Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
NOTA: Las ilustraciones que aparecen en este manual han sido obtenidas del manual de instrucciones del equipo, editado por Armfield Limited. Canal didáctico de experiencias hidrodinámicas C4-MkII Departamento de Ciencias y Técnicas de la Navegación y Construcciones Navales Traducido y adaptado por Antonio J Rivera Valdés 1 1 CANAL DIDÁCTICO DE EXPERIENCIAS HIDRODINÁMICAS Traducido y adaptado por Antonio Rivera Canal didáctico de experiencias hidrodinámicas C4-MkII 1. Introducción al equipo 1.1. Diagrama 1: Extremo de entrada del canal 1.2. Diagrama 2: Extremo de descarga del canal 2. Descripción 2.1. Visión de conjunto 2.2. Sección de trabajo 2.3. Tanque de entrada 2.4. Control de rebose 2.5. Caudalímetro opcional 2.6. Ganchos y medidores de flujo 2.7. Pedestales 2.8. El banco hidráulico F1-10 3. Operación 3.1. Colocación del banco F1-10 3.2. Conexión del banco F1-10 3.3. Llenado del banco F1-10 con agua 3.4. Montaje e instalación de los modelos 3.5. Montaje e instalación del canal Venturi 3.6. Instalación de bases (suelos) falsas opcionales 3.7. Instalación de secciones de lechos rugosos opcionales 3.8. Modelos de sellado en el canal 3.9. Uso de maderas de retención para variar la profundidad de flujo del canal 3.10. Instalación del tubo Pitot opcional y panel de manómetro (C4-61) 3.11. Operación del tubo Pitot opcional y manómetro (C4-61) 3.12. Instalación del generador de olas opcional (C4-67) 3.13. Operación del generador de olas opcional (C4-67) 4. Especificaciones 4.1. Dimensiones totales 4.2. Dimensiones de la sección de trabajo 4.3. Pendiente del canal 4.4. Velocidad de flujo 4.5. Suministro eléctrico 4.6. Suministro de agua y drenaje 4.7. Gancho y medidores de punto (dos suministrados) 4.8. Modelos disponibles para su uso en el canal C4-MKII 5. Mantenimiento 5.1. General 5.2. Test RCD para el banco hidráulico F1-10 5.3. Condición de prueba de agua en el banco F1-10 5.4. Comprobación del C4-MKII para fugas 5.5. Condición de prueba del lecho del canal 5.6. Servicio anual total 6. Ejercicios didácticos de laboratorio 6.1. Índice de ejercicios 2 2 CANAL DIDÁCTICO DE EXPERIENCIAS HIDRODINÁMICAS Traducido y adaptado por Antonio Rivera 6.2. Nomenclatura general 6.3. Nomenclatura para el flujo en superficies libres 6.4. Derrame superior fino 6.5. Ejercicio B: Derrame (vertido) superior ancho 6.6. Ejercicio C: Vertedero arrugado (rugoso) 6.7. Ejercicio D: Descarga por debajo de una compuerta 6.8. Ejercicio E: Fuerza sobre una compuerta 6.9. Ejercicio F: Ecuación de la energía específica 6.10. Ejercicio G: Salto hidráulico 6.11. Ejercicio H: Flujo a través de un canal Venturi 6.12. Ejercicio J: Flujo a través de un sumidero 6.13. Ejercicio K: Flujo alrededor de divisores de flujo 6.14. Ejercicio L: Flujo sobre un aliviadero de la presa 6.15. Ejercicio M: Flujo sobre un vertedero sifón 6.16. Ejercicio N: Flujo a través de un sifón regulado por aire 6.17. Ejercicio P: Flujo bajo una puerta radial 6.18. Ejercicio Q: Flujo sobre secciones de suelo falsas 6.19. Flujo sobre un lecho de grava 7. Guía de instalación 3 3 CANAL DIDÁCTICO DE EXPERIENCIAS HIDRODINÁMICAS Traducido y adaptado por Antonio Rivera 1. Introducción al equipo En el estudio de la hidráulica, los conceptos fundamentales de energía y momento son a veces difíciles de entender, sobre todo cuando se trata del flujo de superficies libres. El canal didáctico multiusos Armfield ha sido desarrollado para ayudar al estudiante a superar esta dificultad. Proporciona una instalación básica, pero integral para los experimentos de los alumnos sobre flujo en canales abiertos. Aunque es pequeño en comparación con la mayoría de los canales de flujo, las dimensiones de la sección de trabajo han sido dimensionadas para que los diversos fenómenos puedan verse claramente y puedan obtenerse resultados razonablemente precisos a partir de las mediciones realizadas. El canal C4-MKII se suministra bien con una sección de trabajo de 2,5 metros de longitud o con una sección de 5 metros. Ambas versiones del canal pueden estar equipadas con un caudalímetro de lectura directa opcional, para mayor comodidad en la operación. También están disponibles una gama de modelos opcionales para aumentar las capacidades experimentales. El canal de flujo requiere el uso de un banco hidráulico Armfield estándar F1-10 (por separado) que almacena el agua para su recirculación, haciendo que la unidad sea autónoma, excepto la provisión de suministro eléctrico. La construcción del canal de flujo permite un fácil desmontaje, por si fuera necesario su transporte. Este manual incluye hojas experimentales que detallan algunas de las demostraciones y ejercicios que se pueden utilizar al operar con el canal. Hay que señalar que estos experimentos no agotan las posibilidades del canal o los modelos. Existen otras muchas investigaciones que un usuario imaginativo puede desarrollar, construyendo modelos alternativos para la instalación en el canal de flujo. Canal Didáctico Artificial C4-MkII, con el banco F1-10 y el caudalímetro opcional 4 4 CANAL DIDÁCTICO DE EXPERIENCIAS HIDRODINÁMICAS Traducido y adaptado por Antonio Rivera 1.1. Diagrama 1: Extremo de entrada del canal 1.2. Diagrama 2: Extremos de descarga del canal 5 5 CANAL DIDÁCTICO DE EXPERIENCIAS HIDRODINÁMICAS Traducido y adaptado por Antonio Rivera 2. Descripción Las referencias numéricas corresponden a los dibujos de la página anterior. 2.1. Visión de conjunto El canal de flujo se compone de una sección de trabajo de cara rectangular, apoyado en una estructura, con un tanque de entrada en un extremo. El bastidor se apoya en un pedestal y una rueda con un tornillo permite que el canal esté inclinado. El canal de flujo está diseñado para ser utilizado con un banco hidráulico Armfield F1-10, que proporciona un suministro de agua de recirculación y un dispositivo de medición volumétrica. 2.2. Sección de trabajo La sección de trabajo del canal (1), que está abierto en la parte superior, se compone de parte de metacrilato que se sellan a una cama (8) fabricada a partir de una aleación de aluminio pintado. Los laterales transparentes permiten la visualización completa de las condiciones de circulación dentro de la sección de trabajo. Los espaciadores (3) a través de los bordes superiores de los lados garantizan la rigidez de las caras. La cama de la sección de trabajo incorpora tomas de presión con válvulas de aislamiento y puntos de montaje de los modelos (ver sección 3.2 para más información). Dos soportes montados sobre los bordes superiores de las paredes del canal permiten que los indicadores de nivel de gancho se utilicen para medir la profundidad en cualquier lugar a lo largo de la sección de trabajo (ver sección 2.6). 2.3. Tanque de entrada El agua entra en la sección de trabajo paralela, a través del tanque den entrada (4), construido de PVC. La tubería de entrada de agua al tanque de entrada tiene salidas con difusores y el agua fluye a través de un difusor y una chapa perforada para reducir turbulencias en el agua y producir un flujo suave de agua dentro de la sección de trabajo del canal. 2.4. Sumidero de rebose El nivel de flujo en la sección de trabajo puede ser controlado por un sumidero de rebose en la salida (10), que consta de registros de parada en una ranura. Estos rgistros de parada simplemente se colocan o quitan para proporcionar la profundidad de agua requerida en la sección de trabajo. El agua que sale del canal descarga dentro del canal moldeado en parte superior del Banco Hidráulico F1-10 (11), donde regresa, por gravedad, al depósito a través del tanque de medida volumétrica. 2.5. Caudalímetro opcionalPuede suministrarse un caudalímetro opcional (9) con el canal de flujo, para proporcionar una lectura directa del caudal de agua que pasa a través de la sección de trabajo del canal de flujo. Esto proporciona un medio conveniente para la creación de varios ajustes en las demostraciones de canales abiertos sin la necesidad de utilizar un cronómetro repetidamente. 6 6 CANAL DIDÁCTICO DE EXPERIENCIAS HIDRODINÁMICAS Traducido y adaptado por Antonio Rivera 2.6. Gancho y calibradores de puntos Un par de ganchos y calibradores de punto de permiten que pueda medirse la altura del agua por encima de la cama en dos lugares diferentes. Los calibradores pueden estar situados a lo largo de la longitud del canal en soportes (2) que se encuentran en la parte superior de las caras del canal. La posición de cada calibre viene dada por una escala de medidas pegada a lo largo de la parte superior frontal del canal. Los medidores incorporan una escala con Vernier y un pequeño tornillo de ajuste que permite una medición precisa de la profundidad del agua. Tanto el gancho como o el punto pueden ser fijados en el extremo del mástil vertical del calibrador, a gusto del operador – el punto se utiliza mediante la observación de la reflexión sobre la superficie del agua. El gancho se usa observando la reflexión a través del agua. Se considera que el gancho o punto están colocados correctamente cuando la punta y su reflejo se tocan. Las mediciones no serán exactas si se forma algún menisco entre la punta y la superficie. 2.7. Pedestales y Gato El canal se apoya en un par de pedestales (7) que debe ser atornillado al suelo para mayor seguridad. El pedestal en el extremo de entrada de la sección de trabajo está provisto de un tornillo a modo de gato, accionado a mano. Accionado por la mano del gato. Este gato de elevación permite modificar la pendiente de la cama del canal para ser ajustada manualmente. El tornillo se opera mediante un volante (5) y el mecanismo incorpora un indicador de pendiente (6) calibrada directamente en unidades de % de pendiente. Para operaciones normales, la pendiente debe establecerse en 0 % (lecho de nivel de canal). 2.8. Banco Hidráulico F1-10 El C4-MkII está diseñado para su uso con el Banco Hidráulico F1-10. El F1-10 no es suministrado como parte de C4-MkII. El agua se extrae desde un tanque en la base de la F1-10, mediante una bomba centrífuga. El agua se suministra a la entrada del canal de mediante un tubo flexible conectado a la salida en la parte superior moldeada del banco F1-10. El flujo de agua a través de la sección de trabajo puede variarse mediante la válvula de control de flujo situada en el lateral del banco hidráulico F1-10. Después de fluir a lo largo de la sección de trabajo del canal, el agua cae por gravedad en la parte superior moldeada del F1-10. Entonces, el agua fluye a un tanque volumétrico antes de volver al depósito por gravedad. El tanque volumétrico proporciona un medio (y demostración) de medir el flujo de agua a través del canal cuando no se utilice el caudalímetro de lectura directa opcional. Pueden medirse caudales de hasta aproximadamente 1,2 litros/seg usando el tanque volumétrico y un cronómetro (no suministrado). En funcionamiento normal, la válvula de descarga existente en la base del tanque volumétrico debe estar abierta para permitir recircular el agua. Cuando se quiera medir el caudal, bajar la válvula dentro de su apertura para cerrarla, controlando el tiempo con un cronómetro y midiendo luego la cantidad de agua descargada, realizando la lectura sobre el nivel (mirilla) situado en el lateral del F1-10. 7 7 CANAL DIDÁCTICO DE EXPERIENCIAS HIDRODINÁMICAS Traducido y adaptado por Antonio Rivera A una velocidad de flujo alta (por encima de 1,2 litros/seg), será necesario utilizar la placa con el orificio circular suministrada con el C4-MkII para medir la velocidad de flujo, ya que el tanque volumétrico permanecerá inundado. Para instalar la placa del orificio levantar la bola y el peso desde la abertura en el base del tanque volumétrico, a continuación, presione la placa de orificio en la abertura. Para cada flujo hay que ajustar para que el nivel del agua se estabilice en el tanque volumétrico (esto puede tardar varios minutos después de hacer un cambio en la velocidad de flujo), entonces lea el valor de la escala superior de F1-10 en la mirilla (indicador de nivel). Esta lectura en litros se utiliza para encontrar la tasa de flujo real tasa haciendo referencia a la siguiente tabla: Tabla de Referencia de Proporción de Flujo (Sólo usado con el C4-MkII hasta 1,6 l/seg Observar que cuando se utiliza el C4-MkII inclinado conjuntamente con el Banco Hidráulico F1-10 la máxima cantidad de flujo disponible es de aproximadamente 1,6 litros/seg (aproximadamente 96 litros/min). La información adicional sobre el Banco Hidráulico F1-10 se proporciona independientemente en el manual suministrado con el F1-10. Consulte este manual para una información completa, incluidas las instrucciones sobre instalación y puesta en funcionamiento. 3. Operación 3.1. Colocación del Banco Hidráulico F1-10 El C4MkII está diseñado para su uso con el Banco Hidráulico F1-10. El canal de experiencias descarga entro del canal horizontal moldeado que se encuentra en la parte superior del F1-10. Por lo tanto, el F1-10 debe ser colocado de forma que permita la descarga de agua procedente de la parte superior del canal con las mínimas salpicaduras. El agua debe de entrar en el canal del F1-10 justo después del escalón, sin golpear el mismo, permaneciendo lejos de la pared final de dicho canal, como se muestra en la figura siguiente: 8 8 CANAL DIDÁCTICO DE EXPERIENCIAS HIDRODINÁMICAS Traducido y adaptado por Antonio Rivera Cuando se varían el caudal y la inclinación del canal, el ángulo del agua existente en el canal variará ligeramente. Puede ser necesario mover el F1-10 para permitir esto, asegurando que el flujo de descarga siempre entra centrado en el canal para prevenir salpicaduras sobre los lados del mismo. El F1-10 está montado sobre ruedas para facilitar su movimiento. 3.2. Conexión del Banco Hidráulico F1-10 Desconectar cualquier accesorio que esté ya conectado al conector de liberación rápida sobre el F1- 10 (conector localizado dentro del canal moldeado superior sobre el F1-10). Asegurarse de que el F1- 10 está apagado y la válvula de control está cerrada; entonces desatornille el conector de liberación rápida desde el fondo del canal. Atornille el adaptador, suministrado con el C4-MkII, sobre la salida roscada en el lecho del canal, entonces conectar el tubo flexible desde el C4-MkII hasta la unión en la parte superior del adaptador. La unión incorpora un anillo “O” sellador en y sólo necesita ser apretarlo con la mano (no utilice una herramienta para apretar el accesorio). Para restaurar el F1-10 al uso normal; desenroscar la unión para desconectar el tubo flexible, a continuación, desenroscar el adaptador de la salida roscada en el lecho del canal del F1-10. Atornillar el conector de liberación rápida en la salida roscada para permitir que el F1-10 para ser utilizado con cualquier otro accesorio. Puede ser necesario mover el F1-10 ligeramente a la izquierda para permitir la operación con algunos accesorios, pero las ruedas del F1-10 permiten que la unidad se mueva con facilidad. 3.3. Llenado del tanque del Banco Hidráulico F1-10 con agua Colocar una manguera de agua en el tanque volumétrico del F1-10. Llenar el tanque de almacenamiento con agua dulce fría levantando la válvula de desagüe en la base del tanque de medida volumétrico y permitiendo que el agua pase desde el tanque volumétrico hasta el tanque de almacenamiento. (Cuando se levante la válvula, un giro de 90º del actuador retendrá la válvula de desagüe en la posiciónde abierta). Entonces asegúrese de que el nivel de agua en el tanque de almacenamiento está al nivel de la salida en el fondo del tanque volumétrico. Para reducir el efecto de la tensión superficial, puede añadirse unas gotas de detergente líquido (Teepol o similar) en el agua del tanque de almacenamiento. Hay que observar que demasiado detergente puede causar espuma. 9 9 CANAL DIDÁCTICO DE EXPERIENCIAS HIDRODINÁMICAS Traducido y adaptado por Antonio Rivera 3.4. Montaje e instalación de modelos Los modelos de montaje sobre el fondo (con excepción del canal Venturi, las falsas secciones de fondo y el fondo artificial rugoso, como se describirá en secciones posteriores), son enganchados en su lugar mediante una barra de retención sobre la parte baja del modelo, usando un gancho de montaje. La barra que incorpora el gancho pasa a través de un orificio en la parte inferior del fondo del canal, e incorpora un anillo de goma en “O” para evitar fugas de agua. Cada orificio debe ajustarse de modo que la barra se mueva suavemente cuando se empuje hacia arriba o hacia abajo, pero permaneciendo en su posición sin fugas. Hay dos ganchos por cada sección de canal de 2,5 metros. Los diagramas siguientes muestran cómo se retiene el modelo en posición. El gancho apropiado se empuja hacia arriba para limpiar el fondo del canal. El modelo elegido se coloca sobre el gancho y entonces se desliza hasta que la barra de retención haga tope con el gancho. Entonces se tira del gancho hacia abajo desde abajo para asegurar el modelo. El modelo permanecerá en el lugar hasta que el gancho sea empujado nuevamente hacia arriba. Cuando no se usen modelos, las barras de sujeción pueden ser invertidas para minimizar las turbulencias sobre el flujo a lo largo del fondo del canal. Para invertir las barras, desenroscar los orificios de goma bajo el fondo, entonces tirar de la barra desde arriba. Volver a insertar la barra en el orificio desde abajo (teniendo cuidado de no dañar el anillo en “O” de goma del orificio) con la punta de la barra a ras del fondo del canal. Apretar el orificio de goma para mantener la barra en su posición. 3.5. Montaje e instalación del Canal de Venturi El canal Venturi se coloca en su lugar mediante un simple tornillo ensanchador. Este se coloca entre las dos secciones del Venturi y se ajusta para mantenerlo pegado contra las paredes del canal. NOTA: El ensanchador debe ser colocado por encima del nivel del agua para no interferir en el flujo: 10 10 CANAL DIDÁCTICO DE EXPERIENCIAS HIDRODINÁMICAS Traducido y adaptado por Antonio Rivera 3.6. Instalación de Secciones de fondo falsas opcionales Las secciones de fondo falsas se aseguran con el uso de agujeros en el fondo del lecho. Los ganchos se quitan de los agujeros y se usan pasadores en su lugar. Cada sección de fondo utiliza dos pasadores que se empujan a través de la sección del fondo y dentro de los dos agujeros existentes en cada sección de trabajo (una sección si el canal es de 2,5 metros y dos secciones si es de 5 metros). Las rampas finales simplemente encajan en el final requerido del fondo. El fondo elevado es comprimido entre el fondo y el lecho del canal.
Compartir