Logo Studenta

Manual de Hardware

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Instrucciones
Manual de hardware
Leer esto primero
Posición de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.............................................................................5
Manuales de esta impresora.........................................................................................................................................7
¿Cómo se lee este manual?...........................................................................................................................................8
Símbolos......................................................................................................................................................................8
Nombres de opciones principales............................................................................................................................8
Descripción del modelo específico...............................................................................................................................9
Guía de la impresora
Exterior: Vista frontal....................................................................................................................................................11
Exterior: vista posterior.................................................................................................................................................12
Interior...........................................................................................................................................................................13
Panel de mandos..........................................................................................................................................................14
Opciones.......................................................................................................................................................................16
Opciones externas...................................................................................................................................................16
Opciones internas....................................................................................................................................................17
Instalación
Dónde colocar la impresora........................................................................................................................................19
Espacio necesario para la instalación...................................................................................................................19
Colocación del cartucho de tóner..............................................................................................................................21
Cómo cargar el papel..................................................................................................................................................24
Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)............................................................................................24
Carga de papel en las bandejas 2 y 3..................................................................................................................25
Encendido de la máquina............................................................................................................................................27
SP E G148-7324
G1487344_0.0 Copyright © 2006 1
Selección del idioma de la pantalla...........................................................................................................................28
Impresión de prueba....................................................................................................................................................30
Conexión de la impresora
Conexión a la red.........................................................................................................................................................33
Lectura de los indicadores luminosos.....................................................................................................................34
Conexión USB..............................................................................................................................................................35
Conexión paralela.......................................................................................................................................................36
Configuración
Configuración de Ethernet...........................................................................................................................................38
Uso de DHCP: detección de la dirección de red automáticamente....................................................................40
Configuración de red para utilizar Netware.........................................................................................................41
Configuración de la velocidad Ethernet.................................................................................................................42
Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)................................................................................................45
Configuración de SSID............................................................................................................................................47
Configuración de una clave WEP..........................................................................................................................47
Instalación del driver de la impresora
Instalación rápida.........................................................................................................................................................50
Cómo instalar las Instrucciones...................................................................................................................................52
Papel y otros soportes
Papel y otros soportes admitidos por esta impresora................................................................................................54
Recomendaciones acerca del papel..........................................................................................................................56
Cómo cargar el papel.............................................................................................................................................56
Almacenamiento de papel......................................................................................................................................56
Tipos de papel y otros soportes..............................................................................................................................56
Papel no admitido en esta impresora.....................................................................................................................57
Área de impresión....................................................................................................................................................58
Carga de papel............................................................................................................................................................60
Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)............................................................................................60
Carga de papel en las bandejas 2 y 3..................................................................................................................62
Carga de papel en la bandeja A3 / 11" × 17"...................................................................................................69
Carga de papel en la bandeja de gran capacidad (LCT)...................................................................................69
Carga de papel en el intercalador (opcional)......................................................................................................71
Sustitución de consumibles
Sustitución delcartucho de tóner................................................................................................................................73
Añadir grapas...............................................................................................................................................................76
Finisher SR841.........................................................................................................................................................76
 2
Finisher SR4000.......................................................................................................................................................78
Finisher SR4000 (Encuadernación de folletos).....................................................................................................80
Limpieza y ajuste de la impresora
Precauciones durante la limpieza...............................................................................................................................84
Ajuste del registro de bandejas...................................................................................................................................85
Localización de averías
Mensajes de error y de estado del panel de mandos..............................................................................................89
Aviso luminoso encendido o parpadeando...............................................................................................................97
Cuando la máquina no imprime.................................................................................................................................99
Comprobación de la conexión del puerto..........................................................................................................100
Otros problemas de impresión.................................................................................................................................101
Localización de averías adicionales........................................................................................................................106
Detención de la impresión cuando se utilice el finisher..........................................................................................108
Retirar grapas atascadas..........................................................................................................................................109
Finisher SR841.......................................................................................................................................................109
Finisher SR4000....................................................................................................................................................111
Finisher SR4000 (Encuadernación de folletos)...................................................................................................112
Cómo sacar los restos de grapa...............................................................................................................................115
Cómo sacar los residuos de perforación ................................................................................................................116
Finisher SR841.......................................................................................................................................................116
Finisher SR4000....................................................................................................................................................116
Eliminación del papel atascado
Eliminación del papel atascado...............................................................................................................................119
Retirar atasco A, U: Interno...................................................................................................................................119
Retirar atasco B-F: Interno.....................................................................................................................................121
Retirar atasco Q: Intercalador..............................................................................................................................126
Retirar atasco R: Finisher.......................................................................................................................................128
Apéndice
Desplazamiento y transporte de la impresora........................................................................................................137
Desecho......................................................................................................................................................................138
Consumibles...............................................................................................................................................................139
Botellas de tóner....................................................................................................................................................139
Especificaciones.........................................................................................................................................................140
Unidad principal....................................................................................................................................................140
Opciones................................................................................................................................................................142
ÍNDICE......................................................................................................................................................................151
 3
Leer esto primero
Posición de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.............................................................................5
Manuales de esta impresora.........................................................................................................................................7
¿Cómo se lee este manual?...........................................................................................................................................8
Símbolos......................................................................................................................................................................8
Nombres de opciones principales............................................................................................................................8
Descripción del modelo específico...............................................................................................................................9
Leer esto primero
G1487344_0.0 Copyright © 2006 4
Posición de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN
Esta máquina tiene etiquetas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en las posiciones mostradas a continuación.
Por motivos de seguridad, siga las instrucciones y manipule la máquina de la forma indicada.
AST006S
Leer esto primero
 5
AST007S
1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas muy elevadas. No toque las zonas que lleven esta etiqueta
(que indica superficie caliente). Si las toca puede producirse quemaduras.
2. No toque esta sección de la máquina. Puede causar heridas.
3. No toque esta sección de la máquina. Puede causar heridas.
4. No toque esta sección de la máquina. Puede causar heridas.
5. Temperatura alta: no toque esta tapa cuando retire el papel atascado.
6. No toque la zona de salida de papel del finisher. Puede causar heridas.
7. No toque la zona de salida de papel del finisher. Puede causar heridas.
Leer esto primero
 6
Manuales de esta impresora
Encontrará información sobre las distintas funciones en las partes correspondientes del manual.
Información de seguridad
Ofrece información sobre un uso seguro de la máquina.
Para no herirse y evitar dañar la máquina,asegúrese de leer esto.
Manual de hardware (este manual)
Contiene información sobre el papel y los procedimientos tales como instalación de opciones, sustitución
de consumibles, respuestas a los mensajes de error y solución de atascos.
Manual del software (HTML)
Contiene procedimientos para utilizar esta máquina en un entorno de red, utilizando el software y las
funciones de seguridad.
Notas para el administrador
Contiene notas para los administradores, como información sobre menús ocultos y funciones de sobresctitura
del disco duro.
Los administradores deben guardar este manual en un sitio seguro.
Leer esto primero
 7
¿Cómo se lee este manual?
Símbolos
En este manual se utilizan los siguientes símbolos.
Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que podría dar lugar a lesiones graves e incluso a la
muerte si se hace un mal uso de la máquina por no seguir las instrucciones que aparecen a continuación del
símbolo. Asegúrese de leer todas las instrucciones que se describen en la sección Información de seguridad.
Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que podría dar lugar a lesiones moderadas o leves
o a daños materiales sin lesiones personales si se hace un mal uso de la máquina por no seguir las instrucciones
que aparecen a continuación del símbolo. Asegúrese de leer todas las instrucciones que se describen en la sección
Información de seguridad.
*Las indicaciones anteriores son para su seguridad.
Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir atascos de papel, daños en los originales o pérdida de datos.
Asegúrese de leer esto.
Este símbolo indica las precauciones que deben tomarse al utilizar la impresora, así como las acciones correctivas
que deben emprenderse se se producen fallos en el funcionamiento.
Este símbolo indica una referencia.
[ ]
Teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.
Teclas y botones que aparecen en la pantalla del ordenador.
[ ]
Teclas del panel de mandos de la máquina.
Teclas del teclado del ordenador.
Nombres de opciones principales
Las opciones principales de esta máquina se mencionan de la siguiente manera en este manual:
• [Bandeja de gran capacidad] [LCT]
• [Finisher de 3000 hojas con grapa para 100 hojas] Finisher SR841
• [Plegador de folletos] Finisher SR4000
Leer esto primero
 8
Descripción del modelo específico
En este manual, los siguientes apartados explican la impresora de los modelos específicos:
Explica la impresora del modelo 220 - 240 V.
Léalo si compra este modelo.
Explica la impresora del modelo 120 V.
Léalo si compra este modelo.
• Puede identificar el modelo de la impresora comprobando la etiqueta del interior como se muestra.
AST162S
Leer esto primero
 9
Guía de la impresora
Exterior: Vista frontal....................................................................................................................................................11
Exterior: vista posterior.................................................................................................................................................12
Interior...........................................................................................................................................................................13
Panel de mandos..........................................................................................................................................................14
Opciones.......................................................................................................................................................................16
Opciones externas...................................................................................................................................................16
Opciones internas....................................................................................................................................................17
Guía de la impresora
G1487344_0.0 Copyright © 2006 10
Exterior: Vista frontal
AST001S
1. Luz de advertencia
Le informa de los errores que se produzcan durante la impresión, por ejemplo, si se acaba el papel o se atasca.
2. Bandeja externa (opcional)
El papel impreso sale por aquí.
3. Interruptor de corriente
Pone la alimentación de la impresora en modo de espera o activado.
4. Panel de mandos
Contiene las teclas para el funcionamiento de la impresora y una pantalla que muestra su estado.
5. Tapa frontal
Abra esta tapa para reemplazar ciertas piezas o retirar el papel atascado.
6. Bandeja de papel (bandejas 1 a 3)
En estas bandejas se coloca el papel de impresión.
Guía de la impresora
 11
Exterior: vista posterior
AST002S
1. Puerto Ethernet
Utilice un cable de interface de red para conectar la impresora a la red.
2. Puerto USB
Use un cable USB para conectar la impresora al ordenador host.
3. Ventilación
Evita el sobrecalientamiento. No coloque ningún objeto cerca de estos orificios ni los cubra.
4. Placa del controlador
Conecte aquí el cable de interface, el cable de interface de red o el cable de interface USB.
Guía de la impresora
 12
Interior
AST003S
1. Unidad de fusión
Fusiona la imagen en el papel.
Cuando aparezca el mensaje "Sustituir unidad de fusión" en la pantalla, reemplace la unidad de fusión.
Si desea más información sobre cómo reemplazar esta unidad, póngase en contacto con su distribuidor o con un
representante del servicio técnico.
2. Tóner
Cuando aparezca el mensaje "Añadir tóner" en la pantalla, reemplace la botella de tóner.
3. Unidad dúplex
Imprime en ambas caras del papel.
Guía de la impresora
 13
Panel de mandos
1. Pantalla
Muestra el estado actual de la impresora y los mensajes de error.
2. Tecla [Cancel.trab]
Cuando la impresora esté en línea, pulse esta tecla para cancelar cualquier trabajo de impresión en curso.
3. Indicador de conexión en línea/Tecla [En Línea]
Indica si la máquina está en línea o fuera de línea. Pulse esta tecla para pasar de un modo a otro.
Si está en línea, la máquina estará lista para recibir datos y la luz permanecerá encendida.
Si está fuera de línea, la máquina no podrá recibir datos y la luz se apagará.
Si pulsa esta tecla mientras se están realizando ajustes la máquina volverá a la pantalla predeterminada.
4. Tecla [Alim.forzd.]
Si la impresora está fuera de línea, pulse esta tecla para imprimir todos los datos almacenados en el búffer de entrada
de la impresora.
Puede utilizar esta tecla para forzar a la impresora a imprimir los datos recibidos con el estado de en línea cuando el
tamaño o tipo de papel no coinciden con el tamaño o tipo definido en esos momentos.
5. Tecla [Menú]
Pulse esta tecla para realizar y comprobar los ajustes actuales de la impresora.
6. Indicador de encendido
Este indicador se ilumina cuando la impresora está encendida.
Se apagará cuando la máquina se encuentre En espera o mientras esté en modo de ahorro de energía.
7. Indicador de error
Parpadea o se enciende cuando se produce un error en la impresora.
Cuando esta luz está en rojo, realice la acción que resulte necesaria en función del mensaje que aparece en el panel
de mandos.
8. Indicador de entrada de datos
Parpadea cuando la impresora recibe datos y permanece encendido si quedan datos por imprimir.
9. Tecla [Escape]
Pulse esta tecla para volver al estado anterior de la pantalla.
10. Tecla [ Intro]
Pulse esta tecla para confirmar o aplicar los ajustes y continuar con los siguientes pasos.
Guía de la impresora
 14
11. Teclas [ ] [ ]
Pulse estas teclas para aumentar o disminuir los valores que se muestran al realizar ajustes. Manténgalas pulsadas para
desplazarse con más rapidez y aumentar o disminuir los valores mostrados en incrementos de 10.
Guía de la impresora
 15
Opciones
Esta sección muestra los nombres y funciones de los principales componentes opcionales.
Opciones externas
Esta sección describe los componentes opcionales externos.
AST005S
1. Emparejadorde impresiones
Se instala en el Finisher SR4000 para ordenar las impresiones.
2. Emparejador de impresiones
Se instala en el Finisher SR841 para ordenar las impresiones.
3. Bandeja externa
El papel impreso sale por aquí.
4. Bandeja de gran capacidad (LCT)
Puede contener hasta 4.000 hojas.
5. Unidad de extensión
Se adjunta a la bandeja LCT y puede contener hasta 2.500 hojas de papel de tamaño B4 JIS ó 81/2" × 11".
6. Finisher SR4000
La función de plegado permite grapar las copias por el centro y plegarlas para formar folletos.
*1: Bandeja superior del finisher
*2: Bandeja de desplazamiento del finisher
*3: Bandeja plegador de folletos
7. Finisher SR841
Clasifica, apila, grapa y perfora las impresiones.
*4: Bandeja de desplazamiento del finisher
*5: Bandeja superior del finisher
8. Intercalador
Inserta portadas o separadores en las copias impresas.
9. Bandeja A3/11" × 17"
Puede cargar papel del tamaño A3 or 11" × 17" en la bandeja 1 utilizando esta unidad.
Guía de la impresora
 16
10. Unidad de conexión de la LCT
Conecte la bandeja LCT a la impresora.
Opciones internas
Esta sección describe los componentes opcionales internos.
• Tarjeta de interface IEEE 1284
Se conecta al cable IEEE 1284.
• Unidad de interface IEEE 802.11b
Le permite instalar el interface LAN inalámbrico.
• Tarjeta Ethernet Gigabit
Le permite comunicarse mediante 1000 BASE-TX.
• Retire los puertos Ethernet y USB de la máquina antes de conectar la tarjeta Gigabit Ethernet.
• Si desea instalar esta unidad, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
Guía de la impresora
 17
Instalación
Dónde colocar la impresora........................................................................................................................................19
Espacio necesario para la instalación...................................................................................................................19
Colocación del cartucho de tóner..............................................................................................................................21
Cómo cargar el papel..................................................................................................................................................24
Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)............................................................................................24
Carga de papel en las bandejas 2 y 3..................................................................................................................25
Encendido de la máquina............................................................................................................................................27
Selección del idioma de la pantalla...........................................................................................................................28
Impresión de prueba....................................................................................................................................................30
Instalación
G1487344_0.0 Copyright © 2006 18
Dónde colocar la impresora
• Confirme que la toma de corriente se encuentra cerca de la impresora y que se puede acceder a ella sin
dificultad, a fin de poder desenchufar el cable fácilmente en caso de emergencia.
• Conecte la impresora únicamente a una fuente de alimentación como la indicada en este manual.
• Evite utilizar muchos cables.
• No dañe, rompa o modifique de ninguna manera el cable de alimentación. No coloque objetos pesados
sobre él, ni lo doble o tire de él innecesariamente. Estas acciones podrían dar lugar a descargas eléctricas
o incendios.
• El cable de alimentación adjunto sólo debe utilizarse con este producto y no debe aplicarse a ningún otro
equipo electrónico o aplicación. No utilice ningún otro cable de alimentación con este producto, podría
causar descargas eléctricas o incendios.
• No manipule el enchufe con las manos húmedas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.
• Mantenga la unidad en una zona que se encuentre dentro de las condiciones ambientales óptimas. Si utiliza
la impresora en un entorno que exceda los límites recomendados de humedad y temperatura podrían
provocarse descargas eléctricas o incendios. Mantenga limpia de polvo la zona que rodea el enchufe, ya
que si se acumula polvo existe el riesgo de que se produzcan incendios.
• Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. De lo contrario, podría caer y causar daños
personales.
• Si utiliza la impresora en un espacio cerrado, asegúrese de que el aire se renueva de forma continua.
Espacio necesario para la instalación
• Asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor de la impresora. Este espacio es necesario para poder
utilizar el dispositivo adecuadamente. Los requisitos de espacio mínimos (o recomendados) son los siguientes:
AST100S
A: 10 cm (4 pulgadas) o más
B: 5 cm (2 pulgadas) o más
C: 4 cm (1,6 pulgadas) o más
D: 70 cm (27,6 pulgadas) o más
Instalación
 19
• Los límites de temperatura y humedad permitidos y los recomendados son los siguientes:
AST101S
AST102S
• La máquina no debe tener un desnivel superior a 5 mm (0,2") entre la parte delantera y la trasera y la
derecha y la izquierda.
• Para evitar la acumulación de ozono, coloque esta impresora en una habitación grande y bien ventilada,
en la que el aire se renueve a razón de más de 30 m3/hora/persona.
• Si utiliza esta máquina durante un largo periodo de tiempo en un espacio reducido con poca ventilación,
podría detectarse un olor extraño. Le recomendamos que mantenga la habitación bien ventilada para que
el lugar de trabajo sea lo más confortable posible.
• No coloque la máquina en zonas en las que se vea expuesta a:
• luz directa del sol o a una luz intensa
• polvo y otras partículas del aire
• gases corrosivos
• humedad
• temperaturas extremas (calor o frío)
• aparatos de aire acondicionado o humidificadores
• vibraciones fuertes y frecuentes
• campos electromagnéticos de otros equipos electrónicos cercanos
Instalación
 20
Colocación del cartucho de tóner
• No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo del tóner es inflamable cuando se expone
directamente a una llama. Deseche los contenedores de tóner utilizados siguiendo la normativa local.
• Mantenga el tóner (usado o sin usar) y los depósitos de tóner fuera del alcance de los niños.
• Si inhala tóner o tóner usado, haga gárgaras con agua abundante y vaya a un entorno con aire fresco.
Consulte a un médico si es necesario.
• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua. Consulte a un
médico si es necesario.
• Si se ingiere tóner o tóner usado, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.
• Evite que la ropa o piel se manchen de tóner al retirar un papel atascado o reponer el tóner. Si la piel entra
en contacto con tóner o tóner usado, lave a fondo la zona afectada con agua y jabón.
• Si se mancha la ropa con tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner al tejido y hace imposible
su eliminación.
• Nuestros productos se fabrican para que cumplan con elevados estándares de calidad y funcionalidad, por
lo que recomendamos utilizar únicamente los consumibles suministrados en establecimientos autorizados.
• No fuerce los cartuchos de tóner para abrirlos. El tóner podría derramarse, ensuciando la ropa o las manos
y pudiendo provocar una ingestión accidental.
• No exponga el cartucho de tóner a la luz durante demasiado tiempo. Si lo hace, se dañará el tóner y la calidad de impresión podría
verse reducida.
• No retire el tapón interior del cartucho de tóner.
1. Abra la tapa frontal de la máquina.
AST016S
Instalación
 21
2. Saque el nuevo cartucho de tóner de la caja.
AST103S
3. Mantenga el cartucho de tóner en posición horizontal y agítelo cinco o seis veces sin retirar el tapón
exterior.
AST104S
4. Retire eltapón exterior.
AST105S
5. Tire de la palanca hacia usted, hasta que forme un ángulo de 90º.
AST106S
Instalación
 22
6. Introduzca el cartucho de tóner. Empújelo hasta que la palanca verde haga clic.
AST107S
7. Ponga la palanca situada bajo el cartucho de tóner en su posición inicial.
AST108S
8. Cierre la tapa frontal de la máquina.
• Nuestros productos se fabrican para que cumplan con elevados estándares de calidad y funcionalidad, por lo que recomendamos
utilizar únicamente los consumibles suministrados en establecimientos autorizados.
• Los cartuchos de tóner que se suministran con la impresora permiten imprimir unas 43.000 páginas. Esta cifra corresponde a la impresión
de A4 con gráficos del 5%, aunque el número real de páginas variará dependiendo del tipo y tamaño de papel, del contenido y
de los ajustes de impresión.
• Los cartuchos de tóner no están cubiertos por la garantía. Sin embargo, si tiene algún problema, póngase en contacto con el
establecimiento donde los ha adquirido.
• Si la botella de tóner no encaja bien en su sitio, tire de ella suavemente, gírela 10-20º a la derecha y vuelva a introducirla.
• No introduzca ni retire los cartuchos de tóner más de lo necesario, puesto que podría provocar fugas en el tóner.
Instalación
 23
Cómo cargar el papel
A continuación, se explica cómo colocar el papel en las bandejas de papel.
Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)
A continuación, se describe la forma de cargar el papel en la bandeja 1.
Las bandejas de papel admiten los siguientes tipos de papel:
Ajustes predeterminados
Bandeja 1: A4
Bandeja 1: 11 × 81/2
• Cuando se agota el papel cargado en la parte derecha de la Bandeja 1, el papel de la izquierda se desplaza automáticamente hacia
la derecha. Mientras esto ocurre, aparece un mensaje indicándole que espere. No saque la bandeja en este momento.
• En la pila derecha, alinee el borde derecho del papel con el borde derecho de la bandeja. En la pila izquierda, alinee el borde
izquierdo del papel con el borde izquierdo de la bandeja.
• La bandeja 1 utiliza papel A4 o 11 × 81/2 . Si desea cargar un papel diferente de A4 o 11 × 81/2 , póngase en contacto con
un representante del servicio técnico.
• No apile el papel por encima de la marca de límite.
1. Tire con cuidado de la bandeja de papel hasta que se detenga.
ANS051S
2. Cuadre el papel y colóquelo con la cara de impresión hacia abajo.
• Bandeja totalmente extraída
Instalación
 24
ANS052S
• Mitad izquierda de la bandeja extraída
ANS053S
3. Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente.
• Puede cargar papel aunque esté imprimiendo desde la Bandeja 1. Puede tirar de la parte izquierda de la bandeja durante la impresión.
Carga de papel en las bandejas 2 y 3
A continuación se describe el procedimiento de carga de papel en las Bandejas 2 y 3.
• Es posible cargar varios tamaños de papel en las Bandejas 2 y 3 ajustando las posiciones de los topes lateral y posterior.
• Compruebe que los bordes del papel estén alineados a la derecha.
• No apile el papel por encima de la marca de límite.
1. Tire con cuidado de la bandeja de papel hasta que se detenga.
ANS054S
Instalación
 25
2. Cuadre el papel y colóquelo con la cara de impresión hacia abajo.
ANS055S
3. Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente.
• En la bandeja caben hasta 550 hojas.
Instalación
 26
Encendido de la máquina
• Enchufe y desenchufe el cable de alimentación con las manos secas ya que, de lo contrario, podría sufrir
una descarga eléctrica.
Interruptor de corriente
• Interruptor de alimentación (frontal izquierdo)
Si coloca este interruptor en posición En espera la luz de encendido del panel de mandos se apagará.
Cuando esto ocurre, es que la máquina está en modo en espera.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente.
• Ponga la máquina en modo de espera cuando vaya a conectar y desconectar el enchufe de alimentación.
• No ponga la máquina en modo de espera inmediatamente después de encender el interruptor de corriente. De lo contrario puede
causar daños en el disco duro o la memoria, lo que causaría fallos de funcionamiento.
1. Abra la tapa del interruptor y asegúrese de que está en posición En espera.
AST018S
2. Encienda el equipo.
El indicador de corriente del panel de mandos se enciende.
AST017S
• Si no la utiliza durante cierto periodo de tiempo, la máquina entrará automáticamente en modo de ahorro de energía.
Instalación
 27
Selección del idioma de la pantalla
A continuación se describe el procedimiento de selección del idioma de la pantalla.
En pantalla aparecerá un mensaje sobre la selección del idioma. Si desea que la pantalla esté en inglés, no será
necesario que realice los pasos siguientes.
1. Pulse la tecla [Menú].
ES AST008S
El menú aparece en la pantalla.
2. Pulse las teclas [ ] o [ ] hasta que aparezca [Idioma].
3. Pulse la tecla [ Intro].
ES AST009S
Aparecerá el mensaje siguiente en la pantalla:
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] hasta que aparezca el idioma que desea seleccionar.
5. Pulse la tecla [ Intro].
Espere un par de segundos. Aparecerá la pantalla [Menú].
Instalación
 28
6. Pulse la tecla [En Línea].
ES AST010S
Aparece la pantalla inicial.
• El ajuste predeterminado es inglés.
Instalación
 29
Impresión de prueba
A continuación, se explica el procedimiento para la impresión de prueba de la página de configuración.
1. Pulse la tecla [Menú].
ES AST008S
El menú aparece en la pantalla.
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar [ImpLista/prueba] y después pulse la tecla [ Intro].
Aparecerá el menú que permitirá seleccionar el contenido de prueba que va a imprimirse.
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar [Página config.] y después pulse la tecla [ Intro].
Aparecerá el siguiente mensaje y se imprimirá la página de configuración.
4. Compruebe las opciones.
5. Pulse la tecla [En Línea].
ES AST010S
Aparece la pantalla inicial.
Instalación
 30
• Realice una impresión de prueba para confirmar que la impresora funciona con normalidad. Las impresiones de prueba sólo sirven
para comprobar el funcionamiento de la impresora, no la conexión al equipo.
• Si la impresión no es normal, compruebe y siga las indicaciones del mensaje de error de la pantalla y vuelva a intentar la impresión
de prueba.
• Si desea información detallada sobre la página de configuración, consulte la sección relativa a la interpretación de la página de
configuración que aparece en el Manual de software.
Instalación
 31
Conexión de la impresora
Conexión a la red.........................................................................................................................................................33
Lectura de los indicadores luminosos.....................................................................................................................34
Conexión USB..............................................................................................................................................................35
Conexión paralela.......................................................................................................................................................36
Conexión de la impresora
G1487344_0.0 Copyright © 2006 32
Conexión a la red
A continuación se explica el procedimiento para conectar la impresora al ordenador a través de la red. Prepare
el concentrador y los demás dispositivos de red antes de conectar el cable 10BASE-T o 100BASE-TX al puerto
Ethernet de la impresora. Como alternativa, también está disponible la tarjeta opcional Ethernet Gigabit,
compatible con 1000BASE-T.
• Utilice el cable blindado Ethernet. Los cables no blindados crean interferencias electromagnéticas que podrían ocasionar un
funcionamiento incorrecto.
• El cable Ethernet no viene con esta impresora. Seleccione su cable según el entorno de red.
1. Conecte un núcleo de ferrita al extremode la impresora del cable Ethernet y, a continuación,
conecte otro núcleo de ferrita de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas) (1) a este núcleo creando
dos bucles como se muestra a continuación.
AQU130S
2. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet.
AST012S
3. Conecte el otro extremo del cable a la red de la impresora, por ejemplo, a un concentrador.
• Siga el mismo procedimiento para el cable Ethernet Gigabit.
• Los puertos Ethernet y USB de la impresora no están disponibles cuando se instala una tarjeta Ethernet Gigabit en la impresora.
• Para más información acerca de la configuración del entorno de red, consulte el Manual del software.
• Para más detalles acerca de la instalación de la tarjeta Ethernet Gigabit, pónganse en contacto con su distribuidor o con un representante
del servicio técnico.
Conexión de la impresora
 33
Lectura de los indicadores luminosos
Para un puerto Ethernet estándar
AQV563S
1. Verde: se ilumina cuando la impresora está conectada correctamente a la red.
2. Amarillo: se ilumina cuando el 100BASE-TX está en uso. Se apaga cuando el 10BASE-T está en uso.
Para una tarjeta Ethernet Gigabit
AQU060S
1. Amarillo: se ilumina cuando el 100BASE-TX está en uso.
2. Verde: se ilumina cuando el 10BASE-T está en uso.
3. Los indicadores verde y amarillo se encienden cuando 1000BASE-T está en uso.
Conexión de la impresora
 34
Conexión USB
• No se incluye el cable USB2.0. Obtenga un cable que sea adecuado para el ordenador que está utilizando.
• La conexión USB es posible con Windows Me/2000/XP, Windows Server 2003, Mac OS 9.x y Mac OS X.
• Windows Me admite velocidades USB 1.1.
• La conexión USB con Macintosh sólo es posible a través del puerto USB de la impresora.
1. Conecte el conector cuadrado del cable USB 2.0 al puerto USB.
ASU201S
Si está conectada la tarjeta Ethernet Gigabit, conecte el conector con forma cuadrada del cable USB 2.0
al puerto USB de la tarjeta.
Los puertos Ethernet y USB de la impresora no están disponibles cuando se instala una tarjeta Ethernet Gigabit
en la impresora.
2. Conecte el conector plano del extremo opuesto en un dispositivo como el interface USB del
ordenador o un concentrador USB.
• Para más información acerca de la configuración de la impresión por conexión USB, consulte el Manual del software.
• Para más detalles acerca de la instalación de la tarjeta Ethernet Gigabit, pónganse en contacto con su distribuidor o con un representante
del servicio técnico.
Conexión de la impresora
 35
Conexión paralela
• El cable de interface paralelo no viene con la impresora.
• La conexión paralela de la impresora es un interface estándar bidireccional que requiere un cable paralelo de 36 pins compatible con
IEEE 1284 y el puerto paralelo de un ordenador host.
• Utilice el cable blindado de interface. Los cables no blindados crean interferencias electromagnéticas que podrían ocasionar un
funcionamiento incorrecto.
• Tensión nominal del puerto paralelo del ordenador: CC 5 V (máx.)
1. Apague la impresora y el ordenador.
2. Conecte el cable al conector de interface de la tarjeta de interface IEEE 1284.
AST013S
3. Conecte bien el otro extremo del cable paralelo al puerto paralelo del ordenador. Asegure el
cable.
• Para más información acerca de la configuración de la impresión, consulte el Manual del software.
• Para más información acerca de la instalación de la tarjeta de interface IEEE 1284, póngase en contacto con su distribuidor o con un
representante del servicio técnico.
Conexión de la impresora
 36
Configuración
Configuración de Ethernet...........................................................................................................................................38
Uso de DHCP: detección de la dirección de red automáticamente....................................................................40
Configuración de red para utilizar Netware.........................................................................................................41
Configuración de la velocidad Ethernet.................................................................................................................42
Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)................................................................................................45
Configuración de SSID............................................................................................................................................47
Configuración de una clave WEP..........................................................................................................................47
Configuración
G1487344_0.0 Copyright © 2006 37
Configuración de Ethernet
Realice los siguientes ajustes de red según el interface de red que esté utilizando. Puede utilizar
SmartDeviceMonitor for Admin o un navegador web para configurar la dirección IP en un entorno TCP/IP.
La siguiente tabla indica las opciones del panel de mandos y sus ajustes predeterminados. Estos elementos
aparecen en el menú [Interface host].
Nombre de opción Valor
Ajustes IPv4
• DHCP: Activado
• Dirección IPv4: 011.022.033.044
• Máscara subred: 000.000.000.000
• Direc. gateway: 000.000.000.000
Ajustes IPv6 Aj. stateless: Activo
Tipo trama (NW) Selec. auto
Protoc. activo
• IPv4: Activo
• IPv6: No activo
• NetWare: Activo
• SMB: Activo
• AppleTalk: Activo
Veloc.Ethernet Selec. auto
Tipo LAN Ethernet
• Configure la impresora para la red mediante el panel de mandos.
• Si DHCP está en uso, la dirección IP, la máscara de subred y la dirección gateway se configuran automáticamente.
• Realice estos ajustes sólo en caso necesario. Consulte el Manual del software.
1. Pulse la tecla [Menú].
ES AST008S
El menú aparece en la pantalla.
Configuración
 38
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Configurac. red] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Protoc. activo] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el protocolo de red y, a continuación, pulse la tecla [
Intro].
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activo] o [No activo] y, a continuación, pulse la tecla
[ Intro].
Ajuste del mismo modo los demás protocolos necesarios.
• Seleccione [No activo] para los protocolos no usados.
• Active el IPv4 para utilizar el entorno IPv4 puro de NetWare 5/5.1, NetWare 6/6.5.
7. Pulse la tecla [Escape] hasta que la pantalla vuelva al menú [Configurac. red].
8. Si utiliza IPv4, asigne la dirección IPv4 a la impresora. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar
[Ajustes IPv4] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
Para obtener la dirección IP para la impresora, póngase en contacto con su administrador de red.
9. Para especificar la dirección IP, pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Dirección IPv4] y, a
continuación, pulse la tecla [ Intro].
Si utiliza IPv4, asigne también la máscara de subred y la dirección gateway.
Configuración
 39
10. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir la dirección y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
Después de introducir todos los campos, pulse la tecla [ Intro]. Utilice este método para asignar la máscara
de subred y la dirección gateway.
No configure "011.022.033.044" como dirección IP.
11. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.
12. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".
Uso de DHCP: detección de la dirección de red automáticamente
• Cuando utilice esta impresora en un entorno DHCP, seleccione [DHCP] siguiendo este procedimiento.
• Cuando seleccione [DHCP], no podrá realizar ajustes de la dirección IP y la dirección gateway.
• Consulte al administrador de red para obtener información acerca de cómo ajustarla red.
1. Pulse la tecla [Menú].
ES AST008S
El menú aparece en la pantalla.
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Configurac. red] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
Configuración
 40
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Ajustes IPv4] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] par seleccionar [DHCP] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activado] o [Desactivado] y, a continuación, pulse la
tecla [ Intro].
La impresora detectará la dirección.
El valor predeterminado es [Activado].
7. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.
8. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".
Configuración de red para utilizar Netware
Si utiliza NetWare, seleccione el tipo de trama para NetWare.
Seleccione uno de los elementos siguientes si fuera necesario.
• Selec. auto
• Ethernet II
• Ethernet 802.2
• Ethernet 802.3
• Ethernet SNAP
• Por lo general, utilice el valor predeterminado ("Selec. auto"). Cuando selecciona por primera vez "Selec. auto", se adopta el tipo de
trama detectado por la impresora. Si su red puede utilizar más de dos tipos de trama, la impresora puede fallar y no seleccionar el
tipo de trama correcto si está seleccionado "Selec. auto". En este caso, seleccione el tipo de trama adecuado.
Configuración
 41
1. Pulse la tecla [Menú].
ES AST008S
El menú aparece en la pantalla.
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Configurac. red] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tipo trama (NW)] y, a continuación, pulse la tecla [
Intro].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de trama y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
6. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.
7. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".
Configuración de la velocidad Ethernet
Configure la velocidad de acceso para Ethernet. Confirme su entorno de red y a continuación seleccione una
velocidad que sea compatible utilizando la siguiente tabla.
Configuración
 42
Router/Hub
Impresora
[10Mbps Half
D.]
[10Mbps Full
D.]
[100Mbps Half
D.]
[100Mbps Full
D.]
[Selec. auto]
10 Mbps Half
Duplex
- - -
10 Mbps Full
Duplex
- - - -
100 Mbps Half
Duplex
- - -
100 Mbps Full
Duplex
- - - -
Negociación
automática
(selección
automática)
- -
• No se puede establecer la conexión si la velocidad Ethernet no coincide con su velocidad de transmisión de red.
• El mecanismo de negociación automática permite que dos interfaces, al conectarse, determinen automáticamente una velocidad
Ethernet óptima. Le recomendamos que seleccione [Selec. auto].
1. Pulse la tecla [Menú].
ES AST008S
El menú aparece en la pantalla.
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Configurac. red] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
Configuración
 43
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Veloc.Ethernet] y a continuación pulse la tecla [ Intro].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la velocidad Ethernet y, a continuación, pulse la tecla
[ Intro].
6. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.
7. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• Si la Ethernet y la LAN inalámbrica (IEEE 802.11b) están conectadas, seleccione qué interface desea utilizar a través de [Tipo LAN].
• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".
Configuración
 44
Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)
Configure la impresora para utilizar IEEE 802.11b (LAN inalámbrica). La siguiente tabla muestra las opciones
del panel de mandos y sus ajustes predeterminados. Estos elementos aparecen en el menú [Interface host].
Nombre de opción Valor predeterminado
Modo comunic. 802.11 Ad hoc
Canal
Versión métrica: (1-13) 13
Versión en pulgadas: (1-11) 11
Velocidad TX Automático
SSID en blanco
Mét. seguridad Ninguno
• Para usar la unidad de interface IEEE 802.11b, se necesita instalar el módulo SDRAM opcional. Si el módulo SDRAM opcional no
está instalado, la impresora no detecta la unidad y no funciona debido a la falta de memoria.
• Para utilizar IEEE 802.11b (LAN inalámbrica), configure los siguientes parámetros mediante el panel de mandos: pulse la tecla [Menú]
y, a continuación, seleccione [Interface host], [Configurac. red], [Tipo LAN] y después [IEEE 802.11b]. Asimismo, configure la dirección
IP, la máscara de subred, la dirección gateway, el DHCP, el tipo de trama (NW) y el protocolo activo.
• La unidad de interface IEEE 802.11b no puede utilizarse al mismo tiempo que un interface estándar Ethernet.
1. Pulse la tecla [Menú].
ES AST008S
El menú aparece en la pantalla.
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
Configuración
 45
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [IEEE 802.11b] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Modo comunic.] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el modo de transmisión de IEEE 802.11b y, a continuación,
pulse la tecla [ Intro].
• El valor predeterminado es [802.11 Ad hoc].
• Para usar una tarjeta IEEE 802.11b, que no necesita la configuración de SSID (Nombre de red),
seleccione [Ad hoc].
• Este modo de transmisión de IEEE 802.11b puede configurarse también mediante un navegador web.
Para más información, consulte el navegador web y el apartado correspondiente del Manual del
software.
6. Si selecciona [802.11 Ad hoc] o [Ad hoc] para [Modo comunic.], ajuste el canal que desea utilizar
para la transmisión.
Consulte a su administrador de red para saber el canal que debe utilizar.
7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Canal] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el canal y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
9. Configure [Velocidad TX] de la misma manera.
El valor predeterminado es [Automático]. Si necesita cambiar la velocidad de transmisión en función del
entorno que esté utilizando, seleccione la velocidad de transmisión correspondiente.
10. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".
Configuración
 46
Configuración de SSID
Si selecciona [Infraestructura] o [802.11 Ad hoc] para [Modo comunic.] configure SSID para utilizarlo para la
transmisión.
Consulte a su administrador de red para utilizar el SSID.
1. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [SSID] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
Si se ha ajustado un SSID, puede comprobarlo.
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Introducir ID] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir los caracteres y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
El número de caracteres introducidos se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
Los caracteres que se pueden utilizar son ASCII 0x20-0x7e (32 bytes), 16 dígitos.
4. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• También se puede configurar el SSID mediante un navegador web. Para más información, consulte el navegador web y el apartado
correspondientedel Manual del software.
• La clave WEP también puede configurarse con un navegador web. Para más información, consulte la ayuda de Web Image
Monitor.
• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".
Configuración de una clave WEP
En caso de utilizar una clave WEP en una red, active el ajuste WEP para utilizarlo en la comunicación junto con
WEP.
Consulte a su administrador de red para utilizar la clave WEP.
1. En el menú [IEEE 802.11b], seleccione [Mét. seguridad] mediante la tecla[ ] o [ ] y, a
continuación, pulse la tecla [ Intro].
Configuración
 47
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [WEP] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
Cuando active la configuración WEP, necesitará introducir la clave WEP. Si no ha introducido la clave,
asegúrese de hacerlo.
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Cambiar (HEX)] o [Cambiar (ASCII)] y, a continuación,
pulse la tecla [ Intro].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir los caracteres y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].
• Al introducir el carácter y pulsar [ Intro], se ocultará con un asterisco por razones de seguridad.
• Cuando utiliza una clave WEP de 64 bit, pueden utilizarse un máximo de 10 caracteres para los datos
hexadecimales y un máximo de cinco caracteres para los ASCII. Cuando se utiliza una clave WEP de
128 bit, pueden utilizarse un máximo de 26 caracteres para los datos hexadecimales y un máximo de
13 caracteres para los ASCII.
• El número de caracteres que puede introducirse está limitado a 10 ó 26 para los datos hexadecimales
y a 5 ó 13 para los ASCII.
• Para las cadenas de caracteres de ASCII, se distinguen las letras mayúsculas de las minúsculas.
5. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.
6. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.
• La clave WEP también puede configurarse con un navegador web. Para más información, consulte la ayuda de Web Image
Monitor.
• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".
Configuración
 48
Instalación del driver de la impresora
Instalación rápida.........................................................................................................................................................50
Cómo instalar las Instrucciones...................................................................................................................................52
Instalación del driver de la impresora
G1487344_0.0 Copyright © 2006 49
Instalación rápida
Los usuarios de Windows 95/98/Me/2000/XP y Windows Server 2003 podrán instalar fácilmente este
software con el CD-ROM proporcionado.
Con la Instalación rápida, el driver de impresora PCL y/o el driver de impresora RPCS y DeskTopBinder se
instalarán en el entorno de red y se definirá el puerto TCP/IP.
• Para instalar el driver de impresora en Windows 2000/XP Professional y Windows Server 2003, deberá tener una cuenta con derechos
para administrar impresoras. Inicie sesión como Administrador.
• La Instalación rápida no estará disponible si utiliza una impresora con la conexión USB. Si se conecta mediante USB, consulte el Manual
del software.
1. Cierre todas las aplicaciones que estén funcionando actualmente.
2. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.
Se iniciará el programa de instalación.
Es posible que la ejecución automática no funcione con determinadas configuraciones del sistema operativo.
Si este es el caso, inicie "Setup.exe" del directorio raíz del CD-ROM.
3. Seleccione un idioma para el interface y haga clic en [Aceptar].
El idioma por defecto del interface es el inglés.
4. Haga clic en [Instalación rápida].
El contrato de licencia del software aparecerá en el cuadro de diálogo [Contrato de Licencia ].
5. Después de leer el contrato, haga clic en [Acepto el Contrato.], y después en [Siguiente].
6. Seleccione el modelo de impresora que quiere utilizar en el cuadro de diálogo [Seleccione la
impresora].
En el caso de una conexión de red a través de TCP/IP, seleccione la impresora cuya dirección IP aparece
en [Conectar con].
Para una conexión paralela, seleccione la impresora cuyo puerto aparezca en [Conectar con].
7. Haga clic en [Instalar].
Comenzará la instalación del driver de la impresora.
8. Haga clic en [Finalizar].
Aparecerá un mensaje advirtiéndole de que debe reiniciar el equipo. Reinicie el ordenador para completar
la instalación.
Instalación del driver de la impresora
 50
9. Haga clic en [Salir] en el primer cuadro de diálogo del instalador y retire el CD-ROM.
• Para detener la instalación del software seleccionado, haga clic en [Cancelar] antes de completar la instalación. Reinicie el equipo y
reinstale otro software o driver de impresora.
• Es posible que la ejecución automática no funcione con determinadas configuraciones del sistema operativo. Si este es el caso, inicie
"Setup.exe" del directorio raíz del CD-ROM.
• Si utiliza TCP/IP, seleccione una impresora cuya dirección IP aparezca en [Conectar con] para instalar SmartDeviceMonitor for
Client.
• La instalación rápida no estará disponible a no ser que active la comunicación bidireccional entre la impresora y el ordenador a través
de una conexión paralela. Consulte "Instalar SmartDeviceMonitor for Client" en el CD-ROM proporcionado, en el Manual del software,
para conocer información detallada sobre la comunicación bidireccional entre la impresora y el ordenador.
Instalación del driver de la impresora
 51
Cómo instalar las Instrucciones
El CD-ROM suministrado con la impresora incluye el manual de Instrucciones en HTML. Siga el procedimiento
que se incluye a continuación para instalarlo.
Requisitos del sistema:
• Windows 95/98/Me, Windows 2000/XP, Windows Server 2003 o Windows NT4.0.
• 800 × 600 o una resolución de monitor superior.
Navegadores web:
• Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2 o superior.
• Firefox 1.0 o superior.
Si está utilizando Internet Explorer 3.02 o anterior, o Netscape Navigator 4.05 o anterior como navegador
de Internet, aparecerá una versión más corta del Manual de instrucciones.
1. Cierre todas las aplicaciones que estén funcionando actualmente.
2. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.
Se iniciará el programa de instalación.
Es posible que la ejecución automática no funcione con determinadas configuraciones del sistema operativo.
Si este es el caso, inicie "Setup.exe" del directorio raíz del CD-ROM.
3. Seleccione un idioma para el interface y haga clic en [Aceptar].
4. Haga clic en Instalar manuales.
5. Para finalizar la instalación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
6. Haga clic en [Finalizar] cuando termine la instalación.
7. Haga clic en [Salir].
• Es posible que la ejecución automática no funcione con determinadas configuraciones del sistema operativo. Si éste es el caso, copie
todos los datos del directorio raíz del CD-ROM en su unidad de disco duro y ejecute "Setup.exe" para iniciar la instalación.
• Si desea desinstalar el manual de Instrucciones, seleccione Programas en el menú Inicio, seleccione su driver de impresora y haga clic
en Desinstalar. Puede desinstalar cada Guía de manual por separado.
• Si utiliza un navegador web no compatible y la versión más sencilla del manual de Instrucciones no se muestra correctamente, abra
la carpeta "MANUAL\LANG\ (Idioma) \ (nombre del manual) \unv\" del CD-ROM. Haga doble clic en "index.htm".
Instalación del driver de la impresora
 52
Papel y otros soportes
Papel y otros soportes admitidos por esta impresora................................................................................................54
Recomendaciones acerca del papel..........................................................................................................................56
Cómo cargar el papel.............................................................................................................................................56Almacenamiento de papel......................................................................................................................................56
Tipos de papel y otros soportes..............................................................................................................................56
Papel no admitido en esta impresora.....................................................................................................................57
Área de impresión....................................................................................................................................................58
Carga de papel............................................................................................................................................................60
Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)............................................................................................60
Carga de papel en las bandejas 2 y 3..................................................................................................................62
Carga de papel en la bandeja A3 / 11" × 17"...................................................................................................69
Carga de papel en la bandeja de gran capacidad (LCT)...................................................................................69
Carga de papel en el intercalador (opcional)......................................................................................................71
Papel y otros soportes
G1487344_0.0 Copyright © 2006 53
Papel y otros soportes admitidos por esta impresora
En este apartado se describe el tamaño de papel, el sentido de alimentación y la cantidad máxima de papel que
se puede cargar en cada una de las bandejas de papel de la impresora.
Símbolos
En este manual En la pantalla
Dirección de la alimentación del
papel
 (Dirección de alimentación)
A4 (210 × 297)
8 1/2 × 11
Alimentación a lo ancho
 (Dirección de alimentación)
A5 (210 × 148)
8 1/2 × 5 1/2
Alimentación a lo largo
• Los símbolos y la terminología se utilizan para representar la dirección de alimentación.
• Preste atención a la dirección de alimentación del papel. La dirección vendrá determinada por cada tamaño de papel.
Tamaños de papel de entrada de la bandeja 1
Versión métrica Versión en pulgadas
A4 , 81/2 × 11(Letter) 81/2 × 11(Letter) , A4
Si el componente opcional está instalado se admitirán los siguientes tamaños.
Versión métrica Versión en pulgadas
A3 , B4 JIS , A4 , 11 × 17 , 81/2 × 14(Legal)
, 81/2 × 11(Letter)
11 × 17 , 81/2 × 14(Legal) , 81/2 × 11(Letter)
, A3 , B4 JIS , A4
Las guías de la bandeja de papel están fijas. Si desea cambiar el tamaño del papel de la bandeja, póngase
en contacto con el representante del servicio técnico.
Tamaños de papel de entrada de la bandeja 2/3
Se admiten los siguientes tamaños, que la impresora selecciona automáticamente.
Versión métrica Versión en pulgadas
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 ×
17 , 81/2 × 14 (Legal) , 81/2 × 11 (Letter)
, 51/2 × 81/2 , 71/4 × 101/2 (Executive) ,
8 × 13 (F/GL) , 81/2 × 13 (Tamaño folio) ,
81/4 × 13 (Folio)
11 × 17 , 81/2 × 14 (Legal) , 81/2 × 11 (Letter)
, 51/2 × 81/2 , 71/4 × 101/2 (Executive)
, 8 × 13 (F/GL) , 81/2 × 13 (Tamaño folio) ,
81/4 × 13 (Folio) , A3 , B4 JIS , A4 , B5
JIS , A5
La bandeja 2/3 admite un papel de tamaño personalizado de aproximadamente 139,7 - 297 mm (5,50
– 11,69 pulgadas) de ancho y 139,7 - 432 mm (5,50 – 17,00 pulgadas) de largo. El tamaño admitido
Papel y otros soportes
 54
puede variar dependiendo del lenguaje de impresora que utilice. Defina la opción de tamaño personalizado
en el panel de mandos.
Tamaños de papel de entrada de la bandeja de gran capacidad (LCT) (opcional)
Versión métrica / Versión en pulgadas
B4JIS , A4 , B5JIS , 81/2 × 14 , 81/2 × 11
La unidad de extensión (opcional) es necesaria para cargar papel de los tamaños B4JIS , A4 , 81/2 ×
14 o 81/2 × 11 . En esta bandeja es posible cargar 2.500 hojas.
Gramaje del papel y número de hojas
Gramajes de papel admitidos
Número máximo de hojas (papel
normal)
Bandeja 1
52,3 – 127,9 g/m2 (14 - 34
libras)
3.100 (1.550×2) (80 g/m2, 20
libras)
Bandeja 2, Bandeja 3
52,3 – 127,9 g/m2 (14 - 34
libras)
550 (80 g/m2, 20 libras)
LCT 52,3 – 216 g/m2 (14 - 57 libras) 4.000 (80 g/m2, 20 libras)
• Compruebe que la parte superior de la pila no sobrepase la marca de límite del interior de la bandeja.
• No se admiten gramajes de papel entre 128 y 216 g/m2.
Papel y otros soportes
 55
Recomendaciones acerca del papel
Cómo cargar el papel
• No utilice papel para impresoras de inyección de tinta, ya que podría adherirse a la unidad de fusión y producir un atasco del papel.
• Cuando imprima en transparencias OHP que tengan una cara de impresión, cárguelas con la cara de impresión hacia arriba en la
bandeja LCT. Si no tiene en cuenta esta precaución puede provocar que se adhieran a la unidad de fusión, causando atascos.
• No use papel que ya esté impreso.
Coloque el papel de la siguiente forma:
• Bandeja 1: Cara de impresión hacia abajo
• Bandejas 2 y 3: Cara de impresión hacia abajo
• LCT: Cara de impresión hacia arriba
No se podrá garantizar la calidad de impresión en caso de utilizar un tipo de papel distinto de los recomendados.
Almacenamiento de papel
Almacene siempre el papel adecuadamente. De lo contrario, puede resultar en una mala calidad de impresión,
atascos del papel o daños en la impresora. Siga estas recomendaciones:
• No almacene el papel en zonas húmedas.
• No exponga el papel a la luz solar directa.
• Almacene el papel sobre una superficie plana.
• Conserve el papel en el mismo paquete en el que se ha recibido.
Tipos de papel y otros soportes
Papel normal
Grosor del papel 60 - 105 g/m2 (16 - 28 libras)
Configuración de la impresora
Pulse la tecla [Menú], seleccione [Entrada papel],
[Tipo de papel], la bandeja de papel de destino y,
por último, [Papel normal].
• Los ajustes de tamaño de papel que realice en el panel de
mandos tendrán prioridad sobre los ajustes del driver de
impresora.
Configuración del driver de impresora
Seleccione [Normal] o [Normal/Reciclado] en la lista
[Tipo papel:].
Papel y otros soportes
 56
Bandeja de alimentación de papel activada Se puede usar cualquier bandeja de entrada.
Número de hojas que se pueden colocar
• Bandeja 1: 1.550 × 2
• Bandeja 2, Bandeja 3: 550
• LCT : 4.000
• Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de
límite superior ( ) del interior de la bandeja.
Impresión a dos caras Posible
Precauciones adicionales
Si está imprimiendo en papel de 91 - 105 g/m2, la
velocidad de impresión es ligeramente inferior a la de
impresión en papel de 60 - 91 g/m2.
Papel Grueso
Grosor del papel 105 – 216 g/m2(28 - 57 libras)
Configuración de la impresora
Pulse la tecla [Menú], seleccione [Entrada papel],
[Tipo de papel], la bandeja de papel de destino y,
por último, [Papel Grueso].
• Los ajustes de tamaño de papel que realice en el panel de
mandos tendrán prioridad sobre los ajustes del driver de
impresora.
Configuración del driver de impresora Seleccione [Grueso] en la lista [Tipo papel:].
Bandeja de alimentación de papel activada Se puede usar cualquier bandeja de entrada.
Número de hojas que se pueden colocar
Asegúrese de no apilar el papel por encima de la
marca de límite superior ( ) del interior de la bandeja.
Impresión a dos caras Posible
Precauciones adicionales
• La velocidad de impresión es ligeramente inferior
a la del papel normal.
• No se admiten gramajes de papel entre 128 y
216 g/m2.
Papel no admitido en esta impresora
Evite usar los siguientes tipos de papel, ya que esta impresora no los admite.
• Papel para impresora de inyección de tinta
• Papel doblado, plegado o arrugado
Papel y otros soportes
 57
• Papel curvado o torcido
• Papel rasgado
• Papel arrugado
• Papel húmedo
• Papel muy seco que tenga electricidad estática.
• Papel en el queya se haya impreso, excepto membretes preimpresos.
Es muy posible que se produzcan fallos si se utiliza un papel en el que se haya imprimido con una impresora
que no sea láser (por ejemplo copiadoras monocromo y a color, impresoras de inyección de tinta, etc.).
• Papel especial, como papel térmico, papel de aluminio, papel carbón y papel conductor
• Papel de un gramaje superior o inferior a los límites especificados
• Papel con ventanilla, agujeros, perforaciones, recortes o grabados
• Papel con etiquetas adhesivas en las que el adhesivo o el papel base está expuesto.
• Papel con clips o grapas
• Sobres
• Transparencias
Área de impresión
A continuación se muestra el área de impresión de esta impresora. Asegúrese de definir correctamente los
márgenes de impresión con la aplicación.
Papel
1. Área de impresión
2. Sentido de la alimentación
3. Aprox. 4 mm (0,16 pulgadas)
4. Aprox. 2 mm (0,08 pulgadas)
Papel y otros soportes
 58
• El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de la impresora y la configuración del driver de
impresora.
Papel y otros soportes
 59
Carga de papel
La siguiente sección describe cómo volver a poner papel cuando se acaba.
• Al cargar el papel, tenga cuidado de no engancharse ni dañarse los dedos.
Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)
A continuación se describe el procedimiento para cargar papel en la Bandeja 1.
Las bandejas de papel admiten los siguientes tipos de papel:
Ajustes predeterminados
Bandeja 1: A4
Bandeja 1: 11 × 81/2
• Cuando se agota el papel cargado en la parte derecha de la Bandeja 1, el papel de la izquierda se desplaza automáticamente hacia
la derecha. Mientras esto ocurre, aparece un mensaje indicándole que espere. No saque la bandeja en este momento.
• En la pila derecha, alinee el borde derecho del papel con el borde derecho de la bandeja. En la pila izquierda, alinee el borde
izquierdo del papel con el borde izquierdo de la bandeja.
• La bandeja 1 utiliza papel A4 . Si desea cargar papel de un tamaño distinto de A4 , póngase en contacto con el representante del
servicio técnico.
• No apile el papel por encima de la marca de límite.
1. Tire con cuidado de la bandeja de papel hasta que se detenga.
ANS051S
2. Cuadre el papel y colóquelo con la cara de impresión hacia abajo.
Bandeja totalmente extraída
Papel y otros soportes
 60
ANS052S
Mitad izquierda de la bandeja extraída
ANS053S
3. Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente.
• Puede cargar papel aunque esté imprimiendo desde la Bandeja 1. Puede tirar de la parte izquierda de la bandeja durante la impresión.
Especificación del tipo de papel
Si va a cargar papel translúcido o postales, ajuste convenientemente el tipo de papel.
1. Pulse la tecla [Menú].
ES AST008S
El menú aparece en la pantalla.
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar [Tipo de papel] y después pulse la tecla [ Intro].
Papel y otros soportes
 61
Aparece el menú de selección del tipo de papel.
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar el [Tipo de papel] y después pulse la tecla [ Intro].
Aparece el menú de selección de bandeja de papel.
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar la bandeja de papel de destino y después pulse la tecla
[ Intro].
Aparece el menú de selección del tipo de papel.
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar la bandeja de papel de destino y después pulse la tecla
[ Intro].
Espere unos segundos. La pantalla volverá al menú.
6. Pulse la tecla [En Línea].
Aparece la pantalla inicial.
• También es posible definir el ajuste de tipo de papel mediante el driver de impresora.
• Los ajustes de tamaño de papel que realice en el panel de mandos tendrán prioridad sobre los ajustes del driver de impresora.
• Si no desea utilizar el driver de impresora, podrá realizar los ajustes utilizando el panel de mandos.
• Los ajustes que realice aquí serán válidos hasta realizar el siguiente. Una vez que haya imprimido en papel grueso, restablezca el
ajuste original para el siguiente usuario.
• Para conocer los ajustes del driver de impresora, consulte la Ayuda del driver de impresora.
Carga de papel en las bandejas 2 y 3
A continuación se explica el procedimiento para cargar papel en las bandejas 2 y 3.
• Es posible cargar varios tamaños de papel en las Bandejas 2 y 3 ajustando las posiciones de los topes lateral y posterior.
• Compruebe que los bordes del papel estén alineados a la derecha.
• No apile el papel por encima de la marca de límite.
Papel y otros soportes
 62
1. Tire con cuidado de la bandeja de papel hasta que se detenga.
ANS054S
2. Cuadre el papel y colóquelo con la cara de impresión hacia abajo.
ANS055S
3. Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente.
• En la bandeja caben hasta 550 hojas.
Cambio del tamaño de papel en las bandejas 2 y 3
A continuación se explica el procedimiento de cambio del tamaño de papel en las bandejas 2 y 3.
• Si empuja con fuerza de la bandeja de papel al intentar colocarla, la guía lateral de la bandeja podría salirse de su lugar.
• Compruebe que la parte superior del papel esté bien alineada con la parte derecha.
• No apile el papel por encima de la marca de límite.
Papel y otros soportes
 63
1. Compruebe que no se esté utilizando el papel de la bandeja para imprimir y tire de ésta
suavemente hasta que se detenga.
ANS058S
2. Si hay papel en la bandeja, sáquelo.
3. Suelte el bloqueo del tope lateral.
ANS023S
4. Mientras empuja hacia abajo la palanca de liberación, deslice el tope lateral hasta que se alinee
con el tamaño de papel que desea cargar.
ANS024S
Papel y otros soportes
 64
5. Deslice el tope final hasta que esté alineado con el tamaño de papel que desea cargar.
ANS025S
6. Cuadre el papel y cárguelo con la cara de impresión hacia arriba.
Vuelva a bloquear el tope lateral.
ANS026S
7. Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado.
8. Compruebe el tamaño en la pantalla.
• Si hay espacio entre el tope lateral y el papel, pegue el tope lateral al borde del papel.
Especificación del papel de tamaño personalizado
Cuando imprima en un papel de tamaño personalizado, seleccione el tamaño del papel utilizando el panel de
mandos o el driver de impresora.
A continuación se indican los tamaños de papel que pueden cargarse en cada tipo de bandeja de papel:
• Vertical: 139,7 - 297,0 mm (5.5 - 11.7 pulgadas)
• Horizontal: 139,7 - 432,0 mm (5,5 - 17,0 pulgadas)
Papel y otros soportes
 65
1. Pulse la tecla [Menú].
ES AST008S
El menú aparece en la pantalla.
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar [Tipo de papel] y después pulse la tecla [ Intro].
Aparece el menú de selección del papel.
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] hasta que aparezca [Tam. pap. band.] y después pulse la tecla [ Intro].
Aparece el menú de selección de bandeja de papel.
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar la bandeja de papel de destino y después pulse la tecla
[ Intro].
Aparece el menú de selección del tamaño del papel.
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar [Tam. persnlz.] y después pulse la tecla [ Intro].
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para definir el valor horizontal y después pulse la tecla [ Intro].
Aparece la pantalla en la que introducir la longitud.
7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para definir el valor vertical y después pulse la tecla [ Intro].
Papel y otros soportes
 66
Si pulsa esta tecla, el valor aumentará o disminuirá en 0,1 mm (0,001 pulgada). Si la deja presionada, el
valor variará en 1 mm (0,01 pulgada).
Espere unos segundos. La pantalla volverá al menú.
8. Pulse la tecla [En Línea].
Aparece la pantalla inicial.
• Si la bandeja de papel se ha ajustado a [CambioAuto band], los ajustes de tamaño de papel que realice mediante el panel de mandos
tendrán prioridad sobre los ajustes del driver de impresora. Si la bandeja de papel se define como Bandeja #, los ajustes de tamaño
de papel que realice mediante el panel de mandos tendrán prioridad sobre los del driver

Continuar navegando

Materiales relacionados

152 pag.
721u0201sp_rev_06_-_micromate_operator_manual

ESTÁCIO

User badge image

FELIPE AUGUSTO NASCIMENTO SILVA

46 pag.
GTImpresora_3D3

SIN SIGLA

User badge image

Yasiret Montana

65 pag.
Mantenimiento de Impresoras de Tinta

Xochicalli

User badge image

Gustavo Galan