Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
TRABAJO DE FIN DE GRADO Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual Alumno: David Palenzuela López Tutora: Dra. Remedios Mataix Azuar Universidad de Alicante Facultad de Filosofía y Letras Grado en Español: Lengua y Literaturas Curso 2022-2023 Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 2 OH, tú, más dulce, más interminable que la dulzura, carnal enamorada entre las sombras: de otros días surges llenando de pesado polen tu copa, en la delicia. Desde la noche llena de ultrajes, noche como el vino desbocado, noche de oxidada púrpura a ti caí como una torre herida, y entre las pobres sábanas tu estrella palpitó contra mí quemando el cielo. Oh redes del jazmín, oh fuego físico alimentado en esta nueva sombra, tinieblas que tocamos apretando la cintura central, golpeando el tiempo con sanguinarias ráfagas de espigas. Amor sin nada más, en el vacío de una burbuja, amor con calles muertas, amor, cuando murió toda la vida y nos dejó encendiendo los rincones. Mordí mujer, me hundí desvaneciéndome desde mi fuerza, atesoré racimos, y salí a caminar de beso en beso, atado a las caricias, amarrado a esta gruta de fría cabellera, a estas piernas por labios recorridas: hambriento entre los labios de la tierra, devorando con labios devorados. La estudiante (Neruda, 1950). Cuando mordías en la antigua manzana, cuando el aullido de los gallos te lanzaba a tu reino de empusas y de lamias, y corrías a desenterrar los cadáveres de un rito clandestino, cuando volvías con las marcas de la sombra vestido de morado, de vómitos, quemado de asedios mercenarios, de los tráficos que dejan moscas muertas por moneda, oh corazón empecinado en ser tú mismo contra viento y marea y alcahuetes, Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 3 te quedaba quizá bastante luz para mirar llorando el cielo de hojalata, la ciudad donde otra vez te sumirías en la anónima fila de las personas honorables que trabajan. En la esquina final, pisando todavía una acera de tierra, te parabas temblando, sucio de amor sin nombre, y algo como un contento sigiloso como un perro de sombra fiel haciendo fiestas te consolaba, y también más arriba tu cómplice la luna, errante corazón de las estatuas. La noche del transgresor (Cortázar, 1974). Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 4 RESUMEN: La intertextualidad y la intermedialidad son fenómenos que comparten el propósito de estudiar las relaciones entre textos, únicamente de textos, en el caso del primer concepto, y entre textos y otros medios, en el caso del segundo. En los últimos años, una gran variedad de artistas emplean referencias cultas de autores contemporáneos en sus respectivas composiciones musicales. El objetivo de este trabajo se centra en observar, mediante ejemplos concretos, la influencia de dos autores en específico: Pablo Neruda y Julio Cortázar en la música hiphop1 actual. PALABRAS CLAVE: Intertextualidad, Intermedialidad, Hiphop, Rap, Pablo Neruda, Julio Cortázar. ABSTRACT: Intertextuality and intermediality are phenomena based on the study of the relations and links only between texts, in case of the former, and between texts and other media in case of the latter. In the last few years, a wide variety of artists and singers have used cultured references of contemporary authors in their musical compositions. The goal of this project is to observe through particular examples the influence of two specific authors in the current hip hop music: Pablo Neruda and Julio Cortázar. KEYWORDS: Intertextuality, Intermediality, Hip hop, Rap, Pablo Neruda, Julio Cortázar. 1 Según la Fundéu, el sustantivo hiphop se escribe “en una sola palabra y sin necesidad de resalte”, ya que esta es la adaptación del anglicismo hip hop en castellano (FundéuRAE, 2019). Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 5 Índice 1. Introducción y objetivo ....................................................................................... 6 1.1. Metodología ........................................................................................................... 6 2. Marco teórico ....................................................................................................... 7 3. Cultura del hiphop: inicio y desarrollo hasta la actualidad .......................... 11 3.1. El rap y su valor filológico .................................................................................. 14 3.2. El hiphop en España: trasvase del rap ................................................................. 15 3.3. El hiphop en Latinoamérica ................................................................................. 18 4. Poética nerudiana: inicio y evolución .............................................................. 19 4.1. Influencia de la poesía nerudiana en el hiphop actual ......................................... 24 4.2. Si vas, ejemplo de “Falso Neruda” ...................................................................... 24 4.3. Análisis de Humano ser, de Nach ....................................................................... 26 4.4. Análisis de Martes trece, de Sharif ..................................................................... 29 4.5. Breve biografía de Canserbero ............................................................................ 31 4.6. Análisis de Dando y perdiendo, de Canserbero y Rapsusklei ............................. 33 4.7. Análisis por partida doble: Canción grupal de God Level y Si la calle llama, de Eladio Carrión ................................................................................................................ 34 5. Contextualización literaria de Julio Cortázar ................................................ 37 5.1. Análisis de Vamo a darle, de YSY A .................................................................. 39 5.2. Análisis de Querer querernos, de Canserbero .................................................... 40 5.3. Análisis de Maga, de Robert Tiamo .................................................................... 42 6. Conclusiones ....................................................................................................... 44 7. Bibliografía ......................................................................................................... 46 Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 6 1. Introducción y objetivo Versos que remiten a otros versos pasados, alusiones que recogen el nombre de poetas que albergan universos enteros en sus poéticas o extractos literales de composiciones literarias sobre los que se construye una nueva edificación musical. Todo esto son productos de lo que ya adelantaba Mijaíl Bajtín con su concepto de dialogismo. El dialogismo, según Bajtín, se refiere a las relaciones intertextuales que trascienden la mera conexión entre textos, permitiendo la unión de experiencias, significados e incluso épocas distantes en el tiempo. Podemos entender también este concepto como la idea de que todo discurso es esencialmente dialógico, ya que está en constante relación con otros discursos previos de diversos ámbitos. En este estudio observaremos el efecto de las poéticas de Pablo Neruda y Julio Cortázar en composiciones musicales de hiphop actuales. Con este propósito, demostraremos cómo la producción poética de estos dos autores ha conseguido establecer conexiones interdiscursivas en la música actual. Vínculos que poseen más relación de la que pueden aparentar en una primera lectura. 1.1. MetodologíaPara lograr este objetivo, la metodología que seguiremos estará basada principalmente en los conceptos de intertextualidad e intermedialidad. Estos conceptos, explicados a continuación en el marco teórico, serán básicos para poder vincular fragmentos literales, significados y demás referencias de poemas de Pablo Neruda y Julio Cortázar con canciones de hiphop recientes, en su mayoría, de rap. Previamente a este análisis concreto, y justo después de explicar el marco teórico, recorreremos el hiphop desde sus inicios, explicando su trasvase a España y Latinoamérica, expondremos la trayectoria poética de Neruda y Cortázar y nos adentraremos, justo antes de entrar de lleno en los análisis comparativos entre poemas y canciones, en la biografía de un conocido rapero venezolano, mencionado en reiteradas ocasiones a lo largo del presente trabajo: Canserbero. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 7 2. Marco teórico La intertextualidad es un concepto que podría parecer actual. No obstante, su origen se remonta a 1929, cuando el crítico literario Mijaíl Bajtín introdujo, por primera vez, en su gran obra Problemas de la poética de Dostoievsky, el concepto de dialogismo. Existen dos formas de entender este concepto. Por un lado, si nos fijamos en su definición referida a textos literarios, podemos comprenderlo como “una figura retórica que consiste en colocar, en forma de diálogo, las ideas o sentimientos atribuidos a los personajes o en presentar a una persona en diálogo consigo misma” (RAE, 2023a). Por otro lado, Bajtín trasladó su concepto de dialogismo al campo de la semiótica y definió este fenómeno como el momento en el que dos voces, presentes en un texto, interactúan entre sí (Bajtín apud Ortega, 2016). Esta última acepción es la que nutre, en esencia, el concepto de intertextualidad y el grueso de este trabajo. El historiador ruso insiste en la naturaleza dialógica del pensamiento humano. Por ello, incide en que la conexión entre textos emerge cuando un autor establece relaciones dialógicas esenciales con ideas ajenas pertenecientes a otro autor (Gutiérrez, 1994: 142). A partir de esta idea, pilar base de la actual intertextualidad, Bajtín defiende ciertos principios, como que cualquier autor puede variar el lugar de encuentro con el discurso del otro, que la evocación del discurso de otro autor puede asumir distintas formas2 o que puede haber presencia plena del diálogo del otro (referencia explícita) o hibridación (uso del estilo indirecto libre) (Bajtín apud Gutiérrez, 1994: 143). Más adelante, en 1967, la filósofa búlgara Julia Kristeva actualizó el dialogismo primerizo de Bajtín por el término, más general, de intertextualidad. Esta teórica de la literatura concebía la intertextualidad como el “campo de transposición de diversos sistemas significantes, y el concepto de texto como espacio en el cual se cruzan y se entrecruzan múltiples enunciados tomados de otros textos” (Gutiérrez, 1994: 144). Una de las principales diferencias entre Kristeva y Bajtín está implícita en la propia reflexión sobre la intertextualidad, pues ella y otros críticos literarios posteriores al filósofo ruso tienden a olvidar el papel del autor y el papel del texto (Gutiérrez, 1994: 145). Sin embargo, Bajtín incidió más en la idea de que hay escritores que se relacionan con otros escritores, ya que observó que hay textos que responden a textos literarios 2 Esto implica que la creación de textos nuevos, que establezcan conexiones intertextuales con escritos anteriores, puede brindar innovaciones creativas en contraste con el texto al que hacen referencia. Por ejemplo, cualquier autor puede utilizar un enlace intertextual para generar una parodia ingeniosa del texto citado. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 8 anteriores. Otros críticos literarios de renombre, como Tzvetan Todorov, defenderán el uso de intertextualidad de Kristeva por encima del de dialogismo de Bajtín. Todorov opta por el término de Kristeva porque le parece que el de dialogismo está cargado de una gran pluralidad de connotaciones, por lo que puede resultar confuso. Por ello, catalogará como dialogismo únicamente al intercambio de enunciados entre dos autores (Todorov, 1981: 95). En esta dirección intertextual, además de Bajtín y Kristeva, también encontramos el nombre de Gerard Genette. Este teórico literario francés extendió el objeto de la poética a lo que él llama transtextualidad o transcendencia textual. Este concepto se basa en todo lo que relaciona al texto, de forma manifiesta o tácita, con otros textos (Genette, 1989: 9). Dicho de otro modo, la transtextualidad para Genette es “la relación de copresencia entre dos o más textos, es decir, eidética y frecuentemente, es la presencia efectiva de un texto en otro” (Genette, 1989: 10). Este fenómeno, según señala el propio escritor francés, sobrepasa relaciones transtextuales como la architextualidad3. Un punto trascendental que debemos saber es que Genette no contradice las ideas de Bajtín y Kristeva, sino que las usa como punto de partida para elaborar su propia definición. De hecho, para Genette, “toda referencia transtextual es en realidad hipertextual, ya que todo texto, siguiendo las ideas de Bajtín y Kristeva, se conecta con otros más” (Macedo, 2008: 3). Esto significa, para Genette, que todo texto se conecta con otros textos. Partiendo de este planteamiento, el teórico literario francés designa como “hipotexto” a la fuente principal de significado de un segundo texto. Este segundo texto lo concibe como “hipertexto”. Hasta este punto, tenemos a Bajtín como creador del dialogismo y a Kristeva y Genette como actualizadores de su tesis inicial. Para continuar entendiendo el marco en el que nos desplazamos, es primordial que tengamos como término por excelencia el de intertextualidad. Siguiendo esta línea, en el presente trabajo estudio casos concretos de fenómenos que están insertos en el campo de la intertextualidad, excepto uno. La cita, la alusión y la referencia son fenómenos pertenecientes a la intertextualidad, pero la paratextualidad va aparte (Macedo, 2008: 3). Por una parte, Lauro Zavala en su artículo 3 La architextualidad para Genette es la relación del texto con el conjunto de categorías generales a las que pertenece, como tipos de discurso, modos de enunciación o géneros literarios (Genette, 1989: 11). Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 9 “Elementos para el análisis de la intertextualidad” define los conceptos de alusión y cita de la siguiente manera: Alusión. Referencia explícita o implícita a un pre-texto específico o a determinadas reglas genológicas (1999: 7). Cita. Producto de la citación. Fragmento de un texto inscrito en el interior de otro (1999: 7). Por otra parte, María José Luzón Marco en su artículo “Intertextualidad e interpretación del discurso” afirma que “un texto puede ser incorporado en otro de distintos modos, que dependerán del objetivo y significado del nuevo texto” (1997: 139). Esta es su acepción de referencia intertextual. Además, cuando dice que “un texto puede ser incorporado en otro de distintos modos” se refiere a que la referencia, o cita, que aparezca en un texto, y sea perteneciente a otro texto anterior, puede ser directa o indirecta4. Como fenómeno aparte de la intertextualidad, la paratextualidad también juega un papel primordial a lo largo de este estudio. La paratextualidad se entiende como el conjunto de elementos que aparecen fuera del texto y que conforman su aspecto externo (epígrafes, dedicatorias, notas al pie de página, números de página, título, subtítulo, etc) (Macedo, 2008: 3). Concretamente, en cuanto a términos paratextuales se refiere, el título de algunas canciones de hiphopserá el elemento paratextual que más repercusión tenga en el presente trabajo, pues muchos de estos títulos mantienen estrechas relaciones con las obras de Julio Cortázar y de Pablo Neruda. Relacionado, de nuevo, con el concepto de intertextualidad de Julia Kristeva, existen más planteamientos que otros teóricos literarios también han manejado para explicar las relaciones entre textos. En ese sentido, destaca la propuesta del crítico literario italiano Cesare Segre. Segre, partiendo del concepto de pluridiscursividad, acuñado por Bajtín después de crear su concepto de dialogismo, consideró que es necesario conocer todas las influencias que aparecen en un texto y que proceden de otros textos, tanto las anónimas como las colectivas. Por ello, Segre, con el fin de identificar todas las influencias textuales presentes en un texto, separó, por un lado, el concepto de interdiscursividad y, por el otro, el de intertextualidad. El primero reflejaba la polifonía de los discursos en los sistemas 4 Para entenderlo mejor, debemos saber que hay autores o artistas que extraen enunciados más largos de forma explícita de la fuente original, y otros que escriben su nuevo texto a partir de la frase original. Algunas de las formas en las que reformulan estos enunciados originales pueden ser mediante parafraseo, citas indirectas o uso del estilo indirecto libre, entre otras. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 10 culturales y todas las voces que podían coexistir en un texto (Segre apud Pozuelo, 2019: 673). En cambio, para el filólogo italiano, intertextualidad es el concepto que explica, de manera global, la relación entre texto y texto (Segre apud Pozuelo, 2019: 673). Es curioso observar también cómo otros críticos literarios estudian la intertextualidad desde un plano perceptivo. El teórico literario más conocido que estudia el fenómeno desde esta perspectiva es el francés Michael Riffatterre. En su obra Sémiotique de la poésie, publicada en 1983, Riffatterre plasma su concepción de intertextualidad. El crítico francés considera que la intertextualidad es la percepción que posee el lector de la relación entre una obra y el conjunto de obras que la preceden (Riffatterre apud Fonseca, Rosales & Sarmiento, 2013). Este enfoque da una nueva visión al concepto de intertextualidad, acuñado por Kristeva, pues la intertextualidad se ve como un mecanismo determinante para la recepción de cualquier texto (Fonseca et al., 2013). Por tanto, Riffaterre logra con su planteamiento que el lector descubra “que otro texto anterior puede ayudarle a comprender el que tiene en la mano” (Montes & Rebollo, 2006: 163). Tras este recorrido histórico por los orígenes de las relaciones intertextuales y la definición de conceptos como los de alusión, cita o referencia, es necesario definir el concepto de intermedialidad para que entendamos por completo las bases metodológicas sobre las que se apoya este trabajo. Para comprender el significado de este concepto, podemos partir de su definición más básica: la intermedialidad remite a la relación de un medio, en nuestro caso, de un texto literario, con otro u otros medios (cine, teatro, cómics, música, etc.) (Prieto, 2017:7). La intermedialidad es un concepto reciente, pues se ha ido actualizando y ampliando en los últimos años. Sin embargo, su origen en el discurso crítico está ligado con la cultura global tecnomediática del capitalismo tardío, más concretamente con la creciente aparición, en los últimos años, de soportes mediáticos relacionados con las nuevas tecnologías de la información5 (Prieto, 2017:9). Este concepto también procede la intertextualidad de Kristeva y, a su vez, de los estudios de Bajtín sobre el dialogismo. Por tanto, la intermedialidad no es una novedad o una nueva creación independiente de la intertextualidad, sino que, más bien, es una actualización: Un par de observaciones, en cuanto a este deslinde: la primera es que la intermedialidad no sustituye a la intertextualidad –más bien la complementa y la actualiza, aportando una metodología y una gama de herramientas críticas que 5 Estas nuevas tecnologías siguen en aumento desde la aparición de Internet a finales del siglo XX. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 11 permiten hacer visibles fenómenos que tendían a quedar fuera de foco desde la perspectiva del análisis textual, pero que esencialmente siguen formando parte del espectro de la intertextualidad en un sentido “expandido” (Prieto, 2017: 9). Este aggiornamento que experimenta el concepto de intertextualidad debemos percibirlo como una adaptación a nuestros tiempos y al futuro. Las relaciones entre dos o más textos no se limitan a encontrarlas en un libro escrito en papel, es precisamente la innovación tecnológica en la que nos vemos sumergidos actualmente la responsable de que nos veamos obligados a expandir nuestros horizontes. Por este motivo, el concepto de intermedialidad no sirve únicamente para observar la presencia de los versos de un poema en otro posterior, por ejemplo, pues estos versos han podido ser reinterpretados nuevamente en otras disciplinas artísticas más modernas. Es este el plano en el que nos situamos, pues, a través de los conceptos de intertextualidad e intermedialidad6, he conseguido estudiar las relaciones entre diversas composiciones literarias de Pablo Neruda y Julio Cortázar con ejemplos concretos de canciones de hiphop actuales. Este fenómeno, que brota de la intertextualidad de Kristeva, como comentaba más arriba, “supone pulir y diversificar la misma caja de herramientas, potenciando su alcance y utilidad crítica” (Prieto, 2017: 10). En síntesis, la intermedialidad es un concepto propuesto por el teórico literario alemán Heinrich F. Plett y, en palabras de Valerie Robillard, “usualmente no se trata de un conjunto de significantes que son intercambiados por otros, sino de temas, motivos, escenas o incluso estados de ánimo7, provenientes de un pre-texto y que adquieren forma en un medio distinto” (Robillard, 2011: 32). 3. Cultura del hiphop: inicio y desarrollo hasta la actualidad Conocer cuál es el movimiento que origina el rap como género musical es esencial para comprender el plano musical en el que nos vamos a introducir. Como señala el profesor Francisco Reyes “el hiphop es un movimiento urbano, juvenil y transgresor que surge en Nueva York a finales de los años 60 y que engloba tres disciplinas artísticas: la pintura (el graffiti), la danza (el breakdance) y la música (rap, electro, beatbox, etc)” (Reyes, 2007: 125). 6 En este marco teórico he expuesto otras propuestas también basadas en la relación entre distintos textos. No obstante, intertextualidad e intermedialidad son los conceptos que estudian con mayor firmeza estos vínculos intertextuales. 7 De hecho, veremos cómo muchos significados de canciones de hiphop actuales, creados a partir de otras composiciones literarias anteriores de Cortázar y Neruda, expresan, en su mayoría, diferentes estados de ánimo del artista compositor. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 12 En primer lugar, el significado del concepto hiphop ha sido a lo largo de la historia una incógnita un tanto incierta. Sabemos que su esencia se basa en la defensa del pueblo desfavorecido, atacado por las injusticias y azotado por la pobreza. Atendiendo a esta línea de significado, he seleccionado la definición de hiphop establecida por Rainer Quitzow, basada en la descripción del acrónimo Her Infinite Power Helping Oppressed People (2005: 1). Este acrónimo se puede traducir como un “Poder Infinito Ayudando a Gente Oprimida” y lo que viene a representar es la esencia del hiphop como un movimiento urbano que comenzó a finales de los 60 en Estados Unidos para denunciarel abuso, la precariedad y la pobreza que sufría la población estadounidense negra, dentro de este periodo. Los orígenes de esta desafortunada situación social se ubican en los barrios más pobres de la ciudad de Nueva York (Harlem, el Bronx o algunas partes de Brooklyn y Queens). De hecho, en el Bronx, “sus habitantes fueron víctimas de una caótica planificación urbana, del desempleo, de los recortes sociales y de la especulación de la propiedad inmobiliaria” (Lleida, 2021: 42). Por tanto, esta realidad, impregnada por la inestabilidad, constituyó el inicio de un movimiento cuyo fin radicara en la defensa de las injusticias del pueblo y en la concienciación de las comunidades afroamericana, latina y caribeña para crear su propia cultura (Blánquez & Morera, 2009: 167). El origen de este “hacerse oír” por parte de la comunidad negra, en su mayoría, se remonta casi dos décadas atrás: cuando esta comunidad étnica comenzó a reclamar sus derechos civiles a partir de los años 50, especialmente por la excesiva segregación racial que padecían a mitad de siglo XX en Estados Unidos. Además de su origen en los suburbios estadounidenses de la década de los 60 y 70, el hiphop, desde entonces, ha experimentado una evolución que alcanza una gran variedad de subestilos actualmente8. No obstante, su esencia se asocia a una filosofía que contiene valores como los que comentaba más arriba, valores en contra de la violencia, la droga y el racismo. Recordemos que el hiphop está conformado por otras tres manifestaciones artísticas urbanas (el breakdance, el graffiti y la música afroamericana). De la unión de 8 Entre estos subgéneros podemos encontrar los siguientes: trap, drill, Abstract, Acid, Alternative, Chopped and screwed, Christian, Conscious, Crunk, Gangsta, Gfunk, Hard-core, Horrorcore, Hyphy, Instrumental, Jazz rap, Latin rap, Mobb, Nerdcore, Old school, Pop rap y Snap (Lleida, 2021: 45). Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 13 estas dos últimas disciplinas artísticas se crea, a principios de los años 70, el estilo musical más característico del hiphop9: el rap (Lleida, 2021: 42). En palabras de Francisco Jiménez: “el género musical del rap se caracteriza por dotar a sus letras de un carácter recitado sobre una base rítmica constante” (2012: 167), lo que provoca que “las canciones encierren un ingente volumen de letras en comparación con lo que ocurre en otros géneros musicales, cuyas muestras suelen presentar textos más escuetos” (Jiménez, 2012:167). Asimismo, la RAE en su versión de 2023 define el rap como “estilo musical de origen afroamericano en que, con un ritmo sincopado, la letra, de carácter provocador, es más recitada que cantada” (RAE, 2023b). Por tanto, tenemos el hiphop como movimiento cultural y el rap como género musical y como principal herramienta de protesta a partir de los 60 y 70. Ambos elementos fueron base de la lucha contra la discriminación, el racismo y las injusticias experimentadas por la población afroamericana y latina estadounidense en estos inicios. Si nos referimos a los primeros artistas estadounidenses que representaron los comienzos del movimiento, podemos encontrar raperos como Gil Scott-Heron, Grandmaster Flash, MC Cowboy o Afrika Bambaataa, quienes realizaron grandes contribuciones a la cultura a finales de los setenta y principios de los ochenta (Lleida, 2021: 43). De hecho, este último y otros como Tupac Amaru Shakur, mejor conocido como “2pac”10, pertenecieron a pandillas peligrosas que peleaban contra otras bandas, lo que suponía que muchas líricas de sus canciones se basaran en potentes críticas contra la pandilla opuesta. Esta serie de enfrentamientos, realizados a través de la música como medio de expresión, se conoce también como beef en inglés (Cheikh, 2017: 15). En el caso de Tupac, la violencia con la que componía sus canciones fue la responsable de su propia muerte, ya que en 1996 fue asesinado por miembros de una banda rival (Lamo, 2006). El rap, como género musical, también se nutrió de la tradición oral afroamericana, a través de medios como el jive scat, que consistía en la musicalización del lenguaje que empleaba la población negra entre los años 30 y los años 50 o los dozens, actividad predecesora de las batallas de gallos11 en la que los participantes se insultaban recitando 9 En las siguientes cuatro décadas a 1970 los grupos humanos vinculados al hiphop han incorporado elementos novedosos a la cultura de este movimiento. Algunos de estos movimientos son el skateboard (deporte basado en la actividad físico-lúdica utilizando una tabla de skate) o el beatbox (actividad que consiste en producir sonidos con la boca como caja de resonancia) (Rodríguez e Iglesias, 2014: 165). 10 2pac fue uno de los mayores referentes del hiphop de toda la historia. 11 Las “batallas de gallos” son competiciones de improvisación de rap donde dos raperos se enfrentan entre sí para demostrar quién tiene mejores líricas repentizadas. Después, un jurado profesional determina quién Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 14 rimas improvisadas por turnos, hasta que uno de los dos se retiraba (Cheikh, 2017: 16). Si profundizamos en su recorrido, el rap, a partir de los años 80 fue adquiriendo un mayor alcance, recopilando éxitos musicales con artistas como Kurtis Blow, LL Cool J o Run- D.M.C o con el primer grupo de rap femenino llamado Salt-N-Pepa, que alcanzó la fama en 1985 con la canción The Show Stoppa (Lleida, 2021: 45). A partir de los 90, el rap como género se diversifica, dando origen a subgéneros como los que mencionaba anteriormente. Además del ya mencionado 2pac, otros artistas que marcaron tendencia a finales del siglo XX y comienzos del siglo actual fueron Eminem y Dr. Dre, en el año 2000, o figuras más recientes como Kanye West, Drake o 21 Savage. 3.1. El rap y su valor filológico Bien es sabido el potencial lingüístico que posee el rap, pues, como señala Francisco Jiménez: Los compositores de rap son muy conscientes de que la lengua es su herramienta primordial, y ello provoca que introduzcan en sus letras numerosas reflexiones metalingüísticas. De ahí que el género del rap resulte especialmente atractivo para los analistas del discurso (2012:167). Partiendo de esta afirmación, sabemos que cualquier canción de rap guarda un mensaje detrás. Una amplia mayoría de estos propósitos se asocian a la crítica social. Sin embargo, cada rapero esconde un motivo diferente para cada canción, habiendo algunas que carecen de mensaje de carácter social, como pueden ser canciones de tipo más romántico, como analizaré más adelante. En cuanto a la parte filológica que cubre el rap, se ha dicho que este género posee claras características literarias. Tal es la influencia literaria en el rap que una gran variedad de expertos se refieren a este género musical como “heredero de una poesía vocal que, bajo nuevas vestiduras, vuelve a ocupar un lugar importante en el ámbito de la cultura humana” (Santos, 2001: 237). Dentro de este género musical, existen conceptos que son repetidos tanto por los artistas como por las personas que se engloban dentro del rap (productores, compositores, oyentes, etc). A modo de ejemplo, la melodía sobre la que cualquier rapero recita sus es el ganador de la batalla. La definición de “batalla de gallos” también se recoge en la “Guía de redacción de freestyle y hiphop” dirigida por la Fundéu y la compañía “Red Bull”: "Combate entre dos MC en el que, durante un tiempo estipulado, improvisan mostrando su capacidad para crear las mejores rimas, y del que surgirá un ganador" (Red Bull Batalla). Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 15 líricas recibe el nombre de “instrumental”, “base” o beat en inglés (Jiménez, 2012:169). Del mismo modo, rapero o rapper se refiere a quien escribe y recita, o “rapea”, las letras de sus canciones, “rima” alude al conjunto de líricas que posee un rapero (Jiménez, 2012: 169) y “patrón” se utiliza para describir cada uno de los compases que componen una pieza musical. En cuanto al valor filológico de la rima, debemos saber que la mayoría de raperos, cuando escriben una rima, no lo hacen imaginándosela leída, como si se tratase de un poema, sino que inciden en su valor recitado o “rapeado”, mejor dicho (Jiménez, 2012: 171). En ese sentido, algunos de los recursos narrativos que perfeccionan la retórica de una canción de rap más empleados por los raperos actuales son los refranes, los modismos, las metáforas, las comparaciones, las aliteraciones o las anáforas, entre otros. Para concluir este apartado resulta interesante saber que no todas las canciones de rap tienen como objetivo la denuncia social o la expresión sentimental. Otros de los temas que conforman estas líricas pueden ser: la condena contra la xenofobia, la lucha contra la guerra o la hermandad entre pueblos (Jiménez, 2012: 174). 3.2. El hiphop en España: trasvase del rap Tras exponer el valor filológico que podemos encontrar en el rap, es interesante conocer el trasvase de este movimiento cultural a España. Conocer sus orígenes y precursores en el plano nacional es clave para comprender mejor el posterior análisis intertextual entre poesía y composiciones musicales. Recordemos que el rap como género musical tiene parte de sus bases en la poesía dialogada. Esta clase de poesía popular está vigente en España desde tiempos inmemoriales y podemos encontrarla en diferentes manifestaciones culturales. Por ejemplo, en Galicia existe la tradición de la regueifa, en el País Vasco tenemos a los bertsolari, en Menorca el glosat y en Granada y Almería el trovo, entre otros recitadores (Rodríguez e Iglesias, 2014: 171). Por lo tanto, géneros como el rap o el trap, fundamentados en que sus compositores canten las rimas que escriben con ritmo y fluidez, no son nada nuevo en lo que se refiere a la cultura musical de España. A mediados de los años 80 en España se atravesó una época de transformaciones, no solo en el plano musical, caracterizado por la Movida Madrileña y la movida en otras urbes, sino también en otros ámbitos. La política española, por ejemplo, dirigió un Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 16 trayecto hacia la reconstrucción de la democracia tras todo el periodo de dictadura anterior y comenzaron a desarrollarse movimientos sociales en favor de la igualdad de derechos entre las mujeres y los hombres. Resulta curiosa cómo fue la llegada del hiphop y el rap a España. Sabemos que movimiento urbano y género musical se originaron en los barrios marginales de Estados Unidos, pero ¿cómo es posible que estos cruzaran el charco para asentarse en España? La respuesta la tiene el ejército estadounidense. Con la llegada de soldados americanos a bases militares situadas en diferentes localidades españolas12 a lo largo de los 80, el país experimentó el comienzo de un movimiento que comenzaba a causar furor entre los jóvenes. El hecho de que estos soldados escucharan conocidas canciones de rap en estas bases, vistieran informalmente, acorde a una estética rapper y usaran vocabulario propio de esta jerga favoreció la expansión de este movimiento en España (Lleida, 2021: 46). Además de esto, la influencia del hiphop en algunas películas estadounidenses, en programas de televisión de igual procedencia y, debido también, a la llegada en masa de turistas americanos, pronto se trasladaría este movimiento a España, aunque, obviamente, con particularidades características del territorio español. A partir de entonces, emergieron jóvenes (y no tan jóvenes) artistas que comenzaron a componer los primeros temas de rap en España. Se dice que primera canción de rap grabada en español fue realizada por el venezolano Perucho Conde con el título de La cotorra criolla, aunque la primera composición musical de rap escrita y rapeada por un español se estrenó en 1981 de la mano de Pepe Da-Rosa, conocida con el título de Aplauso a J.R (Lleida, 2021: 46). No obstante, no fue hasta el período que comprende entre 1989 y 1991 cuando se desata en España la fiebre por el rap y el graffiti. Esta era una época en la que los raperos “escribían letras divertidas y el graffiti no se consideraba vandalismo” (Lleida, 2021: 46). En 1989 se editó el primer disco de rap en castellano titulado Madrid hip hop. El disco era una recopilación compuesta por canciones de los grupos de DNI, QSC, Estado Crítico y Sindicato del Crimen. En esta época surgió una variante del rap conocida como gangsta rap, cuya influencia no tardaría en llegar a España (El Chojín & Reyes, 2010). En esta época destacaron otros grupos como Jungle Kings, Poder Oscuro o MC Randy & DJ Jonco. 12 Las bases militares más conocidas donde se asentaron estos combatientes estadounidenses fueron las de Torrejón de Ardoz o Sevilla, entre otras (Elola, 2008). Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 17 En estos comienzos, al igual que en la actualidad, el rap español no se arraigaba a un motivo común, como sí ocurría en Estados Unidos contra la discriminación racial y las injusticias sociales. Esto significaba que la temática de todas las canciones de rap que se producían era diversa y no estaba originada en ningún asunto compartido: “en esa época, el rap en España estaba constituido por una docena de micromundos independientes" (El Chojín & Reyes, 2010). Asimismo, los métodos de grabación de rap a finales de siglo XX en España eran rudimentarios, pero útiles para la época. La mayoría de canciones se grababan en un reproductor de cintas magnetofónicas de doble pletina donde se insertaban dos cintas para efectuar la grabación: en una de ellas se insertaba la cinta con la instrumental y en la otra se introducía una cinta nueva donde se grababa la voz. No fue hasta 1994 cuando el rap en España dio un salto cualitativo, pues nació en España un grupo que cambió la perspectiva en la época: el Club de los Poetas Violentos (CPV), con su disco Madrid zona bruta (Lleida, 2021:47). La publicación de este disco supuso que la venta de composiciones de rap se volviera a disparar en las tiendas físicas. Además de CPV, aparecieron otra serie de grupos de renombre en el panorama del rap en España de la década de los 90 como Los Verdaderos Kreyentes de la Religión del hiphop (VKR) o 7 notas y 7 colores. Desde 1997 en adelante encontramos a otros raperos que comienzan a producir discos en masa y a generar una gran cantidad de seguidores, entre ellos Kase O o Jazz Two. Este fenómeno implicó que las discográficas comenzaran a interesarse por el rap y su producción, a pesar de que este fenómeno entrara en decrecimiento posteriormente y resurgiera de nuevo a partir de 2006: Las discográficas ajenas al movimiento hiphop empezaron a fijarse en estos artistas. Se firmaron contratos y con ellos llegaron también las disputas entre los artistas y las discográficas, si bien las ventas tenían un nivel aceptable. Años después, el comienzo de la crisis discográfica y la consiguiente necesidad de encontrar un producto que les fuera rentable hicieron que cualquier rapper editara un disco. Se puede decir que de 1997 al 2000 todo lo que se editó fue “real”. Después sucedió un periodo de cinco años en el que surgieron cientos y cientos de grupos que desaparecían tan pronto como aparecían. Posteriormente, desde el 2006 a la actualidad, vuelve a haber un cambio de tendencia (Lleida, 2021: 48). Desde 2006 hasta la actualidad, el movimiento del hiphop alcanza tal repercusión que se profesionaliza a través de la creación de revistas especializadas como TheMedizine, de una mayor atención por parte de los medios de comunicación o gracias a la celebración de fiestas cuya música predominante es el hiphop13. Asimismo, se ha sustituido la venta 13 En la zona de Alicante, una de las fiestas más conocidas donde se reproduce rap, trap y drill, en su mayoría, recibe el nombre de 070. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 18 de discos físicos por la reproducción musical en medios de música digitales como Spotify o Youtube y las discográficas, a diferencia de lo que ocurría a finales de siglo XX y principios de los 2000, cada vez apuestan más por jóvenes talentos que saltan a la escena del hiphop en España, cada vez a edades más tempranas. Algunos de los mayores referentes del rap actual en España son Delaossa, Hoke, Dano, Saske, Ayax y Prok, Natos y Waor o Foyone, entre otros. 3.3. El hiphop en Latinoamérica A raíz del nacimiento del hiphop en los suburbios de Estados Unidos, gran parte de la población de estos barrios marginales era de origen latino. En el contexto de los años 80, muchos grupos de personas de origen puertorriqueño mayormente se trasladaron a sus respectivos países de origen, llevándose con ellos el amor por este movimiento cultural. Las primeras canciones de rap eran sencillas de bailar. La mayoría de estas pertenecían al Freestyle de Miami y estaban vinculadas al electrofunk (Brick, 2005: 4). Uno de los grupos de rap latinos más exitosos de todos los tiempos recibía el nombre de Cypress Hill. Su estilo se caracterizaba por ritmos funky y letras basadas en peleas con bandas contrarias. De acuerdo con Felipe Clavijo Martínez, el rap en Latinoamérica en la actualidad contiene la misma esencia que el rap americano actual y en sus orígenes: la denuncia de las injusticias sociales, de la discriminación racial y se le añade otro motivo más: el rap como género que reconecta a los jóvenes con su juventud14 (Clavijo, 2012: 19). Pone de ejemplo la difícil situación de muchos niños en Colombia que, debido a los obstáculos ya descritos, se sienten atraídos por el rap como escapatoria de estas difíciles situaciones (Clavijo, 2012: 19). Esta afirmación del rap en Latinoamérica manifiesta el carácter globalizador que posee el hiphop como género musical, puesto que este sirve como instrumento esperanzador para personas que padecen una mala situación vital, independientemente de su país, sexo o edad. Actualmente, una variante del rap que cada día genera más repercusión es el latin trap y el hiphop latino. Para entender el éxito actual de este subgénero, es necesario hacer un breve inciso con el género del reguetón. Este género ya triunfaba en Latinoamérica a 14 Esto se debe a que muchos jóvenes de países latinoamericanos atraviesan infancias complicadas, ya que muchos se ven obligados a trabajar a muy corta edad, algunos se introducen en el mundo de la delincuencia y otros se ocupan de responsabilidades del hogar que no corresponden con la edad que poseen. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 19 principios de los 2000 con algunos referentes como Arcángel, Daddy Yankee o Farruko (Saludes, 2021: 45). No obstante, a partir de 2014 es cuando el latin trap comienza su auge de la mano de artistas como Anuel AA, Ozuna, Bryant Myers o Eladio Carrión, entre otros. No obstante, el mayor referente de este subgénero del rap en la actualidad es el conocido artista puertorriqueño Bad Bunny, quien se ha posicionado en el número uno de todos los éxitos musicales del pasado año (Caulfield: 2022). Entre otros logros, Bad Bunny también ha roto multitud de récords en el género de la música urbana y ha sido, y es, referente para muchos artistas emergentes. Algunos de sus éxitos más conocidos son Tú no metes cabra, Chambea, Dákiti o Tití me preguntó, entre otros. De este modo, observamos cómo el hiphop en Latinoamérica comenzó gracias a los amantes del hiphop puertorriqueño y continúa, a día de hoy, y más que nunca, con artistas puertorriqueños en la cabeza de éxitos de hiphop mundial. Toda esta evolución se corresponde con una curiosa estructura circular que comprende desde los orígenes hasta la actualidad. 4. Poética nerudiana: inicio y evolución La lírica hispanoamericana del siglo XX comienza su recorrido con la publicación de composiciones de carácter moderno de poetas vanguardistas de la talla de Vicente Huidobro, Oliverio Girondo o César Vallejo. Este último, poeta de origen peruano, destacó a principios de siglo por la publicación de poemarios como Trilce. Dicho poemario supone el inicio de una poesía moderna, caracterizada por un nuevo lenguaje y una sintaxis innovadora, que surge de la influencia de los movimientos europeos de vanguardia (Villar, 1987: 27). En todo este conjunto de poetas vanguardistas destacó uno que se convertiría en el estandarte de la poética hispanoamericana, creador de un legado cultural tan amplio, que alcanzará cualquier manifestación artística existente, continuando vigente en la actualidad. Este no es otro que Pablo Neruda. Originario de Chile y de nombre modificado, el marbete de toda su producción poética requiere para el lector una doble tarea: en primer lugar, todo lector que se sumerja en sus versos debe entender su poesía sobre la base de la tradición en que nació; en segundo lugar, toda su poética debe estudiarse en constante evolución, puesto que su desarrollo poético no se circunscribe a una forma definitiva (Flores, 1974: 9). Este último aspecto es fácilmente entendible si atendemos a la gran variedad temática que conforma toda su producción: Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 20 poesía amorosa, metafísica residencial, el lenguaje de las cosas elementales, el mito o la historia latinoamericana, entre otros temas (Rovira, 1999: 5). Para comprender la evolución temática de Pablo Neruda podemos partir de una segmentación de su poética en cinco ciclos: ciclo impuro, ciclo residencial, ciclo social, ciclo elemental y ciclo otoñal. En primer lugar, llamamos “ciclo impuro” a la etapa poética que recoge las obras Crepusculario (1923), Veinte poemas de amor y una canción desesperada (1924) y El hondero entusiasta (1933). Neruda describió por primera vez esta forma poética en el manifiesto “Por una poesía sin pureza”, publicado en la revista Caballo Verde para la Poesía en 1935. Dicho ciclo poético se catalogó como “impuro” porque Neruda proponía en esta época una poesía en la que el poeta buscara la belleza en la impureza de la vida, donde temáticas como el hambre, el deseo o la muerte eran habituales. Además, esta poesía “impura” también se fundamentaba en una recuperación de la temática intimista, que se había perdido en la poesía contemporánea, y en la creación de un yo lírico que caracteriza al poeta15. Partiendo de estos dos pilares fundamentales, la poesía de Neruda en edad joven se caracteriza por una temática suavemente romántica, con un sensualismo nutrido por el simbolismo. Digamos que la mentalidad poética de Neruda en su juventud “se mueve en una órbita extravagante y sin forma” (Flores, 1974: 10), totalmente alejada de la tradición decadentista francesa16. A modo de ejemplo, Neruda evoluciona desde un sentimentalismo anecdótico en Crepusculario (1923) hacia una angustia metafísica en El hondero entusiasta, obra publicada en el mismo año (Flores, 1974: 10). Mientras en la primera obra el autor versa sobre una historia de amargura progresiva, producida por las circunstancias que rodean la vida cotidiana de Chile, en la segunda, el poeta chileno entra de lleno en el aspecto metafísico, pues ofrece imágenes del hombre y de la naturaleza, enfocadas desde un plano más sensual17. En 1924 es cuando publica Veinte poemas de amor y una canción desesperada. La temática que encierraeste libro que clausura su primera etapa de raigambre impura es simple, sensual18, con un tono melancólico y nutrida por referentes del poeta como Rabindranath Tagore, Sabat Ercasty o Walt Whitman (Flores, 1974: 11). Algunas 15 Este yo lírico se refiere a un centro a partir del cual el poeta podrá realizar en sus composiciones ejercicios de introspección de carácter existencial, muchos de ellos basados en la inquietud. 16 Esta tradición se conservaba en la poética de otros escritores, como es el caso de Rubén Darío. 17 Trata el tema sexual desde una perspectiva instintiva y orgánica. 18 Al igual que en El hondero entusiasta. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 21 referencias de estos autores podemos observarlas en Tentativa del hombre infinito19 (1926). Esta obra marca el cambio de una poesía de corte simbolista a una poética de índole más surrealista. Digamos que también es la obra que inicia su “ciclo residencial”. El conjunto de imágenes materialistas que incluye en esta composición antecedía el contenido que iba a plasmar en su posterior obra Residencia en la tierra. De hecho, será en el primer volumen de esta obra donde el autor chileno entrará en un asunto que arrastrará cierta polémica, alimentada por el engaño. Al parecer, muchos críticos consideraron que Neruda, en este primer volumen, pretendía destruir cualquier atisbo del mundo parnasianista y simbolista20 (Flores, 1974: 11). Esta controversia creó una falsa creencia: “considerar a Neruda como un representante de la decadencia” (Flores, 1974: 11). La mala interpretación en la intencionalidad de Neruda en este primer volumen confundió incluso a los mejores expertos en la poética del autor chileno, como ocurrió con Amado Alonso. A pesar de esta errata, este filólogo incidió en una cuestión importante que le llevaría al correcto entendimiento del poema: relacionar las referencias de Neruda con la construcción de su propio mundo poético: Mi principal intento ha consistido en resolver al lector las principales dificultades de comprensión con que pueda tropezar (...). Pues la captación de la poesía no consiste en la comprensión intelectual de sus elementos, sino en la sumersión en el mundo creado por el poeta y en la sintonización de su peculiar temblor emocional (Alonso, 1997: 337). Actualmente, después de contemplar totalmente acabada la obra de Residencia en la tierra, “sabemos que su caos surrealista fue ofrecido al lector como un proceso de destrucción, dentro del cual alentaba el impulso para la creación de un nuevo mundo” (Flores, 1974: 12). Por lo tanto, este “caos surrealista”21 de Residencia en la tierra debemos entenderlo como una herramienta nerudiana utilizada para terminar con un mundo triste para el autor y como mecanismo empleado también para iniciar ese nuevo mundo interior del poeta. 19 En este libro, Neruda representa la realidad a través de una serie de imágenes inconexas. De hecho, “estas imágenes no forman parte de un “caos organizado” ni implican una actitud política determinada, sino que son registros de presiones emotivas cuyo origen parece hallarse en objetos materiales que el poeta conoció íntimamente en su juventud” (Flores, 1974: 11). 20 Asimismo, los lectores, al leer esta primera edición de la obra, sintieron el mismo asombro que los críticos, debido al tormento con el que Neruda trata temas como la naturaleza o el sexo. 21 Este “caos” de Residencia en la tierra es evidente a través de enumeraciones caóticas, cuyo significado se fundamenta en la destrucción: “Yo destruyo la rosa que silba y la ansiedad raptora: / yo rompo extremos queridos: y aún más / aguardo el tiempo uniforme, sin medidas: / un sabor que tengo en el alma me deprime” (Neruda, 2007: 49). Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 22 Asimismo, Neruda, a través de esta serie de enumeraciones caóticas, consigue expresar temas como ningún otro poeta había conseguido anteriormente, temáticas que comprenden desde la angustia metafísica del hombre hasta la soledad del poeta en medio de una civilización extraña (Flores, 1974: 13). Finalmente, este ciclo residencial se cierra en 1937 con la publicación del tercer volumen de Residencia en la tierra. A partir de esta publicación, observamos en la obra de Neruda un cambio de tono hacia una temática especialmente política, sin perder sus imágenes y metáforas surrealistas22. Este cambio es especialmente notable a partir de la pronunciación como intelectual de Neruda en la Guerra Civil española23. Este dato es principalmente significativo porque el poeta chileno se comprometió de lleno, desde el plano poético, con el asunto de la Guerra Civil, hasta el punto de que llegó a gestionar, incluso, el Congreso de 1937. Relacionado con este asunto, sus obras España en el corazón (1938), Canto General (1950) y Las uvas y el viento (1954) constituyen su ciclo o etapa de corte social. Una de las diferencias temáticas más considerables la observamos en Canto General, pues, aquí, Neruda juzga el valor de sus primeras obras -todo lo escrito previamente a España en el corazón- y se manifiesta como fiel defensor de la función social del arte (Flores, 1974: 13). El cambio en el poeta chileno radicará en la expresión del mundo del futuro desde una perspectiva ilusionada, pero manteniendo, como comentaba más arriba, el hermetismo característico de su prosa, aunque no en todas sus composiciones de corte social. Canto General no fue solamente un dictamen de sus primeras obras, de hecho, fue la obra que mejor refleja las características de su ciclo social. Canto General significaba el alejamiento del subjetivismo melancólico y el abandono de la versión del Neruda angustiado que aparecía en Residencia en la tierra (Mataix, 2020: 48): La emoción básica del Canto General no es ya la angustia de Residencia en la tierra ni la ira de España en el corazón, sino un sentimiento de saludable exaltación lírica (Flores, 1974: 14). La preocupación social de esta obra se arraiga a un sentimiento de búsqueda del humanismo. Por este motivo, el poeta chileno eleva su voz poética hasta alcanzar un nivel épico, casi profético, además de resaltar su compromiso americanista. Digamos que 22 Esta variación temática va a estar vinculada al uso de recursos tradicionales, como la rima, con el fin de llegar a las masas. Asimismo, el autor chileno enfrenta sus temas con actitud realista, concibe la vida y el arte con una nueva perspectiva materialista y reemplaza la angustia existencial y la enumeración caótica por la cólera y toda una cadena de epítetos independientes (Flores, 1974: 13). 23 De hecho, José Carlos Rovira trata este asunto de la Guerra Civil española en la poética nerudiana en su reciente libro titulado Escrito sobre España. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 23 Canto General es donde Neruda alcanza su “máximo tono barroco-gongorino” (Sáinz, 1973: 36). De hecho, expertos en Neruda como John H. R. Polt han analizado en profundidad el uso de elementos gongorinos empleados por el poeta en El gran océano, sección del Canto General. Esta parte del Canto es una de las muestras más evidentes del influjo gongorino en la obra del poeta chileno (Polt, 2004: 20). Este lenguaje recargado podemos observarlo en el inicio de este apartado de Canto General: Si de tus dones y, de tus destrucciones, Océano, a mis manos pudiera destinar una medida, una fruta, un fermento, escogería tu reposo distante, las líneas de tu acero, tu extensión vigilada por el aire y la noche, y la energía de tu idioma blanco que destroza y derriba sus columnas en su propia pureza demolida. (Neruda, 2017: 559). Tras esta etapa poética de corte social, asistimos al ciclo elemental del poeta, cuyas obras más destacadas son Odas elementales(1954) y Nuevas odas elementales (1956). Sus Odas elementales constituyen las características de este nuevo periodo poético: desaparición de lo anecdótico, menor uso del epíteto lírico o el uso imágenes de menor duración, pero más intensas (Flores, 1974: 14). Además, su estilo barroco se va a atenuar por un nuevo carácter alegre del poeta y por una melancolía propia de un hombre que ha alcanzado ya cierta madurez y sabiduría. Esta mitigación barroca implica, como es obvio, un alejamiento del gongorismo en el estilo del poeta, lo que significa que las Odas “revelan un insultante desprecio por las galas verbales” y “dicen lo que buscan decir con el menor número de palabras posible” (Sánchez, 1973: 37). En síntesis, el objetivo general de Neruda en este ciclo elemental es captar lo universal en lo elemental (Neruda apud Flores, 1974: 14). Presenta una temática realista, pero sin descuidar del todo su estilo barroco. Su última etapa poética recibe la connotación de “otoñal”. Esta acepción alude a su progresiva despedida del mundo, pues el poeta se hallaba en los momentos finales de su producción. Algunas de las obras que podemos incluir en este ciclo son: Los versos del capitán (1952), Estravagario (1958), Canción de gesta (1960), Memorial de Isla Negra (1964) o Fin del mundo (1969), entre otras. En obras como Estravagario, Neruda elude las grandes cuestiones del mundo y trata los temas con ironía. Asimismo, la reflexión sobre el futuro y sobre qué pasará después de la muerte son otras de las constantes presentes en este periodo poético. De hecho, su tono de voz se torna más intimista y emplea tópicos como el tempus fugit. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 24 En definitiva, los temas de la producción poética nerudiana son tan diversos como los medios artísticos que se hacen eco y conectan con la esencia de los versos del poeta chileno. Como ejemplo de estas creaciones artísticas, son múltiples las canciones que emplean versos del poeta para la composición de sus líricas, están escritas en función de poemas del autor o simplemente citan el nombre del poeta, confeccionando producciones que comparten significación con la vida y obra del poeta chileno. En el apartado siguiente, analizaré algunas composiciones musicales recientes que se nutren de la vida y obra de Neruda de formas distintas. 4.1. Influencia de la poesía nerudiana en el hiphop actual En esta sección observaremos la influencia directa de la poesía de Neruda en canciones de hiphop recientes, algunas más antiguas que otras. Las relaciones intertextuales entre poemas y composiciones musicales que veremos a continuación siguen cauces intertextuales variados, como la referencia, la alusión o la cita. Gerard Genette ya anticipaba la esencia del concepto de intertextualidad, acuñado por Julia Kristeva a partir del concepto de dialogismo, propuesto inicialmente por Bajtín en los años 30. Esta esencia se arraigaba a la idea de que lo intertextual comprende desde lo gramatical hasta la abstracción más amplia (Genette, 1989: 11), es decir, que dos o más textos pueden establecer vínculos intertextuales entre sí. Sin embargo, las relaciones intertextuales se sitúan en una escala de mayor y menor explicitud o de mayor y menor abstracción. Por ello, algunas de las conexiones intertextuales entre composiciones musicales de hiphop y versos del poeta chileno varían en cuanto a estos valores. 4.2. Si vas, ejemplo de “Falso Neruda” En este primer ejemplo, tenemos la canción de rap Si vas del rapero David Martínez Álvarez, popularmente conocido como Rayden, publicada en 2012. Esta primera composición musical es muy interesante por varios motivos. En primer lugar, el rapero hace una introducción no recitada, a modo de nota explicativa, antes de comenzar a rimar. En ella dice explícitamente que “esta canción es un homenaje a un poema de Pablo Neruda” (Rayden, 2012). No obstante, existe una cuestión trascendental con la autoría del poema al que alude Rayden. En una entrevista al medio digital de noticias de hiphop HH groups, el rapero madrileño es cuestionado sobre este homenaje al poeta chileno. Su respuesta es llamativa cuanto menos porque él mismo argumenta que el poema que le Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 25 inspiró fue “Muere lentamente”, el cual atribuía en un principio a Neruda. Sin embargo, después de publicar la canción, descubrió que el poema pertenecía realmente a la poeta y escritora brasileña Martha Medeiros: - “Si vas” es un homenaje a un poema del poeta chileno Pablo Neruda, ¿por qué elegiste hacerle un homenaje a él en concreto? ¿A qué otro personaje del elenco artístico, histórico etc… le dedicarías uno de tus temas? - Primero quiero aclarar que el poema “Muere lentamente” se le atribuye erróneamente a Pablo Neruda pero es un texto de Martha Medeiros, yo también pensaba que era de Pableras pero me llamaron del consulado de Brasil para sacarme de mi error (risas). Lo del homenaje fue porque al leer ese texto y ver cómo se utilizaba el recurso de (Si vas a) + (acción con connotación negativa) = (algo positivo) me apeteció hacer algo similar, no es que cogiese ese poema y lo rapease como cree mucha gente (Capa, 2013). A pesar de esta referencia, equívoca para el rapero en el momento de componer la canción, Rayden manifiesta los recursos que utilizó a partir de la inspiración que le proporcionó el poema de Medeiros: emplear de forma anafórica la construcción “si vas”, acompañada de una acción negativa, y que diera como resultado una acción positiva a final de frase. El objetivo del rapero con esta composición musical fue crear una canción motivadora, que sirviera para levantar el ánimo de todas aquellas personas que estuvieran atravesando alguna adversidad o injusticia. Una vez aclarado este detalle, es evidente que la autora brasileña es la fuente de inspiración principal por ser la escritora de “Muere lentamente”. Sin embargo, la canción en sí es un tributo claro a la poesía de Neruda porque, al margen de que la autoría del poema no fuera suya, su figura poética ha servido de inspiración para la composición de una canción que protesta en contra de las injusticas y, en sí, es un llamamiento para buscar cualquier atisbo de felicidad que suponga la superación de cualquier desgracia personal. Asimismo, esta canción también transmite al oyente, y especialmente al artista, en este caso, una lección clara: cerciorarse de la procedencia de los textos que le sirven de inspiración para sus composiciones. En el caso de Pablo Neruda, debido especialmente a la magnitud de su figura, ha sido considerado en los últimos años como autor de poemas cuya autoría pertenece a otros escritores totalmente distintos. Esto es lo que se ha catalogado como el fenómeno del “Falso Neruda”: El poema “Muere lentamente”, atribuido por error a Pablo Neruda, circula desde hace años por Internet sin que nadie sea capaz de detener esa bola de nieve, hasta el punto de que, en España, son muchos los que han recibido esos versos como felicitación "on line" del nuevo año (Agencia EFE, 2009). https://www.hhgroups.com/videos/videoclips/rayden-si-vas-6605/ Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 26 Como podemos apreciar, el caso de este poema de Medeiros es el más conocido. Sin embargo, este no es el único caso de “Falso Neruda”: Porque no es sólo "Muere lentamente" el único "Falso Neruda" que se encuentran los internautas. También, indica Valenzuela, le suelen atribuir al autor del "Canto general" los poemas "Queda prohibido", que al parecer es de Alfredo Cuervo, escritor y periodista español, y "Nunca te quejes", cuyo autor ignora la Fundación (Agencia EFE, 2009). Como vemos a partir de esta noticia del diario ABC, la FundaciónPablo Neruda está al tanto de esta situación, común ya para ellos, hasta el punto de que están obligados a comprobar constantemente la autoría de versos atribuidos erróneamente al poeta chileno. Por lo tanto, las conexiones intertextuales en ocasiones pueden truncarse si un artista, como es el caso de Rayden, no se asegura de la procedencia de un poema que le sirva de inspiración. En su caso particular, si la canción Si vas hubiera correspondido con un poema real de Neruda, estaríamos ante un ejemplo perfecto de influencia intertextual explícita, con citas como “si vas a llorar, que sea de la mera alegría” (Rayden, 2012) e implícita, debido al mensaje que hay tras el poema, en este caso, de Medeiros: enaltecer la felicidad por encima de las adversidades que depara la vida. Dejando de lado esta situación hipotética, encontramos una conexión paratextual con Neruda. Esta consiste en una simple alusión a su persona en la nota explicativa que introduce Rayden al inicio de la canción y que mencionaba anteriormente: “esta canción es un homenaje a un poema de Pablo Neruda”24 (Rayden, 2012). 4.3. Análisis de Humano ser, de Nach Esta canción del mítico rapero español Nach es una composición plagada de referencias cultas que, más allá de la alusión a Neruda y a Lorca, contiene otras referencias muy interesantes dedicadas a otras personalidades destacadas de la historia. Una de estas referencias la dedica a teóricos griegos como Euclídes y Arquímedes: “Creaste palacios y pirámides en honor a tus líderes / Las teorías de Euclídes y Arquímedes” (Nach, 2011), incluye también referencias a la pintura: “Voz de dictadores o pintores como van Gogh” (Nach, 2011) e incluso menciona la diversidad arquitectónica que podemos encontrar en nuestro planeta: “De cúpulas en Roma a favelas en São Paulo / De las ruinas de Darfur a mansiones en Monte Carlo” (Nach, 2011). 24 En su defecto, la canción debería empezar con “esta canción es un homenaje a un poema de Martha Medeiros”. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 27 Además de todas estas alusiones que Nach incorpora en esta canción, el significado de esta se basa en las dos mitades que forman al ser humano: la bondad y la maldad. El propio Nach responde en una entrevista al medio “El Giradiscos” que su intención al escribir está lírica era “confiar en la bondad y en la buena intención de las personas, y en la capacidad de movilizarnos, de unirnos y de amarnos” (Rodríguez, 2011). Sin embargo, no enfoca toda la canción al lado bondadoso del ser humano, ya que también afirma en esta misma entrevista que “tenemos la mitad de ángel y la otra mitad de demonio” y que “somos capaces de hacer cosas maravillosas y de horrorizar” (Rodríguez, 2011). Esta ambivalencia de valores podemos apreciarla a la perfección en el siguiente extracto de la canción: La naturaleza te hizo sabio y bueno Pero la ambición sin freno fue tu perdición, tu gran veneno Capaz de dar la vida o humillar de un solo golpe Capaz de amar o ser un genocida por deporte (Nach, 2011). Considerando el encomio que realiza Nach sobre la afabilidad del ser humano en Humano ser, podemos establecer una relación directa con un tema concreto de la poética nerudiana. Recordemos que el poeta chileno también buscó el camino del humanismo en un momento concreto de su producción. Su interés en este periodo también se centraba en resaltar las cualidades bondadosas del ser humano, al igual que trata de hacer Nach en su composición musical. De hecho, la frase origen de esta vinculación intertextual de Humano ser contiene este significado “versos de Neruda y Lorca que desnudan la existencia”. Concretamente, las primeras expresiones poéticas nerudianas que incorporan este compromiso social-humanista son España en el corazón (1938), Himno y Regreso (1939), todo el ciclo de Residencia en la tierra y, especialmente, Canto General (1950) (Rubilar, 1998: 103): Debía detenerme y buscar el camino del humanismo desterrado de la literatura contemporánea, pero enraizado profundamente en las aspiraciones del ser humano ... (Muy pronto me sentí complicado porque las raíces de todos los chilenos se extendían debaio de la tierra y salían en otros territorios. OHiggins tenía sus raíces en Miranda) ... Comencé a trabajar en mi Canto General (Neruda, 1974: 196; 1976). No obstante, tanto Neruda como Nach no resaltan únicamente el lado positivo del ser humano promedio. Por un lado, Neruda, en los dos primeros volúmenes de Residencia en la tierra, expresa la angustia que le produce un mundo “que se destruye” y de “una naturaleza, no en transformación perpetua, sino en degradación y destrucción perpetua” (Rovira, 1991: 48). Esto significa que el poeta chileno se queja de la decadencia que sume al ser humano, fruto de su lado egoísta que, en muchas ocasiones, demuestra. Esta Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 28 degradación que le produce el mundo podemos apreciarla en dos versos pertenecientes a dos poemas: “Débil del alba”, perteneciente al primer volumen de Residencia en la tierra (1925-1931) y “El sur del océano”, poema introducido en el segundo volumen: En “Débil del alba” el verso es “Estoy solo entre materias desvencijadas” (Neruda, 1983: 14) y en “El sur del océano”: “esqueletos de pálidos caballeros deshechos por las lentas medusas” (Neruda, 1983: 81). Por otro lado, Nach, en esta composición musical, también incorpora rimas que nos recuerdan a estos versos nerudianos de Residencia en la tierra. Algunas de estas, aparte de las ya incluidas anteriormente, evidencian esa recriminación de la maldad humana, al igual que denunciaba Neruda: “Si sus deseos le ciegan, delata y miente” (Nach, 2011), “pintaste el olvido en guetos de Asia y África” (Nach, 2011) o “al mirarte, veo arte y muerte, tu contradicción” (Nach, 2011). En esta dirección, la denuncia de la decadencia humana es una temática asociada directamente con otra: la búsqueda de la identidad propia y la aflicción por la soledad. Este punto me permite establecer otra vinculación directa entre Humano ser y otra parte de la producción poética nerudiana. Acordémonos de que, en el tercer volumen de Residencia en la tierra, el poeta chileno atraviesa una conversión poética aplicando la Guerra Civil española como temática principal de su obra. Los siete primeros poemas de este volumen pertenecen al lenguaje y a las inquietudes poéticas del ciclo residencial, a pesar de que el significado de “La ahogada del cielo” se comprenda al margen del resto de poemas iniciales (Neruda, 2007: 135). Entre estas inquietudes poéticas, encontramos la depresión mundana dcomo una de ellas. Concretamente, en el poema “Vals”, Neruda manifiesta una imagen de sí mismo muy cambiada, pues se presenta desconcertado y angustiado en un mundo que es su “terreno herido” y en el que el poeta chileno no encuentra su identidad (Neruda, 2007: 136): Yo toco el odio como pecho diurno, yo sin cesar, de ropa en ropa vengo durmiendo lejos. No soy, no sirvo, no conozco a nadie, no tengo armas de mar ni de madera, no vivo en esta casa. De noche y agua está mi boca llena. La duradera luna determina lo que no tengo. Lo que tengo está en medio de las olas. Un rayo de agua, un día para mí: un fondo férreo. Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 29 No hay contramar, no hay escudo, no hay traje, no hay especial solución insondable, ni párpado vicioso. Toco de pronto un rostro y me asesina. No tengo tiempo. No me busquéis entonces descorriendo el habitual hilo salvaje o la sangrienta enredadera. No me llaméis: mi ocupación es ésa. No preguntéis mi nombre ni mi estado. Dejadme en medio de mi propia luna, en mi terreno herido (Neruda, 2007: 139) Esta desolación terrenalque expresa en este poema es producida, en gran parte, por esa malicia que caracteriza al ser humano y que Neruda sufre en su propia piel en forma de rechazos amorosos, de la incomprensión por la Guerra Civil o simplemente por la crisis existencial que atravesaba. En suma, los lados positivo y negativo de la actitud humana, la búsqueda de la identidad personal que, como recita Nach, causa “la decepción o la esperanza” y, englobando todo esto, la bipolaridad que caracteriza al ser humano son temas sinónimos en la producción nerudiana y en el repertorio musical de Nach. Por parte del poeta chileno lo observamos mayormente en los tres volúmenes de Residencia en la tierra y, por parte del rapero español, lo apreciamos específicamente en Humano ser. 4.4. Análisis de Martes trece, de Sharif Otro ejemplo de canción de rap que conecta directamente con la poética nerudiana lo encontramos en Martes trece, del rapero español Sharif. Podría decirse que esta composición musical es todo un llanto en forma de rap, pues este rapero zaragozano dedica esta canción de desamor a una antigua pareja que le marcó notablemente. De ahí que el artista incluya frases como “amar es fácil, lo malo es el después” (Sharif, 2013) o “el olvido cura, pero el recuerdo aún escuece” (Sharif, 2013). No obstante, como era de esperar, Sharif también utiliza una referencia al poeta chileno de uno de sus poemas, aunque esta vez en forma de cita directa: “es corto el amor, mucho más largo es el olvido” (Sharif, 2013). La frase original pertenece al “Poema XX” de Pablo Neruda que se incluye en Veinte poemas de amor y una canción desesperada (1924) y, aunque el verso no sea exactamente Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 30 el mismo, el significado de ambos nace de una idéntica angustia amorosa. El verso original es “es tan corto el amor, y es tan largo el olvido” (Neruda, 2010: 160). En relación con el significado del “Poema XX”, no es casual que Sharif haya empleado un verso de este poema. De hecho, el rapero zaragozano conoce perfectamente la significación de este poema para haber recurrido a él, pues esta reside también en la pérdida del amor romántico y la añoranza. No obstante, para entender a quién va dirigido el “Poema XX”, primero debemos comprender a quién dedicó el poeta chileno Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Esta obra que figura entre las primeras del poeta tiene una peculiaridad que la hace diferente a otras de su producción, pues contiene poemas de amor dirigidos a dos mujeres diferentes: Marisol y Marisombra. Claramente, ambos nombres son pseudónimos de las mujeres reales a las que dedica el poemario. Por una parte, Marisol era una hermosa muchacha de Temuco, cuyo nombre era Teresa Vázquez León25 (Rovira, 1991: 39). Neruda conoció a esta mujer cuando fue elegida reina de la Fiesta de la Primavera de 1920, en la capital de la frontera (Suárez, 1990: 10). Por otra parte, Marisombra era el apodo de Rosa Albertina Azócar, una estudiante de Santiago de Chile que conoció en 1921. Además, era hermana de su amigo, el escritor Rubén Azócar y estableció un romance con ella que duró casi diez años (Suárez, 1990: 11). Algunos de los biógrafos del poeta chileno aseguran que Albertina Azócar fue una mujer que marcaría la vida del poeta desde los años 20 (Cepeda, 2005: 337). Asimismo, la relación amorosa que hubo entre el poeta y Albertina se terminó de confirmar cuando se publicaron ciento once cartas íntimas que el poeta le envió desde Ceilán: Su relación amorosa con Neruda salió a la luz después de muchos años, en una serie de 111 cartas íntimas que él le había escrito desde Ceilán. Estas cartas se conocieron porque un familiar de Albertina, ya para entonces octogenaria, las sustrajo y publicó con el título de “Cartas de amor de Pablo Neruda” (Cepeda, 2005: 337). No obstante, a pesar de la dedicatoria de todo el libro a estas dos mujeres, la cuestión que nos interesa saber es a quién dedicó Neruda este Poema XX concretamente. La 25 Existe cierta controversia con el nombre de la apodada “Marisol” porque una de sus sobrinas aclaró que su nombre real era Teresa León Bettiens. Esta misma sobrina asegura que la razón por la que no usaba su nombre real era debido a ajustes que se realizaban en la época, antes del nacimiento de los niños, con el fin de evitar diferencias entre los hijos cuando había casamiento en segundas nupcias de sus padres (Suárez, 1990:12). Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 31 respuesta a esta pregunta parece obvia para algunos, pero algo escabrosa para otros críticos literarios como Rodríguez Monegal, quien asegura lo siguiente: Que los poemas no hayan sido creados de forma tan simétricamente aislada; las dos musas de carne bien pueden confundirse a veces en una sola, hecha de sonidos y visiones (Rodríguez Monegal, 1977: 49). La solución más aceptada para conocer la destinataria de estos versos la podemos encontrar en la siguiente afirmación: En la polaridad del objeto amoroso, está establecido su origen en la mujer de Temuco (Rovira, 1991: 42). Por lo que parece, Teresa Vázquez León, mejor conocida como Marisol, es la destinataria de los versos que componen el Poema XX. Un poema que, a pesar de ser un testimonio de un fracaso amoroso, abre camino todavía a la esperanza de recuperar a la amada (Rovira, 1991: 42): “mi alma no se contenta con haberla perdido” (v. 30). Este anhelo de recuperación de la amada no parece compartirlo Sharif, especialmente por las siguientes frases que incluye en su canción: “ya no pienso en ti cada minuto, / ahora solo escribo mi dolor y lo disfruto” (Sharif, 2013). Regresando al verso en común entre ambos artistas, es evidente que ambos narran en sus respectivas composiciones una angustia amorosa producida por un rechazo amoroso. Asimismo, la desconfianza en el sentimiento del amor también es indiscutible, de ahí que pronuncien “es tan corto el amor, y es tan largo el olvido” (v. 28). Esto se traduce a la fugacidad del amor en cualquier romance y al recuerdo como única materia que no se esfuma de una relación pasada. Mensaje melancólico que poeta y rapero plasman en sus obras al unísono. 4.5. Breve biografía de Canserbero Llegados a este punto del trabajo, es necesario introducir la figura de uno de los grandes raperos de habla hispana de todo el siglo XXI, Tyron José González Orama, mejor conocido como Canserbero. Este joven venezolano, nacido el 11 de marzo de 1988 en Caracas (Venezuela), comenzó a refugiarse en el hiphop a corta edad. Cuando cumplió 11 años adoptó el sobrenombre de “Canserbero”, basado en su gran interés en la mitología griega, especialmente en el personaje mitológico de Cerbero, también conocido como Can Cerbero. Este perro guardián pertenecía al dios Hades y se encargaba de custodiar el inframundo, evitando que los muertos salieran y vigilando que los vivos no entraran en Entre versos y ritmos: la intertextualidad entre Neruda, Cortázar y el hiphop actual 32 él (Martí, 2020). Además de esto, Tyron también era conocido por otros pseudónimos como El Chamo González, Catire, El Último Poeta Hardcore o Índigo. Sin embargo, siempre sería reconocido bajo el apodo de Canserbero (Martí, 2020). Entre los años 1999 y 2000, Canserbero comenzó a estrenar canciones de rap junto a Blackamikase y el productor Afromak (Martí, 2020). No obstante, la falta de medios económicos del grupo y sucesos traumáticos en su vida, como la muerte de su hermano, supondrían la separación del grupo y un cambio de temática en sus siguientes letras26. Su producción musical cambiaría cuando conoció a Marlon Morales, otro rapero destacado de la escena venezolana mejor conocido como Lil Supa o Lou Fresco: Mientras estudiaba conoció a Marlon Morales, artísticamente conocido
Compartir