Logo Studenta

FPSTJU3190W-000_Manual

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

700
ml
600
500
400
300
200
100
FPSTJU3190W
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
Manual de InstruccIones
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
For your own safety, always follow these basic precautions when using your appliance:
1. READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS.
2. Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the 
appliance’s rating label.
3. Always unplug from outlet when not in use and before cleaning.
4. When plugged in, DO NOT touch if it falls into water or other liquid. Unplug it 
immediately.
5. DO NOT use it when standing on a wet floor or in contact with an electrical conductor.
6. DO NOT store it near a sink or bathtub. NEVER immerse it in water.
7. DO NOT operate it with a damaged cord or plug; or if appliance is dropped, 
damaged; or after it malfunctions.
8. Use with wall receptacle only.
9. DO NOT let the electrical cord hang over the edge of the table or countertop or touch 
hot surfaces.
10. The use of accessories or spare parts not recommended by the manufacturer can 
cause fire, electrical damage or serious personal injuries.
11. DO NOT operate any appliance if the cord is damaged. DO NOT use it if the 
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. In order to avoid the 
risk of an electric shock, NEVER try to repair the appliance yourself. Take it to the 
nearest Authorized Oster® Service Center for examination and repair. An incorrect 
re-assembly could present a risk of electric shock when the unit is used.
12. DO NOT use it outdoors or for commercial purposes.
13. NEVER yank the cord to disconnect the unit from the outlet. Instead, grasp the plug 
and pull it to disconnect.
14. DO NOT use this appliance for purposes other than the one for which it was designed.
15. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, heated oven or microwave oven.
16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a 
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they 
do not play with the appliance.
17. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or 
incapacitated individuals.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized 
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the 
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. 
DO NOT MODIFY THE PLUG IN ANY WAY.
2
1. Large Cone Reamer
2. Small Cone Reamer
3. Strainer
4. Strainer Base
5. Juice Container
6. Motor base
7. Cord Storage Compartment 
(under unit)
C ITRUS JU ICER FEATURES
700
ml
600
500
400
300
200
100
1
2
3
4
5
6
7
3
700
ml
600
500
400
300
200
100
Figure 2
700
ml
600
500
400
300
200
100
Figure 1
Before using your appliance for the first time, clean the unit:
• With the appliance unplugged, remove the cover, cone reamers, strainer, strainer base 
and juice container and wash them with hot, soapy water. Rinse well and wipe them 
dry.
• Clean the surface of the motor base with a cloth and sponge dampened with hot, soapy 
water. DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER. Rinse with a dampened cloth or sponge 
and wipe dry.
USING YOUR OSTER® CITRUS JUICER
1. Plug in unit.
2. The citrus juicer starts working automatically when fruit is pushed down on the cone 
assembly.
3. Cut fruit (orange, lime or lemon) in half.
4. The unit comes with a large and small cone reamer. The 
small cone reamer is already placed on your Citrus Juicer. 
To use the large cone reamer, place it onto the small cone 
reamer.
5. Your citrus juicer allows you to juice into the unit’s juice 
container (see Figure 1) or into another container or glass 
(see Figure 2). Place the strainer base in the appropriate 
position depending where you wish to pour the juice.
6. Push halved fruit down gently on the cone reamer assembly 
to start juicing action. The juicer will automatically reverse 
direction for thorough juicing. To stop automatically, lift the 
fruit from the cone reamer assembly. 
NOTE: Do not use for more than 10 consecutive minutes.
7. Wash removable parts immediately after use. It is difficult to 
clean dry fruit or pulp. 
WARNING: NEVER IMMERSE MOTOR BASE IN WATER.
BEFORE USING YOUR OSTER® CITRUS JUICER
4
HINTS FOR BEST RESULTS
• Let the fruit reach room temperature before squeezing.
• To loosen fruit fibers, roll fruit between countertop and the palm of your hand.
• For maximum amount of juice, push fruit laterally while squeezing.
CARE AND CLEANING
• Unplug juicer before cleaning.
• Do not use abrasive detergent, scrub pads, acetone, alcohol, etc.
• After each use, wash removable parts (cover, cone reamers, strainer, strainer base and 
juice container) with hot, soapy water. Rinse well and wipe dry.
• Clean the surface of the motor base with a cloth and sponge dampened with hot, soapy 
water. DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER. Rinse with a dampened cloth or sponge 
and wipe dry.
5
1 YEAR L IM ITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if
in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden
Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year
from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any
component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt
to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so
will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof
of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify
or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any
of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage
or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or
alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further,
the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration
to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,
consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other
party.
6
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty givesyou specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will
be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will
be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business
as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada,
this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business
as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this
product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
7
PRECAUC IONES IMPORTANTES
Para su propia seguridad, se deben seguir estas precauciones básicas al utilizar el
electrodoméstico:
1. LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Asegúrese de que el voltaje de su tomacorriente sea igual al voltaje que aparece en 
la etiqueta de especificaciones de su electrodoméstico.
3. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla.
4. Cuando la unidad esté enchufada, NO la toque si cae en agua u otro líquido. 
Desenchúfela inmediatamente.
5. NO use el aparato si usted se encuentra sobre un piso mojado o está en contacto 
con un conductor eléctrico.
6. NO lo guarde cerca de un fregadero o una tina. JAMÁS lo sumerja en agua.
7. NO haga funcionar el electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañados, si el 
aparato se ha caído o se ha dañado ni después de que presente fallas.
8. Use únicamente con un tomacorriente de pared.
9. NO deje que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o del mostrador, ni que 
entre en contacto con superficies calientes.
10. El uso de accesorios o piezas de repuesto no recomendados por el fabricante puede 
ocasionar incendios, daños eléctricos o lesiones personales graves.
11. NO haga funcionar ningún electrodoméstico si el cable está dañado. NO utilice el 
artefacto si ha presentado fallas o ha sufrido algún daño. A fin de evitar el riesgo 
de descargas eléctricas, NUNCA intente reparar el electrodoméstico usted mismo. 
Llévelo al Centro de Servicio Autorizado Oster® más cercano para su inspección y 
reparación. Un reensamblado inapropiado puede provocar el riesgo de descargas 
eléctricas al hacer funcionar la unidad.
12. NO lo utilice en exteriores ni para fines comerciales.
13. NUNCA tire del cable para desconectar la unidad del tomacorriente. En lugar de ello, 
sujete el enchufe y hálelo para desconectarlo.
14. NO utilice este electrodoméstico para fines distintos de aquellos para los cuales fue 
diseñado.
15. NO lo coloque cerca o sobre un quemador caliente, ya sea de gas o eléctrico, ni 
dentro de un horno caliente o de microondas.
16. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (lo que 
incluye niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, 
o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable 
de su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. 
Los niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el 
electrodoméstico.
17. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños 
utilicen cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNO DE LOS TERMINA-
LES ES MÁS ANCHO QUE EL OTRO). PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA 
ELÉCTRICA, ESTE ENCHUFE ENTRARÁ EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO 
DE UNA SOLA MANERA. SI EL ENCHUFE NO ENTRA COMPLETAMENTE EN 
EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN ASÍ NO ENCAJA, CO-
MUNÍQUESE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO. 
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE NINGUNA FORMA.
8
700
ml
600
500
400
300
200
100
1
2
3
4
5
6
7
CARACTER ÍST ICAS DEL
EXPR IM IDOR DE C ÍTR ICOS
1. Cono Grande de Exprimir
2. Cono Pequeño de Exprimir 
3. Colador 
4. Base del Colador 
5. Envase de Jugo
6. Base del Motor 
7. Compartimento de Almacenamiento 
de Cable (debajo de la unidad)
9
ANTES DE USAR SU EXPRIMIDOR
DE CÍTRICOS OSTER®
Antes de usar su electrodoméstico por primera vez, limpie la unidad:
• Con el electrodoméstico desenchufado, retire la tapa, el cono exprimidor, el colador, 
el accesorio para verter directamente y el recipiente para jugo, y lávelos con agua 
caliente jabonosa. Enjuague y seque bien las piezas.
• Limpie la superficie de la base del motor con un paño y una esponja humedecida con 
agua caliente jabonosa. NO SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA. Enjuague utilizando un 
paño o una esponja húmeda y frótela para secarla.
PARA USAR SU EXPRIMIDOR
DE CÍTRICOS OSTER®
1. Conecte la unidad. 
2. El exprimidor de cítricos comienza a funcionar 
automáticamente cuando la fruta se empuja hacia abajo 
sobre el cono de exprimir.
3. Corte la fruta (naranja, lima o limón) por la mitad. 
4. La unidad viene con un cono grande y uno pequeño para 
exprimir. El cono de exprimir pequeño ya está colocado en su 
Exprimidor de Cítricos. Para utilizar el cono grande, colóquelo 
sobre el cono pequeño. 
5. Su exprimidor le permite exprimir el jugo dentro del envase 
de jugo de la unidad (ver Figura 1) o en otro recipiente o vaso 
(ver Figura 2). Coloque la base del colador en una posición 
tal que le permita ajustarla al envase a donde desee verter el 
jugo. 
6. Empuje hacia abajo suavemente sobre el cono la mitad de la fruta y así dar comienzo 
a la extracción del jugo. El exprimidor revertirá en forma automática la dirección para 
extraer el jugo a fondo. Para detener automáticamente, levante el fruto del cono de 
exprimir.
 NOTA: No utilizar durante más de 10 minutos consecutivo
7. Lave las piezas removibles inmediatamente después de usarlas, ya que es difícil 
limpiar los restos de pulpa o de fruta seca. 
ADVERTENCIA: JAMÁS SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA.
700
ml
600
500
400
300
200
100
Figura 2
700
ml
600
500
400
300
200
100
Figura 1
10
CONSEJOS PARA LOGRAR
LOS MEJORES RESULTADOS
• Deje que la fruta esté a temperatura ambiente antes de exprimirla.
• Para aflojar las fibras, amase la fruta con la palma de la mano contra el mostrador.
• Para extraer la máxima cantidad de jugo, apriete la fruta lateralmente mientras la 
exprime.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Desenchufe el exprimidor antes de limpiarlo.
• No utilice detergentes abrasivos, estropajos, acetona, alcohol, etc.
• Después de cada uso, lave las piezas removibles (la tapa, el cono exprimidor, el 
colador, el accesorio para verter directamente y el recipiente para jugo) con agua 
caliente jabonosa. Enjuague y seque bien las piezas.
• Limpie la superficie de la base del motor con un paño y una esponja humedecida con 
agua caliente jabonosa. NO SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA. Enjuague utilizando 
un paño o una esponja húmeda y frótela para secarla.
1 1
GARANT ÍA L IM ITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza
que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto
estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera
disponible, se lo reemplazará por un producto similarde valor igual o superior.
Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a
JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no
cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el
incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o
condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita,
en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
1 2
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso
o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos
los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de
ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación
esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador
por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las
garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones
antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga
otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,
llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,
llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida
33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en
conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al
Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights 
reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer 
Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2014 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. 
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el 
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
P.N. 174897 
FPSTJU3190W-000_14ESM1
Printed in China Impreso en China
GCDS-OST33330-ZZ

Continuar navegando