Vista previa del material en texto
Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 1 de 34 TODA IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO PRL-M08 Elaborado por: Revisado por: Omar Flores Salmon Profesional Responsable de Laboratorio Marleni Bautista Espinoza Coordinadora de Calidad de Laboratorios Aprobado por: Daissy Woolcott Crispín Jefe División Laboratorios Fecha de Aprobación: N° Ejemplar: 09 de Febrero 2015. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 2 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO INDICE CAPITULO I 1.1. INTRODUCCIÓN 1.2. OBJETIVO 1.3. ALCANCE 1.4. RESPONSABILIDADES 1.5. ESTRATEGIAS CAPITULO II CONCEPTOS GENERALES 2.1. DEFINICIONES 2.1.1. BIOSEGURIDAD 2.1.2. AGENTES DE RIESGO 2.1.3. NIVELES DE CONTENCIÓN 2.1.4. SUSTANCIAS QUÍMICAS DE ALTO RIESGO 2.1.4.1. Sustancias tóxicas 2.1.4.2. Sustancias Irritantes 2.1.4.3. Sustancias corrosivas 2.1.4.4. Sustancias alergizantes 2.1.4.5. Sustancias inflamables 2.1.4.6. Sustancias explosivas 2.1.4.7. Sustancias mutagénicas y carcinogénicas 2.1.5. CONCEPTOS DE LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN 2.1.5.1. Limpieza 2.1.5.2. Desinfección 2.1.5.3. Esterilización 2.1.5.4. Antisépticos CAPITULO III NORMAS GENERALES 3.1. FACTORES ASOCIADOS CON LA TRANSMISIÓN DE INFECCIONES O ACCIDENTES EN EL LABORATORIO 3.1.1.1. Rutas de Infección : Ingestión Inhalación de aerosoles Contacto con piel o mucosas 3.1.1.2. Formas de transmisión de la enfermedad 3.1.1.3. Tipo de lesiones o daños 3.1.1.4. Factores ambientales 3.1.1.5. Factores biológicos Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 3 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO 3.2. CLASIFICACION DE MICROORGANISMOS POR GRUPO DE RIESGO 3.2.1. Grupo de riesgo I 3.2.2. Grupo de riesgo II 3.2.3. Grupo de riesgo III 3.2.4. Grupo de riesgo IV 3.3. CLASIFICACION DE ARES DE TRANSITO 3.3.1. Áreas libres 3.3.2. Áreas de tránsito limitado 3.3.3. áreas de tránsito restringido CAPITULO IV MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD 4.1. DEL INGRESO AL LABORATORIO 4.2. DEL AMBIENTE 4.3. DE LA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN 4.4. DEL PERSONAL 4.5. DE LA INDUMENTARIA 4.6. DEL MANEJO DE SUSTANCIAS MICROBIOLOGICAS Y QUÍMICAS DE ALTO RIESGO 4.7. DE LA MATERIALES Y EQUIPOS 4.8. DE LAS MUESTRAS Y SU PROCESAMIENTO 4.9. DE LA ELIMINACIÓN DE MATERIAL CONTAMINADO CAPITULO V MEDIDAS EN CASO DE ACCIDENTES 5.1. INOCULACIÓN ACCIDENTAL, CORTES O ABRASIONES, 5.2. INGESTIÓN ACCIDENTAL DE MATERIAL POSIBLEMENTE PELIGROSO 5.3. ACTUACIÓN EN CASO DE ATMÓSFERA CONTAMINADA 5.4. ROTURA O DERRAMAMIENTO DE RECIPIENTES CON CULTIVOS 5.5. ACTUACIÓN EN CASO VERTIDOS QUÍMICOS 5.6. ACTUACIÓN EN CASO DE INCENDIO ANEXOS ANEXO 1: Clasificación de microorganismos por grupo de riesgo ANEXO 2: Clasificación de desinfectantes ANEXO 3: Bioseguridad en el manejo de reactivos químicos ANEXO 4: Resumen de código de la National FIRE PROTECTION ASSOCIATION (USA) ANEXO 5: Peligros y sustancias tóxicas encontradas en medios de cultivo ANEXO 6: Efectos nocivos químicos ANEXO 7: Sustancias explosivas ANEXO 8: Sustancias Cancerígenas, mutagénicas o teratógenas (perjudiciales para el desarrollo) de importancia para el laboratorio ANEXO 9: Informe de accidente ocurrido en el laboratorio Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 4 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO MANUAL DE BIOSEGURIDAD CAPITULO I 1.1. INTRODUCCIÓN El personal que labora en los laboratorios están sometidos al riesgo de adquirir, accidentalmente, una infección o sufrir una agresión química o física. El presente manual de Normas de Bioseguridad preparado por el personal de los Laboratorios del Instituto Tecnológico Pesquero del Perú LABS- SANIPES, tiene por objeto poner al alcance del personal, un conjunto de normas que permitan reducir a un nivel aceptable el riesgo inherente a la manipulación de material peligroso y posibles accidentes. Inicialmente el manual detalla los conceptos generales de la bioseguridad para una unificación de criterios y mejor comprensión del manual. Así mismo, se dan las medidas de prevención para evitar los accidentes y las acciones a llevarse a cabo en caso de que ellos ocurran. Finalmente, se incluyen tablas y gráficos indispensables para el desarrollo satisfactorio de las normas de bioseguridad. 1.2. OBJETIVO La finalidad de este manual es regular acciones para proteger la salud del personal frente a riesgos asociados a la presencia de agentes biológicos, químicos y/o físicos, en las áreas de trabajo del los laboratorios de Microbiología y Biotoxinas marinas de LABS -SANIPES. Los objetivos son: Proteger al personal del laboratorio contra la exposición innecesaria a agentes infecciosos. Salvaguardar la integridad de la muestra contra la degradación o contaminación cruzada que pueda poner en peligro la validez de los resultados. Evitar que los agentes infecciosos se propaguen a otros lugares fuera del laboratorio. 1.3. ALCANCE La aplicación de este manual se circunscribe al Laboratorio de Microbiología (área de microbiología, área de biología molecular y área de Biotoxinas marinas de los LABS -SANIPES. Su conocimiento tiene carácter obligatorio por parte del personal. 1.4. RESPONSABILIDADES El trabajo del laboratorio es un trabajo de grupo. La actitud ante las prácticas seguras de cada uno de los integrantes del equipo, determina su propia seguridad, así como la de sus compañeros. Al ser un laboratorio con normas de calidad establecidas es necesario que todas las partes involucradas en el sistema se vean comprometidas en una labor responsable; es así como se describe las siguientes funciones: Del Gerente técnico: Coordina con el PRL para normalizar medidas de bioseguridad. Frente a algún accidente u ocurrencia, coordina con el PRL. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 5 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Evalúa y aprueba el informe presentado por el PRL. Determina las acciones correctivas a tomar. Otorga las facilidades para el cumplimiento de las normas de este manual Del Profesional Responsable del Laboratorio: Supervisa el cumplimiento del presente manual. Capacita al personal a su cargo con las prácticas normalizadas en el manual. Investiga las ocurrencias presentadas en el laboratorio. Propone medidas preventivas y correctivas al GT. Comunica oportunamente al GT, para que determine las acciones correctivas a tomar. Del Profesional asistente: Salvaguarda su propia seguridad y la de sus compañeros. Comunica oportunamente al PRL y registra cualquier incidente (grave o leve), haciendo constar todas las circunstancias del evento. Coordina con el PRL en la preparación de un informe de cualquier accidente, para ser elevado al GT. 1.5. MEDIDAS DE SEGURIDAD Establecer por escrito las medidas de seguridad y cerciorarse de que las mismas sean leídas y comprendidas por todos. Capacitar a todos los trabajadores hasta asegurarse de que comprendan las reglas y las necesidades que llevan a formularlas. Incluir las medidas de bioseguridad en las técnicas y procedimientos a medida que se desarrollan. Establecer un sistema de reporte sobre los accidentes e insistir en el informe oportuno desu ocurrencia. Investigar cada accidente para determinar qué debe hacerse, para evitar su repetición. CAPITULO II CONCEPTOS GENERALES 2.1. DEFINICIONES 2.1.1. BIOSEGURIDAD Es un conjunto de medidas preventivas para proteger la salud y la seguridad del personal que trabaja en el laboratorio, frente a diferentes riesgos producidos por agentes biológicos, agentes físicos, químicos y mecánicos. 2.1.2 AGENTES DE RIESGO Son aquellos que pueden causar enfermedad o daño en el personal que trabajan en ambiente cercanos e incluso en sus familiares y la comunidad. Los agentes de riesgo pueden ser: Agentes biológicos: transmitidos por ingestión, inhalación, inoculación por contacto directo a través de piel o mucosas. Agentes químicos que pueden ser : Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 6 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO o Corrosivos que causan destrucción o alteración a los tejidos o Tóxicos cuyos efectos se manifiestan según la vía de exposición, por inhalación, ingestión o contacto directo con piel o mucosas o Carcinogénicos o mutagénicos o Inflamables o Explosivos 2.1.3. NIVELES DE CONTENCIÓN El término contención es empleado para describir métodos seguros en el manejo de agentes infecciosos, reduciendo al mínimo la exposición del personal a agentes potencialmente peligrosos. La seguridad biológica se fundamenta en los sgtes. elementos: a) Contención primaria: Es la protección al personal y al medio ambiente inmediato contra la exposición de agentes peligrosos. Es provisto por el seguimiento estricto de buenas técnicas microbiológicas detalladas en el manual de seguridad biológica en el que se identifiquen riesgos y se especifiquen procedimientos para minimizar los mismos. Así mismo , lo proporciona un adecuado equipo de seguridad (cabinas de seguridad biológica, elementos de protección del personal) b) Contención secundaria: Es la protección del medio ambiente externo. Se consigue mediante buenas prácticas operacionales y adecuadas características de edificación (disponibilidad de sistemas de descontaminación – autoclaves-, separación de áreas). 2.1.4. SUSTANCIAS QUÍMICAS DE ALTO RIESGO 2.1.4.1 Sustancias tóxicas: Son agentes químicos que al introducirse al organismo por vía oral o por inhalación o entrar en contacto con la piel, producen daño al ser humano por acción de mecanismos físicos o químicos (fisiológicos o enzimáticos) o por combinación de ambos. 2.1.4.2. Sustancias irritantes: Son agentes químicos que provocan alteración primaria sobre la piel, mucosas y ojos. 2.1.4.3. Sustancias corrosivas: Son agentes químicos que causan destrucción visible o alteraciones irreversibles en el lugar de contacto con los tejidos. 2.1.4.4. Sustancias alergizantes: Son agentes químicos que por contacto, inhalación o ingestión, provocan una reacción sensibilizante de tipo alérgico, en un número significativo de personas. 2.1.4.5. Sustancias inflamables: Son sustancias químicas que producen gases o vapores, que a una temperatura dada alcanzan una concentración en aire que les permite inflamarse sobre el envase o recipiente. 2.1.4.6. Sustancias explosivas: Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 7 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Son sustancias que por una reacción química exotérmica producen gases o vapores que involucran un rápido aumento de volumen y liberación de energía, como consecuencia se producen ondas expansivas de sonido y calor. Estas reacciones se desencadenan por percusión, inflamación o chispa. 2.1.4.7. Sustancias mutagénicas y carcinogénicas: Existen varios sistemas para señalizar el tipo de riesgo que tiene cada producto químico, en el anexo 5 se señala un método utilizado y en el anexo 6 una lista de los efectos nocivos de algunas sustancias químicas de laboratorio. En los anexos 3 y 4 se indican un sistema de señalización del riesgo que tiene cada producto químico, y en los el anexos 5, 6 y 7 se observan listados de algunos efectos nocivos que producen ciertos medios de cultivo y sustancias químicas. 2.1.5. CONCEPTOS DE LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN 2.1.5.2. Limpieza: Es indispensable para la preparación del material antes de someterlo a desinfección o esterilización. 2.1.5.3. Desinfección: Se efectúa mediante el uso de agentes químicos líquidos, pasteurización a 75°C e irradiación Ultravioleta. El grado de desinfección depende de la calidad y concentración del agente antimicrobiano, la naturaleza de la contaminación y el tiempo de exposición. Algunos procedimientos de desinfección utilizados a la concentración requerida y en período de tiempo no menor de 30 minutos producen la destrucción de todos los microorganismos, exceptuando las esporas resistentes. 2.1.5.4. Esterilización: Su objetivo es la destrucción de toda forma de vida. Se realiza preferentemente por medio del vapor saturado a presión (autoclave), por calor seco (horno), incineración (mechero de gas) y en algunos casos mediante el uso de agentes químicos determinados en forma líquida o de gas. 2.1.5.5. Antisépticos: Se definen como agentes germicidas para ser usados sobre la piel y los tejidos vivos CAPITULO III NORMAS GENERALES Para que se produzca un accidente por agente biológico deben estar presente básicamente cuatro elementos: a) Huésped susceptible. b) Un agente infeccioso. c) Concentración suficiente de este. d) Ruta de transmisión apropiada. La rutas más comunes son la aérea y la inoculación indirecta, aún que la oral, la percutánea, y el contacto directo con la piel y mucosas son posibles también. 3.1. FACTORES ASOCIADOS CON LA TRANSMISIÓN DE INFECCIONES O ACCIDENTES EN EL LABORATORIO Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 8 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Los accidentes en los que quedan liberados los microorganismos incluyen los derrames y rupturas de material que los contengan. Dentro las actividades que frecuentemente liberan los microorganismos incluyen: apertura de medios de cultivo, utilización de agujas y asadas de inoculación, pipetear, mezclado , homogeneizado y centrifugado. En el caso de laboratorios de análisis de alimentos, las bacterias patógenas o las toxinas se encuentran en pequeñas cantidades en las muestras a analizar, pero podría concentrarse en los medios de cultivo hasta llegar a ser dosis infecciosas. 3.1.1. Rutas de Infección: Ingestión : Al pipetear con la boca cultivos, suspensiones de bacterias o suero sanguíneo, se corre el peligro obvio de ingerirlos, considerando que la protección de algodón no impide la entrada de líquido a la boca, y la contaminación cruzada al consumir alimentos en el laboratorio. Inhalación de aerosoles: La principal fuente de infección se debe a los aerosoles que se producen en la mayoría de las actividades de laboratorio. Pequeñas gotitas de líquidos (aerosoles) que podrían contener microorganismos se producen cuando los medios de cultivo inoculados se abren o se rompe el recipiente que los contiene, líquidos que sean pipeteados violentamente, quemado de burbujas, sprays, gotas que caigan en la superficie o rupturas dentro de las centrífugas. Cuando se manipula un fluido se forman una gran cantidad de gotitas pequeñas, algunas caen sobre superficies, pero otras se evaporan rápidamente y si contienen bacterias, éstos quedan suspendidos en el aire por largos períodos, las que tienen entre 1 a 5 m al ser inhalados penetran directamente en los pulmones. Contacto con piel o mucosas Las manos del personal podrían contaminarsepor derrames o gotas de aerosol. De esta manera los microorganismos pueden ser transferidos a la boca por los dedos, lápices, pipetas, alimento, etc. Así mismo; al trabajar sin guantes o con brazos descubiertos y se derrama accidentalmente material altamente contaminante, éste puede penetrar a través de alguna herida o abrasión de la piel. La penetración por vía conjuntival debida a salpicaduras es otro riesgo que se debe de controlar. 3.1.2. Formas de transmisión de la enfermedad Contacto directo Contacto indirecto Vehículo común Vector 3.1.3. Tipos de lesiones o daños Cortaduras Quemaduras Microtraumas Envenenamientos Intoxicaciones Incendio Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 9 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO 3.1.4. Factores ambientales Ventilación Tipos de equipos Procedimientos riesgosos Control ambiental 3.1.5 Factores biológicos Patogenicidad de los microorganismos Dosis infectante: Extensión y cantidad. Susceptibilidad del hospedero Toxinas Reacciones alérgicas. 3.2 CLASIFICACION DE MICROORGANISMOS POR GRUPO DE RIESGO 3.2.1. Grupo de riesgo I Microorganismos que tienen pocas probabilidades de provocar enfermedades en el hombre y animales. (Ejemplo: B subtilis, E. coli K12, Saccharomyces spp.) 3.2.2. Grupo de riesgo II Son aquellos que pueden causar enfermedad en el hombre, y puede suponer un peligro para el personal, siendo poco probable que se propague a la colectividad y existiendo generalmente profilaxis o tratamiento eficaz. (Ejemplo: Enterobacterias, Shigella spp, Candida spp,etc.) 3.2.3 Grupo de riesgo III Son agentes que presentan un riesgo individual elevado, pueden causar enfermedad grave en el hombre y presenta un serio peligro para el personal, con riesgo de que se propague a la colectividad, existiendo generalmente frente a él profilaxis o tratamiento eficaz (Ejemplo: Mycobacterium tuberculosis y bovis, Neisseria meningitidis, Coccidioides inmitis, etc.) 3.2.4. Grupo de riesgo IV Agentes que constituyen un alto riesgo para los individuos y para la comunidad. Son agentes patógenos que provocan enfermedades graves y que pueden ser transmitidas de un individuo a otro. Sin existir profilaxis o tratamiento eficaz. De acuerdo a los cuatro grupos de agentes infecciosos antes mencionados, el Laboratorio de Microbiología de LABS – SANIPES, es considerado como Laboratorio de bioseguridad Nivel 2. Es un laboratorio básico que cuenta: Cámara de bioseguridad de flujo laminar, con filtro HEPA, Dispositivos para la protección del personal (protección física y protección al operador). Cuenta con áreas de tránsito limitado Trabaja con agentes infecciosos de clase II. Con una autoclave para la descontaminación de material de desecho. Con signos de bioseguridad al ingreso y en las áreas de mayor cuidado. Con una sala previa al ingresar al laboratorio, en donde se ubican mandiles. Las superficies de trabajo deben ser impermeables y de fácil limpieza. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 10 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Requerimientos operacionales: Las manipulaciones de agentes que crean aerosoles se deben realizar en la cabina de bioseguridad. Para el manejo de salpicaduras del material infeccioso, se cuenta con procedimientos de contingencia establecidos. El personal utiliza un guardapolvo exclusivo para el laboratorio Deben utiliza guantes al trabajar con material infeccioso. El material contaminado es desinfectado mediante esterilización en autoclave y eliminado en bolsas, el personal de limpieza deberá ser informado del peligro y precauciones que debe tomar. Ver Manual de BPL. 3.3 CLASIFICACION DE AREAS DE TRANSITO 3.3.1. Áreas libres Zonas libres , es decir se puede transitar no hay restricción. 3.3.2. Áreas de tránsito limitado En estas zonas solo se permite de tránsito de personal autorizado, es decir el área del laboratorio. 3.3.3. Áreas de tránsito restringido Zonas transitadas solo por personal adecuadamente autorizado y protegido debido a la presencia de agentes del grupo I y II. CAPITULO IV MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD La adecuada y responsables utilización de los equipos, materiales e infraestructura del laboratorio, garantizará la seguridad del personal teniendo y poniendo en práctica las medidas de bioseguridad establecidas. 4.1. DEL INGRESO AL LABORATORIO - VISITANTES Se permitirá el ingreso solo de personal autorizado. Personas ajenas ingresarán con previa autorización del PRL, para lo cual se les proporcionará la indumentaria apropiada. 4.2. DEL AMBIENTE Y EQUIPOS El laboratorio debe contar con ventilación e iluminación adecuada. Los servicios de agua, luz y gas deben funcionar satisfactoriamente en todo momento. Puertas y ventanas se mantendrán cerradas. El área de microbiología cuenta con cabina de bioseguridad de flujo laminar y lámparas de luz ultravioleta. Las áreas que conforman parte del laboratorio están debidamente identificadas y señalizadas con la simbología de riesgo biológico. Solo en la Sala Estéril se manipulará material infeccioso. Es un área alejada de la puerta de ingreso al laboratorio y sin producción de corrientes de aire. La Sala de Lavado es la zona de limpieza y desinfección de material utilizado. Y recolección de material desecho para su eliminación. Las Salas de Microscopia y Biología molecular, están asignadas a estas funciones específicas. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 11 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Las Salas de recepción y preparación de muestras (moluscos bivalvos), están asignadas a estas funciones específicas. La Sala de inoculación y evaluación de muestras (moluscos bivalvos), están asignadas a estas funciones específicas. Los materiales que no requieran esterilidad en su preparación (agares, caldos, soluciones, colorantes, etc), serán formulados en la Sala de trabajo, teniendo en cuenta las medidas adecuadas en su preparación. Las áreas libres, son las áreas circundantes al laboratorio ( pasadizos, oficinas). Dentro de las áreas de tránsito limitado, se consideran: la sala previa al ingreso del laboratorio y sala de trabajo. Mientras que las áreas de tránsito restringido son: Sala Estéril, Sala de Lavado, Microscopía y Biología molecular Equipos y materiales necesarios para el trabajo, se mantendrán en la sala de trabajo. El teléfono esta ubicado en la sala de trabajo. Los laboratorios cuentan con 04 extintores; 02 de anhídrido carbónico y 02 de polvo químico seco, un juego para cada área. Son recargados anualmente. Los equipos son manipulados por personal de cada laboratorio. Al termino de la jornada de trabajo, el PA, encargado se cerciorará del apagado de luces y desenchufado de equipos que no estén en funcionamiento. Así como el cerrado de grifos. 4.3. DE LA LIMPIEZA Y DESINFECCION Se realizará a diario, previa al inicio de las labores. Comprende la limpieza de pisos y mesas de trabajo. El auxiliar del laboratorio, Retirará el polvo con paño húmedo, enjuagándolo cuantas veces sea necesario para eliminar el polvo presente; Desinfectará con una solución (Desinfectante; agua, pinesol y hipoclorito de sodio 20:1:0.5). Solución que será preparada en recipientes separados, para la desinfección de pisos y mesas de trabajo. Para la realización de la limpieza, el personal a cargo siempre contará con guantes y mascarilla, si el caso lo amerita. El desempolvado de paredes y equipos (externamente) se realizacada 15 días. El auxiliar humedecerá un paño, para el retiro del polvo, cambiando el agua de enjuague tantas veces sea necesaria hasta no contar con restos de polvo. Desinfecta con las solución antes mencionada una vez concluida la limpieza. La limpieza de ventanas se realizará mensualmente (cara externa) y semanal (cara interna), de acuerdo al procedimiento empleado para paredes. El auxiliar al efectuará la limpieza, de observar alguna anomalía en paredes, pisos o ventanas, comunicará inmediatamente al PRL. La limpieza de las mesas de trabajo, y balanzas se realizarán con alcohol al 70%, al iniciar y terminar las labores en estas zonas. El laboratorio será irradiado con luz ultravioleta 2 veces a la semana, al finalizar la jornada de trabajo, durante toda la noche. En la cabina de bioseguridad se realizará un desinfección, antes de cualquier reparación, luego de haberse producido un derrame , antes de iniciarse los chequeos periódicos, al sustituir los filtros HEPA, y al cambiarla de lugar a{un sea dentro del mismo laboratorio. Esta labor lo realizará un analista, con un paño embebido en alcohol de 70%. Mensualmente será limpiado externamente por el auxiliar del laboratorio, con paño húmedo que facilite el retiro de polvo. La limpieza interna se hará cada vez que se trabaje en el equipo y semanalmente sobre y debajo de la superficie de trabajo. Ver Manual de Métodos de ensayo, Capítulo 11 4.4. DEL PERSONAL Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 12 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Debe conocer los riesgos biológicos, químicos, y otros; por ello tomará precauciones y procedimientos necesarios según consta en el capítulo VI. Se lavará frecuentemente las manos, al iniciar y finalizar las labores, y al ingresar y egresar del laboratorio. Utiliza jabón antiséptico y se secará las manos con papel toalla. El personal con cabello largo mantendrá sujeto el cabello hacia atrás. A la utilización de gorro, el cabello permanecerá dentro del mismo, evitando accidentes con el uso de mecheros. Tiene prohibido la ingesta de alimentos, bebidas, fumar y aplicación de cosméticos. Así como el almacenamiento de comida o bebida dentro del laboratorio. Se debe retirar alhajas u otro tipo de accesorios que puedan contaminarse con cultivos bacterianos o producir accidentes con equipos (centrífugas). Debe evitar correr dentro del laboratorio. Ver Manual de BPL. 4.5. DE LA INDUMENTARIA La vestimenta de protección (mandiles, gorros, mascarillas, botas) estará a disposición del personal autorizado, en capacitación y/o visitantes del laboratorio. Deben ser utilizados mandiles de mangas largas, utilizados solamente dentro del laboratorio. Se lavarán semanalmente o cuando sea necesario. Los gorros serán utilizados solo en sala estéril, durante una semana y luego enviados a su lavado. El calzado debe cubrir completamente los pies, para protegerlos del derrame de ácidos o cultivos bacterianos, deben ser calzados bajos y de suela antideslizante para evitar resbalones y otros accidentes. Se cubrirá el calzado con unas botas de descarte. Se utilizarán guantes y mascarillas al trabajar con material infeccioso o químico de alto riesgo. El uso de guantes estará restringido únicamente al trabajo, es decir no debe manipular objetos de uso común; como aire acondicionado, teléfono, interruptores de luz, manija de puertas, etc. De no contar con la cantidad de guantes suficientes, podrá reutilizarlos previamente desinfectados y observando la ausencia de agujeros. Las mascarillas protegerán del polvo, aerosoles, gases y vapores. Serán utilizadas en la Sala Estéril para evitar la contaminación de la muestra. Serán descartados cada semana. En el caso de utilización de solventes orgánicos, serán utilizadas mascarillas para solventes y una campana extractora. Se utiliza anteojos para proteger de salpicaduras, aerosoles y luz ultravioleta. Ver Manual de BPL. 4.6. DEL MANEJO DE SUSTANCIAS MICROBIOLÓGICAS Y QUÍMICAS DE ALTO RIESGO Algunos medios contienen componentes tóxicos o carcinogénicos. Por ello deben tomarse precauciones con el medio o sus componentes. La fucsina ácida y la fucsina básica son carcinogénicos. Se deben tener precauciones al trabajar con medios de cultivo que contengan esos componentes para evitar el desarrollo tumores malignos. Se debe evitar la ingestión, inhalación y contacto con la piel de Sales de Talio, azida sódica, biselenito de sodio y cianuro. Los medios que contienen sales de Talio, deben ser identificados como Veneno. Las sales de Talio son tóxicas por inhalación e ingestión y su efecto es acumulativo. Deben conservare alejados de productos alimentarios, bebidas o piensos de animales. Es necesario usar mascarilla y guantes al trabajar con este producto. Los medios con azida sódica contiene menos de 1% de azida sódica y tiene escasa toxicidad. Sin embargo algunas personas se sensibilizan a la azida y por lo tanto pueden reaccionar a la exposición Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 13 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO accidental evitando su inhalación o ingestión del polvo; para lo cual debe llevar guantes, mascarilla y protección de ojos. La azida reacciona con muchos metales en especial con cobre, formando metal azidas explosiva. Por ello para ser desechada debe ser evitado su contacto con cobre o lograr su dilución para evitar la formación de componente explosivos. Los productos con biselenito sódico son señalados como tóxicos. En contacto con la piel es corrosivo y produce efectos tóxicos por su inhalación o ingestión. La cicloheximida es tóxica cuando es reconstituida, por ello debe evitar el contacto con la piel y la inhalación de aerosoles. Utilizar guantes, mascarillas. Los medios que contengan azufre podrían formar sulfuro de hidrógeno el cual es un gas tóxico; por lo que se debe tener una adecuada ventilación al trabajar con él. Los medios que contenga sangre, deben tratarse con precaución para evitar exponer a virus o patógenos que pudieran existir en la sangre. Se deben almacenar los productos químicos sólidos, líquidos o gaseosos, tomando en consideración el riesgo que representan. Los reactivos deben estar en sus frascos originales y con etiquetas firmemente adheridas al envase. En ningún momento deben fraccionarse en el almacén. Al trabajar con reactivos químicos utilizar la protección adecuada (guantes, gafas, mascaras y campana extractora con ventana protectora que no se astille). Las sustancias químicas inflamables, deben de preferencia colocarse en gabinetes a prueba de fuego. Los ácidos colocados en la parte inferior de los estantes. En la utilización de solventes deben manipularse dentro de una campana extractora, manteniendo alejada de cualquier fuente de ignición ( ninguna llama abierta, ni instrumento que pueda causar chispas). De los solventes (metanol, eter dietílico, butanol, acetona, etc) utilizados en la separación, extracción de biotoxinas marinas, cuidar de trabajar bajo protección de mascarillas con filtro, guantes para solventes y bajo campana extractora de gases. Los reactivos con cargas electrostáticas, son identificados en el frasco con S: 33, deben ser vertidos lentamente por las paredes evitando la caída libre. Los reactivos explosivos o comburentes (sales de acetileno, sales de plata y oro, etc) y mezclas explosivas (nitratos, cloratos, percloratos, peróxido de hidrógeno con más del 30% de H2O2, ácido perclórico concentrado, ácido nítrico fumante, etc). Deben ser tratadas con cuidado, sin fuentes de calor cercanas, y con protección (guantes, gafas, mascaras y campana extractoracon ventana protectora que no se astille). Las sustancias explosivas no deben guardarse en envases de vidrio con uniones esmeriladas sin silicona, pues solo la pulverización de cristales por el esmeril bastaría para una detonación. Sustancias cancerígenas, teratogénicos,( bromuro de etidio, diclorometano) utilizado en el área de biología molecular y biotoxinas marinas (perjuicio al desarrollo del embrión y la capacidad reproductora), mutagénicas ( cambios en la masa hereditaria). Debido a la posibilidad de efectos acumulativos e irreversibles, deben ser tratadas con todo el material de protección sugerido y tomar en consideración cantidades que parezcan reducidas y potencialmente cancerígenas. Considerar estos cuidados con el listado de reactivos especificados en el Anexo 8. Antes de retirarse los guantes con los que se trabajo estas sustancias, limpiarlos pos lavado de manos. La indumentaria de laboratorio manchada fuertemente con sustancias cancerígenas se empacarán en bolsas de plástico y luego se incinerarán. Los residuos de sustancias cancerígenas Se deben guardar en recipientes adecuadamente marcados y cerrados. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 14 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO 4.7. DE LA UTILIZACIÓN DE MATERIALES Y EQUIPOS Los equipos se colocaran en lugares adecuados. Tendrán en sus cables una identificación del voltaje al que trabajan. No deben almacenarse cultivos de microorganismos patógenos por inhalación en recipientes que no se encuentran adecuadamente cerrados, especialmente si el equipo tiene una circulación de aire. Dentro de los congeladores, se identificará en ficheros o listas el contenido de lo almacenado y riesgos potenciales. El material infeccioso debe ser colocado en viales bien cerrados. La descongelación de las refrigeradoras se hará cada tres meses, se limpiará y se desinfectará. La limpieza y desinfección de incubadoras se realizará mensualmente. La limpieza y desinfección de baños de agua se efectuará cada 2 meses. Los matraces deben tener el tapón aflojado, para evitar que estallen. El autoclave, debe contar con manómetro y termostato; así como válvula de seguridad, la purga de vapor debe realizarse hacia un recipiente con agua. No abrir jamás si el manómetro no está en cero, o si aún queda vapor dentro del equipo. El agua en autoclave debe ser cambiada regularmente (cada 2 días o en el caso que se requiera). Controlar ala capacidad de desinfección en cada proceso de autoclavado con cinta indicadora y cada 6 meses mediante un bioindicador. Al centrifugar material biológico infeccioso, debe utilizarse tubos bien cerrados. La centrífuga debe contar con cierre de seguridad. Para la utilización de la cabina de bioseguridad, se debe considerar que al inicio de la labor se debe tener dentro todos los materiales necesarios para evitar estar introduciendo materiales durante la operación. De lo contrario esperar 2 a 3 minutos antes de reiniciar la labor (estabilizando el flujo de aire). Es aconsejable colocar el material en orden lógico para colocar de un extremo el material estéril y del otro extremo el material contaminado. Evitar el flujo de aire externo, provenientes de puertas o aire acondicionado, y/o la utilización de mechero de Bunsen (llama produce turbulencias y daña el filtro HEPA) para evitar alterar el flujo dentro de la cabina. Ver Manual de Métodos de ensayo, Capítulo 11 4.8. DE LAS MUESTRAS Y SU PROCESAMIENTO El transporte de muestras dentro del laboratorio se realizará dentro de canastillas, para evitar caídas que produzcan salpicaduras. El personal nunca debe pipetear muestra ni ningún tipo de fluido infeccioso o tóxico con la boca; debe utilizar pipetas automáticas u otro equipo adecuado. No debe mezclar material infeccioso haciendo burbujear aire a través de las pipetas, ni soplando material infeccioso fuera de las pipetas. Antes de centrifugar inspeccionar que los tubos no presenten rajaduras y se encuentren bien contrapesados. Desarrollar el hábito de mantener lejos las manos de la boca, la nariz, ojos y cara, para prevenir la autoinoculación. Limpiar periódicamente los congeladores y refrigeradoras en los que se almacenan los cultivos, muestras (Una vez al mes o cada vez que sea necesario). Retirar frascos o tubos rotos, así como placas servidas, tubos cuyo tiempo de almacenamiento hayan vencido. La limpieza la realizará el auxiliar con un paño húmedo y luego con solución desinfectante utilizada para desinfección. La limpieza se realizará con guantes y mascarillas protectoras. Ver Manual de Métodos de ensayo, Capítulo 11. 4.9. DE LA ELIMINACION DE MATERIAL CONTAMINADO Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 15 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO El material infeccioso será reunido en la sala de Lavado para su desinfección (esterilización) y eliminación. Las muestras analizadas, serán envueltas en papel periódico y colocadas dentro de bolsas para ser eliminadas. Las pipetas de vidrio reusables y láminas de microscopio serán colocadas en recipientes con solución de dicromato de potasio y luego se lavan con Extrán MA 02 neutro, antes de su desinfección por esterilización en el día en el que han sido utilizadas. El material descartable que no pueda ser autoclavado en sus recipientes originales, serán colocados en bolsas de seguridad y luego esterilizados utilizando guantes descartables y mascarillas. CAPITULO V MEDIDAS EN CASO DE ACCIDENTES Es fundamental que todos los accidentes sean informados y se investigue no sólo las causas que lo provocaron sino también que medidas se deben realizar para que no vuelva a suceder. En cada caso se debe llenar una ficha o registro que será entregada al PRL, bajo responsabilidad del GT. Los pasos que se detallan a continuación deben ser conocidos perfectamente por todo el personal de laboratorio, incluso debe ensayarse que debe hacerse en cada caso, para que el personal pueda proceder adecuadamente cuando se presente el accidente. PRIMEROS AUXILIOS La rápida actuación ante un accidente puede salvar la vida de una persona o evitar el empeoramiento de las posibles lesiones que padezca. Del mismo modo, y especialmente en el caso de vertidos accidentales de productos químicos y agentes cancerígenos o biológicos, es importante poner en marcha inmediatamente medidas de control de la emergencia que impidan el contacto de estos contaminantes tanto con los trabajadores del laboratorio como con los equipos externos de intervención. Por ello es necesario conocer tanto las actuaciones básicas generales frente a una emergencia, como las actuaciones específicas frente a agentes químicos, cancerígenos y biológicos que permitan controlar adecuadamente la situación. CONSEJOS GENERALES MANTENER LA CALMA para actuar con serenidad y rapidez, dando tranquilidad y confianza a los afectados y asegurar un tratamiento adecuado de la emergencia. EVALUAR LA SITUACIÓN antes de actuar, realizando una rápida inspección de la situación y su entorno que permita poner en marcha la llamada conducta PAS (proteger, avisar, socorrer): PROTEGER al accidentado asegurando que tanto él como la persona que lo socorre estén fuera de peligro. Esto es especialmente importante cuando la atmósfera no es respirable, se ha producido un incendio, existe contacto eléctrico o una máquina está en marcha. Específicamente habrá que proteger a los trabajadores y a las personas ajenas al laboratorio que puedan acceder a él, frente a los riesgos derivados de la existencia no controlada a consecuencia de la situación de emergencia, de agentes químicos, cancerígenos o biológicos. Reemplazaa : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 16 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO AVISAR de forma inmediata tanto a los servicios sanitarios, como a los equipos de primera y segunda intervención que se determinan en el plan de emergencia interior (y el plan de emergencia exterior en su caso) para que acudan al lugar del accidente a prestar su ayuda especializada. El aviso ha de ser claro y conciso, indicando el lugar exacto donde ha ocurrido la emergencia, las condiciones de especial riesgo que pudieran concurrir en el laboratorio atendiendo a la existencia de agentes químicos, cancerígenos y biológicos y las primeras impresiones sobre la persona o personas afectadas y las precauciones a tener en cuenta. SOCORRER a la persona o personas accidentadas comenzando por realizar una evaluación primaria. ¿Está consciente? ¿Respira? ¿Tiene pulso?. A una persona que esté inconsciente, no respire y no tenga pulso se le debe practicar la Resucitación Cardio-Pulmonar (RCP). NO MOVER al accidentado salvo que sea necesario para protegerle de los riesgos aún presentes en el laboratorio. NO DAR DE BEBER NI MEDICAR al accidentado. En un lugar bien visible del laboratorio se encontrará disponible toda la información necesaria para la actuación en caso de accidente o emergencia: qué hacer, a quién avisar, números de teléfono, tanto interiores como exteriores (emergencias, servicio de enfermería del SANIPES, bomberos, Jefe del laboratorio. Hospitales cercanos). 5.1. INOCULACIÖN ACCIDENTAL, CORTES O ABRASIONES. La persona afectada deberá quitarse la ropa protectora, lavarse las manos y las partes lesionadas, aplicarse un desinfectante cutáneo adecuado. Se debe dirigir al Servicio Médico e informar al médico de turno sobre la causa de la herida y sobre los microorganismos implicados. Se llenará la ficha o el registro apropiado. 5.2. INGESTIÓN ACCIDENTAL DE MATERIAL POSIBLEMENTE PELIGROSO Lavar la boca con agua. Beber medio litro de agua inmediatamente. En el caso de inhalación, re tirara a la persona del área de exposición. Relajarla y mantenerla abrigada. En ambos casos, la persona será trasladada al servicio médico después de quitarle la ropa protectora. Se informará al médico sobre el material ingerido y se seguirá sus consejos. Se llenará la ficha o el registro apropiado 5.3. ACTUACIÓN EN CASO DE ATMÓSFERA CONTAMINADA La atmósfera de un laboratorio puede ser tóxica, explosiva, cancerígena o biológicamente peligrosa después de un accidente o incidente, como la rotura de un frasco, el vertido de un reactivo, la fuga de un gas, etc. Las acciones generales a llevar a cabo para el control del riesgo son las siguientes: Si el vertido o fuga de un agente químico o cancerígeno ha sido poco relevante recogerlo inmediatamente con los medios recomendados en la ficha de seguridad para evitar su dispersión a la atmósfera del laboratorio. Si se estaba trabajando en una cabina de seguridad química, mantenerla funcionando para asegurar la ventilación. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 17 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Ventilar el laboratorio abriendo las ventanas. Si el vertido o la fuga de un agente químico, cancerígeno o biológico ha sido considerable: Evacuar al personal del local. Avisar al equipo de intervención provisto del material de protección adecuado al riesgo (equipos de protección respiratoria, ropa de protección, guantes, etc.). Apagar todos los aparatos que funcionen con llama si el producto contaminante es volátil, inflamable o explosivo. Si la atmósfera contaminada ha producido mareos, dificultad respiratoria o pérdida de conocimiento deberá actuarse de forma urgente evacuando a los trabajadores. Si los trabajadores afectados pueden evacuar el local por su propio pie lo harán hasta alcanzar la salida. Si existen trabajadores inconscientes, los equipos de intervención deberán extremar las precauciones protegiéndose del ambiente contaminado con un equipo de protección respiratoria adecuado y trasladando a las víctimas a un lugar seguro. A continuación, y una vez en lugar seguro, se procederá a colocar a los afectados en posición recostada sobre el lado izquierdo y se valorará su conciencia, respiración y pulso. En caso necesario se iniciarán las maniobras de reanimación cardio-respiratoria hasta la llegada de asistencia sanitaria. Se llenará la ficha o el registro apropiado. 5.3.1. ACTUACIÓN EN CASO DE ROTURA O DERRAMAMIENTO DE RECIPIENTES CON CULTIVOS Cualquier vertido de medios de cultivo o material biológico deberán ser reportados inmediatamente al PRL. Lavado. Primero se eliminan los restos de cristal, plástico, agar, etc. A continuación se lava el espacio donde se ha producido el vertido con abundante agua y un detergente acuoso y por último, se inicia la desinfección. Conviene tener presente que cualquier sustancia orgánica bloquea la capacidad oxidativa del hipoclorito sódico y la capacidad de actuación de los iodóforos. Por ello, como norma básica, hay que limpiar primero y después desinfectar. Desinfección. Se empleará un desinfectante preferentemente líquido. Los más útiles en el laboratorio son: o Hipoclorito sódico. Puede aplicarse en suelos, cerámica, etc. No se usará en superficies metálicas. Se utiliza a la dilución pertinente para conseguir 50000 ppm de cloro libre. Se vierte haciendo un círculo alrededor del derrame o mejor sobre papel absorbente y se deja actuar durante 20 minutos. o Iodóforo. Se utiliza a la dilución indicada por el fabricante. Es adecuado para su aplicación en superficies metálicas. o Alcohol etílico al 70%. Debe utilizarse con precaución, teniendo en cuenta su naturaleza inflamable. o Productos detergentes desinfectantes, de fácil manejo, no corrosivos, no irritantes, especialmente activos en presencia de materia orgánica y que cambien de color cuando deja de ser activo. 5.5 ACTUACIÓN EN CASO DE VERTIDOS QUÍMICOS En caso de vertidos o derrames de productos químicos debe actuarse con rapidez, recogiendo inmediatamente el producto derramado y evitando su evaporación y posibles daños sobre las instalaciones. El procedimiento a emplear está en función de las características del producto: Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 18 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Inflamable, ácido, álcali, mercurio, etc., existiendo actualmente absorbentes y neutralizadores comercializados. La información básica sobre el procedimiento de actuación se recoge en las fichas de seguridad. Si se trata del vertido de un agente cancerígeno, se actuará del mismo modo teniendo en cuenta las informaciones proporcionadas por la ficha de seguridad del producto y recogiendo inmediatamente el agente derramado. Los derrames y salpicaduras suelen producirse por pérdidas en los diferentes envases, porque estén mal cerrados o por rotura, vuelco, etc. Son muy frecuentes en la zona de recepción de muestras. En líneas generales, la forma de proceder ante un vertido de material biológico es la siguiente: En todos los casos de vertido, se limitará al mínimo el número de personas expuestas durante la intervención de emergencia y se asegurará que la entrada de éstas al laboratorio se realiza disponiendo de la ropa y los equipos de protección individual adecuados e impidiendo el acceso al resto. Si se han producido salpicaduras o el vertido ha afectado a algún trabajador, se procederá, con carácter general a lavar abundantemente con agua la zona afectada (manos, ojos,...) retirando las ropas que hayanpodido ser mojadas por el vertido, e inmediatamente se enviará al servicio médico. 5.6 ACTUACIÓN EN CASO DE INCENDIO El riesgo de incendio debe estar previsto en el plan de emergencia. Si es alto y la ocupación del laboratorio elevada, el local debe disponer de dos salidas con puertas que se abran hacia el exterior para la evacuación ordenada e inmediata del personal. Cuando concluya la evacuación del laboratorio, deben cerrarse las puertas, a no ser que existan indicaciones en sentido contrario por parte de los equipos de intervención. El laboratorio debe estar dotado de extintor portátil adecuado a los tipos de fuegos posibles, debiendo el personal del laboratorio conocer su funcionamiento. El extintor deben estar colocado a una distancia de los puestos de trabajo que los hagan rápidamente accesibles, no debiéndose colocar objetos que puedan obstruir dicho acceso. El tipos de fuego más frecuente en el laboratorio de biotoxinas marinas es el de clase B, por el uso de productos inflamables (fundamentalmente disolventes orgánicos) y los de clase C, por la manipulación de botellas de gases combustibles. De acuerdo con estas consideraciones, los extintores más recomendables en los laboratorios de tipo biológico son: o Anhídrido carbónico (dióxido de carbono): En todos los laboratorios donde se manipulen líquidos inflamables y existan ordenadores y aparatos electrónicos de precisión. o Polvo polivalente: En el resto de dependencias y áreas de administración y formación. Conviene tener presente que el agente extintor de un equipo portátil se consume en 20 segundos, por tanto, si el conato de incendio no se extingue, aumentan las dificultades de extinción y las pérdidas. Por estas razones se recomienda la lectura de las etiquetas de los extintores y tener en cuenta las siguientes normas generales de utilización en caso de incendio: o Descolgar el extintor más cercano y apropiado a la clase de fuego, asiéndolo por la manigueta o asa fija, y colocarlo sobre el suelo en posición vertical. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 19 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO o Asir la boquilla de la manguera del extintor y comprobar, en caso de que exista, que la válvula o disco de seguridad está en una posición sin riesgo para el usuario. Sacar el pasador o precinto de seguridad tirando de su anilla hacia afuera. o Presionar la palanca de la cabeza del extintor y, en caso de que exista, apretar la palanca de la boquilla realizando una pequeña descarga de comprobación. o Dirigir el chorro a la base de las llamas con movimiento de barrido. En caso de incendio de líquidos, proyectar superficialmente el agente extintor, efectuando un barrido de forma tal que la presión de impulsión no disperse el líquido incendiado. Aproximarse lentamente al fuego hasta un máximo de 1m. Para el control de pequeños incendios en los laboratorios son especialmente útiles las mantas ignífugas. Si el fuego prende la ropa de un trabajador, utilizar también la manta procurando que el desplazamiento sea mínimo para evitar que se aviven las llamas. En caso de quemaduras por fuego se deberá, con carácter general: o Apagar las llamas con una manta ignífuga. o Lavar abundantemente la zona quemada con agua fría durante unos minutos. o No quitar la ropa que haya podido quedar pegada a la piel. o Colocar un apósito limpio sobre la quemadura. o No romper las ampollas que se hayan podido formar. • No aplicar pomadas ni Grasas, desinfectantes sobre la quemadura. o No dar bebidas ni alimentos. o Solicitar ayuda sanitaria. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 20 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO ANEXO 1 Clasificación de Microorganismos por Grupo de Riesgo Esta lista no es limitativa, cada agente puede presentar riesgos mayores o menores dependiendo de varios factores como la cantidad del agente que está manipulando, el tipo de muestra, lo más importante es el estar siempre atento y prevenir cualquier accidente. CLASE I Acanthamoeba Bacillus subtilis Naeglaria Plasmodium Otras bacterias que no pertenecen a las otras clases Protozoarios y helmintos intestinales. CLASE II Actinobacillus Bacillus cereus Acinetobacter Aeromonas Bordetella Bartonella bacilliformis Campylobacter Clostridium Chlamydia Corynebacterium Entamoeba histolytica Escherichia coli enteropatógenos Leishmania Listeria monocytogenes Mycobacterium (excepto las de clase III) Myicoplasma Plesiomonas Pseudomonas Staphylococcus Treponema pallidum Vibrio Calymmatobacterium Haemophilus Legionella Leptospira Neisseria Salmonella typhi Salmonella paratyphy A y otras Shigella Streptococcus Taenia solium Yersinia Virus de la Hepatitis B Borrelia Blastomyces dermatitidis CLASE III Brucella Coccidiodes immitis Histoplasma capsulatum Mycobacterium tuberculosis Mycobacterium bovis Mycoplasma mycoides Paracoccidiodes brasilensis Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 21 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Pasteurella multocida Tripanosoma cruzi Yersinia pestis CLASE IV Virus de la inmunodeficiencia Humana Virus de la fiebre hemorrágicas de Marburg, Junín, Machupo, Ebola Hantavirus Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 22 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO ANEXO 2 Clasificación de Desinfectantes Basados en las diferencias existentes entre los desinfectantes en uso, se estableció tres niveles de acción microbicida, cuyo reconocimiento servirá de fundamento para establecer los procedimientos de desinfección efectiva en cada laboratorio. Los términos que se definen son : alto nivel, nivel intermedio y bajo nivel de desinfección. A.4.1 Desinfección de alto nivel Algunos instrumentos o materiales no resisten la exposición al calor y es necesario someterlos a desinfección utilizando agentes químicos. Los desinfectantes de alto nivel se diferencian de los demás por su capacidad esporicida, siendo su principal desventaja el largo tiempo de exposición que debe tener el material (hasta 24 horas). Este método requiere de técnicas de limpieza rigurosa para reducir al máximo la contaminación microbiana de los instrumentos y eliminar residuos orgánicos que inactivan los desinfectantes. A.4.2. Desinfección de nivel intermedio Los desinfectantes de nivel intermedio no son capaces de destruir las esporas bacterianas, pero tienen la capacidad de inactivar el bacilo tuberculoso, que es más resistente a los germicidas en solución acuosa que las bacterias vegetativas comunes. También son efectivos contra los hongos (esporas asexuadas, pero no siempre clamidosporas secas o esporas sexuadas) y contra los virus con cubierta lipídica de tamaño mediano y algunos virus sin cubierta lipídica de tamaño pequeño. A.4.3. Desinfección de bajo nivel Los desinfectantes de bajo nivel son aquellos que no tienen capacidad para actuar sobre las esporas bacterianas, el Mycobacterium tuberculosis, o los virus no lipídicos de tamaño pequeño. Pueden ser útiles en la práctica por tener una acción rápida sobre las formas vegetativas comunes de las bacterias y varios tipos de hongos, así como sobre los virus de tamaño mediano y con cubierta lipídica. Algunos de estos desinfectantes, a mayor concentración, pueden elevar su acción microbicida al nivel intermedio, como los yodóforos y fenoles. En cambio, otros no tienen esta propiedad.Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 23 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO ANEXO 3 Bioseguridad en el manejo de reactivos químicos La National Fire Protection Association (NFPA) de Estados Unidos ha descrito un sistema de código que se deben poner en las etiquetas de los frascos que contienen reactivos químicos, proveer información rápida y fácil de usar sobre los peligros al usar estos reactivos. Consiste en un rombo que contiene 4 campos de colores y contienen un número que indica la severidad del daño que se puede producir desde el 0 (sin daño) hasta el 4 (daño muy severo). El color rojo indica combustibilidad, el color azul salud, el color amarillo reactividad, el cuarto campo es de color blanco y de acuerdo a las normas de la NFPA se reserva para poner algún aviso especial como si en radioactivo, material oxidante o peligroso cuando entra en contacto con humedad o agua. La interpretación de los códigos es la siguiente: FUEGO ROJO 4 El material rápidamente o completamente se vaporiza a presión atmosférica y temperatura ambiente normal o se inflamará inmediatamente al contacto con aire. 3 Un líquido o sólido que puede inflamarse a condiciones normales de temperatura ambiente. 2 Material que debe ser calentado moderadamente o expuesto a una temperatura ambiente elevada para que pueda encenderse. 1 Material que debe ser calentado para que pueda encenderse. 0 Material que no se quema. AZUL SALUD 4 Una corta exposición al material puede producir la muerte o producir un daño residual grande, incluso si se da tratamiento médico inmediato. 3 Una corta exposición al material puede producir un daño serio temporal o residual incluso si se da tratamiento médico inmediato. 2 Una exposición intensa o continua al material puede causar incapacidad temporal o un posible daño residual, si es que no se da tratamiento médico inmediato. 1 La exposición al material puede producir irritación pero no solo daño residual menor, incluso si no se da tratamiento. 0 Exposición del material bajo condiciones de incendio no ofrece más peligro que el de material combustible ordinario. AMARILLO REACTIVIDAD 4 Material que es capaz de detonar o hacer una reacción explosiva a temperatura y presión atmosférica normal. 3 Material que es capaz de detonar o explotar, pero necesita una fuente fuerte de iniciación (de detonante), o que debe ser calentado en un envase cerrado antes de ser detonado o que reacciona violentamente cuando se le mezcla con agua. 2 El material es normalmente inestable y rápidamente puede sufrir un cambio químico violento, pero no detona. También puede reaccionar violentamente con el agua o formar mezclas potencialmente explosivas con agua. 1 El material es normalmente estable, pero puede volverse inestable a alta temperatura y presión o puede reaccionar con el agua con alguna liberación de energía pero no violenta. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 24 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO 0 El material es normalmente estable, incluso bajo condiciones de fuego o no reacciona con el agua. BLANCO OXY AVISOS ESPECIALES Material oxidante Material radioactivo Material peligroso cuando se pone en contacto con agua o humedad Material ácido Material alcalino Material corrosivo Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 25 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO ANEXO 4 RESUMEN DE CODIGOS DE LA NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION (USA) ROJO: FUEGO Severidad Desinfectantes 4 Punto de ignición menor a 22 °C 3 Punto de ignición menor de 37 °C 2 Punto de ignición menor de 93 °C 1 Punto de ignición mayor de 93 °C 0 Material no combustible AZUL: SALUD 4 Mortal 3 Extremadamente peligroso 2 Peligroso 1 Ligeramente peligroso 0 Material normal AMARILLO : REACTIVIDAD 4 Puede detonar 3 Calor o golpe puede hacerlo detonar 2 Cambio químico violento 1 Inestable si se calienta 0 Estable BLANCO : AVISOS ESPECIALES OXY Material oxidante RAD Material radioactivo W Material peligroso cuando se pone en contacto con agua o humedad ACID Material ácido ALK Material alcalino COR Material corrosivo Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 26 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO ANEXO 5 Peligros y sustancias tóxicas encontradas en medios de cultivo Microorganismo Medios de cultivo Peligros/ Sustancias tóxicas Enterobacterias Medios con sales biliares: Agar Bilis rojo violeta (VRB Agar) Agar Bilis glucosa rojo violeta (VRBG Agar) Agar Mac Conkey Caldo de enriquecimiento para Enterobacterias Caldo Púrpura MacConkey Agar Desoxicolato Agar Hektoen Sales biliares E coli Caldo Verde brillante al 2% Verde brillante, sal biliar Bacterias Coliformes Agar ENDO Agar DEV ENDO Fucsina Salmonella RVS, Medio Diasalm (Diagnostico para Salmonella en medio semisólido Rappaport Vassiliadis Medio modificado semi sólido Rappaport Vassiliadis (MSRV) Caldo Selenito Cisteína Caldo de Enriquecimiento acc. Leifson Verde de Malaquita Selenito Caldo Tetrationato Tetrationato, sales biliares Agar XLT – 4 Tergitol Listeria Caldo Fraser Agar Palcam Caldo L - Palcam Agar Oxford Cloruro de Litio LEB Acriflavina, Cicloheximida Caldo UVM Acriflavina Staphylococcus aureus Agar Baird Parker Caldo Giolitti Cantoni Líquido Baird Parker Cloruro de litio Enterococcus Ready CULT Enterococcus 100 Azida sódica Agar Kranep Cicloheximida, azida sódica, Tiocianato Agar Azida esculina kanamicina Kanamicina , azida sódica Caldo dextrosa azida Agar azida púrpura de bromocresol Azida sódica Streptococcus Agar selectivo de Streptococcus, Caldo Streptococcus Azida sódica Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 27 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Mohos y Levaduras Agar selectivo para hongos patógenos Cloranfenicol, cicloheximida RBC, DRBC Rosa bengala, Dicloran Agar Dichloran glicerol (DG18) Dicloran y cloranfenicol. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 28 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO ANEXO 6 Efectos nocivos para la salud de algunas sustancias químicas de laboratorio Sustancias químicas Efectos Notificados Agudos Crónicos Acetaldehído Irritación de los ojos y de vías respiratorias; somnolencia. Bronquitis, lesión hepática Acetona Ligera irritación de los ojos, de la mucosa nasal y de la garganta, somnolencia. Anhidrido acético Fuerte irritación de los ojos y de las vías respiratorias superiores, acción corrosiva. Amoniaco Irritación ocular Edema pulmonar Benceno Somnolencia Leucemia, lesión hepática y renal; anemia aplásica. Bencidina Dolor abdominal, náuseas. Irritación cutánea Carcinógeno Cloroformo Dolor de cabeza, náuseas, ictericia ligera; anorexia Lesión hepática y renal, transtornos gastrointestinales. Eter dietilico Vómitos, irritación ocular Adictivo Fenol Dolor abdominal, vómitos, diarrea, irritación cutánea, dolor ocular, corrosivo. Transtornos del sistema nervioso central, coma. Formaldehído (formol) Irritación de las vías respiratorias,la piel y las mucosas. Edema pulmonar, posible carcinógeno. Glutaraldehido Irritación de las vías respiratorias y las mucosas. Metanol Somnolencia; irritación de las mucosas. Lesión de la retina y del nervio óptico. 2-Mercaptoetanol Irritante para mucosas Deplesión de médula ósea. Mercurio Vómitos, diarrea, dolor de cabeza, náuseas; dolor ocular. Transtornos del sistema nervioso central; hinchazón de las encías; pérdida de fijación de los dientes. Alfa naftilamina Posible carcinógeno Beta naftilamina Carcinógeno Tetracloruro de carbono Dolor de cabeza, náuseas, ictericia ligera, anorexia. Lesión hepática y renal; transtornos gastrointestinales. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 29 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO Tolueno Somnolencia Deficiencias neurológicas Inespecíficas, posible adicción. Xileno Somnolencia, dolor de cabeza, vértigo, fatiga, náuseas. Deficiencias neurológicas inespecíficas. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 30 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO ANEXO 7 Sustancias Explosivas Sustancias químicas Interacción Efecto Azida de sodio Contacto con cobre de tuberías de desagües o agua potable. Explosión violenta incluso con un impacto ligero. Acido perclórico Contacto con madera, ladrillos o tejidos. Explosión e incendio por impacto Acido pícrico Detonación por acción del calor o impacto. Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 31 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO ANEXO 8 Sustancias Cancerígenas, mutagénicas o teratógenas (perjudiciales para el desarrollo) de importancia para el laboratorio Reactivo Clasificación Indicaciones K M RF RE A B C D Acetamida 3 Asbesto 1 Acetona IIC Ácido clorhídrico (gas) x Acrilamida 1 Resorción cutánea Alcohol isoamílico x Bromuro de etidio (Bromo etano gas) 1 Benceno 1 Formaldehído 3 Cloroformo x N - hexano IIC Resorción cutánea Dicromato de potasio 2 K 2, M2, g 1,2 Diclorobenceno x Resorción cutánea Etanol x Eter dietílico x Fenol Resorción cutánea 2 - naftilamina 1 Tolueno x O - Toluidina 1 Resorción cutánea Xileno x K: Cancerígeno M: Mutágeno RF: Perjudicial para la capacidad reproductora (fertilidad) RE: Teratógeno (nocivo para el desarrollo) Categoría: 1: Sustancia que evidentemente produce efectos cancerígenos o mutágenos o teratógeno en las personas. ( teratógeno: Existen suficientes puntos de indicio para establecer una relación entre causa y efecto entre la exposición de una mujer embarazada frente a la sustancia y efectos dañinos sobre el desarrollo de la descendencia directa. Caracterización T,R 61: Puede perjudicar al feto en el seno materno) 2: Sustancias que deberían ser clasificadas como cancerígenas, mutágenas o teratógeno a base de experimentos en animales u otras informaciones relevantes. 3: Sustancias que dan motivos para precaución por causa de posibl4es efectos cancerígenos o mutagénos en las personas. (Teratógenos: Caracterización Xn, R 63: Posiblemente puede perjudicar el feto en el seno materno) Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 32 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO A: Un riesgo de año para el embrión esta demostrado con seguridad, en la exposición de mujeres embarazadas puede también cumpliendo con los valores MAK 4(Concentración máxima en el lugar de trabajo) y BAT4, presentarse un daño en el feto. B: Probable un riesgo de efectos nocivos para el embrión. C: Un riesgo de daño para el embrión no es de temer, cumpliendo con los valores MAK y BAT. D: Aún no es posible su clasificación en los grupos de A – C. g: Puede causar cáncer por inhalación C: Corrosivo F Fácilmente inflamable F+: Extremadamente inflamable T: Tóxico T+: Muy tóxico Xi: Irritante Xn: Nocivo Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 33 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO ANEXO 9 Informe de accidente ocurrido en el laboratorio IDENTIFICACIÓN DEL LUGAR DEL ACCIDENTE Centro División Laboratorio Fecha Hora IDENTIFICACIÓN DEL ACCIDENTADO Nombre y Apellido Edad Sexo TIPO DE OCURRENCIA Microorganismos involucrados Toxina MEDIDAS ADOPTADAS POR EL PERSONAL Persona encargada Firma MEDIDAS ADOPTADAS POR EL ENCARGADO DE BIOSEGURIDAD El informe se recibió el día: Hora Labores realizadas Persona encargada Firma QUE ACCIONES SE DEBEN REALIZAR PARA PREVENIR ESTE TIPO DE ACCIDENTES Reemplaza a : Revisión: Fecha: MANUAL DE BIOSEGURIDAD LABORATORIO Código: PRL-M08 Revisión: 01 Fecha: Enero 2015 Página 34 de 34 IMPRESIÓN NO SE CONSIDERA UN DOCUMENTO CONTROLADO El informe es confidencial y debe ser realizado bajo responsabilidad del jefe del laboratorio y de la división involucrada. REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS 1. Handbook of Microbiological culture media (2000). Scharlau Microbiology 2. Manual de normas de Bioseguridad (1999). Centro Nacional de Laboratorios de Salud Pública. Instituto Nacional de salud. Ministerio de Salud. Perú. 3. Procedimientos en Microbiología Clínica, Recomendaciones de la Sociedad española de Enfermedades Infecciosas y Microbiología clínica. 10. SEGURIDAD EN EL LABORATORIO DE MICROBIOLOGA CLINICA 2000. 4. Seguridad. Manual para el laboratorio. (1998). Merck KgaA. 5. The Manual (1998). Oxoid. 6. The air is clear. Granulated culture media. Merck KgaA (folleto). CAMBIOS ITEM VERSION ANTIGUA VERSION ACTUAL