Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Guía para manipulación y transporte de muestras biológicas Esta guía tiene el objetivo de recordar las buenas prácticas de laboratorio (GLP) respecto a la manipulación de muestras biológicas, así como nociones básicas del transporte de las mismas. Para información más detallada, consultar las referencias que se detallan en el apartado correspondiente. GLP para la manipulación de muestras biológicas Cuando se trabaja con muestras biológicas, existen ciertas consideraciones generales a tener en cuenta. Siguiendo las buenas prácticas de laboratorio expuestas a continuación, se evitan posibles contaminaciones y se garantiza un entorno laboral más seguro: 1. Mantenga el lugar de trabajo en condiciones higiénicas y aseadas. 2. Evite comer o beber en el sitio de trabajo. 3. No guarde alimentos en los equipos donde se refrigeran sustancias contaminantes o químicas. 4. Maneje todas las muestras como si pudieran pertenecer a un paciente infectado. 5. Lávese con cuidado las manos antes y después de cada procedimiento. 6. Utilice de forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos en que se manipulan sustancias biológicas. 7. Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte del cuerpo y de manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento. 8. Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan generar salpicaduras, gotitas aerosoles de sangre u otros líquidos corporales. 9. Use bata durante la estancia en el laboratorio. 10. Mantenga los elementos de protección personal en condiciones óptimas de aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso. 11. Si se tienen lesiones exudativas o dermatitis serosas, deben protegerse adecuadamente durante la manipulación de muestras hasta que las lesiones hayan desaparecido. 12. Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento. Se recomienda establecer protocolos normalizados de trabajo. 13. Maneje con estricta precaución los elementos punzocortantes y deséchelos en los recipientes indicados, a prueba de perforaciones; se debe evitar su reciclaje. Ilustración 1: Contenedor de objetos punzantes 14. Evite el cambio de los elementos punzocortantes de un recipiente a otro. 15. Desinfecte y limpie las superficies y los equipos de trabajo, en caso de contaminación. 16. En caso de que se rompa material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido corporal, recoja los trozos con escoba y recogedor (nunca con las manos) y deposítelos en el contenedor para punzocortantes. 17. Los recipientes para transporte de muestras deben ser de material irrompible y contar con cierre hermético (tapón de rosca). 18. La manipulación, transporte y envío de las muestras se debe realizar en recipientes seguros, con tapa y rotulación adecuada. Preste especial atención a la identificación que se le da a las muestras, una incorrecta o defectuosa identificación, supondrá que las muestras no puedan analizarse adecuadamente en destino. Ilustración 2: Contenedor para el transporte de muestras en el laboratorio 19. A su vez, se deben transportar las gradillas en recipientes herméticos, de plástico o acrílico, que retengan fugas o derrames accidentales. Además, deben ser fáciles de lavar. 20. Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico a personal no autorizado, a quien no utilice los elementos de protección personal y a los niños. 21. Disponga el material patógeno en bolsas resistentes, de acuerdo al material que se va a depositar, que se identifiquen con el símbolo de riesgo biológico. Ilustración 3: Bolsa para desechar material contaminado 22. Las personas sometidas a tratamiento con inmunodepresores no deben trabajar en áreas de riesgo biológico. Transporte de muestras La OMS establece en su documento “Guía sobre la reglamentación relativa al transporte de sustancias infecciosas 2019–2020”, aplicable a partir del 1 de enero de 2019, dos categorías de sustancias infecciosas (A y B) dependiendo del riesgo que supongan para la salud humana: - Categoría A: cuando en el caso de exposición a ella, podría causar una discapacidad permanente o una enfermedad mortal o potencialmente mortal en seres humanos o animales sanos. Se les asigna el número UN 2814 cuando afecta a animales y humanos, y el número UN 2900 cuando únicamente afecta a animales. - Categoría B: cuando contienen agentes biológicas capaces de causar infección en seres humanos o animales, pero cuyas consecuencias de una infección no se consideran gravemente incapacitantes ni potencialmente mortales. Se les asigna el número UN 3373, no obstante, existe otro número para deshechos de material clínico, UN 3291. Las muestras de suero, plasma y líquido cefalorraquídeo son las que usualmente se reciben y se manipulan en Vircell. Para el transporte de este tipo de muestras, ya pertenezcan a la categoría A o B, la OMS recomienda el envasado triple. Este sistema se compone de tres capas: 1. Recipiente primario Es el que contiene la sustancia infecciosa. Debe presentar las siguientes características: a. Hermético, impermeable y a prueba de fugas y derrames. Evite usar tapones de presión (tipo Eppendorf). Preferiblemente use tapones de rosca con junta para evitar derrames. b. Etiquetado adecuado al contenido. Escribir en la pared del tubo puede dar lugar a que se borre durante el transporte. Preferiblemente use etiquetas impresas. La impresión debe ser impermeable. Las etiquetas deben resistir bajas temperaturas sin despegarse. Si las etiquetas no están disponibles, escriba en el tubo con un rotulador permanente y cúbralo con cinta adhesiva transparente. c. Que no se altere su integridad por estar en contacto con la muestra. d. Si la muestra es líquida, debe estar envuelto en suficiente material absorbente para casos de rotura. Evite llenar en exceso los tubos de muestras para prevenir fugas durante el transporte o la congelación. 2. Embalaje/envase secundario Protege al recipiente primario junto con su material absorbente. Pueden albergar varios recipientes primarios, siempre y cuando contengan el mismo tipo de muestra. Para mayor protección del recipiente primario, el embalaje secundario puede incluir material de amortiguación. Incluir los tubos a granel en una única bolsa puede hacer que las etiquetas se mezclen si se desprenden parcialmente. Si los tubos se incluyen en gradillas, deben ser cubiertas por una tapa para evitar que se salgan de sus posiciones durante el transporte. 3. Capas externas Es el envase exterior que protege al embalaje/envase secundario de daños físicos durante el transporte. Es una capa que deber tener una resistencia adecuada al peso, tamaño y composición de los paquetes que alberga. La dimensión exterior mínima ha de ser de al menos 100 mm. La información que identifica a las sustancias infecciosas debe colocarse entre el embalaje/envase secundario y la capa externa. Los documentos podrán ir adheridos con cinta adhesiva al embalaje/envase secundario. Las muestras deberán ir correctamente etiquetadas para su inequívoca identificación. Así mismo, los contenedores dispondrán del etiquetado de peligro por sustancias infecciosas tal y como puede apreciarse en la imagen. DGTD: “Dangerous goods transport document” La Reglamentación modelo de las Naciones Unidas indica que como mínimo debe figurar la siguiente información para el transporte de cualquier sustancia infecciosa, debiendo cumplir cada uno de los siguientes puntos ciertos requisitos establecidos. - Información del expedidor y del destinatario - Fecha - Descripción de las mercancías peligrosas de cada bulto - Requisitos de manipulación - Información de contacto en caso de emergencias - Certificación (declaración del expedidor) Referencias Sánchez Enríquez, S. (2014, Práctica 1). Manual de prácticas delaboratorio de bioquímica, tercera edición. Editorial Mc Graw Hill. Organización Mundial de la Salud. Guía sobre la reglamentación relativa al transporte de sustancias infecciosas 2019-2020. (https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/327978/WHO-WHE-CPI-2019.20- spa.pdf?ua=1) https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/327978/WHO-WHE-CPI-2019.20-spa.pdf?ua=1 https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/327978/WHO-WHE-CPI-2019.20-spa.pdf?ua=1 ANEXO Recuerde que estas recomendaciones garantizarán el estado de las muestras y que no sufran daños durante el transporte. De lo contrario, algunas de las incidencias que pueden encontrarse son tales como estas:
Compartir