Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
“No acabarán mis flores, no cesarán mis cantos” “No acabarán mis flores, no cesarán mis cantos” Poemas del rey Nezahualcóyotl para la niñez y la juventudPoemas del rey Nezahualcóyotl para la niñez y la juventud DIRECCIÓN GENERAL DE BIBLIOTECAS Colección Biblioteca Infantil DIRECCIÓN GENERAL DE BIBLIOTECAS Colección Biblioteca Infantil R om án M ar tí ne z, Iv án ( 8 a ño s) , M or el os Ló pe z Va sq ue z, C el es te Y az m in (1 4 añ os ), C oa hu ila "No acabarán mis flores, no cesarán mis cantos" Poemas del rey Nezahualcóyotl para la niñez y la juventud COLECCIÓN BIBLIOTECA INFANTIL DIRECCIÓN GENERAL DE BIBLIOTECAS M ej ía M ar tí ne z, D un ax hi S am ar a (9 a ño s) , O ax ac a Al ca nt ar a N ic ol ás , I sm ae l ( 14 a ño s) , C DM X "No acabarán mis flores, no cesarán mis cantos" Poemas del rey Nezahualcóyotl para la niñez y la juventud Primera edición en Biblioteca Infantil: 2023 Producción: Secretaría de Cultura Dirección General de Bibliotecas D.R. © 2023 Dirección General de Bibliotecas Manuel Tolsá #6, Col. Centro, 06040, CDMX. ISBN formato electrónico: 978-607-631-259-9 D. R. Derechos Reservados Conforme a la Ley Impreso y hecho en México Printed in México Las características gráficas y tipográficas de esta edición son propiedad de la Dirección General de Bibliotecas de la Secretaría de Cultura. Todos los Derechos Reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, la fotocopia o la grabación. Edición no lucrativa para su distribución en las bibliotecas públicas de la Red Nacional. Índice Presentación Deseo de persistencia Vida fugaz y sed insaciable Inanidad de la vida Enigma de la vida y de la muerte Me embriago, lloro, me entristezco Alegraos Canto a Moyocoyatzin Dones divinos y miseria humana Poneos de pie Primer poema a un poeta Canto de primavera El árbol florido Poeta Nezahualcoyotl. Visto por la niñez y la juventud de México (Retratos) Identificación de imagenes 9 15 31 39 49 57 65 77 89 101 109 121 129 137 153 M ar qu ez S er ra no , I ke r E lie l ( 13 a ño s) , C DM X 9 La poesía es la voz del alma y las almas son universales. Una de ellas, de especial significado para nuestra cultura, es la del Rey Poeta Nezahualcóyotl, cuyas reflexiones perduran hasta nuestros días. Su poesía nos hace tomar conciencia de nuestro breve paso por la tierra, de la belleza de las flores y del dulce sonido de los cantos que celebran la vida, pero que también nos recuerdan que, como cualquier ser vivo, algún día tendremos que partir al más allá. “No acabarán mis flores, no cesarán mis cantos”, es el título de este nuevo libro de la Colección Biblioteca Infantil de la Di- rección General de Bibliotecas que hemos preparado en homenaje al gran rey de Texcoco, Nezahualcóyotl. Se seleccionaron doce de sus poemas, aquellos que mejor represen- tan su sentir y su pensamiento. No solo los hemos publicado en su traducción al castellano, sino también los po- drás apreciar en náhuatl, la lengua originaria que, hasta la fecha, es hablada Presentación sus poemas, aquellos que mejor represen- tan su sentir y su pensamiento. No solo los hemos publicado en su traducción al castellano, sino también los po- M ar ti ne z Ri os , D av id (8 a ño s) O ax ac a 10 por mujeres, hombres, ancianos, niños y jóvenes que habitan nuestro país. Que sea un homenaje a ellas y a ellos que aún preservan sus raíces, su cultura y tradiciones en la riqueza de sus palabras. "¿Acaso en verdad se vive en la tierra?" Solo un poco aquí… Pero la palabra y las voces que la trans- miten de generación en generación parecen no tener fin. Tú, tus amigas y amigos, tus hermanas y hermanos, tus padres y tus abuelos llevan de boca en boca el mensaje de nuestros an- tepasados. Que sus sabias palabras no mueran, que prosperen en tu imaginación y en tu conciencia. Eres el águila que surca H er ná nd ez R ui z, R en at a (1 2 añ os ), C DM X 11 el tiempo inmemorial y cuya misión es transmitir la belleza de las flores, el canto de la na- turaleza, sus colores, sus aro- mas y el compromiso de con- servarla. "No terminarán mis flores… no cesarán mis cantos." Nuestros pueblos originarios de milenarios orígenes se trans- forman, pero permanece en el tiempo su sabiduría, su voz con- vertida en palabras de oro. Aquí rendimos homenaje a aquellos que nos precedieron y cuya memoria pervive en el color de nuestra piel, en los centros ceremoniales, en nuestras manos de barro y de maíz. "Resuena el canto… los cascabeles se hacen oír." Nezahualcóyotl, coyote hambriento de justicia y sabiduría, reina en un trono intemporal desde el cual se alegra porque sus palabras resuenan en tu oído… tu voz -al leerlas- lo recuer- dan. Tus dibujos le muestran que su majestad no ha sido olvi- dada, que sus cantos no fueron callados por el mestizaje y la conquista. Libro de pinturas es tu corazón… has venido a can- tar, tú eres el cantor. "Ponte en pie, amigo mío… Yo soy Nezahualcóyotl, soy el cantor, soy papagayo de gran cabeza." "Toma ya tus flores y tu abanico. ¡Con ellos parte a bailar!" Ro sa s Cr uz , J os é An ge l ( 9 añ os ), S an L ui s Po to sí Ro sa s Cr uz , J os é An ge l ( 9 añ os ), S an L ui s Po to sí 12 Que este hermoso libro, lleno de imágenes multicolores, te acompañe en tus momentos de felicidad y de tristeza. Que las palabras en él impresas inspiren mejores amaneceres… porque estamos vivos y la vida implica la gran responsabilidad de ser mejores personas, más humanos, amantes de las aves, las flores… la naturaleza toda en su conjunto. ¡Enhorabuena! Que tus cantos nunca cesen, que las flores de nuestro amado México sigan adornando su gloria y grande nombre. Que tu vida y tu proceder haga homenaje a la sabiduría y bon- dad del gran Rey Poeta Nezahualcóyotl. "Hasta ahora es feliz mi corazón: oigo ese canto, veo una flor… ¡Que jamás se marchiten en la tierra!" Ca st ill o Cu ev as , A na P au la (1 3 añ os ), C DM X 13 Go nz ál ez R am os , M ir an da D en is se (1 2 añ os ), C oa hu ila 14 Ló pe z de la C ru z, Ia n M ur at h (1 4 añ os ), E st ad o de M éx ic o 15 Deseo de persistencia niquetzalaxochiatototl ilhuiçolmana ya nicuicatl ilhuicac Anahuac o nemi aya noyollo tlacatempan a nicmoyahua ya noxochiuh aya yca yehua in ihuintihua tepilhuan o nequimilolo yayaye yahao. Y 15 M on re al V eg a, A ra nz a (1 1 añ os ), S an L ui s Po to sí Zu ñi ga M or qu ec ho , E m ili an o (9 a ño s) , C oa hu ila 16 Go m ez G on zá le z, C am ila (1 4 añ os ), C DM X Sa la za r C or on a, R ya n (1 5 añ os ), C DM X 17 Ca st ro B el tr án , M at ia s Ad ri an (9 a ño s) , B aj a Ca lif or ni a Su r Nicnotlamati a yaye yaha ohua çan nentlamati noyol nicuicanitl chiucnauh atl ypempan Xochitlalpan y annicuihuan y ma yahuiyelo ya nequimilolo ya onca yehueha. Sa nt ia go C as ti llo , J ak el in e (1 0 añ os ), O ax ac a 18 Chalchiuhtli ololihuic a nicnocozcatia nicuicanitl ye nomacehual a yyehuaya chalchiuhtlin popoca çan nictimalo a cuicatl aya quihuinti ye noyol Xochintlalticpac o nequimilolo ya. La zc an o Va rg as , S ar a Ai sl in (1 5 añ os ), C DM X 19 Sa nt os A nt on io , N ay el i ( 14 a ño s) , C DM X Çan noncuica nentlamati in tlalticpac aya nicuicanitl ohuaye çan niticpa quiçaya notlayocol aya cuicatl aya quihuinti ye nol Xochintlalticpac o nequimilolo ya ona yahue aya. Toltecayotl ye mihcuilotehuaz nicuicanitl nocuiyo nemiz a in tlalticpac cuicatl ica y nilnamicoz ohua nopinohuá niaz nipolihuitiuh cozcatozpetlac ninotecatiuh chocotiaznonananhuan yxayotl piyauhtiaz i notomioloxochio nitepehui cocahuic atl itempan oha cayahue aya ohuaye. Ro ch a Ro dr íg ue z, A le xa nd ra N ao m i ( 14 a ño s) , C DM X 20 An dr ad e M en do za , Y us se f C ha rb el (1 1 añ os ), C DM X Ayao aya ohuaye nicnotlamati a a mopinoa yhui petlacotl nihuicaloni can in Tlapalla poctlantihuatoc ompa ya noyaz niyaz nipolihuitiuh cozcatozpetlac ninotecatiuh.cozcatozpetlac ninotecatiuh. Pa lo m er a Sa lin as , P au la (6 a ño s) , N ue vo L eó n 21 Al ca nt ar L op ez , Á ng el (1 4 añ os ), C DM X 22 Ló pe z Vá sq ue z, C el es te Y az m in (1 4 añ os ), C oa hu ila 23 Vá zq ue z Ro dr íg ue z, E m m a Ka th er yn e (1 5 añ os ), C DM X Deseo de persistencia o ave de la preciosa agua florida, ofrendo la plenitud de la fiesta, soy un canto. En el cielo, en Anáhuac, vive mi corazón. En los labios de los hombres, esparzo mis flores. Con ellas se embriagan los príncipes, con ellas se es engalanado. Y 24 Ca rm on a Es qu iv el , J os é Ru bé n (1 3 añ os ), C DM X M ed ra no S al as , N oh em í A bi ga il (1 0 añ os ), D ur an go Ca rm on a Sá nc he z, G lo ri a (1 5 añ os ), C DM X N av a Ca m po s, A sh le y Ai le n (1 4 añ os ), C DM X 25 Me entristezco, sólo sufre mi corazón, soy un cantor. En la orilla de las Nueve aguas, en Xochitlalpan, vosotros mis amigos, que sea ya el amortajamiento. De redondos jades me hago un collar, yo cantor, es mi merecimiento. Los jades reverberan. Enaltezco el canto, embriaga mi corazón. Sobre Xochitlalpan se es amortajado. As ce nc io L ag os , L id sy C am ila (1 2 añ os ), C DM X Al m az an S al in as , J es ús T ad eo (1 4 añ os ), S an L ui s Po to sí 26 Sólo canto con tristeza en la tierra, yo cantor, sólo de mi interior sale mi tristeza, el canto, embriaga mi corazón. Sobre Xochitlalpan se es amortajado. Va sq ue z M ar tí ne z, A le ly (1 0 añ os ), O ax ac a Dá va lo s Pé re z, D un es hk ja (1 4 añ os ), C DM X 27 La nd a Bo ba di lla , J ua n Ca rl os (1 3 añ os ), C DM X Pintada quedará la toltecáyotl, yo cantor; mi canto vivirá en la tierra; con cantos seré recordado, vosotros que me sois extraños, me iré, iré a perderme, en estera de plumas preciosas iré a tenderme. Llorarán mis madres, las lágrimas gotearán, las flores de mi corazón, otomí, yo esparzo en la ribera del agua amarilla. Ve ga A rr eo la , N ay el i ( 15 a ño s) , C DM X 28 So sa C ab al le ro , L uc er o Go re tt i ( 10 a ño s) , O ax ac a Sufro, soy llevado al lugar de Tlapallan, donde el humo se está elevando, allá iré, iré, iré a perderme, en estera de plumas preciosas iré a tenderme. 29 Go nz al ez N av a, A ni ba l ( 14 a ño s) , C DM X 30 Ch áv ez P al m er os , Z oe J oh an an (1 1 añ os ), E st ad o de M éx ic o 31 Ca rm on a Sá nc he z, G lo ri a (1 5 añ os ), C DM X Vida fugaz y sed insaciable Tontoquimilohua titocuiltonohua xochitica cuicatica ye yehuan aya xopan in xochitli ica titapana a in tlalticpac ye nican Ayahui yya oha yyahui ohoaya ohuaya ohuaya. I. ohuaya ohuaya. Tontoquimilohua titocuiltonohua ye yehuan aya xopan in xochitli 32 So to R ey es , B ra nd on Y ae l ( 11 a ño s) , O ax ac a Ro dr íg ue z, L ee zl y, C oa hu ila 33 Ar év al o Rí os , M ar iá ng el (8 a ño s) , T la xc al a II. Quin oc ca tlamati noyollo yehua niccaqui in cuicatl nic itta in xochitli: Ma ca in cuetlahuiya o in tlalticpac Ayahui yya oha yyahui ohoaya Ohuaya Ohuaya. II. Quin oc ca tlamati noyollo yehua niccaqui in cuicatl nic itta in xochitli: Ri os P as cu al , A lis on , H id al go 34 M ar tí ne z Ca st ill o, A rm an do (1 1 añ os ), C oa hu ila 35 Ro dr íg ue z Go nz ál ez , I za ra el (1 0 añ os ), V er ac ru z Vida fugaz y sed insaciable Nos ataviamos, nos enriquecemos con flores, con cantos: ésas son las flores de la primavera: ¡con ellas nos adornamos aquí en la tierra! Ce rd a Go nz ál ez , A nd re a Li ze th , C oa hu ila I.Nos ataviamos, nos enriquecemos 36 Sá nc he z Sá nc he z, M ar el i ( 14 a ño s) , H id al go M en do za G óm ez , A yl in G ua da lu pe (1 1 añ os ), H id al go 37 Sá nc he z Fe de ri co , A la n Da ni el (1 1 añ os ), H id al go II. Hasta ahora es feliz mi corazón: oigo ese canto, veo una flor: ¡que jamás se marchiten en la tierra! Ac os ta R od rí gu ez , H ad as a Ab ig ai l ( 11 a ño s) , C oa hu ila 38 Ga rc ía G óm ez , K ar en E liz ab et h (1 4 añ os ), C oa hu ila 39 Inanidad de la vida Nic quetza tohuehueuh niquin nechicohua Aya tocnihuan on in melelquiza niquin cuicatia. I. Inanidad de la vida Nic quetza tohuehueuh niquin nechicohua Aya Q ui nt er o Su sa rr ey , I ke r M at eo (9 a ño s) , B aj a Ca lif or ni a Su r Q ui ro z Za m ar ro n, Y es se ni a Va le nt in a (1 2 añ os ), C oa hu ila 40 Do m ín gu ez A lb a, A na B el én (1 2 añ os ), V er ac ru z Ri os S ot o, M at eo (9 a ño s) , B aj a Ca lif or ni a Su r 41 Go di ne s, E ri ka R om in a (1 6 añ os ), C DM X Tiyazque ye yuhcan xi quilnamiquican xi ya mocuiltonocan Aya in tocnihuan. Ohuaya Ohuaya. II. ¿In cuix oc no ihuiyan canon ye yuhcan Aya cuix oc no ihuiyan canon ximohuayan? Aye Ohuaya Ohuaya. Ma tihuiyacan, yece ye nican in xochinahuatilo, yece ye nican in cuicanahuatilo tlalticpac Ehuaya Go di ne s, E ri ka R om in a (1 6 añ os ), C DM X Tiyazque ye yuhcan xi quilnamiquican H er ná nd ez S án ch ez , S he rl yn (1 3 añ os ), S an L ui s Po to sí 42 M ax im ili an o In ge lb er ts , F ra ns (1 1 añ os ), C oa hu ila Ca st ro J im én ez , L in da A zu ce na (1 4 añ os ), C DM X Xi mocuiltonocan xi moquimilocan a in tocnihuan Ohuaya Ohuaya. Xi mocuiltonocan xi moquimilocan a in tocnihuan Ohuaya Ohuaya. M ax im ili an o In ge lb er ts , F ra ns (1 1 añ os ), C oa hu ila a in tocnihuan Ohuaya Ohuaya. 43 Pa ch ec o, M on se rr at (1 3 añ os ), C DM X Re ye s Ju ár ez , Y ar az et h M ar ga ri ta (1 4 añ os ), S an L ui s Po to sí 44 Ga sg a Ba ld er as , E liz ab et h (1 3 añ os ), C oa hu ila 45 Inanidad de la vida Pongo enhiesto mi tambor, congrego a mis amigos: allí se recrean, los hago cantar. Tenemos que irnos así: recordadlo; sed felices, oh amigos. I. Pé re z Dí az , J en es is S am an ta (1 5 añ os ), C DM X Ze ti na V al en ci a, L uc km an (1 1 añ os ), V er ac ru z 46 H er ná nd ez P ér ez , C am ila N at as ha (1 3 añ os ), C DM X 47 II. ¿Acaso ahora con calma, y así ha de ser allá? ¿Acaso también hay calma allá donde están los sin cuerpo? Vayamos... pero aquí, rige la ley de las flores, pero aquí, rige la ley del canto, aquí en la tierra. Sed felices, ataviaos oh amigos. II. ¿Acaso ahora con calma, y así ha de ser allá? ¿Acaso también hay calma allá donde están los sin cuerpo? Vayamos... pero aquí, rige la ley de las flores, pero aquí, rige la ley del canto, M ir an da , C he ls ea (1 1 añ os ), C oa hu ila Pi ne da H er ná nd ez , K it zi a M ill ar ay (1 5 añ os ), C DM X 48 Dí az A la rc ón , I ya ri Y oo ts (1 2 añ os ), O ax ac a 49 Co pc a Ló pe z, P ed ro A le xi s (1 1 añ os ), H id al go Enigma de la vida y de la muerte Titotolini Aya in ah nican tochanti macehualtin canon ximohuayan Yeehuayacanon ye ichan Huiya Yoyahue huixahue zan achica netlalcahuilo nican Ohuaya Ohuaya. I. Lu na R io ja , G is el a Da na e (1 3 añ os ), C DM X 50 De S an ti ag o Ce pe da , I ts an i Z ac ni té (1 1 añ os ), C oa hu ila Re ye s Ve ra , J oh an a Am ay ra ni (1 4 añ os ), C DM X II. Zan totlallenehuipan in tinemi ye nican timacehualtin canon ximohuayan Yeehuaya canon ye ichan Huiya Yoyahue huixahue zan achica netlalcahuilo nican. Ohuaya Ohuaya. 51 Se rr an o Am ay a, Á ng el L uc ia no (1 4 añ os ), C DM X Cá rd en a Ra m ír ez , R od ol fo E rn es to (1 2 añ os ), C oa hu ila Ag ui la r S án ch ez , M ar ía d el C ar m en (1 4 añ os ), C DM X Ro dr íg ue z H er re ra , S ar ah M ic he lle (1 3 añ os ), C DM X 52 Es qu iv el R am ir ez , L ili an a Li zb et h (9 a ño s) , C oa hu ila Ba liñ o Pa dr ón , J oh an a El iz ab et h (1 1 añ os ), G ua na ju at o Cr uz G ue rr er o, C am ila X im en a (1 3 añ os ), C DM X H er ná nd ez Ir az oq ue , B ri sa J an ne tt e (1 0 añ os ), C DM X 53 Enigma de la vida y de la muerte Nos atormentamos: no es aquí nuestra casa de hombres... allá donde están los sin cuerpo, allá en su casa… ¡Sólo un breve tiempo y se ha de poner tierra de por medio de aquí a allá! I. Pa rr a Ga lv án , M ón ic a Ge ra ld yn e (1 5 añ os ), C DM X Ca sa s H er ná nd ez , Y am ile t ( 13 a ño s) , C oa hu ila 54 Gá lv ez F lo re s, C ar m in a M ar ia na (1 2 añ os ), E st ad o de M éx ic o II. Vivimos en tierra prestada aquí nosotros los hombres... allá donde están los sin cuerpo, allá en su casa… ¡Sólo un breve tiempo y se ha de poner tierra de por medio de aquí a allá! 55 Ca rr ill o H er ná nd ez , Y ar le it h (1 0 añ os ), C DM X Sá nc he z So ri a, J aq ue lin S ar aí (1 5 añ os ), CD M X M én de z Se rn a, Ir en e, C oa hu ila So to R ey es , B ra nd on Y ae l ( 11 a ño s) , O ax ac a 56 Ac os ta M ag na so n, H ed da K ri st in (1 4 añ os ), C DM X 57 Nihuinti nichoca nicnotlamati ihuinti nichoca nicnotlamati nicmati niquittoa nic ilnamiqui macaic nimiqui macaic nipolihui. Ar ro yo A rr ia ga , I rá o Ya hi r ( 14 a ño s) , C DM X N Sa la za r G on zá le z, J os é El ía s (8 a ño s) , C oa hu ila 58 Ar ia s Ar an da , E lv ir a (1 4 añ os ), C DM X Go nz ál ez R es en di z, D ar ly ne (1 5 añ os ), C DM X 59 Yn can ahmicohua in can ontepetihua y ma oncan niauh maca ic nimiqui maca ic nipolihui. Ja ci nt o Se vi lla , A br il O de t ( 15 a ño s) , C DM X 60 Pa re de s N av ar ro , M ay te Y os el in e (1 3 añ os ), C oa hu ila 61 Cu ah ut ke N et za hu al , S ar ai (1 0 añ os ), T la xc al a Me embriago, lloro, me entristezco e embriago, lloro, me entristezco; lo sé, lo digo, lo recuerdo, ojalá nunca muriera, que nunca pereciera. M M ol in a To rr es , I tz el E st ef an ia (1 4 añ os ), C DM X 62 Ga rd uñ o Ra m ír ez , S ar ai (1 4 añ os ), C DM X Av ilé s Ca no , A le xa nd er A ar ón (1 4 añ os ), C DM X 63 En donde no se muere, en donde se vive, allá vaya yo, ojalá nunca muriera, que nunca pereciera. Di az J im en ez , V al er ia N ef ta li (1 3 añ os ), C DM X Ge or ge A gu ile ra , J us ti ne A ily n (1 4 añ os ), E st ad o de M éx ic o 64 Ro m án F lo re s, C ha nt al (1 4 añ os ), C oa hu ila 65 Pa lm a Ga rd uñ o, X im en a Iv et te (1 5 añ os ), C DM X O ro pe za N ie ve s, E du ar do (1 0 añ os ), Q ue ré ta ro Xon ahuiyacan Ica xon ahuiyacan ihuinti xochitli, tomac mani. Ma on te ya aquiloto xochicozquitl. In toquiappancaxochiuh, tla celia xochitli, cueponia xochitli. I. 66 Br av o Ch áv ez , V an es sa S ao ri (1 4 añ os ), C DM X Co rt es G on zá le z, J os é An to ni o (1 3 añ os ), C DM X 67 Oncan nemi tototl, chachalaca, tlatohua, hual on quimati teotl ichan. Zaniyo in toxochiuh ica tonahuiyacan. Ro dr íg ue z Vá zq ue z, J oh an a N ah om i ( 13 a ño s) , C DM X Ce rv an te s Ló pe z, P at ri ci o (1 3 añ os ), V er ac ru z 68 Ja ci nt o Fl or es , H an na Z oe , C DM X Án ge l P ic ha rd o, L en in G ab ri el (1 2 añ os ), G ue rr er o 69 Ro ja s Lo za , S ha ro n M el is a (1 0 añ os ), E st ad o de M éx ic o Zaniyo in cuicatl ica on pupulihui in amotlaocol. In tepilhuan ica yehua, amelel on quiza. Quiyocoya in Ipalnemohua, qui ya hual temohuiya, moyocoyatzin, in ayahauilo xochitli, ica yehua amelel on quiza. Zaniyo in cuicatl ica on pupulihui in amotlaocol. In tepilhuan ica yehua, amelel on quiza. Quiyocoya in Ipalnemohua, qui ya hual temohuiya, moyocoyatzin, 70 Co lín C or re a, E st ef an ia (1 2 añ os ), D ur an go 71 Alegraos legraos con las flores que embriagan, las que están en nuestras manos. Que sean puestos ya los collares de flores. Alegraos con las flores que embriagan, Su ri an o Ra m os , V an es sa (1 2 añ os ), V er ac ru z Za va la D om ín gu ez , K ei la M ad ai (1 1 añ os ), A gu as ca lie nt es 72 Sa uc ed o Ro sa le s, A na G ua da lu pe (1 0 añ os ), Q ue re ta ro Re ye s Ju ár ez , L ei la ni Y am ile t ( 11 a ño s) , S an L ui s Po to sí M er ca do V ill ag ra n, J ul io A ri el (8 a ño s) , H id al go La zc an o M ar tí ne z, E ve ly n Ja ck el in e (1 4 añ os ), C DM X 73 Nuestras flores del tiempo de lluvia, fragantes flores, abren ya sus corolas. Por allí anda el ave, parlotea y canta, viene a conocer la casa del dios. Sólo con nuestras flores nos alegramos. Nuestras flores del tiempo de lluvia, Ve la sc o, M ay le th (9 a ño s) , E st ad o de M éx ic o M ar tí ne z Ca st ill o, C ar lo s Al ej an dr o (1 5 añ os ), C oa hu ila 74 Sólo con nuestros cantos perece vuestra tristeza. Oh señores, con esto, vuestro disgusto se disipa. Las inventa el Dador de la vida, las ha hecho descender el inventor de sí mismo, flores placenteras, con esto vuestro disgusto se disipa. Las inventa el Dador de la vida, Ga rc ía , S ar a As hl in (1 5 añ os ), C oa hu lia Lu ca s Se go vi a, D an ie la J az el (1 2 añ os ), C DM X 75 Ar go te P ér ez , M el is sa (9 a ño s) , C DM X Ló pe z Va rg as , D av id E lih ú (1 2 añ os ), C oa hu ila 76 Lu na V áz qu ez , M el an ie (1 2 añ os ), G ua na ju at o 77 Ra m ír ez H er ná nd ez , E nr iq ue D an ie l ( 11 a ño s) , C DM X Ga lle go s Do m ín gu ez , A ld re k Is ra el (1 1 añ os ), V er ac ru z Canto a Moyocoyatzin (Fragmentos) an nic caqui itopyo ipetlacallo ah in tepilhuan: ma tiyoque timiquini ti macehualtin nahui nahui in timochi tonyazque timochi tonmiquizque in tlalticpac. Ohuaya Ohuaya. Z 78 Ru bi o Lo za no , L iz et h (1 3 añ os ), S an L ui s Po to sí Ro dr íg ue z Vi ve ro s, F el is a Ro m in a (1 3 añ os ), E st ad o de M éx ic o Ayac chalchihuitl ayac teocuitlatl mocuepaz in tlalticpac tlatielo timochi tonyazque in canin ye yuhcan: ayac mocahuaz zan cen tlapupulihuiz ti yahui ye yuhcan ( ) ichan Ohuaya Ohuaya. (om. gl. ds). H er ná nd ez T re jo , M ar ía F er na nd a (1 1 añ os ), S an L ui s Po to sí Zan yuhqui tlacuilolli Aya ah tonpupulihui Zan yuhqui xochitl Aya in zan toncuetlahui ya in tlalticpac Ohuayaya quetzalli ya zacuan xiuhquecholli itlaquechhuan tonpupulihui tiyahui in ( ) ichan Ohuaya Ohuaya. Ru iz R ub io , C am ila G is el (9 a ño s) , C oa hu ila 80 Tr in id ad C on tr er as , S of ia L iz be th (1 2 añ os ), C DM X Oacico ye nican ye ololo Ayyahue a in tlaocol Aya ye in itec on nemi ma men choquililo in cuauhta ocelotl Ohuaya. Nican zan tipopulihuizque ayac mocahuaz Iyyo. Tr in id ad C on tr er as , S of ia L iz be th (1 2 añ os ), C DM X M al ag ón S er ra no , S an ti ag o (1 2 añ os ), G ua na ju at o Xic yocoyacan in antepilhuan cuauht'amocelo ma nel chalchihuitl ma nel teocuitlatl no ye ompa yazque oncan on Ximohua yehuaya zan tipupulihuizque ayac mocahuaz lyyo. 82 M ex ic an o M ar tí ne z, E ri ck D an ie l ( 14 a ño s) , C DM X Canto a Moyocoyatzin (Fragmentos) ercibo su secreto, oh vosotros, príncipes: de modo igual somos, somos mortales, los hombres, cuatro a cuatro, todos nos iremos, todos moriremos en la tierra. ( ) P M al do na do G ue rr er o, A nn et te S of ia (6 a ño s) , A gu as ca lie nt es Go nz ál ez H er ná nd ez , A lo nd ra S op hi e (8 a ño s) , C DM X 84 La zc an o Va rg as , S ar a Ai sl in (1 5 añ os ), C DM X Nadie esmeralda, nadie oro se volverá, ni será en la tierra algo que se guarda: todos nos iremos hacia allá igualmente: nadie quedará, todos han de desaparecer: de modo igual iremos a su casa. nadie quedará, todos han de desaparecer: H er ná nd ez L ed es m a, V al er ia (1 4 añ os ), C DM X 85 Cr uz G ue va ra , L au ra A ng él ic a (1 4 añ os ), C DM X Como una pintura nos iremos borrando. Como una flor hemos de secarnos sobre la tierra. Cual ropaje de plumas del quetzal, del zacuan, del azulejo, iremos creciendo. Iremos a casa Llegó hasta acá, anda ondulando la tristeza de los que viven ya en el interior de ella... No se les llore en vano a águilas y tigres... ¡Aquí iremos desapareciendo: nadie ha de quedar¡ Gu ad ar ra m a Ca st ro , J or ge E lía s (1 5 añ os ), C DM X 86 Príncipes, pensadlo, oh águilas y tigres: pudiera ser jade, pudiera ser oro, también allá irán donde están los descorporizados. ¡lremos desapareciendo: nadie ha de quedar! donde están los descorporizados. O be d N ov al i, Si lv a (1 4 añ os ), C DM X Ri va s Gr an ad os , I an E m ili an o (1 1 añ os ), C DM X 87 Ro ja s Bl an ca s, J os é (1 4 añ os ), C DM X 88 Sa la za r S an ch ez , A re li M ic he lle (1 4 añ os ), H id al go Ba rr az a M on ta ñe z, M ar ía F er na nd a (1 2 añ os ), C oa hu ila Dones divinos y miseria humana Maquizcueponi Ohuaya in moxochiuh Aya chalchimmimilihui xochiizhuayo in tomac mani quetzalli yexochitl yece tonequimilol antepilhuan Huiya. Yyayya Zan tictotlanehuiya in tlalticpac. Ohuaya Ohuaya. miseria humana Maquizcueponi OhuayaI. Ba rc en a M ar tí ne z, R ub én Y er ay (1 2 añ os ), C DM X 90 M ed in a M or al es , I va nn a (1 3 añ os ), C DM X II. Ma izquixochitli ma cacahuaxochitli neneliuhtimani ye tomac on mani quetzalli yexochitli yece tonequimilol antepilhuan. Huiya Yyayya Zan tictotlanehuiya in tlalticpac. Ohuaya Ohuaya. neneliuhtimani ye tomac on mani yece tonequimilol Be lm on t C as ta ño n, S ar a M on se rr at (1 4 añ os ), C DM X 91 III. Zan nihuallaocoya zan nitizahuacihui... Canon tihui ye ichan o ayoc hual ilotihua Yeehuaya. Cen tihui oo canon tihui. Ohuaya Ohuaya. M ir an da P ru ne da , L ía (1 4 añ os ), C DM X R. A ., Az ul M ic he lle , H id al go 92 IV. Ma itquihuani ichan xochitli cuicatli Ma ic ninapantihui teocuitlacacaloxochitli quetzalizquixochitli in tomac on mani o ayoc hual ilotihua cen tihui oc canon tihui. Ohuaya Ohuaya. xochitli cuicatli Ma ic ninapantihui teocuitlacacaloxochitli quetzalizquixochitli Ca st ill o Ló pe z, P er la A yl in (5 a ño s) , O ax ac a 93 H er re ra B ar re to , A xe l ( 14 a ño s) , H id al go Ló pe z Va sq ue z, C el es te Y as m in (1 4 añ os ), C oa hu ila H er ná nd ez R ui z, R en at a (1 2 añ os ), C DM X H er ná nd ez O liv ar es , K ev in Ig na ci o, C oa hu ila 94 Ra m os C ab al le ro , B la nc a Az uc en a (1 0 añ os ), O ax ac a 95 Dones divinos y miseria humana Cual joyeles abren sus capullos tus flores: rodeadas de follaje de esmeralda. Están en nuestras manos. Preciosas olientes flores, ellas son nuestro atavío, oh príncipes. Solamente las tenemos prestadas en la tierra. I. Ji m én ez R ue da , S an ti ag o (1 0 añ os ), E st ad o de M éx ic o Sa nd ov al V id al es , G io va nn a Do lo re s (1 1 añ os ), S an L ui s Po to sí 96 II. ¡Flores valiosas y bellas se vayan entreverando! Están en nuestras manos. Preciosas olientes flores, ellas son nuestro atavío, oh príncipes. Solamente las tenemos prestadas en la tierra. Fl or es R os al es , J im en a M on se rr at (1 5 añ os ), A gu as ca lie nt es Ci sn er os V el as qu ez , X ca nd a Yo lt zi n (1 2 añ os ), O ax ac a 97 III. Yo me pongo triste, palidezco mortalmente... ¡Allá, su casa, a donde vamos, oh, ya no hay regreso, ya nadie retorna acá!... ¡De una vez por todas nos vamos allá a donde vamos! M ar tí ne z Ca st ill o, C ar lo s Al ej an dr o (1 5 añ os ), C oa hu ila Av en da ño A ri as , B ry an J ho va nn y (1 0 añ os ), O ax ac a 98 M ar tí ne z Sa nt ia go , S am at ha (1 3 añ os ), C DM X IV. ¡Pudieran llevarse a su casa las flores y los cantos! Váyame yo adornado con áureas flores del cuervo, con bellas flores de aroma. En nuestras manos están... ¡Oh ya no hay regreso, ya nadie retorna acá!... ¡De una vez por todas nos vamos allá a donde vamos! Re gi no L óp ez , V al en ti na (1 4 añ os ), C DM X 99 Ze pe da R ey es , J av ie r ( 14 a ño s) , C DM X 100 Fl or es G on zá le z, D an ie l J eh os af at , C oa hu ila 101 M ar tí ne z Vi ct or ia , E st ef an ia (1 4 añ os ), C DM X Ma zan moquetzacan Ma zan moquetzacan, nicnihuan! In icnoque on cate in tepilhuan, non Nezahualcoyotzin, ni cuicanitl, tzontecochotzin. ¡ H er ná nd ez Á vi la , D ie go S ai d (1 4 añ os ), H id al go 102 Tr ej o Bá rc en as , Z oe M ir an da (1 4 añ os ), C DM X Xocon cui moxochiuh ihuan in mecacehuaz. ¡Ma ica xi mototi! Zan tehuan nopiltzin, zan ye ti Yoyontzin. Ma xocon cua in cacahuatl, in cacahuaxochitl, ¡ma ya on ihua in! Sa nt ia go P on ce , J at zi ry A by ad e (7 a ño s) , O ax ac a 103 ¡Ma ya netotilo, ma necuicatilo! Ah nican tochan, ah nican tinemizque, tonyaz ye yuhcan. M el ga re jo G ar cí a, V an es a Ya qu el in (1 5 añ os ), C DM X H er ná nd ez L or en zo , J ua n (9 a ño s) , C DM X 104 Ca rb aj al Z am ar ri pa , R od ri go , C oa hu ila 105 M ar tí ne z M ar tí ne z, K im su ny d e Je sú s (1 5 añ os ), S an L ui s Po to sí Poneos de pie Amigos míos, poneos de pie! Desamparados están los príncipes, yo soy Nezahualcóyotl, soy el cantor, soy papagayo de gran cabeza. ¡ Sá nc he z Ba rr az a, V ay ol et N om al y (9 a ño s) , H id al go 106 Fl or es C oy ot e, M el is a N ic ol (1 3 añ os ), M or el os Toma ya tus flores y tu abanico. ¡Con ellos parte a bailar! Tú eres mi hijo, tú eres Yoyontzin. Toma ya tu cacao, la flor del cacao, ¡que sea ya bebida! Toma ya tus flores y tu abanico. Ba lt az ar M at a, Hill ar y Fe rn an da (1 5 añ os ), C DM X 107 Q ui nt an a Ra m ír ez , C la ud io (6 a ño s) , S an L ui s Po to sí O lv er a Es pi ti a, G io av an i ( 11 a ño s) , S an L ui s Po to sí ¡Hágase el baile, comience el dialogar de los cantos! No es aquí nuestra casa, no viviremos aquí, tú de igual modo tendrás que marcharte. 108 Al va ra do V id au rr i, At hz ir i ( 12 a ño s) , J al is co 109 Primer poema a un poeta Xi moquetza, xic tzotzona in tohuehueuh in ma icniuhtlamacho ma zan aya cuicuili iyollo Yehuaya zaniyo nican at on titlanehuico zaniyo tacayeuh ihuan toxochiuh. Ohuaya Ohuaya. I. Vá zq ue z Fl or es , M el an ie (1 3 añ os ), C oa hu ila iyollo Yehuaya zaniyo nican at on titlanehuico zaniyo tacayeuh ihuan toxochiuh. Ohuaya Ohuaya. Sa nd ov al V áz qu ez , K at er in e Sh er ly ne (7 a ño s) , I zt ap al ap a 110 II. Xi moquetza titocniuh xocon cui moxochiuh huehuetitlan. Ma melel quiza inca xi mapana zan quetzaloco xochitli omaco mani Aya zan teocuitla cacahua xochitli. Ohuaya Ohuaya. Ga rc ía G on zá le z, E ri c M au ri ci o (1 4 añ os ), C DM X Gu tí er re z Ra m ír ez , J os é Is ra el (9 a ño s) , C oa hu ila 111 Br it o Gu er re ro , A nd re a (1 4 añ os ), C DM X III. Huel ya cuica ye nican xiuhtototl quetzal tzinitzcan ya quechol achtohua moch on quinanquilia ayacachtli huehuetl Ohuaya Ohuaya. IV. O ya niccua cacahuatl ic nonpaqui Aya Noyol ahuiya noyol huellamati Ohuaya Ohuaya. Ro sa s Ro dr íg ue z, H ug o Gi br an (9 a ño s) , H id al go 112 V. Ma ya nichoca in ma ya nicuica in ixomolco in calitec ninonemitia Yehuaya ( ) Om. glo. Ye oyahua om ahaya yahue Ohuaya Ohuaya. VI. O ya noconi izquicacahuatl xochitl noyollo choca nicnotlamati tlalticpac oo zan ninotolinia Oyahue ya ili ya hue Ohuaya Ohuaya. VII. Zan moch niquilnamiqui in nahuia in nahuallamati tlalticpac oo zan ninotolinia Ohuaye ya ili ya hue Ohuaya Ohuaya. V. Ma ya nichoca in ma ya nicuica in ixomolco in calitec ninonemitia Yehuaya ( ) O rt iz A ve nd añ o, D an ia S op hi a (8 a ño s) , O ax ac a M or al es T el lo , A ng el a Es th er (1 0 añ os ), B aj a Ca lif or ni a Re lla no , E dn a R om in a (1 4 añ os ), C DM X 113 O so rn o Vá zq ue z, V íc to r A m ad o (8 a ño s) , O ax ac a Es pi no za B al de ra s, R eg in a (9 a ño s) , C oa hu ila 114 So to M ín gu ez , V al er ia N ic ol e (1 2 añ os ), H id al go 115 Primer poema a un poeta Ponte en pie, percute tu atabal: dése a conocer la amistad. Tomados sean sus corazones: solamente aquí tal vez tenemos prestados nuestros cañutos de tabaco. Nuestras flores. I. Ga rc ía G ut ié rr ez , M au ri ci o Fi de l ( 8 añ os ), O ax ac a Ci sn er os V el as qu ez , X ca nd a Yo lt zi n (1 2a ño s) , O ax ac a 116 II. Ponte en pie, amigo mío, toma tus flores junto al atabal. Huya tu amargura: órnate con ellas: han venido a ser enhiestas las flores, se están repartiendo las flores de oro preciosas. Fr an co H er ná nd ez , M el an ie , H id al go Sa la za r G on zá le z, A dr ia na G ua da lu pe (1 0 añ os ), C oa hu ila 117 III. Bellamente canta aquí el ave azul, el quetzal, el zorzal: preside el canto el quechol (guacamaya): le responden todos, sonajas y tambores. IV. Bebo cacao: con ello me alegro: mi corazón goza, mi corazón es feliz. V. ¡Llore yo o cante, en el rincón del interior de su casa pase yo mi vida! en el rincón del interior de su casa III. Bellamente canta aquí el ave azul, el quetzal, el zorzal: preside el canto el quechol ( ): le responden todos, sonajas y tambores. To rr es M ar tí ne z, D an ie l M at eo (1 1 añ os ), B aj a Ca lif or ni a 118 VI. ¡Oh ya bebí florido cacao con maíz: mi corazón llora, está doliente: sólo sufro en la tierra! VII. ¡Todo lo recuerdo: no tengo placer, no tengo dicha: sólo sufro en la tierra! Ar ce A la to rr e, L ui s Sa nt ia go (1 0 añ os ), B aj a Ca lif or ni a 119 Sá nc he z Ca rb aj al , O rl an do S eb as ti án (1 1 añ os ), C DM X Do m ín gu ez C ar ba ja l, Is ra el E ze qu ie l ( 12 a ño s) , C DM X Ga sg a Ba ld er as , E liz ab et h (1 3 añ os ), C oa hu ila Co rt és Z av al a, A le xa M ay te (1 1 añ os ), C DM X 120 Fl or es C ru z, A xe l J ar ed (1 2 añ os ), C DM X 121 Xopan cuicatl moxcalco pehua cuica, yeyecohua, quimoyahua xochitl, on ahuia cuicatl. A Fl or es C añ as , T am ar a Ya re tz i ( 14 a ño s) , C DM X Go nz ál ez , K el ly R ub y, C oa hu ila 122 Icahuaca cuicatl, oyohualli ehuatihuitz, zan quinanquiliya toxochayacach. Quimoyahua xochitl, on ahuia cuicatl. Xochiticpac cuica in yectli cocoxqui, ye con ya totoma aitec. Zan ye connanquilia in nepapan quechol, in yectli quechol, in huel ya cuica. Va ld es J im én ez , Y at zi ry (1 3 añ os ), G ua na ju at o Icahuaca cuicatl, oyohualli ehuatihuitz, zan quinanquiliya Quimoyahua xochitl, Sa la za r G on zá le z, A dr ia na G ua da lu pe (1 0 añ os ), C oa hu ila 123 Amoxtlacuilol in moyollo, tocuicaticaco, in tictzotzona in mohuehueuh, in ticuicanitl. Xopan cala itec, in tonteyahuiltiya. Zan tic moyahua in puyuma xochitli, in cacahua xochitli. In ticuicanitl. Xopan cala itec, in tonteyahuiltiya. M ar tí ne z Gó m ez , J ua n Fr an ci sc o (1 5 añ os ), C oa hu ila Fr an co M on to ya , Y es se ni a Gu ad al up e (5 a ño s) , H id al go 124 Ga lv án G ar cí a, C ri st al G ua da lu pe (1 1 añ os ), G ua na ju at o 125 Canto de primavera n la casa de las pinturas comienza a cantar, ensaya el canto, derrama flores, alegra el canto. E De la C ru z M ar tí ne z, G er em y Jo ha n, C DM X Re yn a A. , L uc ia no Y os af ar , C oa hu ila 126 Resuena el canto, los cascabeles se hacen oír, a ellos responden nuestras sonajas floridas. Derrama flores, alegra el canto. Sobre las flores canta el hermoso faisán, su canto despliega en el interior de las aguas. A él responden varios pájaros rojos, el hermoso pájaro rojo bellamente canta. N aj er a Ra m ír ez , E lia s Al ej an dr o, C oa hu ila Ra m os C as ta ld i, Gr et el A yl in (9 a ño s) , C oa hu ila 127 Libro de pinturas es tu corazón, has venido a cantar, haces resonar tus tambores, tú eres el cantor. En el interior de la casa de la primavera, alegras a las gentes. Tú sólo repartes flores que embriagan, flores preciosas. Tú eres el cantor. En el interior de la casa de la primavera, alegras a las gentes. Tr ej o Ro sa s, O sc ar E m ili an o (1 3 añ os ), H id al go Ga rc ía G ut ié rr ez , M au ri ci o Fi de l ( 8 añ os ), O ax ac a 128 Es tr ad a O rt íz , L eó n Em m an ue l ( 14 a ño s) , C DM X El árbol florido (Fragmentos) h tlamiz noxochiuh ah tlamiz nocuic yn noconyayehuaya çan nicuicanitl huia xexelihui ya moyahua yaho coçahua ya xochitl ça ye oncalaquilo çaquan calitic a ohuaya ohuaya. A Ro dr íg ue z M or al es , A lli so n (1 0 añ os ), C oa hu ila Ló pe z, M ar io G ae l ( 14 a ño s) , V er ac ru z 130 Yn cacaloxochitl y ma ye xochitl aya ohuaye ticyamoya ticyatzetzeloa xochincala ytec a ohuaya ohuaya. Yyoyahue ye nonnocuiltonohua on nitepiltzin niNeçahualcoyotl huia nicnechico cozcatl in quetzal in patlahuac ye no nic yximatin chalchihuitl yaoo in tepilhuan ohuaya ohuaya. Yxco nontlatlachia nepapan quauhtlin ocelotl ye no nic yximatin chalchiuhtli ya in maquiztli ya ohuaye.[...] ma ye xochitl aya ohuaye ticyamoya xochincala ytec a ohuaya ohuaya. Yyoyahue ye nonnocuiltonohua on nitepiltzin niNeçahualcoyotl huia Ch ac ón E st ra da , D eb an y Gu ad al up e (1 4 añ os ), C oa hu ila Lu na R ub io , A lis so n Al ej an dr a (1 0 añ os ), C oa hu ila 131 Tiazque yehua xonahuiacan niquittoa o Nineçahualcoyotl huia cuix oc nelli nemohua o a in tlalticpac y hui ohuaye. Annochipa tlalticpac çan achica ye nican ohuaye ohuaye, Tel ca chalchihuitl no xamani no teocuitlatl in tlapani oo quetzalli poztequi yahui ohuaye, annochipa tlalticpac çan achica ye nican ohuaya. niquittoa o Nineçahualcoyotl huia cuix oc nelli nemohua o a in tlalticpac y hui ohuaye. Tiazque yehua xonahuiacan niquittoa o Nineçahualcoyotl huia cuix oc nelli nemohua o a in tlalticpac y hui ohuaye. Za pa ta G ue rr er o, T eo A la ín (1 0 añ os ), H id al go 132 M at a O ch oa , J ua na M ar ía (1 3 añ os ), D ur an go El árbol florido (Fragmentos) o terminarán mis flores, no cesarán mis cantos, los elevo, yo cantor. Se separan, se esparcen, amarillecen las flores, ya son llevadas al interior de la casa del ave zacuan. No terminarán mis flores, Ru iz R ub io , N an cy A nd re a (1 1 añ os ), C oa hu ila Be rn ab é Gu ad ar ra m a, Y ar et zi (1 2 añ os ), E st ad o de M éx ic o 134 La flor del cuervo, las flores esparces, las difundes en la casa florida. Soy rico, yo el príncipe, yo Nezahualcóyotl, he reunido joyas, las anchas plumas preciosas. También conozco los jades, los príncipes. Frente a ellos contemplo una y otra vez a las variadas águilas, a los jaguares; también conozco los jades, los brazaletes. [...] yo el príncipe, yo Nezahualcóyotl, las anchas plumas preciosas. También conozco los jades, H er ná nd ez R od rí gu ez , L lu vi a Ili an a (1 1 añ os ), D ur an go 135 Nos iremos, alegraos, lo digo yo Nezahualcóyotl. ¿Acaso en verdad se vive en la tierra? No para siempre en la tierra, sólo un poco aquí. Aunque sea jade se quiebra, aunque sea metal precioso se hace pedazos, la pluma preciosa se rasga. No para siempre en la tierra, sólo un poco aquí. Li na re s M ar tí ne z, X im en a Da le th (8 a ño s) , E st ad o de M éx ic o 136 Ló pe z Va sq ue z, C el es te Y as m in (1 4 añ os ), C oa hu ila Poeta Nezahualcóyotl Visto por la niñez y la juventud de México (Retratos) H er ná nd ez C ol ul a, C és ar E m ili an o (1 4 añ os ), C DM X 139 Go nz ál ez G on zá le z, R ay m un do (1 1 añ os ), C oa hu ila Ro dr ig ue z Ca ñe do , C ar m in A na be lle (1 5 añ os ), C DM X Ga rc ía A re lla no , C am ila Y ve in e, C DM X Ya ne ly B ar re ra , A ng el yn 140 Sá nc he z Ló pe z, D ar a Za nn ai (9 a ño s) , H id al go Ru iz M av il, C am ila (1 3 añ os ), C M DX Ag ui ña ga C on de , M ar ía F er na nd a (1 3 añ os ), C DM X M el o Ca st ill o, H an na h Li lie n (9 a ño s) , H id al go 141 Lo re nz o Va ca , V al er ia (9 a ño s) , H id al go Ga rz a Ar is pe , O sc ar E fr aí n (1 0 añ os ), C oa hu ila O rt iz A ve nd añ o, M at ia s Ar am (1 0 añ os ), O ax ac a H er ná nd ez V az qu ez , M ar el y Al ej an dr a (1 4 añ os ), C oa hu ila 142 H er ná nd ez , E dg ar A nt on io (1 4 añ os ), S an L ui s Po to sí Pé re z H er re ra , E m ili an o (1 2 añ os ), C DM X 143 H er ná nd ez S an ti ag o, In gr id S ar id (1 5 añ os ), S an L ui s Po to sí Pa rd en ill a M ar tí ne z, C at al in a (1 4 añ os ), C DM X Te lle s Fl or es , F er na nd a An el (1 3 añ os ), E st ad o de M éx ic o M or en o Sá nc he z, Is is V al er ia (1 3 añ os ), C DM X 144 M ed in a M ed ra no , Y os el in M ar ia na (1 4 añ os ), C oa hu ila G. R , D er ic k Sa nt ia go (9 a ño s) , H id al go M uñ oz M at z, M ar tí n (1 4 añ os ), C oa hu ila Ve lá zq ue z Be rn ar di no , X im en a Sa ra i, H id al go 145 Ca rm on a Sá nc he z, E m m a Lu ci a (1 3 añ os ), C DM X Gu er re ro P at ra ca , E m ili o An to ni o (1 1 añ os ), V er ac ru z 146 H er ná nd ez Ig na ci o, L et ic ia (1 3 añ os ), S an L ui s Po to sí Pa rr a Ca st el , G re tt el S of ía (1 1 añ os ), G ue rr er o 147 Ag ua yo B er na l, It ze l N oe m i ( 15 a ño s) , J al is co Lo pe z Ve la sc o, A ng el F er na nd o (9 a ño s) , E st ad o de M éx ic o Ló pe z O ro zc o, Z ai da S he rl yn (1 4 añ os ), H id al go Ra m ír ez P ér ez , I ke r E m ili an o (1 1 añ os ), O ax ac a 148 Ca ye ta no M or al es , J es ús A lb er to (1 3 añ os ), S an L ui s Po to sí Ra m ír ez P ér ez , M ar co s (1 4 añ os ), O ax ac a Pl at a, A lli so n Gu ad al up e (1 3 añ os ), C oa hu ila M or al es A ri as , A lli so n Es tr el la (1 3 añ os ), M or el os 149 M er az D ec en a, Il ia na S of ía (1 1 añ os ), S an L ui s Po to sí Ri ve ra R ui z, N an cy (9 a ño s) , P ue bl a 150 Sá nc he z Ri ve ra , J ai r D av id (1 0 añ os ), S an L ui s Po to sí Ba rr io s Ca st ro , J az m in (1 2 añ os ), S an L ui s Po to sí 151 Va zq ue z Pe re z, J os hu a O be d (7 a ño s) , V er ac ru z Co rt es F lo re s, J us ti n Dr ak e (1 4 añ os ), C oa hu ila 152 Am ar o Ca st ill o, K ar ol J os ef (1 4 añ os ), C DM X So to R ey es , Br an do n Ya el (1 1 añ os ), O ax ac a 153 Identificación de imágenes Acosta Magnason, Hedda Kristin (14 años), CDMX, pág. 56 Acosta Rodríguez, Hadasa Abigail (11 años), Coahuila, pág. 37 Aguayo Bernal, Itzel Noemi (15 años), Jalisco, pág. 147 Aguilar Sánchez, María del Carmen (14 años), CDMX, pág. 51 Aguiñaga Conde, María Fernanda (13 años), CDMX, pág. 140 Alcantar Lopez, Ángel (14 años), CDMX, pág. 21 Alcantara Nicolás, Ismael (14 años), CDMX, pág. 4 Almazan Salinas, Jesús Tadeo (14 años), San Luis Potosí, pág. 25 Alvarado Vidaurri, Athziri (12 años), Jalisco, pág. 108 Amaro Castillo, Karol Josef (14 años), CDMX, pág. 152 Andrade Mendoza, Yussef Charbel (11 años), CDMX, pág. 20 Ángel Pichardo, Lenin Gabriel (12 años), Guerrero, pág. 68 Arce Alatorre, Luis Santiago (10 años), Baja California, pág. 118 Arévalo Ríos, Mariángel (8 años), Tlaxcala, pág. 33 Argote Pérez, Melissa (9 años), CDMX, pág. 75 Arias Aranda, Elvira (14 años), CDMX, pág. 58 Arroyo Arriaga, Iráo Yahir (14 años), CDMX, pág. 57 Ascencio Lagos, Lidsy Camila (12 años), CDMX, pág. 25 Avendaño Arias, Bryan Jhovanny (10 años), Oaxaca, pág. 97 Avilés Cano, Alexander Aarón (14 años), CDMX, pág. 62 Baliño Padrón, Johana Elizabeth (11 años), Guanajuato, pág. 52 Baltazar Mata, Hillary Fernanda (15 años), CDMX, pág. 106 Barcena Martínez, Rubén Yeray (12 años), CDMX, pág. 89 Barraza Montañez, María Fernanda (12 años), Coahuila, pág. 89 Barrios Castro, Jazmin (12 años), San Luis Potosí, pág. 150 Belmont Castañon, Sara Monserrat (14 años), pág. 90 Bernabé Guadarrama, Yaretzi (12 años), Estado de México, pág. 133 Bravo Chávez, Vanessa Saori (14 años), CDMX, pág. 66 Brito Guerrero, Andrea (14 años), CDMX, pág. 111 Carbajal Zamarripa, Rodrigo, Coahuila, pág. 104 Cárdena Ramírez, Rodolfo Ernesto (12 años), Coahuila, pág. 51 Carmona Esquivel, José Rubén (13 años), CDMX, pág. 24 Carmona Sánchez, Emma Lucia (13 años), CDMX, pág. 145 154 Carmona Sánchez, Gloria (15 años), CDMX, págs. 24, 31 Carrillo Hernández, Yarleith(10 años), CDMX, pág. 55 Casas Hernández, Yamilet (13 años), Coahuila, pág. 53 Castillo Cuevas, Ana Paula (13 años), CDMX, pág. 12 Castillo López, Perla Aylin (5 años), Oaxaca, pág. 92 Castro Beltrán, Matias Adrian (9 años), Baja California Sur, pág. 17 Castro Jiménez, Linda Azucena (14 años), CDMX, pág. 42 Cayetano Morales, Jesús Alberto (13 años), San Luis Potosí, pág. 148 Cerda González, Andrea Lizeth, Coahuila, pág. 35 Cervantes López, Patricio (13 años), Veracruz, pág. 67 Chacón Estrada, Debany Guadalupe (14 años), Coahuila, pág. 130 Chávez Palmeros, Zoe Johanan (11 años), Estado de México, pág. 30 Cisneros Velasquez, Xcanda Yoltzin (12 años), Oaxaca, págs. 96, 115 Colín Correa, Estefania (12 años), Durango, pág. 70 Copca López, Pedro Alexis (11 años), Hidalgo, pág. 49 Cortes Flores, Justin Drake (14 años), Coahuila, pág. 151 Cortes González, José Antonio (13 años), CDMX, pág. 66 Cortés Zavala, Alexa Mayte (11 años), CDMX, pág. 119 Cruz Guerrero, Camila Ximena (13 años), CDMX, pág. 52 Cruz Guevara, Laura Angélica (14 años), CDMX, pág. 85 Cuahutke Netzahual, Sarai (10 años), Tlaxcala, pág. 61 Dávalos Pérez, Duneshkja (14 años), CDMX, pág. 26 De la Cruz Martínez, Geremy Johan, CDMX, pág. 125 De Llano Esquivel, Aldo Alejandro (15 años), CDMX, pág. 162 De Santiago Cepeda, Itsani Zacnité (11 años), Coahuila, pág. 50 Díaz Alarcón, Iyari Yoots (12 años), Oaxaca, pág. 48 Diaz Jimenez, Valeria Neftali (13 años), CDMX, pág. 63 Domínguez Alba, Ana Belén (12 años), Veracruz, pág. 40 Domínguez Carbajal, Israel Ezequiel (12 años), CDMX, pág. 119 Espinoza Balderas, Regina (9 años), Coahuila, pág. 113 Esquivel Ramirez, Liliana Lizbeth (9 años), Coahuila, pág. 52 Estrada Ortíz, León Emmanuel (14 años), CDMX, pág. 128 Flores Cañas, Tamara Yaretzi (14 años), CDMX, pág. 121 Flores Coyote, Melisa Nicol (13 años), Morelos, pág. 106 Flores Cruz, Axel Jared (12 años) CDMX, pág. 120 Flores González, Daniel Jehosafat, Coahuila, pág. 100 Flores Rosales, Jimena Monserrat (15 años), Aguascalientes, pág. 96 Franco Hernández, Melanie, Hidalgo, pág. 116 Franco Montoya, Yessenia Guadalupe (5 años), Hidalgo, pág. 123 155 G. R, Derick Santiago (9 años), Hidalgo, pág. 144 Gallegos Domínguez, Aldrek Israel (11 años), Veracruz, pág. 77 Galván García, Cristal Guadalupe (11 años), Guanajuato, pág. 124 Gálvez Flores, Carmina Mariana (12 años), Estado de México, pág. 54 García Arellano, Camila Yveine, CDMX, pág. 139 García Gómez, Karen Elizabeth (14 años), Coahuila, pág. 38 García González, Eric Mauricio (14 años), CDMX, pág. 110 García Gutiérrez, Mauricio Fidel (8 años), Oaxaca, págs. 115, 127 García, Sara Ashlin (15 años), Coahulia, pág. 74 Garduño Ramírez, Sarai (14 años), CDMX, pág. 62 Garza Arispe, Oscar Efraín (10 años), Coahuila, pág. 141 Gasga Balderas, Elizabeth (13 años), Coahuila, págs. 44, 119 George Aguilera, Justine Ailyn (14 años), Estado de México, pág. 63 Godines, Erika Romina (16 años), CDMX, pág. 41 Gomez González, Camila (14 años), CDMX, pág. 16 González González, Raymundo (11 años), Coahuila, pág. 139 González Hernández, Alondra Sophie (8 años), CDMX, pág. 83 Gonzalez Nava, Anibal (14 años), CDMX, pág. 29 González Ramos Miranda Denisse (12 años), Coahuila, pág. 13 González Resendiz, Darlyne (15 años), CDMX, pág. 58 González, Kelly Ruby, Coahuila, pág. 121 Guadarrama Castro, Jorge Elías (15 años), CDMX, pág. 85 Guerrero Patraca, Emilio Antonio, (11 años), Veracruz, pág. 145 Gutíerrez Ramírez, José Israel (9 años), Coahuila, pág. 110 Hernández Ávila, Diego Said (14 años), Hidalgo, pág. 101 Hernández Colula, César Emiliano (14 años), CDMX, pág. 137 Hernández, Edgar Antonio (14 años), San Luis Potosí, pág. 142 Hernández Ignacio, Leticia (13 años), San Luis Potosí, pág. 146 Hernández Irazoque, Brisa Jannette (10 años), CDMX, pág. 52 Hernández Ledesma, Valeria (14 años), CDMX, pág. 84 Hernández Lorenzo, Juan (9 años), CDMX, pág. 103 Hernández Olivares, Kevin Ignacio, Coahuila, pág. 93 Hernández Pérez, Camila Natasha (13 años), CDMX, pág. 46 Hernández Rodríguez, Lluvia Iliana (11 años), Durango, pág. 134 Hernández Ruiz, Renata (12 años), CDMX, págs. 10, 93 Hernández Sánchez, Sherlyn (13 años), San Luis Potosí, pág. 41 Hernández Santiago, Ingrid Sarid (15 años), San Luis Potosí, pág. 143 Hernández Trejo, María Fernanda (11 años), San Luis Potosí, pág. 79 Hernández Vazquez, Marely Alejandra (14 años), Coahuila, pág. 141 156 Herrera Barreto, Axel (14 años), Hidalgo, pág. 93 Jacinto Flores, Hanna Zoe, CDMX, pág. 68 Jacinto Sevilla, Abril Odet (15 años), CDMX, pág. 59 Jiménez Rueda, Santiago (10 años), Estado de México, pág. 95 Landa Bobadilla, Juan Carlos (13 años), CDMX, pág. 27 Lazcano Martínez, Evelyn Jackeline (14 años), CDMX, pág. 72 Lazcano Vargas, Sara Aislin (15 años) CDMX, págs. 18, 84, Linares Martínez, Ximena Daleth (8 años), Estado de México, pág. 135 López de la Cruz, Ian Murath, (14 años), Estado de México, pág. 14 López Orozco, Zaida Sherlyn (14 años), Hidalgo, pág. 147 López Vargas, David Elihú (12 años), Coahuila, pág. 75 López Vasquez, Celeste Yasmin (14 años), Coahuila, págs. 2, 22, 93, 136 Lopez Velasco, Angel Fernando (9 años), Estado de México, pág. 147 López, Mario Gael (14 años), Veracruz, pág. 129 Lorenzo Vaca, Valeria (9 años), Hidalgo, pág. 141 Lucas Segovia, Daniela Jazel (12 años), CDMX, pág. 74 Luna Rioja, Gisela Danae (13 años), CDMX, pág. 49 Luna Rubio, Alisson Alejandra (10 años), Coahuila, pág. 130 Luna Vázquez, Melanie (12 años), Guanajuato, pág. 76 Maldonado Guerrero, Annette Sofia (6 años), Aguascalientes, pág. 83 Malagón Serrano, Santiago (12 años), Guanajuato, pág. 81 Marquez Serrano, Iker Eliel (13 años), CDMX, pág. 8 Martínez Castillo, Armando (11 años), Coahuila, pág. 34 Martínez Castillo, Carlos Alejandro (15 años), Coahuila, págs. 73, 97 Martínez Gómez, Juan Francisco (15 años), Coahuila, pág. 123 Martínez Martínez, Kimsuny de Jesús (15 años), San Luis Potosí, pág. 105 Martinez Rios, David (8 años), Oaxaca, pág. 9 Martínez Santiago, Samatha (13 años), CDMX, pág. 98 Martínez Victoria, Estefania (14 años), CDMX, pág. 101 Mata Ochoa, Juana María (13 años), Durango, pág. 132 Maximiliano Ingelberts, Frans (11 años), Coahuila, pág. 42 Medina Medrano, Yoselin Mariana (14 años), Coahuila, pág. 144 Medina Morales, Ivanna (13 años), CDMX, pág. 90 Medrano Salas, Nohemí Abigail (10 años), Durango, pág. 24 Mejía Martínez, Dunaxhi Samara (9 años), Oaxaca, pág. 3 Melgarejo García, Vanesa Yaquelin (15 años), CDMX, pág. 103 Melo Castillo, Hannah Lilien (9 años), Hidalgo, pág. 140 Méndez Serna, Irene, Coahuila, pág. 55 Mendoza Gómez, Aylin Guadalupe (11 años), Hidalgo, pág. 36 157 Meraz Decena, Iliana Sofía (11 años), San Luis Potosí, pág. 149 Mercado Villagran, Julio Ariel (8 años), Hidalgo, pág. 72 Mexicano Martínez, Erick Daniel (14 años), CDMX, pág. 82 Miranda Pruneda, Lía (14 años), CDMX, pág. 91 Miranda, Chelsea (11 años), Coahuila, pág. 47 Molina Torres, Itzel Estefania (14 años), CDMX, pág. 61 Monreal Vega, Aranza, (11 años), San Luis Potosí, pág. 15 Morales Arias, Allison Estrella (13 años), Morelos, pág. 148 Morales Tello, Angela Esther (10 años), Baja California, pág. 112 Moreno Sánchez, Isis Valeria (13 años), CDMX, pág. 143 Muñoz Matz, Martín (14 años), Coahuila, pág. 144 Najera Ramírez, Elias Alejandro, Coahuila, pág. 126 Nava Campos, Ashley Ailen (14 años), CDMX, pág. 24 Obed Novali, Silva (14 años), CDMX, pág. 86 Olvera Espitis, Giovsni (11 años), San Luis Potosí, pág. 107 Oropeza Nieves, Eduardo (10 años), Querétaro, pág. 65 Ortiz Avendaño, Dania Sophia (8 años), Oaxaca, pág. 112 Ortiz Avendaño, Matias Aram (10 años), Oaxaca, pág. 141 Osorno Vázquez, Víctor Amado (8 años), Oaxaca, pág. 113 Pacheco, Monserrat (13 años), CDMX, pág. 43 Palma Garduño, Ximena Ivette (15 años), CDMX, pág. 65 Palomera Salinas, Paula (6 años), Nuevo León, pág. 20 Paredes Navarro, Mayte Yoseline (13 años), Coahuila, pág. 60 Pardenilla Martínez, Catalina (14 años) CDMX, pág. 143 Parra Castel, Grettel Sofía (11 años), Guerrero, pág. 146 Parra Galván, Mónica Geraldyne (15 años), CDMX, pág. 53 PérezDíaz, Jenesis Samanta (15 años), CDMX, pág. 45 Pérez Herrera, Emiliano (12 años), CDMX, pág. 142 Pineda Hernández, Kitzia Millaray (15 años), CDMX, pág. 47 Plata, Allison Guadalupe (13 años), Coahuila, pág. 148 Quintana Ramírez, Claudio (6 años), San Luis Potosí, pág. 107 Quintero Susarrey, Iker Mateo (9 años), Baja California Sur, pág. 39 Quiroz Zamarron, Yessenia Valentina (12 años), Coahuila, pág. 39 R. A., Azul Michelle, Hidalgo, pág. 91 Ramírez Hernández, Enrique Daniel (11 años), CDMX, pág. 77 Ramírez Pérez, Iker Emiliano (11 años), Oaxaca, págs. 147 Ramírez Pérez, Marcos (14 años), Oaxaca, pág. 148 Ramos Caballero, Blanca Azucena (10 años), Oaxaca, pág. 94 Ramos Castaldi, Gretel Aylin (9 años), Coahuila, pág. 126 158 Regino López, Valentina (14 años), CDMX, pág. 98 Rellano, Edna Romina (14 años), CDMX, pág. 112 Reyes Juárez, Leilani Yamilet (11 años), San Luis Potosí, pág. 72 Reyes Juárez, Yarazeth Margarita (14 años),San Luis Potosí, pág. 43 Reyes Vera, Johana Amayrani (14 años), CDMX, pág. 50 Reyna A., Luciano Yosafar, Coahuila, pág. 125 Rios Pascual, Alison, Hidalgo, pág. 33 Rios Soto, Mateo (9 años), Baja California Sur, pág. 40 Rivas Granados, Ian Emiliano (11 años), CDMX, pág. 86 Rivera Ruiz, Nancy (9 años), Puebla, pág. 149 Rocha Rodríguez, Alexandra Naomi (14 años), CDMX, pág. 19 Rodriguez Cañedo, Carmin Anabelle (15 años), CDMX, pág. 139 Rodríguez González, Izarael (10 años), Veracruz, pág. 35 Rodríguez Herrera, Sarah Michelle (13 años), CDMX, pág. 51 Rodríguez Morales, Allison (10 años), Coahuila, pág. 129 Rodríguez Vázquez, Johana Nahomi (13 años), CDMX, pág. 67 Rodríguez Viveros, Felisa Romina (13 años), Estado de México, pág. 78 Rodríguez, Leezly, Coahuila, pág. 32 Rojas Blancas, José (14 años), CDMX, pág. 87 Rojas Loza, Sharon Melisa (10 años), Estado de México, pág. 69 Román Flores, Chantal (14 años) Coahuila, pág. 64 Román Martínez, Iván (8 años), Morelos, pág. 1 Rosas Cruz, José Angel (9 años), San Luis Potosí, pág. 11 Rosas Rodríguez, Hugo Gibran (9 años), Hidalgo, pág. 111 Rubio Lozano, Lizeth (13 años), San Luis Potosí, pág. 78 Ruiz Mavil, Camila (13 años), CDMX, pág. 140 Ruiz Rubio, Camila Gisel (9 años), Coahuila, pág. 79 Ruiz Rubio, Nancy Andrea (11 años), Coahuila, pág. 133 Salazar Corona, Ryan (15 años), CDMX, pág. 16 Salazar González, Adriana Guadalupe (10 años), Coahuila, págs. 116, 122 Salazar González, José Elías (8 años), Coahuila, pág. 57 Salazar Sanchez, Areli Michelle (14 años), Hidalgo, pág. 88 Sánchez Barraza, Vayolet Nomaly (9 años), Hidalgo, pág. 105 Sánchez Carbajal, Orlando Sebastián (11 años), CDMX, pág. 119 Sánchez Federico, Alan Daniel (11 años), Hidalgo, pág. 37 Sánchez López, Dara Zannai (9 años), Hidalgo, pág. 140 Sánchez Rivera, Jair David (10 años), San Luis Potosí, pág. 150 Sánchez Sánchez, Mareli (14 años), Hidalgo, pág. 36 Sánchez Soria, Jaquelin Saraí (15 años), CDMX, pág. 55 159 Sandoval Vázquez, Katerine Sherlyne (7 años), CDMX, pág. 109 Sandoval Vidales, Giovanna Dolores (11 años), San Luis Potosí, pág. 95 Santiago Castillo, Jakeline (10 años), Oaxaca, pág. 17 Santiago Ponce, Jatziry Abyade (7 años), Oaxaca, pág. 102 Santos Antonio, Nayeli (14 años), CDMX, pág. 19 Saucedo Rosales, Ana Guadalupe (10 años), Querétaro, pág. 72 Serrano Amaya, Ángel Luciano (14 años), CDMX, pág. 51 Sosa Caballero, Lucero Goretti (10 años), Oaxaca, pág. 28 Soto Mínguez, Valeria Nicole (12 años), Hidalgo, pág. 114 Soto Reyes , Brandon Yael (11 años), Oaxaca, págs. 32, 55, 152 Suriano Ramos, Vanessa (12 años), Veracruz, pág. 71 Telles Flores, Fernanda Anel (13 años), Estado de México, pág. 143 Torres Martínez, Daniel Mateo (11 años), Baja California, pág. 117 Trejo Bárcenas, Zoe Miranda (14 años), CDMX, pág. 102 Trejo Rosas, Oscar Emiliano (13 años), Hidalgo, pág. 127 Trinidad Contreras, Sofia Lizbeth (12 años), CDMX, pág. 80 Valdes Jiménez, Yatziry (13 años), Guanajuato, pág. 122 Vasquez Martínez, Alely (10 años), Oaxaca, pág. 26 Vázquez Flores, Melanie (13 años), Coahuila, pág. 109 Vazquez Perez, Joshua Obed (7 años), Veracruz, pág. 151 Vázquez Rodríguez, Emma Katheryne (15 años), CDMX, pág. 23 Vega Arreola, Nayeli (15 años), CDMX, pág. 27 Velasco, Mayleth (9 años), Estado de México, pág. 73 Velázquez Bernardino, Ximena Sarai, Hidalgo, pág. 144 Yanely Barrera, Angelyn, pág. 139 Zapata Guerrero, Teo Alaín (10 años), Hidalgo, pág. 131 Zavala Domínguez, Keila Madai (11 años), Aguascalientes, pág. 71 Zepeda Reyes, Javier (14 años), CDMX, pág. 99 Zetina Valencia, Luckman (11 años), Veracruz, pág. 45 Zuñiga Morquecho, Emiliano (9 años), Coahuila, pág. 15 SECRETARÍA DE CULTURA Alejandra Frausto Guerrero Secretaria de Cultura Marina Núñez Bespalova Subsecretaria de Desarrollo Cultural Rodrigo Borja Torres Director General de Bibliotecas Los fragmentos utilizados en esta publicación proceden de: *León Portilla, M. (ed). (2011). Cantares mexicanos II. Tomo I. México: UNAM. *León Portilla, M. (ed). (1978). Trece poetas del mundo azteca. México: UNAM. *Garibay Kintana, A. (ed). (2000). Poesía Náhuatl I, Romances de los señores de la Nueva España. Manuscritos de Juan Bautista del Pomar. Texcoco, 1582. México: UNAM. "No acabarán mis flores, no cesarán mis cantos" Poemas del rey Nezahualcóyotl para la niñez y la juventud Federico Alcalá Méndez Edición y coordinación Jesús Figueroa Camargo Diseño y formación Ricardo Jiménez Acosta Diseño de portada Adriana Mira Correa Producción Federico Alcalá Méndez Rocio del Pilar Correa Aguilar Jesús Figueroa Camargo Rubén Ávila Alonso Allison Vargas González Daniel Velázquez Mira Selección de textos e imágenes De L la no E sq ui ve l, Al do A le ja nd ro (1 5 añ os ) C DM X INSTITUTO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA Diego Prieto Hernández Director General José Luis Perea González Secretario Técnico Beatriz Quintanar Hinojosa Coordinadora Nacional de Difusión Nezahualcóyotl Del náhuatl: "coyote que ayuna" (1402-1472) El rey Nezahualcóyotl nació en un año del calendario mexica denominado Ce-tochtli (1-conejo), que equivale a 1402 y en un día de su calendario llamado Ce-mazatl (1-venado). Al nacer, le fue asignado el nombre de Ahcolmiztli (del náhuatl: felino fuerte), pero las tristes circunstancias que rodearon su adolescencia hicieron que se cambiara su nombre por el de Nezahualcóyotl que significa «coyote que ayuna», entendiéndose el ayuno como una forma de auto sacrificio. Fue hijo del sexto señor de los acolhuas, Ixtlilxóchitl, ‘flor de cara oscura’, rey de la ciudad de Texcoco, y de la princesa mexica Matlalcihuatzin, hija del tlatoani mexica Huitzilíhuitl, segundo señor de Tenochtitlan. Su adolescencia fue triste y desdichada pues los conflictos entre su padre con Tezozómoc, rey de Azcapotzalco, dieron paso a una guerra de la cual él y su familia fueron expulsados de Texcoco y su padre resultó asesinado. Ya en su adultez hizo alianza con los mexicas logrando recuperar su reino. Lo recordamos como un rey sabio y justo y, sobre todo, por su exquisita poesía, llena de reflexiones sobre la vida, la felicidad y el reconocimiento de que nuestro paso por el mundo es efímero y debemos aprovecharlo al máximo, pero siendo respetuosos de la naturaleza y nuestro entorno. Este 2023, la Colección Biblioteca Infantil de la Dirección General de Bibliotecas, en justo homenaje a este filósofo y poeta, ha preparado esta edición de sus poemas, tanto en castellano como en náhuatl, para que tú, junto con tu familia y tus amigos, reflexionen sobre la belleza y la responsabilidad que implica respetar y valorar la vida, tanto nuestra como la de los seres que nos rodean.
Compartir