde materiales peligrosos y volátiles estén 
presentes, como por ejemplo, cerca de zonas con gases o 
líquidos inflamables.
DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS LEYES LOCALES Y/O ESTATALES 
DE SU REGIÓN/PAÍS SOBRE EL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVO
 4
K2- Manual
smartgyro.es
Precauciones de seguridad
AVISO – INCUMPLIR CON LAS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD 
PODRÍA COMPORTAR DAÑOS CORPORALES GRAVES Y EN 
CASOS EXTREMOS LA MUERTE.
• Carga tu smartGyro usando el cargador y el cable incluidos. 
Usar uno distinto podría provocar fallos en el producto e 
invalidar su garantía.
• Siempre que utilices el producto, asegúrate de llevar ropa 
apropiada con sus correspondientes protectores para 
asegurarse evitar lesiones personales. Lleva puesta ropa de 
protección, como rodilleras y coderas o guantes.
• Asegúrate de llevar ropa cómoda. Sobre todo es importante 
que tus zapatos sean cerrados y planos. No lleves ropa muy 
holgada y larga que pueda introducirse en las ruedas o 
engancharse en el producto.
• Antes de montarte en el producto, lee cuidadosamente este 
manual de usuario, en el cual se explica todos los principios y 
consejos básicos para usar el smartGyro K2.
• No uses el producto si pesas menos de 20 Kg o si excede los 
120 kg. 
• Antes de subirte al smartGyro, asegúrate que el lugar es 
seguro, en un lugar plano y liso. Comprueba también que el 
producto no emite ningún pitido o está en modo alerta. No te 
montes si las alertas no están sin resolver.
• No intentes abrir o modificar su smartGyro ya que al hacerlo 
se anulará la garantía del fabricante y podrían conducir a 
lesiones corporales aves o la muerte.
• No uses el smartGyro en situaciones en los que pudiera 
ponerte en peligro o a la gente que está a su alrededor. 
• No conduzcas tu smartGyro bajo la influencia de las drogas 
o el alcohol.
• No conduzcas tu smartGyro cuando no has descansado 
bien o estes somnoliento.
• No conduzcas tu smartGyro en bordillos, rampas o intentes 
realizar acrobacias o trucos, como realizan los skaters o 
bikers.
• No gires bruscamente su smartGyro, especialmente a altas 
velocidades.
• No utilices el producto de manera agresiva, podrías ocasio-
nar fallos en el producto y accidentes.
• Nunca utilices el producto para bajar de ascensores o 
escaleras.
• No conduzcas cerca de zonas con agua o lugares embarra-
dos (con arena, graba) o pedregosos. Intenta no conducir 
por lugares muy accidentados. 
• No conduzcas con mal tiempo: nieve, lluvia, granizo o en las 
carreteras heladas,lisas o con calor extremo. 
• No utilices el smartGyro en superficies resbaladizas o 
pendientes pronunciadas.
• Si no estas seguro de que la superficie donde utilizas el 
producto, es lo suficientemente segura, coje el dispositivo y 
busca otro terreno. 
• Siempre observa la dirección a la que se dirige con el 
SmartGyro y ten cuidado con las personas, elementos del 
entorno, propiedades y objetos que te rodean. No lo utilices 
en áreas donde haya mucha gente.
• Ten siempre cuidado de las personas y sus pertenencias 
cuando utilice el producto.
 
• No uses el smartGyro, cuando esté conversando, escribien-
do un mensaje o hablando por teléfono. Podría provocar un 
accidente.
• No conduzcas su smartGyro en autopista, senderos o carril 
bici.
• No conduzcas el producto cerca de vehículos o en carrete-
ras.
• No subas o bajes cuestas empinadas con el smartGyro.
• El smartGyro está diseñado para ser usado por una perso-
na a la vez. No intentes montar con dos o más personas al 
mismo tiempo.
• No lleve nada encima cuando esté conduciendo el patín
• Las personas con falta de equilibrio no deberían utilizar este 
producto.
• No uses el smartGyro si está embarazada o cree que puede 
estarlo.
• Ten mucho cuidado al permitir que niños o personas de 
edad avanzada usen el producto. Estas personas pueden no 
tener las capacidades físicas necesarias para conducir con 
seguridad.
• Tenga en cuenta siempre el espacio necesario que debe de 
tener para frenar a tiempo.
• No salte scon el producto encendido.
• No conduzcas tu smartGyro en zonas oscuras o con poca 
luz.
• Asegúrate siempre de tener suficiente espacio libre al estar 
de pie en el SmartGyro para hacerlo de forma segura a 
través de puertas y otros obstáculos a baja altura.
• No pise cualquier otra parte del aparato aparte de la base 
inferior donde se colocan los pies.
• Evita siempre el funcionamiento del producto en lugares 
inseguros y donde materiales peligrosos y volátiles estén 
presentes, como por ejemplo, cerca de zonas con gases o 
líquidos inflamables.
DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS LEYES LOCALES Y/O ESTATALES 
DE SU REGIÓN/PAÍS SOBRE EL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVO
 5
ES
 6
K2- Manual
Antes de empezar
Es muy recomendable llevar un 
casco homologado y otro tipo de 
protecciones para minimizar 
cualquier posible lesión
Mantén un pie en la base y 
empuja con el otro para empezar 
a deslizarte
Disminuye la velocidad soltando el 
acelerador y frena apretando la 
maneta 
Enciende el patinete y revisa el 
indicador de batería. Carga el 
patinete si la batería está baja
Pon tu otro pie en la base para mantener 
la estabilidad. Presiona el acelerador de 
la mano derecha para aumentar la 
velocidad cuando estés balanceado.
smartgyro.es
Para girar, inclina tu cuerpo y gira el 
manillar ligeramente
 7
ES
No utilices el patín con lluvia.
No es recomendable utilizarlo en 
condiciones adversas
Modera la velocidad al pasar por 
baches e irregularidades del terreno
Ten cuidado con la cabeza cuando
pases por debajo de las puertas
Mantén los pies en la base de manera 
simetrica. No hacerlo puede acarrear un 
problema de reparrto del peso en la 
estructura
Evita chocar con obstáculosNo aprietes el acelerador cuando
estés caminando con el patinete
7
No utilices el patín con lluvia.
No es recomendable utilizarlo en 
condiciones adversas
Modera la velocidad al pasar por 
baches e irregularidades del terreno
Ten cuidado con la cabeza cuando
pases por debajo de las puertas
Mantén los pies en la base de manera 
simetrica. No hacerlo puede acarrear un 
problema de reparrto del peso en la 
estructuraestructura
Evita chocar con obstáculosNo aprietes el acelerador cuando
estés caminando con el patinete
8
K2- Manual
No cargues objetos pesados en 
el manillar
No conduzcas el patinete con solo un pie
No conduzcas el patinete por
aceras, autopistas...
No gires el manillar violentamente 
cuando vas a gran velocidad
No conduzcas sobre charcos.
Intenta soltearlos
No quites las manos del manillar cuando 
está conduciendo. No conduzca solo con una mano
No toques el motor después de usar 
el patinete ya que puede estar 
muy caliente
El patinete es para una sola persona, 
no lleves ningún pasajero y no conduzca 
si está embarazada
smartgyro.es
 9
ES
No uses el móvil mientras estas conduciendo el 
patinete
No realices saltos sobre obstáculos 
 10
K2- Manual
Esquema de la unidad:
La velocidad de crucero es una función extra que puede configurar-
se para mayor comodidad del usuario y que implica que al soltar el 
acelerador, el patín no reducirá su velocidad. Utilícelo en largas 
rectas sin obstáculos y siempre con precaución.
La velocidad de crucero se activa o desactiva desde la aplicación de 
Smartgyro. 
Presilla de pliegueA
TimbreB
FrenoC
ManillarD
FaroE
ReflectorF
MástilG
Palanca de plegadoH
Puerto de cargaI
FrenoJ
Suspensión delanteraK
Compartimento de la bateríaL
Reflector lateralM
Pata de cabraN
MotorO
Luz de frenoP
Suspensión traseraQ
GuardabarrosR
Hebilla de sujección plegadoS
Mecanismo de plegadoT
DisplayU
AceleradorV
E
C
AA
I
H
B
F
D
J
G
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
smartgyro.es
 11
ES
Display:
B C D
G
HIJ
K
A
J
K
A Modo peatonal: al activarlo el 
patín facilitará su transporte
G Conmutación de la unidad de 
velocidad: cuando el medidor 
está encendido, presione el botón 
derecho tres veces para cambiar 
entre unidades km/h y mph
B Freno: el icono indica que el freno 
se ha activado
H Bluetooth: el icono indica que el 
scooter se ha conectado con 
éxito al smartphone
I Cambio de kilometraje: cuando el 
medidor esté encendido, haga 
doble clic en el botón izquierdo 
para cambiar entre kilometraje 
individual o total
C Error: el icono de la llave inglesa 
indica que el scooter ha 
detectado un error
F Interruptor de función de bloqueo: 
Función de bloqueo desde la app 
para bloquear el patín desde tu 
teléfono móvil. El icono saldrá 
iluminado una vez se haya 
realizado la acción
E Control del interruptor de luz: 
haga clic en el botón izquierdo 
para controlar el encendido / 
apagado de la luz 
D Arranque distinto de cero: el icono 
indica que cuando la velocidad 
del scooter alcanza los 3 km / h, 
presione el acelerador y el motor 
comienza a funcionar.
Nivel de batería: la potencia de la 
batería se indica mediante 5 
barras. Cada uno representa 
aproximadamente el 20% de una 
batería llena
Marcha de velocidad: clic 
derecho del botón derecho para 
cambiar las tres marchas 1, 2 y 3, 
1º marcha 10kh/h, 2ª marcha 20 
km/h, 3ª marcha 25 km/h. (Con 
función de memoria, la marcha 
por defecto es la marcha 
utilizada antes del último 
apagado)
F
Características: Rango de autonomía
En condiciones óptimas, el smartGyro puede llegar a recorrer distancias de hasta 
45 km. No obstante, el rango típico de kilómetros está entre los 25 y 35 kms. 
Pueden darse diversos factores para que este rango descienda: 
- La velocidad y estilo de conducción.
- Mantener una velocidad moderada y continua le permitirá recorrer una 
distancia mayor con su smartGyro, si conduce realizando paradas frecuentes, 
comenzando al ralentí y con una aceleración extrema la capacidad de 
recorrido disminuirá. 
- Este producto está diseñado para superficies lisas y planas. Utilizarlo en terrenos 
irregulares no sólo es peligroso, sino que afectará negativamente el rango de 
autonomía de su smartGyro.
- El peso del usuario puede afectar el rango de autonomía.
Mantenimiento de la Batería
Una carga de batería correcta y un buen mantenimiento permitirán el rango 
máximo de funcionamiento en su smartGyro. El exceso de carga o no seguir las 
instrucciones de carga adecuados pueden reducir el rango de autonomía.
Inspección, mantenimiento y almacenamiento
Le recomendamos que mantenga una rutina de cuidado para su smartGyro K2 
similar al de una bicicleta, una tabla de skate o un coche. Si descubre alguna 
anomalía, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página web 
www.smartgyro.esCuidado y mantenimiento
Compruebe las ruedas periódicamente para saber si sufren daños o soportan una 
carga excesiva. Evite usar productos químicos agresivos o disolventes cuando 
limpie el smartGyro K2. No deje que los líquidos entren en contacto con los puertos 
o botones del smartGyro. La unidad sólo puede resistir pequeñas salpicaduras de 
agua. No es resistente al agua, ni debe ser utilizado en condiciones anegadas. Si le 
entra agua u otros líquidos se podrían generar daños permanentes en la 
circuitería y sus componentes electrónicos. Manipular la unidad implica una 
pérdida automática de la garantía. 
- Potente Motor Brushless con transmisión directa (sin uso de cadenas ni 
 correas) mayor aceleración, mantenimiento cero y evita averías. 
- Suspensión delantera (doble) y trasera
- Ruedas neumáticas de 10", resistentes y estables que absorben las 
 las irregularidades del terreno. 
- Alcanza una velocidad máxima de 25 kms por hora. 3 velocidades.
- Incorpora freno de disco y freno de tambor.
- Batería de litio de 13 Ah. 
- Tiempo de carga máxima de 5 a 6 horas. 
- Permite una autonomía de hasta 45 kms (*puede variar según peso de la 
 persona, tipo de carga, inclinación del recorrido, etc...)
- Permite ascender pendientes con un ángulo de inclinación de 15º. 
- Luces: Luz de posición frontal, luces intermitentes, 2 delanteras en las 
empuñaduras y 2 traseras, luz de freno trasero y luz trasera para mayor 
seguridad.
- Display frontal (cuenta-kilómetros parcial y total, marchas, indicador de 
 velocidad, etc...)
- Estructura plegable de aluminio con frenada combinada y pata de cabra, 
con la base y la barra más anchas y largas para hacer el patín mucho más 
cómodo.
- Resistencia al agua IPX4: impermeabilidad estándar, puede ser utilizado 
con lluvia ligera.
- Medidas de seguridad: Protección contra sobrepresión, bajo voltaje, 
 cortocircuito y sobrecalentamiento. 
- Sistema inteligente y funciones: APP para teléfono móvil, ver información 
del SmartGyro en el móvil, modo de ajuste, acumulación de kilómetros, 
distancia recorrida, estado de la batería y función de bloqueo, etc.
 12
K2- Manual
smartgyro.es
Rango de autonomía
En condiciones óptimas, el smartGyro puede llegar a recorrer distancias de hasta 
45 km. No obstante, el rango típico de kilómetros está entre los 25 y 35 kms. 
Pueden darse diversos factores para que este rango descienda: 
- La velocidad y estilo de conducción.
- Mantener una velocidad moderada y continua le permitirá recorrer una 
distancia mayor con su smartGyro, si conduce realizando paradas frecuentes, 
comenzando al ralentí y con una aceleración extrema la capacidad de 
recorrido disminuirá. 
- Este producto está diseñado para superficies lisas y planas. Utilizarlo en terrenos 
irregulares no sólo es peligroso, sino que afectará negativamente el rango de 
autonomía de su smartGyro.
- El peso del usuario puede afectar el rango de autonomía.
Mantenimiento de la Batería
Una carga de batería correcta y un buen mantenimiento permitirán el rango 
máximo de funcionamiento en su smartGyro. El exceso de carga o no seguir las 
instrucciones de carga adecuados pueden reducir el rango de autonomía.
Inspección, mantenimiento y almacenamiento
Le recomendamos que mantenga una rutina de cuidado para su smartGyro K2 
similar al de una bicicleta, una tabla de skate o un coche. Si descubre alguna 
anomalía, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página web 
www.smartgyro.es
Cuidado y mantenimiento
Compruebe las ruedas periódicamente para saber si sufren daños o soportan una 
carga excesiva. Evite usar productos químicos agresivos o disolventes cuando 
limpie el smartGyro K2. No deje que los líquidos entren en contacto con los puertos 
o botones del smartGyro. La unidad sólo puede resistir pequeñas salpicaduras de 
agua. No es resistente al agua, ni debe ser utilizado en condiciones anegadas. Si le 
entra agua u otros líquidos se podrían generar daños permanentes en la 
circuitería y sus componentes electrónicos. Manipular la unidad implica una 
pérdida automática de la garantía. 
- Potente Motor Brushless con transmisión directa (sin uso de cadenas ni 
 correas) mayor aceleración, mantenimiento cero y evita averías. 
- Suspensión delantera (doble) y trasera
- Ruedas neumáticas de 10", resistentes y estables que absorben las 
 las irregularidades del terreno. 
- Alcanza una velocidad máxima de 25 kms por hora. 3 velocidades.
- Incorpora freno de disco y freno de tambor.
- Batería de litio de 13 Ah. 
- Tiempo de carga máxima de 5 a 6 horas. 
- Permite una autonomía de hasta 45 kms (*puede variar según peso de la 
 persona, tipo de carga, inclinación del recorrido, etc...)
- Permite ascender pendientes con un ángulo de inclinación de 15º. 
- Luces: Luz de posición frontal, luces intermitentes, 2 delanteras en las 
empuñaduras y 2 traseras, luz de freno trasero y luz trasera para mayor 
seguridad.
- Display frontal (cuenta-kilómetros parcial y total, marchas, indicador de 
 velocidad, etc...)
- Estructura plegable de aluminio con frenada combinada y pata de cabra, 
con la base y la barra más anchas y largas para hacer el patín mucho más 
cómodo.
- Resistencia al agua IPX4: impermeabilidad estándar, puede ser utilizado 
con lluvia ligera.
- Medidas de seguridad: Protección contra sobrepresión, bajo voltaje, 
 cortocircuito y sobrecalentamiento. 
- Sistema inteligente y funciones: APP para teléfono móvil, ver información 
del SmartGyro en el móvil, modo de ajuste, acumulación de kilómetros, 
distancia recorrida, estado de la batería y función de bloqueo, etc.
 13
ES
K2- Manual
Cómo enceder las luces de su 
Smartgyro K2:
1. Para encender y apagar las luces del 
patín, hay que presionar dos veces el 
botón de encendido.
 2. También puedes activar y deactivar 
las luces a través de la APP. 
Soporte:
Si tiene cualquier problema con el 
funcionamiento, uso o montaje del 
producto puede contactar con 
nosotros a través de: info@smart-
gyro.es / +34 91 642 95 20
Cómo desplegar su patín Smartgyro: 
1. Despliega el mástil del manillar y 
ajústalo. Luego despliega el pie de 
apoyo para apoyar el scooter. 
3. Instala seis tornillos (dos a cada 
lado) con la llave hexagonal 
incluida.
4. Verifica que su scooter se pueda 
encender y apagar.
2. Conecta firmemente los cables 
dentro del mango y el mástil. 
Faro hacia 
el frente
smartgyro.es 14
Conexión de carga:
Cargando su smartGyro
Asegúrese que el cargador de su smartGyro está en condiciones 
óptimas. Compruebe que en el conector no hay polvo ni suciedad y si 
es así, límpielo y asegúrese que esté seco. 
Use siempre el cargador original proporcionado junto al producto y 
conéctelo correctamente al dispositivo (a través del puerto de carga) 
y a una toma de corriente. Es importante que utilice siempre el 
cargador que viene con su smartGyro, de no ser así, podrían producir-
se fallos en el aparato y no estar cubiertos por la garantía. Una vez 
puesto el producto a cargar, necesitará aproximadamente dos o tres 
horas para realizar la carga completa. 
Cuando la luz LED cambia a color verde, significa que el producto está 
completamente cargado. Es importante que en ese momento, 
desconecte inmediatamente el adaptor de la red para que deje de 
cargar. 
La vida de la batería se verá afectada por el tiempo de carga de la 
misma, no se exceda nunca y alargará la vida de su batería. 
Tenga en cuenta que el tiempo de carga aproximado es de entre 5-6 
horas. No deje el producto cargando una vez que la luz del adaptador 
haya cambiado a color verde ni sobrecargue la batería más de 3 
horas.
IMPORTANTE:
a) La carga será de aproximadamente 5-6 horas.
c) No sobrecargue la unidad, puesto que eso acortará la vida de su 
batería y de su cargador. 
Consejos a tener en cuenta para realizar la 
carga
- Cargar preferentemente en lugares alejados de productos inflama-
bles.
- Vigilar y controlar el periodo de carga (que no excede el recomen-
dado).
- Usar sólo el cargador original.
- No dejar el patíncargando por la noche.
- Si se ha expuesto el patín a altas temperaturas, espere y compruebe 
que no esté caliente antes de ponerlo a cargar de nuevo.
- Para el procedimiento de carga es importante que el patín esté 
apagado y que no tenga ningún accesorio conectado, ya que si no 
es posible que alguno de los sensores se quede accionado y se 
produzca un sobrecalentamiento de la batería.
- Cuando el led del cargador pase de rojo a verde es cuando el 
smartGyro está cargado. 
- No se puede cargar con el encendido ni funcionando.
 15
ES
Retire la tapa de goma, inserte el cable de carga. Una vez 
realizada la carga, vuelva nuevamente a poner la tapa de 
goma en su lugar. 
Abre la cubierta del 
puerto de carga
Inserta el enchufe 
de carga
CUIDADO
No cargues el patienete si el puerto de carga o el cable de alimentación están mojados
No cargues el patienete si la batería está dañada
Cierra la cubierta del puerto de carga cuando no estés cargando el patinete
Cierra la cubierta del 
puerto de carga cuando 
hayas terminado
Puerto de carga
Cargando su smartGyro
Asegúrese que el cargador de su smartGyro está en condiciones 
óptimas. Compruebe que en el conector no hay polvo ni suciedad y si 
es así, límpielo y asegúrese que esté seco. 
Use siempre el cargador original proporcionado junto al producto y 
conéctelo correctamente al dispositivo (a través del puerto de carga) 
y a una toma de corriente. Es importante que utilice siempre el 
cargador que viene con su smartGyro, de no ser así, podrían producir-
se fallos en el aparato y no estar cubiertos por la garantía. Una vez 
puesto el producto a cargar, necesitará aproximadamente dos o tres 
horas para realizar la carga completa. 
Cuando la luz LED cambia a color verde, significa que el producto está 
completamente cargado. Es importante que en ese momento, 
desconecte inmediatamente el adaptor de la red para que deje de 
cargar. 
La vida de la batería se verá afectada por el tiempo de carga de la 
misma, no se exceda nunca y alargará la vida de su batería. 
Tenga en cuenta que el tiempo de carga aproximado es de entre 5-6 
horas. No deje el producto cargando una vez que la luz del adaptador 
haya cambiado a color verde ni sobrecargue la batería más de 3 
horas.
IMPORTANTE:
a) La carga será de aproximadamente 5-6 horas.
c) No sobrecargue la unidad, puesto que eso acortará la vida de su 
batería y de su cargador. 
Consejos a tener en cuenta para realizar la 
carga
- Cargar preferentemente en lugares alejados de productos inflama-
bles.
- Vigilar y controlar el periodo de carga (que no excede el recomen-
dado).
- Usar sólo el cargador original.
- No dejar el patín cargando por la noche.
- Si se ha expuesto el patín a altas temperaturas, espere y compruebe 
que no esté caliente antes de ponerlo a cargar de nuevo.
- Para el procedimiento de carga es importante que el patín esté 
apagado y que no tenga ningún accesorio conectado, ya que si no 
es posible que alguno de los sensores se quede accionado y se 
produzca un sobrecalentamiento de la batería.
- Cuando el led del cargador pase de rojo a verde es cuando el 
smartGyro está cargado. 
- No se puede cargar con el encendido ni funcionando.
smartgyro.es 16
K2- Manual
Preparación
Por favor, lea atentamente este manual de usuario, en su totalidad, 
antes de montarse en su nuevo smartGyro.
Siga las instrucciones de carga que se explican más adelante, 
antes de intentar utilizar el producto. 
Consejos a tener en cuenta
Manten una postura relajada: 
Si está tenso, y no tiene una postura relajada, el smartGyro lo sabrá 
y exagerará sus movimientos. Relájese y aprenda a controlar la 
dirección y el balanceo con equilibrio.
Posición de los pies: 
Cuando se suba al smartGyro asegúrese que mantiene una posi-
ción erguida y que sus pies se encuentran simétricamente alinea-
dos sobre la base inferior de su K2 para que pueda conducir el 
producto de manera óptima. 
No se mueva bruscamente: 
Intente evitar mover los brazos o hacer aspavientos, porque modifi-
cará la postura y equilibrio. 
Descienda confiadamente: 
Cuando su K2 esté totamente frenado descienda con un pie para 
mantener siempre el equilibrio. Evite movimientos bruscos o bajar 
de un salto para evitar una posible caída. 
 17
ES
4. Suelta el dedo del acelerador para 
desacelerar y pulsa el freno si desea 
frenar. 
5. Equilibrate hasta encontrar la postura 
correcta para desplazarte con u 
Smartgyro K2. 
2. Pon inicialmente un pie sobre el patín 
y cuando estes equilibrado comienza la 
marcha
3. Cuando se inicia el desplazamiento 
del patín, pon el segundo pie para 
equilibrarse y pulse el acelerador
K2- Manual
Iniciar la marcha en su Smartgyro K2
1. Encienda el producto en el botón del display y compruebe la 
batería. 
smartgyro.es 18
Desmontaje y transporte de su Smartgyro K2:
1. Encienda el producto en el botón del display y compruebe la 
batería. 
Después asegúrese de que el scooter eléctrico esté apagado y del tubo vertical 
saque la llave plegable, pliegue el tubo hacia la rueda trasera y enganche la llave 
con el gancho situado en el guardabarros trasero.
Después de haber plegado el producto, sostenga el tubo vertical con una mano o 
con ambas manos para transportarlo
 19
ES
Mantenimiento:
Si siente que los frenos están demasiado apretados, use la llave hexagonal M5 en 
sentido contrario a las agujas del reloj para soltar los tornillos de la placa de 
presión en el asiento del freno de disco, vuelva a la línea del freno para acortar 
ligeramente la longitud de la cola y bloquee los tornillos de la placa de presión. Si 
siente que el freno está demasiado flojo, suelte los tornillos de la placa de presión, 
arrastre el cable del freno para alargar levemente la longitud de la cola y luego 
bloquee los tornillos de la placa de presión.
Cable de
freno
Cuando las ruedas delanteras y traseras del scooter eléctrico tengan una presión de 
aire insuficiente, infle los neumáticos con un tubo de aire. Primero, desenrosque el 
tapón de aire del neumático y luego apriete el tubo inflable extendido y el tubo de 
aire del neumático y conecte el inflador al tubo de aire del neumático para inflarlo.
20
K2- Manual
smartgyro.es
 21
ES
SMARTGYRO - APP
Este producto tiene una APP para teléfono móvil, que permite 
visualizar información del SmartGyro en el móvil, modo de ajuste, 
acumulación de kilómetros, etc...
Enciende el patinete. Un icono de 
Bluetooth te indicará que esta 
esperando la conexión
Abre la aplicación de Smartgyro en 
tu telefono movil
Haz click en vehículo - Escanear vehículo para 
conectar a tu patinete.
El patinete pitará cuando se haya conectado. 
El icono de Bluetooth dejará de parpadear y se 
mantendrá iluminado
Sigue las instrucciones de la app para activar tu patienete y aprende 
como manejarlo de forma segura
Almacenamiento
Guarde su smartGyro en zonas interiores, que sean lugares secos y 
en condiciones adecuadas. Si la temperatura ambiente del lugar 
de almacenamiento está por debajo de los 0 ºC o por encima de 
los 55 , escoja otra localización. Para prevenir la entrada de polvo y 
de partículas, almacene su smartGyro dentro de su embalaje 
original. 
Si va a almacenar su smartGyro durante un periodo largo de 
tiempo, compruebe que la batería del producto esté en niveles 
mínimos. Le recomendamos recargar la batería cada 3 meses para 
asegurarse que está listo para conducirse después de haber sido 
almacenado. 
Requisito técnico de seguridad
El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión de 
equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y 
ser fácilmente accesible.
Reciclar su dispositivo
Los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, acumuladores 
y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una 
recogida selectiva. Cuando haya finalizado la vida útil de su 
aparato eléctrico o electrónico extraiga las baterías y deposítelo, 
separadamente, en el contenedor correcto para su adecuada 
gestión.Tenga en cuenta que las baterías no puede depositarlas 
indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considere su 
reciclaje siguiendo las pautas del fabricante. Con este gesto, 
ayudará a reducir los riesgos para su salud y a preservar el 
medioambiente. Si tiene cualquier duda, consulte con su ayunta-
miento o distribuidor para solicitar las precisiones esenciales en 
materia de reciclaje de su antiguo dispositivo. 
Nº REI- RPA 1201-RD.106/2008.
Importante
- Siempre debe llevar casco y protectores de seguridad para evitar 
 daños personales ante posibles caídas.
- El producto está especialmente diseñado para interiores.
- Está concebido para ser utilizado por cualquier persona a partir 
de 7 años de edad con supervisión adulta.
K2- Manual
smartgyro.es 22
Almacenamiento
Guarde su smartGyro en zonas interiores, que sean lugares secos y 
en condiciones adecuadas. Si la temperatura ambiente del lugar 
de almacenamiento está por debajo de los 0 ºC o por encima de 
los 55 , escoja otra localización. Para prevenir la entrada de polvo y 
de partículas, almacene su smartGyro dentro de su embalaje 
original. 
Si va a almacenar su smartGyro durante un periodo largo de 
tiempo, compruebe que la batería del producto esté en niveles 
mínimos. Le recomendamos recargar la batería cada 3 meses para 
asegurarse que está listo para conducirse después de haber sido 
almacenado. 
Requisito técnico de seguridad
El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión de 
equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y 
ser fácilmente accesible.
Reciclar su dispositivo
Los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, acumuladores 
y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una 
recogida selectiva. Cuando haya finalizado la vida útil de su 
aparato eléctrico o electrónico extraiga las baterías y deposítelo, 
separadamente, en el contenedor correcto para su adecuada 
gestión. Tenga en cuenta que las baterías no puede depositarlas 
indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considere su 
reciclaje siguiendo las pautas del fabricante. Con este gesto, 
ayudará a reducir los riesgos para su salud y a preservar el 
medioambiente. Si tiene cualquier duda, consulte con su ayunta-
miento o distribuidor para solicitar las precisiones esenciales en 
materia de reciclaje de su antiguo dispositivo. 
Nº REI- RPA 1201-RD.106/2008.
Importante
- Siempre debe llevar casco y protectores de seguridad para evitar 
 daños personales ante posibles caídas.
- El producto está especialmente diseñado para interiores.
- Está concebido para ser utilizado por cualquier persona a partir 
de 7 años de edad con supervisión adulta.
 23
ES
 24
K2- Manual
Unit outline:
Cruise speed is an extra function that can be configured for greater 
user comfort and that means that when you release the throttle, the 
skid will not slow down. Use it on long straights without obstacles and 
always with caution.
Cruise speed is activated or deactivated from the Smartgyro app.
Fold loopA
DoorbellB
BrakeC
HandlebarD
LightE
ReflectorF
MastG
Folding leverH
Loading portI
Brake discJ
Front suspensionK
Battery compartmentL
Side reflectorM
KickstandN
MotorO
Brake lightP
Rear suspensionQ
MudguardR
Folding buckleS
Folding mechanismT
DisplayU
AcceleratorV
E
C
AA
I
H
B
F
D
J
G
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
smartgyro.es
 25
EN
Display:
B C D
G
HIJ
K
A
J
K
A Pedestrian mode: Pedestrian 
gear at 6 km/h makes it easy to 
push the scooter.
G Speed unit switching: when the 
meter is on, press the right button 
three times to switch between 
km/h and mph units
B Brake: the icon indicates that the 
brake has been activated
H Bluetooth: the icon indicates that 
the scooter has been successfully 
connected to the device
I Mileage switching: when the 
meter is on, double click the left 
button to switch between 
individual or total mileage
C Error: The wrench icon indicates 
that the scooter has detected an 
error
F Lock function switch:
Blocking function from the app to 
block the skate from your mobile 
phone. The icon will be illuminated 
once the action has been carried 
out
E Light Switch Control: Click the left 
button to control the light on/off 
D Non-zero start: The icon indicates 
that when the speed of the 
scooter reaches 3 km/h, press the 
throttle and the motor starts to 
work.
Battery level: Battery strength is 
indicated by 5 bars. Each 
represents approximately 20% of 
a full battery
Speed gear: right click of the right 
button to switch the three gears 1, 
2 and 3, double click the right 
button to switch to the pedestrian 
gear, and double click again to 
the original gear. 1st gear 10kh/h , 
2nd gear 20km/h, 3rd gear 
25km/h. (With memory function, 
the default gear is the gear used 
before the last power off)
E
F
Characteristic: Autonomy range
Under optimal conditions, the smartGyro can travel distances of up to 45 km. 
However, the typical range of kilometers is between 25 and 35 kms.
There can be several factors for this range to drop:
- Speed and driving style.
- Maintaining a moderate and continuous speed will allow you to travel a greater 
distance with your smartGyro, if you drive making frequent stops, starting at idle 
speed and with extreme acceleration the travel capacity will decrease.
- This product is designed for smooth, flat surfaces. Using it on uneven terrain is not 
only dangerous, but will negatively affect the autonomy range of your smartGyro.
- The weight of the user can affect the range of autonomy.
Battery Maintenance
Proper battery charging and good maintenance will allow for maximum operating 
range on your smartGyro. Excessive charging or failure to follow proper charging 
instructions may reduce the range of autonomy.
Inspection, maintenance and storage
We recommend that you maintain a care routine for your smartGyro K2 similar to 
that of a bicycle, skateboard, or car. If you discover any anomaly, contact us 
through our website www.smartgyro.es
Care and maintenance
Periodically check the wheels for damage or excessive load. Avoid using harsh 
chemicals or solvents when cleaning the smartGyro K2. Do not let liquids come into 
contact with the ports or buttons on the smartGyro. The unit can only withstand 
small splashes of water. It is not waterproof, nor should it be used in waterlogged 
conditions. Water or other liquids getting inside could cause permanent damage 
to the circuitry and electronic components. Tampering with the unit automatically 
voids the warranty.
- Powerful Brushless Motor with direct transmission (without the use of 
chains or
 straps) greater acceleration, zero maintenance and prevents breakdowns.
- Front (double) and rear suspension
- 10" pneumatic wheels, resistant and stable that absorb the
 the irregularities of the terrain.
- Reaches a normal speed of 25 km per hour. 3 speeds.
- Includes disc brake and drum brake.
- 13 Ah lithium battery.
- Maximum charging time of 5 to 6 hours.
- Allows a range of up to 45 km (*may vary depending on the weight of the
 person, type of load, inclination of the route, etc...)
- Allows ascending slopes with an angle of inclination of 15º.
- Lights: Front position light, flashing lights, 2 front on the handles and 2 rear, 
rear brake light and rear light for greater safety.
- Front screen (partial and total kilometer counter, gears, indicator of
 speed, etc...)
- Folding aluminum structure with combined braking and kickstand, with a 
wider and longer base and bar to make the skate much more comfortable.
- IPX4 water resistance: standard waterproof, can be used in light rain.
- Safety measures: Protection against overpressure, undervoltage,
 short circuit and overheating.
- Intelligent system and functions: APP for mobile phone, view information 
of the SmartGyro on the mobile, adjustment mode, accumulation of 
kilometers, distance traveled, battery status and lock function, etc.
 26
K2- Manual
smartgyro.es
Autonomy range
Under optimal conditions,the smartGyro can travel distances of up to 45 km. 
However, the typical range of kilometers is between 25 and 35 kms.
There can be several factors for this range to drop:
- Speed and driving style.
- Maintaining a moderate and continuous speed will allow you to travel a greater 
distance with your smartGyro, if you drive making frequent stops, starting at idle 
speed and with extreme acceleration the travel capacity will decrease.
- This product is designed for smooth, flat surfaces. Using it on uneven terrain is not 
only dangerous, but will negatively affect the autonomy range of your smartGyro.
- The weight of the user can affect the range of autonomy.
Battery Maintenance
Proper battery charging and good maintenance will allow for maximum operating 
range on your smartGyro. Excessive charging or failure to follow proper charging 
instructions may reduce the range of autonomy.
Inspection, maintenance and storage
We recommend that you maintain a care routine for your smartGyro K2 similar to 
that of a bicycle, skateboard, or car. If you discover any anomaly, contact us 
through our website www.smartgyro.es
Care and maintenance
Periodically check the wheels for damage or excessive load. Avoid using harsh 
chemicals or solvents when cleaning the smartGyro K2. Do not let liquids come into 
contact with the ports or buttons on the smartGyro. The unit can only withstand 
small splashes of water. It is not waterproof, nor should it be used in waterlogged 
conditions. Water or other liquids getting inside could cause permanent damage 
to the circuitry and electronic components. Tampering with the unit automatically 
voids the warranty.
- Powerful Brushless Motor with direct transmission (without the use of 
chains or
 straps) greater acceleration, zero maintenance and prevents breakdowns.
- Front (double) and rear suspension
- 10" pneumatic wheels, resistant and stable that absorb the
 the irregularities of the terrain.
- Reaches a normal speed of 25 km per hour. 3 speeds.
- Includes disc brake and drum brake.
- 13 Ah lithium battery.
- Maximum charging time of 5 to 6 hours.
- Allows a range of up to 45 km (*may vary depending on the weight of the
 person, type of load, inclination of the route, etc...)
- Allows ascending slopes with an angle of inclination of 15º.
- Lights: Front position light, flashing lights, 2 front on the handles and 2 rear, 
rear brake light and rear light for greater safety.
- Front screen (partial and total kilometer counter, gears, indicator of
 speed, etc...)
- Folding aluminum structure with combined braking and kickstand, with a 
wider and longer base and bar to make the skate much more comfortable.
- IPX4 water resistance: standard waterproof, can be used in light rain.
- Safety measures: Protection against overpressure, undervoltage,
 short circuit and overheating.
- Intelligent system and functions: APP for mobile phone, view information 
of the SmartGyro on the mobile, adjustment mode, accumulation of 
kilometers, distance traveled, battery status and lock function, etc.
 27
EN
K2- Manual
How to turn on the lights of your 
Smartgyro K2:
1. To turn the skate lights on and off, 
you need to press the power button 
twice.
 2. You can also turn the lights on and 
off through the APP.
Support:
How to unfold your Smartgyro skate:
1. Unfold the handlebar mast and 
adjust it. Then unfold the kickstand to 
support the scooter.
Double insurance folding system.
3. Install six screws (two on each 
side) with the included hex key.
4. Check that your scooter can be 
turned on and off.
2. Firmly connect the wires inside the 
handle and the mast. Slide the handle 
onto the stem. Be aware of the correct 
orientation.
Light towards
the front
smartgyro.es 28
If you have any problem with the 
operation, use or assembly of 
the product, you can contact us 
through: info@smartgyro.es / 
+34 91 642 95 20
Charging connection:
Charging your smartGyro
Make sure your smartGyro charger is in good condition. Check that 
there is no dust or dirt on the connector, and if so, clean it and make 
sure it is dry.
Always use the original charger provided with the product and connect 
it correctly to the device (via the charging port) and to a power outlet. 
It is important that you always use the charger that comes with your 
smartGyro, otherwise it could cause failure of the device and not be 
covered by the guarantee. Once the product is put to charge, it will take 
about two to three hours to fully charge.
When the LED light turns green, it means the product is fully charged. It 
is important that at that time, immediately disconnect the adapter 
from the network so that it stops charging.
The life of the battery will be affected by the charging time of the 
battery, never exceed it and you will extend the life of your battery.
Please note that the approximate charging time is between 5-6 hours. 
Do not leave the product charging after the light on the adapter has 
turned green or overcharge the battery for more than 3 hours.
IMPORTANT:
a) Charging will be about 5-6 hours.
c) Do not overcharge the unit as this will shorten the life of its battery 
and charger.
Tips to keep in mind for charging
- Load preferably in places far from flammable products.
- Monitor and control the charging period (which does not exceed the 
recommended one).
- Use only the original charger.
- Do not leave the skate charging at night.
- If the skate has been exposed to high temperatures, wait and check 
that it is not hot before charging it again.
- For the charging procedure it is important that the skate is turned off 
and that it does not have any accessories connected, since if it is not 
possible that one of the sensors remains activated and the battery 
overheats.
- When the charger LED changes from red to green, the smartGyro is 
charged.
- It cannot be charged with the power on or running.
 29
EN
Remove the rubber cap, insert the charging cable. After 
charging is complete, put the rubber cap back in place.
Charging your smartGyro
Make sure your smartGyro charger is in good condition. Check that 
there is no dust or dirt on the connector, and if so, clean it and make 
sure it is dry.
Always use the original charger provided with the product and connect 
it correctly to the device (via the charging port) and to a power outlet. 
It is important that you always use the charger that comes with your 
smartGyro, otherwise it could cause failure of the device and not be 
covered by the guarantee. Once the product is put to charge, it will take 
about two to three hours to fully charge.
When the LED light turns green, it means the product is fully charged. It 
is important that at that time, immediately disconnect the adapter 
from the network so that it stops charging.
The life of the battery will be affected by the charging time of the 
battery, never exceed it and you will extend the life of your battery.
Please note that the approximate charging time is between 5-6 hours. 
Do not leave the product charging after the light on the adapter has 
turned green or overcharge the battery for more than 3 hours.
IMPORTANT:
a) Charging will be about 5-6 hours.
c) Do not overcharge the unit as this will shorten the life of its battery 
and charger.
Tips to keep in mind for charging
- Load preferably in places far from flammable products.
- Monitor and control the charging period (which does not exceed the 
recommended one).
- Use only the original charger.
- Do not leave the skate charging at night.
- If the skate has been exposed to high temperatures, wait and check 
that it is not hot before charging it again.
- For the charging procedure it is important that the skate is turned off 
and that it does not have any accessories connected, since if it is not 
possible that one of the sensors remains activated and the battery 
overheats.
- When the charger LED changes from red to green, the smartGyro is 
charged.
- It cannot be charged with the power on or running.
smartgyro.es30
K2- Manual
Preparation
Please read this user manual carefully, in its entirety, before riding 
your new smartGyro.
Please follow the charging instructions below before attempting to 
use the product.
Tips to consider
Maintain a relaxed posture:
If you are tense, and you don't have a relaxed posture, the smartGyro will 
know and exaggerate your movements. Relax and learn to control steering 
and roll with balance.
Foot position:
When you get on the smartGyro make sure that you maintain an upright 
position and that your feet are symmetrically aligned on the bottom base of 
your K2 so that you can drive the product optimally.
Do not move abruptly:
Try to avoid moving your arms or making a fuss, because it will change your 
posture and balance.
Descend confidently:
When your K2 is fully braked, step down with one foot to always keep your 
balance. Avoid sudden movements or jumping down to avoid a possible fall.
31
EN
4. Release your finger from the 
accelerator to slow down and 
press the brake if you want to 
brake.
5. Balance yourself until you find 
the correct posture to move 
with your Smartgyro K2.
2. Initially put one foot on the 
skate and when you are 
balanced start walking
3. When the skate starts 
moving, put the second foot to 
balance and press the accele-
rator
K2- Manual
Start the ride in your Smartgyro K2
1. Turn on the product on the display button and check the 
battery.
smartgyro.es 32
Disassembly and transport of your Smartgyro K2:
1. Turn on the product on the display button and check the battery.
Then make sure that the electric scooter is turned off and take out 
the folding key from the vertical tube, fold the tube towards the 
rear wheel and hook the key with the hook located on the rear 
fender.
After the product is folded, hold the standpipe with one hand or 
both hands to carry it.
 33
EN
Maintenance:
If you feel the brakes are too tight, use the M5 hex wrench 
counterclockwise to loosen the pressure plate bolts on the disc 
brake seat, go back to the brake line to slightly shorten the 
length tail and lock the pressure plate bolts. If you feel the brake 
is too loose, please loosen the pressure plate screws, drag the 
brake cable to slightly lengthen the tail length, and then lock 
the pressure plate screws.
Cord
Brake
When the front and rear wheels of the electric scooter have 
insufficient air pressure, please inflate the tires with an air tube. 
First, unscrew the tire air cap, and then squeeze the extended 
inflatable tube and tire air tube, and connect the inflator to the tire 
air tube to inflate.
34
K2- Manual
smartgyro.es
 35
EN
SMARTGYRO - APP
This product has an APP for mobile phones, which allows you to 
view SmartGyro information on the mobile, adjustment mode, 
accumulation of kilometers, etc...
Turn on the scooter. A Bluetooth icon 
will indicate that it is waiting for the 
connection
Open the Smartgyro app on your 
mobile phone
Click on vehicle - Scan vehicle to connect to 
your scooter.
The scooter will beep when connected. The 
Bluetooth icon will stop flashing and stay lit
Follow the instructions in the app to activate your password and learn 
how to handle it safely
 36
K2- Handbuch 
andbuchGliederung der Einheit:
Die Reisegeschwindigkeit ist eine zusätzliche Funktion, die für mehr 
Benutzerkomfort konfiguriert werden kann und bedeutet, dass der 
Skid nicht langsamer wird, wenn Sie den Gashebel loslassen. 
Verwenden Sie es auf langen Geraden ohne Hindernisse und immer 
mit Vorsicht.
Die Reisegeschwindigkeit wird über die Smartgyro-App aktiviert oder 
deaktiviert.
Schleife faltenA
TürklingelB
BremseC
LenkerrD
LeuchtturmE
ReflektorF
MastG
KlapphebelH
LadehafenI
BremseJ
VorderradaufhängungK
BatteriefachL
SeitenreflektorM
StänderN
ZMStänderrO
Bremslicht
Hinterradaufhängung
P
Q
KotflügelR
FaltschließeS
FaltmechanismusT
AnzeigeU
GaspedalV
E
C
AA
I
H
B
F
D
J
G
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
smartgyro.es
 37
DE
Anzeige:
B C D
G
HIJ
K
A
J
K
A Mitgängermodus: Mitgänger-
gang mit 6 km/h erleichtert das 
Schieben des Scooters
G Umschalten der Geschwindigkeit-
seinheit: Wenn das Messgerät 
eingeschaltet ist, drücken Sie 
dreimal die rechte Taste, um 
zwischen den Einheiten km/h und 
mph umzuschalten
B Bremse: Das Symbol zeigt an, 
dass die Bremse aktiviert wurde
H Bluetooth: Das Symbol zeigt an, 
dass der Scooter erfolgreich mit 
dem Gerät verbunden wurde
I Wechseln des Kilometerstands: 
Wenn der Zähler eingeschaltet ist, 
doppelklicken Sie auf die linke 
Taste, um zwischen dem 
individuellen oder dem Gesamtki-
C Bremse: Das Symbol zeigt an, 
dass die Bremse aktiviert wurde
F Funktionsschalter sperren:
Sperrfunktion aus der App, um 
den Skate von deinem Handy zu 
sperren. Das Symbol leuchtet auf, 
sobald die Aktion ausgeführt 
wurde
E Nicht-Null-Start: Das Symbol zeigt 
an, dass wenn die Geschwindi-
gkeit des Scooters 3 km/h 
erreicht, den Gashebel drücken 
und der Motor zu arbeiten 
beginnt.
D Nicht-Null-Start: Das Symbol zeigt 
an, dass wenn die Geschwindi-
gkeit des Scooters 3 km/h 
erreicht, den Gashebel drücken 
und der Motor zu arbeiten 
beginnt.
Batteriestand: Die Batteriestärke 
wird durch 5 Balken angezeigt. 
Jeder entspricht ungefähr 20 % 
einer vollen Batterie
eschwindigkeitsgang: Rechtsklick 
auf die rechte Taste, um die drei 
Gänge 1, 2 und 3 zu schalten, 
Doppelklick auf die rechte Taste, 
um in den Fußgängergang zu 
wechseln, und erneuter Doppe-
lklick auf den ursprünglichen 
Gang. 1. Gang 10 km/h, 2. Gang 
Gang 20 km/h, 3. Gang 25 km/h. 
(Mit Speicherfunktion ist der 
Standardgang der Gang, der vor 
dem letzten Ausschalten 
verwendet wurde)
E
F
Charakteristisch: Autonomiebereich
Unter optimalen Bedingungen kann der smartGyro Distanzen von bis zu 45 km 
zurücklegen. Die typische Kilometerreichweite liegt jedoch zwischen 25 und 35 km.
Es kann mehrere Faktoren geben, warum dieser Bereich sinkt:
- Geschwindigkeit und Fahrstil.
- Mit einer moderaten und kontinuierlichen Geschwindigkeit können Sie mit Ihrem 
smartGyro eine größere Strecke zurücklegen, wenn Sie mit häufigen Stopps fahren, 
mit Leerlauf beginnen und mit extremer Beschleunigung die Fahrleistung verrin-
gern.
- Dieses Produkt ist für glatte, flache Oberflächen konzipiert. Die Verwendung auf 
unebenem Gelände ist nicht nur gefährlich, sondern wirkt sich auch negativ auf die 
Autonomiereichweite Ihres smartGyro aus.
- Das Gewicht des Benutzers kann die Autonomiereichweite beeinflussen.
Batteriewartung
Korrektes Aufladen des Akkus und gute Wartung ermöglichen eine maximale 
Reichweite Ihres smartGyro. Übermäßiges Laden oder Nichtbefolgen der korrekten 
Ladeanweisungen kann die Autonomiereichweite verringern.
Inspektion, Wartung und Lagerung
Wir empfehlen, für Ihren smartGyro K2 eine Pflegeroutine einzuhalten, die der eines 
Fahrrads, Skateboards oder Autos ähnelt. Wenn Sie eine Anomalie entdecken, 
kontaktieren Sie uns über unsere Website www.smartgyro.es
Pflege und Wartung
Überprüfen Sie die Räder regelmäßig auf Beschädigungen oder übermäßige 
Belastung. Vermeiden Sie die Verwendung scharfer Chemikalien oder Lösungsmit-
tel bei der Reinigung des smartGyro K2. Lassen Sie keine Flüssigkeiten mit den 
Anschlüssen oder Tasten des smartGyro in Berührung kommen. Das Gerät hält nur 
kleinen Wasserspritzern stand. Es ist nicht wasserdicht und sollte auch nicht in 
nassen Bedingungen verwendet werden. Das Eindringen von Wasser oder anderen 
Flüssigkeiten kann zu dauerhaften Schäden an den Schaltkreisen und elektronis-
chen Komponenten führen. Manipulationen am Gerät führen automatisch zum 
Erlöschen der Garantie.
- Leistungsstarker Brushless-Motor mit Direktübertragung (ohne 
Verwendung von Ketten o
 Riemen) höhere Beschleunigung, wartungsfrei und beugt Ausfällen vor.
- Federung vorne (doppelt) und hinten
- 10-Zoll-Lufträder, widerstandsfähig und stabil, die die
 die Unebenheiten des Geländes.
- Erreicht eine normale Geschwindigkeit von 25 km/h. 3 Geschwindigkeiten.
- Inklusive Scheibenbremseund Trommelbremse.
- 13-Ah-Lithiumbatterie.
- Maximale Ladezeit von 5 bis 6 Stunden.
- Ermöglicht eine Reichweite von bis zu 45 km (* kann je nach Gewicht 
variieren
 Person, Art der Ladung, Neigung der Strecke usw.)
- Ermöglicht Steigungen mit einem Neigungswinkel von 15º.
- Lichter: Positionslicht vorne, Blinklichter, 2 vorne an den Griffen und 2 
hinten, Bremslicht hinten und Rücklicht für mehr Sicherheit.
- Frontdisplay (Teil- und Gesamtkilometerzähler, Gänge, Anzeige von
 Geschwindigkeit usw.)
- Faltbare Aluminiumstruktur mit kombiniertem Brems- und Ständer, mit 
breiterer und längerer Basis und Stange, um den Skate viel komfortabler zu 
machen.
- IPX4-Wasserbeständigkeit: Standard wasserdicht, kann bei leichtem 
Regen verwendet werden.
- Sicherheitsmaßnahmen: Schutz gegen Überdruck, Unterspannung,
 Kurzschluss und Überhitzung.
- Intelligentes System und Funktionen: APP für Handy, Informationen des 
SmartGyro auf dem Handy anzeigen, Einstellmodus, Kilometerkumulation, 
zurückgelegte Strecke, Batteriestatus und Sperrfunktion etc.
 38
K2- Handbuch 
smartgyro.es
Autonomiebereich
Unter optimalen Bedingungen kann der smartGyro Distanzen von bis zu 45 km 
zurücklegen. Die typische Kilometerreichweite liegt jedoch zwischen 25 und 35 km.
Es kann mehrere Faktoren geben, warum dieser Bereich sinkt:
- Geschwindigkeit und Fahrstil.
- Mit einer moderaten und kontinuierlichen Geschwindigkeit können Sie mit Ihrem 
smartGyro eine größere Strecke zurücklegen, wenn Sie mit häufigen Stopps fahren, 
mit Leerlauf beginnen und mit extremer Beschleunigung die Fahrleistung verrin-
gern.
- Dieses Produkt ist für glatte, flache Oberflächen konzipiert. Die Verwendung auf 
unebenem Gelände ist nicht nur gefährlich, sondern wirkt sich auch negativ auf die 
Autonomiereichweite Ihres smartGyro aus.
- Das Gewicht des Benutzers kann die Autonomiereichweite beeinflussen.
Batteriewartung
Korrektes Aufladen des Akkus und gute Wartung ermöglichen eine maximale 
Reichweite Ihres smartGyro. Übermäßiges Laden oder Nichtbefolgen der korrekten 
Ladeanweisungen kann die Autonomiereichweite verringern.
Inspektion, Wartung und Lagerung
Wir empfehlen, für Ihren smartGyro K2 eine Pflegeroutine einzuhalten, die der eines 
Fahrrads, Skateboards oder Autos ähnelt. Wenn Sie eine Anomalie entdecken, 
kontaktieren Sie uns über unsere Website www.smartgyro.es
Pflege und Wartung
Überprüfen Sie die Räder regelmäßig auf Beschädigungen oder übermäßige 
Belastung. Vermeiden Sie die Verwendung scharfer Chemikalien oder Lösungsmit-
tel bei der Reinigung des smartGyro K2. Lassen Sie keine Flüssigkeiten mit den 
Anschlüssen oder Tasten des smartGyro in Berührung kommen. Das Gerät hält nur 
kleinen Wasserspritzern stand. Es ist nicht wasserdicht und sollte auch nicht in 
nassen Bedingungen verwendet werden. Das Eindringen von Wasser oder anderen 
Flüssigkeiten kann zu dauerhaften Schäden an den Schaltkreisen und elektronis-
chen Komponenten führen. Manipulationen am Gerät führen automatisch zum 
Erlöschen der Garantie.
- Leistungsstarker Brushless-Motor mit Direktübertragung (ohne 
Verwendung von Ketten o
 Riemen) höhere Beschleunigung, wartungsfrei und beugt Ausfällen vor.
- Federung vorne (doppelt) und hinten
- 10-Zoll-Lufträder, widerstandsfähig und stabil, die die
 die Unebenheiten des Geländes.
- Erreicht eine normale Geschwindigkeit von 25 km/h. 3 Geschwindigkeiten.
- Inklusive Scheibenbremse und Trommelbremse.
- 13-Ah-Lithiumbatterie.
- Maximale Ladezeit von 5 bis 6 Stunden.
- Ermöglicht eine Reichweite von bis zu 45 km (* kann je nach Gewicht 
variieren
 Person, Art der Ladung, Neigung der Strecke usw.)
- Ermöglicht Steigungen mit einem Neigungswinkel von 15º.
- Lichter: Positionslicht vorne, Blinklichter, 2 vorne an den Griffen und 2 
hinten, Bremslicht hinten und Rücklicht für mehr Sicherheit.
- Frontdisplay (Teil- und Gesamtkilometerzähler, Gänge, Anzeige von
 Geschwindigkeit usw.)
- Faltbare Aluminiumstruktur mit kombiniertem Brems- und Ständer, mit 
breiterer und längerer Basis und Stange, um den Skate viel komfortabler zu 
machen.
- IPX4-Wasserbeständigkeit: Standard wasserdicht, kann bei leichtem 
Regen verwendet werden.
- Sicherheitsmaßnahmen: Schutz gegen Überdruck, Unterspannung,
 Kurzschluss und Überhitzung.
- Intelligentes System und Funktionen: APP für Handy, Informationen des 
SmartGyro auf dem Handy anzeigen, Einstellmodus, Kilometerkumulation, 
zurückgelegte Strecke, Batteriestatus und Sperrfunktion etc.
 39
DE
K2- Handbuch 
So schalten Sie das Licht Ihres 
Smartgyro K2 ein:
1. Um die Schlittschuhlichter ein- und 
auszuschalten, müssen Sie den 
Netzschalter zweimal drücken.
 2. Sie können die Lichter auch über die 
APP ein- und ausschalten.
Die Unterstützung:
Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb, 
der Verwendung oder der Montage 
des Produkts haben, können Sie uns 
kontaktieren unter: info@smart-
gyro.es / +34 91 642 95 20
So entfalten Sie Ihren Smartgyro-Skate:
1. Klappen Sie den Lenkermast auf und 
stellen Sie ihn ein. Klappen Sie dann 
den Ständer aus, um den Scooter zu 
stützen.
Faltsystem mit doppelter Versicherung.
3. Bringen Sie sechs Schrauben (zwei 
auf jeder Seite) mit dem mitgeliefer-
ten Sechskantschlüssel an.
4. Überprüfen Sie, ob Ihr Scooter ein- 
und ausgeschaltet werden kann.
2. Verbinden Sie die Drähte im Inneren 
des Griffs und des Masts fest. 
Schieben Sie den Griff auf den Stiel. 
Achten Sie auf die richtige Ausrich-
tung.
Faro hacia 
el frente
smartgyro.es 40
Ladeanschluss:
Aufladen Ihres smartGyro
Stellen Sie sicher, dass Ihr smartGyro-Ladegerät in gutem Zustand ist. 
Vergewissern Sie sich, dass sich kein Staub oder Schmutz auf dem 
Anschluss befindet, und reinigen Sie ihn gegebenenfalls und vergewis-
sern Sie sich, dass er trocken ist.
Verwenden Sie immer das mit dem Produkt gelieferte Original-Lade-
gerät und schließen Sie es korrekt an das Gerät (über den Ladeans-
chluss) und an eine Steckdose an. Es ist wichtig, dass Sie immer das 
mit Ihrem smartGyro gelieferte Ladegerät verwenden, da es sonst zu 
einem Ausfall des Geräts kommen kann und nicht von der Garantie 
abgedeckt wird. Sobald das Produkt aufgeladen ist, dauert es etwa 
zwei bis drei Stunden, bis es vollständig aufgeladen ist.
Wenn das LED-Licht grün leuchtet, bedeutet dies, dass das Produkt 
vollständig aufgeladen ist. Es ist wichtig, dass Sie zu diesem Zeitpunkt 
den Adapter sofort vom Netzwerk trennen, damit er den Ladevorgang 
beendet.
Die Lebensdauer des Akkus wird durch die Ladezeit des Akkus beein-
flusst, überschreiten Sie diese niemals und Sie verlängern die Lebens-
dauer Ihres Akkus.
Bitte beachten Sie, dass die ungefähre Ladezeit zwischen 5-6 Stunden 
liegt. Lassen Sie das Produkt nicht aufladen, nachdem das Licht am 
Adapter grün geworden ist, und überladen Sie den Akku nicht länger 
als 3 Stunden.
WICHTIG:
a) Das Aufladen dauert etwa 5-6 Stunden.
c) Überladen Sie das Gerät nicht, da dies die Lebensdauer des Akkus 
und des Ladegeräts verkürzt.
Tipps, die Sie beim Aufladen beachten sollten
- Vorzugsweise an Orten laden, die weit von brennbaren Produkten 
entfernt sind.
- Überwachen und kontrollieren Sie die Ladezeit (die die empfohlene 
nicht überschreitet).
- Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät.
- Lassen Sie den Skate nicht nachts aufladen.
- Wenn der Schlittschuh hohen Temperaturen ausgesetzt war, warten 
Sie und prüfen Sie, ob er nicht heiß ist, bevor Sie ihn erneut aufladen.
- Für den Ladevorgang ist es wichtig, dass der Skate ausgeschaltet ist 
und kein Zubehör angeschlossen ist, da sonst einer der Sensoren 
aktiviert bleibt und der Akku überhitzt.
- Wenn die Lade-LED von rot auf grün wechselt, ist der smartGyro 
aufgeladen.
- Es kann nicht bei eingeschaltetem oder laufendem Gerät aufgela-
den werden.
 41
DE
Entfernen Sie die Gummikappe, stecken Sie das Ladekabel ein. 
Bringen Sie die Gummikappe nach Abschluss des Ladevor-
gangs wieder an.
Ö�nen Sie die Abdeckung 
vonLadehafen
Stecker einstecken
Belastung
ACHTUNG
Laden Sie den Patienten nicht auf, wenn der Ladeanschlussoder das Netzkabel nass sind
Laden Sie den Patienten nicht auf, wenn der Akku beschädigt ist
Schließen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses, wenn Sie den Scooter nicht au�aden
Schließen Sie 
die Abdeckung von
Ladeanschluss wann
Sie sind fertig
Ladeanschluss
Aufladen Ihres smartGyro
Stellen Sie sicher, dass Ihr smartGyro-Ladegerät in gutem Zustand ist. 
Vergewissern Sie sich, dass sich kein Staub oder Schmutz auf dem 
Anschluss befindet, und reinigen Sie ihn gegebenenfalls und vergewis-
sern Sie sich, dass er trocken ist.
Verwenden Sie immer das mit dem Produkt gelieferte Original-Lade-
gerät und schließen Sie es korrekt an das Gerät (über den Ladeans-
chluss) und an eine Steckdose an. Es ist wichtig, dass Sie immer das 
mit Ihrem smartGyro gelieferte Ladegerät verwenden, da es sonst zu 
einem Ausfall des Geräts kommen kann und nicht von der Garantie 
abgedeckt wird. Sobald das Produkt aufgeladen ist, dauert es etwa 
zwei bis drei Stunden, bis es vollständig aufgeladen ist.
Wenn das LED-Licht grün leuchtet, bedeutet dies, dass das Produkt 
vollständig aufgeladen ist. Es ist wichtig, dass Sie zu diesem Zeitpunkt 
den Adapter sofort vom Netzwerk trennen, damit er den Ladevorgang 
beendet.
Die Lebensdauer des Akkus wird durch die Ladezeit des Akkus beein-
flusst, überschreiten Sie diese niemals und Sie verlängern die Lebens-
dauer Ihres Akkus.
Bitte beachten Sie, dass die ungefähre Ladezeit zwischen 5-6 Stunden 
liegt. Lassen Sie das Produkt nicht aufladen, nachdem das Licht am 
Adapter grün geworden ist, und überladen Sie den Akku nicht länger 
als 3 Stunden.
WICHTIG:
a) Das Aufladen dauert etwa 5-6 Stunden.
c) Überladen Sie das Gerät nicht, da dies die Lebensdauer des Akkus 
und des Ladegeräts verkürzt.
Tipps, die Sie beim Aufladen beachten sollten
- Vorzugsweise an Orten laden, die weit von brennbaren Produkten 
entfernt sind.
- Überwachen und kontrollieren Sie die Ladezeit (die die empfohlene 
nicht überschreitet).
- Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät.
- Lassen Sie den Skate nicht nachts aufladen.
- Wenn der Schlittschuh hohen Temperaturen ausgesetzt war, warten 
Sie und prüfen Sie, ob er nicht heiß ist, bevor Sie ihn erneut aufladen.
- Für den Ladevorgang ist es wichtig, dass der Skate ausgeschaltet ist 
und kein Zubehör angeschlossen ist, da sonst einer der Sensoren 
aktiviert bleibt und der Akku überhitzt.
- Wenn die Lade-LED von rot auf grün wechselt, ist der smartGyro 
aufgeladen.
- Es kann nicht bei eingeschaltetem oder laufendem Gerät aufgela-
den werden.
smartgyro.es 42
K2- Handbuch 
Vorbereitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig 
durch, bevor Sie mit Ihrem neuen smartGyro fahren.
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Ladeanweisungen, bevor Sie 
versuchen, das Produkt zu verwenden.
Tipps zu beachten
Behalten Sie eine entspannte Haltung bei: 
Wenn Sie angespannt sind und keine entspannte Haltung haben, wird der 
smartGyro Ihre Bewegungen erkennen und übertreiben. Entspannen Sie sich 
und lernen Sie, die Lenkung zu kontrollieren und mit Gleichgewicht zu rollen.
Fußposition: 
Wenn Sie auf den smartGyro steigen, achten Sie darauf, dass Sie eine 
aufrechte Position beibehalten und dass Ihre Füße symmetrisch auf der 
Unterseite Ihres K2 stehen, damit Sie das Produkt optimal fahren können.
Bewegen Sie sich nicht abrupt:
Versuchen Sie zu vermeiden, Ihre Arme zu bewegen oder Aufhebens zu 
machen, da dies Ihre Haltung und Ihr Gleichgewicht verändern wird.
Selbstbewusst absteigen:
Wenn Ihr K2 vollständig gebremst ist, treten Sie mit einem Fuß nach unten, 
um immer das Gleichgewicht zu halten. Vermeiden Sie plötzliche Bewegun-
gen oder Herunterspringen, um einen möglichen Sturz zu vermeiden.
 43
DE
4. Nehmen Sie Ihren Finger vom 
Gaspedal, um langsamer zu 
werden, und betätigen Sie die 
Bremse, wenn Sie bremsen 
möchten.
5. Balancieren Sie sich aus, bis 
Sie die richtige Körperhaltung 
gefunden haben, um sich mit 
Ihrem Smartgyro K2 zu bewe-
gen.
2. Setzen Sie zunächst einen 
Fuß auf den Schlittschuh und 
wenn Sie im Gleichgewicht 
sind, beginnen Sie zu laufen
3. Wenn sich der Skate zu 
bewegen beginnt, bringen Sie 
den zweiten Fuß ins Gleichgewi-
cht und drücken Sie auf das 
Gaspedal
K2- Handbuch 
Starten Sie die Fahrt in Ihrem Smartgyro K2
1. Schalten Sie das Produkt über die Display-Taste ein und 
überprüfen Sie die Batterie.
smartgyro.es 44
Demontage und Transport Ihres Smartgyro K2:
1. Schalten Sie das Produkt über die Display-Taste ein und über-
prüfen Sie die Batterie.
Stellen Sie dann sicher, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist, 
und nehmen Sie den Klappschlüssel aus dem vertikalen Rohr, 
falten Sie das Rohr zum Hinterrad und haken Sie den Schlüssel mit 
dem Haken am hinteren Kotflügel ein.
Nachdem das Produkt zusammengeklappt ist, halten Sie das 
Standrohr mit einer Hand oder beiden Händen, um es zu tragen
 45
DE
Wartung:
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Bremsen zu fest sind, 
verwenden Sie den M5-Inbusschlüssel gegen den Uhrzeiger-
sinn, um die Druckplattenschrauben am Scheibenbremssitz zu 
lösen, gehen Sie zurück zur Bremsleitung, um das Längenende 
leicht zu kürzen, und verriegeln Sie die Druckplattenschrauben. 
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Bremse zu locker ist, lösen 
Sie bitte die Schrauben der Druckplatte, ziehen Sie das 
Bremskabel, um die Schwanzlänge etwas zu verlängern, und 
ziehen Sie dann die Schrauben der Druckplatte fest.
Kabel
Bremse
Wenn die Vorder- und Hinterräder des Elektrorollers nicht genü-
gend Luftdruck haben, pumpen Sie die Reifen bitte mit einem 
Luftschlauch auf. Schrauben Sie zuerst die Reifenluftkappe ab und 
drücken Sie dann den verlängerten aufblasbaren Schlauch und 
den Reifenluftschlauch zusammen und verbinden Sie den Gasge-
nerator zum Aufpumpen mit dem Reifenluftschlauch.
46
K2- Handbuch 
smartgyro.es
 47
DE
SMARTGYRO - APP
Dieses Produkt verfügt über eine APP für Mobiltelefone, mit der Sie 
SmartGyro-Informationen auf dem Mobiltelefon, den Einstellungs-
modus, die Akkumulation von Kilometern usw. anzeigen können.
Schalten Sie den Roller ein. Ein 
Bluetooth-Symbol zeigt an, dass es 
auf die Verbindung wartet
Öffnen Sie die Smartgyro-App auf 
Ihrem Mobiltelefon
Klicken Sie auf Fahrzeug - Fahrzeug scannen, 
um eine Verbindung zu Ihrem Roller herzuste-
llen.
Der Scooter piept, wenn er verbunden ist. Das 
Bluetooth-Symbol hört auf zu blinken und 
leuchtet dauerhaft
Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um Ihr Passwort zu aktivieren, 
und erfahren Sie, wie Sie sicher damit umgehen
 48
K2- Manuel
Présentation de l'unité :
La vitesse de croisière est une fonction supplémentaire qui peut être 
configurée pour un plus grand confort d'utilisation et cela signifie que 
lorsque vous relâchez l'accélérateur, le dérapage ne ralentira pas. Utilisez-le 
sur de longues lignes droites sans obstacles et toujours avec prudence.
La vitesse de croisière est activée ou désactivée depuis l'application 
Smartgyro.
Plier la boucleA
SonnetteB
FreinC
GuidonD
PhareE
RéflecteurF
MâtG
Levier rabattableH
Port de chargementI
Disque de freinJ
Suspension frontale
Compartiment á piles
K
L
Réflecteur latéralM
Patte de chèvreN
MoteurO
Lumière de freinP
Suspension arrièreQ
Garde-boueR
Boucle déployanteS
Mécanisme de pliageT
AffichageU
AccélérateurV
E
C
AA
I
H
B
F
D
J
G
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
smartgyro.es
49
FR
Affichage:
B C D
G
HIJ
K
A
J
K
A Mode piéton: La vitesse piéton à 
6 km/h permet de pousser 
facilement la trottinette
G Changement d'unité de vitesse: 
lorsque le compteur est allumé, 
appuyez trois fois sur le bouton 
droit pour basculer entre les 
unités km/h et mph
B Frein: l'icône indique que le frein a 
été activé
H Bluetooth: l'icône indique que le 
scooter a été connecté avec 
succès à l'appareil
I Commutation de kilométrage: 
lorsque le compteur est allumé, 
double-cliquez sur le bouton 
gauche pour basculer entre le 
kilométrage individuel ou total
C Erreur: L'icône de la clé indique 
que le scooter a détecté

Continuar navegando