Logo Studenta

guia_para_manipulacion_y_transporte_de_muestras_biologicas

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Guía para manipulación y transporte de 
muestras biológicas 
 
Esta guía tiene el objetivo de recordar las buenas prácticas de laboratorio (GLP) respecto a la 
manipulación de muestras biológicas, así como nociones básicas del transporte de las mismas. 
Para información más detallada, consultar las referencias que se detallan en el apartado 
correspondiente. 
 
GLP para la manipulación de muestras biológicas 
Cuando se trabaja con muestras biológicas, existen ciertas consideraciones generales a tener 
en cuenta. Siguiendo las buenas prácticas de laboratorio expuestas a continuación, se evitan 
posibles contaminaciones y se garantiza un entorno laboral más seguro: 
1. Mantenga el lugar de trabajo en condiciones higiénicas y aseadas. 
2. Evite comer o beber en el sitio de trabajo. 
3. No guarde alimentos en los equipos donde se refrigeran sustancias contaminantes o 
químicas. 
4. Maneje todas las muestras como si pudieran pertenecer a un paciente infectado. 
5. Lávese con cuidado las manos antes y después de cada procedimiento. 
6. Utilice de forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos en que se 
manipulan sustancias biológicas. 
7. Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte del cuerpo y de 
manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento. 
8. Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan generar 
salpicaduras, gotitas aerosoles de sangre u otros líquidos corporales. 
9. Use bata durante la estancia en el laboratorio. 
10. Mantenga los elementos de protección personal en condiciones óptimas de aseo, en 
un lugar seguro y de fácil acceso. 
11. Si se tienen lesiones exudativas o dermatitis serosas, deben protegerse 
adecuadamente durante la manipulación de muestras hasta que las lesiones hayan 
desaparecido. 
12. Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento. Se recomienda 
establecer protocolos normalizados de trabajo. 
13. Maneje con estricta precaución los elementos punzocortantes y deséchelos en los 
recipientes indicados, a prueba de perforaciones; se debe evitar su reciclaje. 
 
Ilustración 1: Contenedor de objetos punzantes 
 
14. Evite el cambio de los elementos punzocortantes de un recipiente a otro. 
15. Desinfecte y limpie las superficies y los equipos de trabajo, en caso de contaminación. 
16. En caso de que se rompa material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido 
corporal, recoja los trozos con escoba y recogedor (nunca con las manos) y deposítelos 
en el contenedor para punzocortantes. 
17. Los recipientes para transporte de muestras deben ser de material irrompible y contar 
con cierre hermético (tapón de rosca). 
18. La manipulación, transporte y envío de las muestras se debe realizar en recipientes 
seguros, con tapa y rotulación adecuada. Preste especial atención a la identificación 
que se le da a las muestras, una incorrecta o defectuosa identificación, supondrá que 
las muestras no puedan analizarse adecuadamente en destino. 
 
 
Ilustración 2: Contenedor para el transporte de muestras en el laboratorio 
19. A su vez, se deben transportar las gradillas en recipientes herméticos, de plástico o 
acrílico, que retengan fugas o derrames accidentales. Además, deben ser fáciles de 
lavar. 
20. Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico a personal no autorizado, a 
quien no utilice los elementos de protección personal y a los niños. 
21. Disponga el material patógeno en bolsas resistentes, de acuerdo al material que se va 
a depositar, que se identifiquen con el símbolo de riesgo biológico. 
 
Ilustración 3: Bolsa para desechar material contaminado 
 
22. Las personas sometidas a tratamiento con inmunodepresores no deben trabajar en 
áreas de riesgo biológico. 
 
Transporte de muestras 
La OMS establece en su documento “Guía sobre la reglamentación relativa al transporte de 
sustancias infecciosas 2019–2020”, aplicable a partir del 1 de enero de 2019, dos categorías de 
sustancias infecciosas (A y B) dependiendo del riesgo que supongan para la salud humana: 
- Categoría A: cuando en el caso de exposición a ella, podría causar una discapacidad 
permanente o una enfermedad mortal o potencialmente mortal en seres humanos o 
animales sanos. Se les asigna el número UN 2814 cuando afecta a animales y 
humanos, y el número UN 2900 cuando únicamente afecta a animales. 
- Categoría B: cuando contienen agentes biológicas capaces de causar infección en seres 
humanos o animales, pero cuyas consecuencias de una infección no se consideran 
gravemente incapacitantes ni potencialmente mortales. Se les asigna el número UN 
3373, no obstante, existe otro número para deshechos de material clínico, UN 3291. 
Las muestras de suero, plasma y líquido cefalorraquídeo son las que usualmente se reciben y 
se manipulan en Vircell. Para el transporte de este tipo de muestras, ya pertenezcan a la 
categoría A o B, la OMS recomienda el envasado triple. Este sistema se compone de tres capas: 
1. Recipiente primario 
Es el que contiene la sustancia infecciosa. Debe presentar las 
siguientes características: 
a. Hermético, impermeable y a prueba de fugas y 
derrames. Evite usar tapones de presión (tipo 
Eppendorf). Preferiblemente use tapones de rosca con 
junta para evitar derrames. 
b. Etiquetado adecuado al contenido. Escribir en la pared 
del tubo puede dar lugar a que se borre durante el 
transporte. Preferiblemente use etiquetas impresas. La 
impresión debe ser impermeable. Las etiquetas deben resistir bajas temperaturas 
sin despegarse. Si las etiquetas no están disponibles, escriba en el tubo con un 
rotulador permanente y cúbralo con cinta adhesiva transparente. 
c. Que no se altere su integridad por estar en contacto con la muestra. 
d. Si la muestra es líquida, debe estar envuelto en suficiente material absorbente 
para casos de rotura. Evite llenar en exceso los tubos de muestras para prevenir 
fugas durante el transporte o la congelación. 
 
2. Embalaje/envase secundario 
Protege al recipiente primario junto con su 
material absorbente. Pueden albergar varios 
recipientes primarios, siempre y cuando 
contengan el mismo tipo de muestra. Para 
mayor protección del recipiente primario, el 
embalaje secundario puede incluir material 
de amortiguación. Incluir los tubos a granel en una única bolsa puede hacer que las 
etiquetas se mezclen si se desprenden parcialmente. Si los tubos se incluyen en gradillas, 
deben ser cubiertas por una tapa para evitar que se salgan de sus posiciones durante el 
transporte. 
 
 
3. Capas externas 
Es el envase exterior que protege al embalaje/envase 
secundario de daños físicos durante el transporte. Es una capa 
que deber tener una resistencia adecuada al peso, tamaño y 
composición de los paquetes que alberga. La dimensión 
exterior mínima ha de ser de al menos 100 mm. 
 
La información que identifica a las sustancias infecciosas debe colocarse entre el 
embalaje/envase secundario y la capa externa. Los documentos podrán ir adheridos con cinta 
adhesiva al embalaje/envase secundario. 
Las muestras deberán ir correctamente etiquetadas para su inequívoca identificación. Así 
mismo, los contenedores dispondrán del etiquetado de peligro por sustancias infecciosas tal y 
como puede apreciarse en la imagen. 
 
DGTD: “Dangerous goods transport document” 
La Reglamentación modelo de las Naciones Unidas indica que como mínimo debe figurar la 
siguiente información para el transporte de cualquier sustancia infecciosa, debiendo cumplir 
cada uno de los siguientes puntos ciertos requisitos establecidos. 
- Información del expedidor y del destinatario 
- Fecha 
- Descripción de las mercancías peligrosas de cada bulto 
- Requisitos de manipulación 
- Información de contacto en caso de emergencias 
- Certificación (declaración del expedidor) 
 
Referencias 
Sánchez Enríquez, S. (2014, Práctica 1). Manual de prácticas delaboratorio de bioquímica, 
tercera edición. Editorial Mc Graw Hill. 
Organización Mundial de la Salud. Guía sobre la reglamentación relativa al transporte de 
sustancias infecciosas 2019-2020. 
(https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/327978/WHO-WHE-CPI-2019.20-
spa.pdf?ua=1) 
 
 
https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/327978/WHO-WHE-CPI-2019.20-spa.pdf?ua=1
https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/327978/WHO-WHE-CPI-2019.20-spa.pdf?ua=1
 
ANEXO 
Recuerde que estas recomendaciones garantizarán el estado de las muestras y que no sufran 
daños durante el transporte. De lo contrario, algunas de las incidencias que pueden 
encontrarse son tales como estas:

Continuar navegando

Materiales relacionados