Vista previa del material en texto
21 recetas tradicionales alemanas, recopiladas por los padres del Colegio Alemán Alexander von Humboldt, Campus Norte, México, en celebración del Día de la Unidad Alemana 2020 21 traditionelle deutsche Rezepte, zusammengestellt von den Eltern der Deutschen Schule Alexander von Humboldt, Campus Nord, Mexiko, zur Feier des Tags der Deutschen Einheit 2020 DEUTSCHE KÜCHE COCINA ALEMANA TAG DER DEUTSCHEN EINHEIT 2020 Curso DEUTSCH ESPAÑOL 7a FRIKADELLEN HAMBURGUESAS ESPECIADAS 7b LAUGENBREZEL PRETZEL 7c BADISCHER ZWIEBELKUCHEN PASTEL DE CEBOLLA 7d KAROTTENKUCHEN PASTEL DE ZANAHORIA 8a VANILLEKIPFERL LUNAS DE VAINILLA 8b KARTOFFELPUFFER TORTITAS DE PAPA 8d WIENER SCHNITZEL MILANESA DE TERNERA 9a BRATWURST MIT BROT SALCHICHA CON PAN 9b HERINGSALAT MIT ROTE BEETE ENSALADA DE ARENQUE CON BETABEL 9d MANDEL SPEKULATIUS SPECULOOS DE ALMENDRA 10a LEBKUCHEN PAN DE JENGIBRE 10b KARTOFFELSALAT ENSALADA DE PAPA 10c SCHWARZWÄLDER KIRSCHTORTE PASTEL SELVA NEGRA 10e APFELSTRUDEL STRUDEL DE MANZANA 11a GLÜHWEIN VINO CALIENTE 11b GROSSE NEUJAHRS-BREZE PRETZEL GRANDE DE AÑO NUEVO 11c SAUERBRATEN SAUERBRATEN 12a FRANKFURTER KRANZ ROSCA DE FRANKFURT 12b SANDTORTE PANQUÉ DE ARENA 12c PIKANTES BAUERNBROT PAN DE GRANJA PICANTE 12e APFELSTREUSEL KUCHEN VOM BLECH BANDEJA DE MORONAS Y MANZANA Tabla de contenidos / Inhaltsverzeichnis FRIKADELLEN HAMBURGUESAS ESPECIADAS CORTESÍA DEL CURSO 7A 200gramos de carne picada de ternera 200gramos de carne picada de cerdo 1 huevo 2 cucharadas de mostaza antigua 1 cucharada de cerdo manteca .50 mililitros de leche .20 mililitros de agua con gas 1 cucharada de pan rayado Pimienta negra Nuez moscada Romero Precalentar el horno Mezclar la carne de ternera y de cerdo con huevo, añadir un puñado de especias para darle un toque diferente, agregando la mostaza, manteca, leche, agua con gas, pan rayado, pimienta negra, nuez moscada y el romero. Mezclar hasta obtener todos los ingredientes integrados, si te resulta mas fácil puedes hacerlo con las manos, agregando un poco de aceite de oliva. El tazón con la mezcla taparlo con plástico film, y dejar reposar en el refrigerador durante una hora. Con esto se conseguirá mucho mas sabor en la carne con las especies. Cuando pase el tiempo, debes coger la mezcla y dividirla en 6 partes, formando unas bolas, como si fueran albóndigas. Cada una de las bolas la aplastaras dándole forma de hamburguesas Teniendo ya precalentado el horno, meteremos nuestras albóndigas a 180· por 15 minutos en una charola previamente engrasada A la mitad de tiempo darle vuelta a las hamburguesas, para que el cocimiento sea por los dos lados y queden muy sabrosas. Cuando las veas ya doradas ya puedes sacarlas del horno Se sirven inmediatamente acompañadas de algún tipo de salsa de su preferencia y papas fritas, también muy crujientes, a diferencia de las demás hamburguesas estas se comen sin pan. En Alemania se acostumbra también comérselas frisa en un día de campo. 200g Hackfleisch vom Kalb 200g Hackfleisch vom Schwein 1 Ei 30g Senf 15g Schweineschmalz 50ml Milch 20ml Sprudelwasser 12g Semmelbrösel Pfeffer Muskatnuss Rosmarin Den Ofen vorheizen Zuerst muss man das ganze Hackfleisch gut mischen, das Ei hinzufügen, mit 20g Gewürze so dass es einen besonderen Geschmack hat, 30g Senf hinzufügen, 15g Schweineschmalz, 50ml Milch, 20ml Sprudelwasser, 12g Semmelbrösel, Pfeffer, Muskatnuss und Rosmarin eine Schüssel geben und kurz vermischen. Mischen, bis alle Zutaten integriert sind und wenn man mit den Händen mischt, muss man ein bisschen Öl hinzufügen, damit es leichter wird. Decken Sie die Schüssel mit Plastikfolie ab und lassen Sie sie im Kühlschrank ruhen (1 Stunde). Wenn die Zeit abgelaufen ist, man muss die Mischung in 6 Stücke teilen und Hackfleischklöse daraus formen, die man anschließend etwas platt drückt, um daraus die Frikadellen zu formen. Danach man muss jeder Klos zerdrückt werden und ihm die Form eines Hamburgers zu geben. Sobald der Ofen vorgeheizt ist, legen sie die Frikadellen in den Ofen für 15 Minuten (180ºC) in einem gefetteten Tablett. Zwischendurch muss man sie wenden, damit sie von beiden Seiten knusprig gebacken werden. Wenn die Zeit abgelaufen ist, nehmen sie aus dem Ofen. Diese werden mit jeder Art von Soße ihrer Wahl gegessen oder mit Pommes. Im Gegensatz zu Hamburgern werden diese ohne Brot gegessen. In Deutschland man isst diese auch kalt. Zutaten Ingredientes LAUGENBREZEL PRETZEL CORTESÍA DEL CURSO 7B 30 g de mantequilla o margarina 0,5 cubito o 1 sobre de levadura 300 ml de agua (tibia) 1 pizca de sal (gruesa, para espolvorear) 2 cucharaditas de sal 40 g de bicarbonato de sodio (para hornear) 280 g de harina de trigo 405 250 g de harina de trigo 550 1.-Para el Pretzel, primero ponga el agua (300ml) en un bol y disuelva en él la levadura. Agrega la harina, la mantequilla y la sal y amasa bien. La masa debe estar uniforme y seca. Si no consigue la harina, puede usar de un solo tipo de harina. 2.-Llevar a ebullición 1 litro de agua, retirar del fuego y disolver en él el bicarbonato de sodio (¡cuidado, hace espuma!). Tan pronto como la lejía deja de hervir, los Pretzels, se sumergen durante unos 30 segundos y se retiran con un cucharón (o guantes desechables). 3.-Después del "baño de inmersión", los Pretzels se pueden espolvorear con sal marina gruesa, queso, semillas de girasol, semillas de sésamo, etc. 4.-Hornee los Pretzels en el horno precalentado a 190 ° C durante unos 20 minutos a fuego superior / inferior, colóquelos en una bandeja para hornear forrada con papel de hornear y hornee. 30 g Butter oder Margarin 0.5 Wf Hefe 300 ml Wasser (warm) 1 Prise Salz (grobkörnig, zum Bestreuen) 2 TL Salz 40 g Natron (zum Backen) 280 g Weizenmehl 405 250 g Weizenmehl 550 1.-Für die Brezel zuerst das Wasser (300ml) in eine Schüssel geben und die Hefe darin auflösen. Mehl, Butter und Salz zufügen und gut verkneten. Der Teig sollte schön gleichmäßig und trocken sein. 2.- Einen Liter Wasser zum Kochen bringen, von der Herdplatte nehmen und das Natron darin auflösen (Vorsicht, es schäumt!). Sobald die Lauge nicht mehr kocht, werden die Brezel ca. 30 Sekunden lang eingetaucht und mit einer Schöpfkelle (oder Einweghandschuhen) herausgenommen. 3.-Nach dem "Tauchbad" können die Brezeln mit grobem Meersalz, Käse, Mohn, Sesam, etc. bestreut werden. 4.- Im vorgeheizten Backofen die Brezel bei 190°C ca. 20 Minuten bei Ober-/Unterhitze backen auf einem mit Backpapier ausgelegtem Blech legen und backen. Zutaten Ingredientes BADISCHER ZWIEBELKUCHEN PASTEL DE CEBOLLA CORTESÍA DEL CURSO 7C 300 g de harina 20 g de levadura prensada 1/8 de lt. de leche templada 80 g de mantequilla 1 cucharadita de sal 1 ½ kg de cebollas 100 g de tocino entreverado ¼ lt. escaso de nata agria 4 huevos 1 pellizco de sal 1 cucharada de comino Para la bandeja del horno: margarina Untar con margarina una bandeja de horno. Tamizar la harina sobre una fuente, hacer un hoyo en el centro, echar en él la levadura desmenuzada y mezclarla con la leche y un poco de harina. Dejar fermentar esta masa previa tapada 15 minutos. Derretir la mantequilla, añadirla junto con la sal a masa previa y batir todo junto con el total de la harina, hasta que la masa suelte burbujas. Dejar fermentar la masa otros 15 minutos. Mientras, calentar el horno a 200º. Cortar las cebollas en rodajas. Cortar el tocino en daditos y calentarlos en una sartén, añadir los aros de cebolla y dejar que estos se pongan transparentes. Extender la masa sobre una superficie enharinada y forrar con ella la bandeja del horno. Batir la nata con los huevos, la sal y el comino, mezclar con ello la cebolla y el tocino y repartir esta mezcla sobre la masa. Dejar fermentar el pastel otros 15 minutos y luego cocerlo 45 minutos a altura media. Servir bien caliente de serposible Zutaten für 1 Backblech: 300 g Mehl, 20 g Hefe 1/8 l lauwarme Milch 80 g Butter 1 Teel. Salz 1 ½ Kg Zwiebeln 100 g durchwachsener Speck Knapp ¼ l saure Sahne, 4 Eier 1 Prise Salz, 1 Esslöffel Kümmel Für das Backblech: Butter Bei 30 Stücken pro Stück etwa 715 Joule/170 Kalorien Ein Backblech ausfetten. Das Mehl in eine Schüssel sieben, in die Mitte eine Vertiefung drücken, die Hefe hineinbröckeln und mit der Milch und wenig Mehl verrühren; zugedeckt 15 Minuten gehen lassen. Die Butter zerlassen, mit dem Salz zum Vorteig geben und alles mit dem gesamten Mehl so lange schlagen, bis der Teig Blasen wirft. Den Hefeteig nochmals 30 Minuten gehen lassen. Den Backofen auf 200º vorheizen. Die Zwiebeln in Scheiben schneiden oder hobeln. Den Speck würfeln und in einer Pfanne ausbraten, die Zwiebelringe zugeben und glasig werden lassen. Den Teig auf einer bemehlten Fläche ausrollen und das Backblech damit belegen. Die saure Sahne mit den Eiern, dem Salz und dem Kümmel verquirlen, die Zwiebelmischung untermengen und die Masse auf der Teigplatte verteilen. Den Kuchen weitere 15 Minuten gehen lassen, dann auf der mittleren Schiene 20-30 Minuten backen. Den Zwiebelkuchen nach Möglichkeit HeiB servieren. Zutaten Ingredientes KAROTTENKUCHEN PASTEL DE ZANAHORIA CORTESÍA DEL CURSO 7D Para la masa: 200 g de harina 2 cdta. de bicarbonato de sodio 2 cdta. de polvo de hornear 1/2 cdta. de sal 2 cdta. de canela molida 4 huevos 160 g de aceite vegetal 150 g de azúcar 150 g de azúcar morena clara 2 cdta. de extracto de vainilla 400 g de zanahorias ralladas 200 g de nueces picadas 100 g de nueces picadas en trozos grandes Para el glaseado: 100 g de mantequilla blanda 250 g de queso crema 1 cdta. de extracto de vainilla 400 g de azúcar glasé 1. Precalentar el horno a 150 ° C, engrasar dos moldes desmontables redondos y espolvorearlos con harina. 2. En un tazón, mezcle la harina, el bicarbonato de sodio, el polvo de hornear, la sal y la canela. 3. En otro tazón, mezcle los huevos, el aceite, el azúcar y la vainilla con una batidora a fuego lento durante unos 30 segundos. Luego, gire la intensidad al nivel medio durante aproximadamente dos o tres minutos. 4. Reducir la intensidad a un nivel bajo y agregar la mezcla de harina en dos pasos. 5. Mezcle la mezcla con las zanahorias hasta que todos los ingredientes estén bien combinados. Agregue las nueces. 6. Distribuya la masa uniformemente entre los dos moldes y hornee durante 40 a 50 minutos. 7. Mezcle los ingredientes para el glaseado. 8. Deje enfriar el pastel, luego esparza de la mitad a tres cuartos de taza de glaseado en una de las dos mitades del pastel. 9. Luego coloque la segunda mitad del pastel sobre el glaseado de la primera mitad del pastel. 10. Glasear la parte superior y los lados del pastel con el glaseado restante. Für den Teig: 200 g Mehl 2 TL Natron 2 TL Backpulver 1/2 TL Salz 2 TL gemahlener Zimt 4 Eier 160 g pflanzliches Öl 150 g Zucker 150 g hellbrauner Zucker 2 TL Vanilleextrakt 400 g geriebene Karotten 200 g gehackte Walnüsse 100 g grob zerkleinerte Walnüsse Für die Glasur: 100 g Butter, weich 250 g Frischkäse 1 TL Vanilleextrakt 400 g Puderzucker 1. Heize den Ofen auf 150 °C vor, fette zwei runde Springformen ein und bestäube sie mit Mehl. 2. Verrühre in einer Schüssel Mehl, Natron, Backpulver, Salz und Zimt. 3. In einer anderen Schüssel vermischst Du die Eier, Öl, Zucker und Vanille mit einem Mixer auf niedriger Stufe für zirka 30 Sekunden. Danach drehst Du die Geschwindigkeit für ca. zwei bis drei Minuten auf die mittlere Stufe. 4. Reduziere die Geschwindigkeit auf eine niedrige Stufe und füge die Mehlmischung in zwei Schritten hinzu. 5. Verrühre die Mischung mit den Karotten, bis alle Zutaten gut miteinander vermengt sind. Hebe die Nüsse unter. 6. Verteile den Teig gleichmäßig auf die beiden Formen und backe sie 40 bis 50 Minuten. 7. Verrühre die Zutaten für die Glasur. 8. Lass den Kuchen abkühlen und verteile dann eine halbe bis dreiviertel Tasse der Glasur auf einer der beiden Kuchenhälften. 9. Lege dann die zweite Kuchenhälfte auf die Glasur der ersten Kuchenhälfte. 10. Glasiere die Oberseite und die Seiten des Kuchens mit der restlichen Glasur. Zutaten Ingredientes VANILLEKIPFERL LUNAS DE VAINILLA CORTESÍA DEL CURSO 8A 300g Harina 250g Mantequilla sin sal 125g Azucar 3 Huevos 125g Nueces Molidas Azucar de Vainill en polvo 1. Dispondremos primero la harina, espolvoreándola y amontonándola en forma de círculo. 2. Tras la harina añadiremos las avellanas molidas. En caso de que no encontréis avellanas, podéis poner también almendras molidas, aunque las avellanas le dan a esta receta mucho más sabor. 3. Seguidamente añadimos el azúcar. 4. Como si de un volcán se tratara, añadiremos en el centro las 3 yemas de huevo. 5. Finalmente cortaremos la mantequilla en trocitos y los iremos colocando formando un círculo. 6. Trabajaremos la masa “de afuera hacia dentro” hasta obtener una bola de masa compacta. La masa la envolveremos en papel film (el transparente) y la dejaremos reposar 30 minutos en la nevera. Transcurrida media hora cortaremos un poco de la masa para trabajarla y dejaremos el resto de nuevo en la nevera. Haremos un rollo de aprox. 30 cm de largo con un diámetro de 2cm. 7. Del tamaño de una nuez cortamos un poco de masa. Con las manos enharinadas hacemos rollitos en forma de salchichitas con terminación en punta. Daremos la forma de media luna depositándolo sobre papel de hornear y a su vez sobre la bandeja del horno. Es importante dejar un poco de separación entre unas y otras. Horneamos a 175 grados por 15 minutos. Depende del horno, puede ser menos tiempo. 8. Mientras tanto, prepararemos el azúcar de vainilla en un bol, de manera que iremos poniendo las galletas para que se llenen de azúcar. Dejamos enfriar las galletas en una superficie limpia y seca. 300g Mehl 250g Butter 125g Zucker 3 Eigelb 125g gemahlene Nüsse Vanille Zucker 1. Wir werden zuerst das Mehl in einem Kreis anordnen. 2. Danach fügen wir die gemahlenen Haselnüsse hinzu. Falls Sie keine Haselnüsse bekommen, so können Sie auch gemahlene Mandeln verwenden, obwohl Haselnüsse diesem Rezept viel mehr Geschmack verleihen. 3. Als nächstes fügen wir den Zucker hinzu. 4. Als wäre es ein Vulkan, werden wir die 3 Eigelb in der Mitte hinzufügen. 5. Schließlich werden wir die Butter in Stücke schneiden und sie in den Kreis legen. 6. Wir kneten den Teig „von außen nach innen“, bis es eine geschmeidige Konsistenz entsteht, die einen kompakten Teig ergibt. Die Teigkugel wickeln wir nun in Frischhaltefolie und lassen sie 30 Minuten im Kühlschrank ruhen. Nach einer halben Stunde schneiden wir ein weinig vom Teig ab, um ihn zu verarbeiten und lassen den Rest im Kühlschrank. Wir formen den entnommenen Teig in eine ca. 30 cm lange Rolle mit etwa 2 cm Durchmesser. 7. In der Größe einer Walnuss schneiden wir nun von dem Teig ab. Mit bemehlten Händen rollen wir sie nun zu kleinen Würsten mit Spitz zulaufenden Enden. Wir geben ihm die Form eines Halbmonds und legen sie auf das mit Backpapier ausgelegtem Backblech. Es ist wichtig, ein wenig Abstand zwischen ihnen zu lassen. Wir backen ungefähr 15 Minuten bei 175 Grad. Dies hängt jedoch von der Art des Ofens ab. Einige brauchen etwas weniger. 8. In der Zwischenzeit vermischen wir den Vanillezucker mit dem Zucker und wälzen die heißen Kekse darin. Auf ein Kuchengitter setzen und abkühlen lassen. Zutaten Ingredientes KARTOFFELPUFFER TORTITAS DE PAPA CORTESÍA DEL CURSO 8B •1kg Patatas •200g Cebolla •1 Huevo •5g Sal •2g Sal de apio (opcional) •1 manojo. Perejil fresco •30g Harina de trigo •Aceite para freir 1. Pelar, lavar y rallar las papas. Pelar la cebolla y rallar con el mismo rallador. Mezclar ambas y agregar huevo,sal, sal de apio, perejil lavado y picado y harina de trigo. Mezclar bien hasta obtener una mezcla homogénea. 2. Calentar aceite en un sartén. Tomar porciones de la mezcla, depositar en el sartén y aplastar suavemente. Freír a fuego medio hasta que los bordes tengan un tono dorado. 3. Voltear y freír el otro lado hasta alcanzar un tono dorado. Retirar del sartén, escurrir el exceso de aceite y servir. •1kg Kartoffel •200g Zwiebel •1 Ei •5g Salz •2g Sellerie Salz •1 Bund Petersilie •30g Mehl •Öl zum braten 1. Kartoffeln und Zwiebel schälen und mit der feinen Reibe der Küchenmaschine fein reiben. Eier hinein, Salz, Petersilie und Mehl hinzufügen und schön verrühren 2. In einer geölten Pfanne 10 cm große Kleckse machen und von beiden Seiten schön goldbraun braten. 3. Aus der Pfanne nehmen, überschüssiges Öl abtropfen lassen und servieren. Zutaten Ingredientes WIENER SCHNITZEL MILANESA DE TERNERA CORTESÍA DEL CURSO 8D Ingredientes para 4 porciones 4 escalopes de ternera (160 g cada uno) 150 g de harina antideslizante 2 huevos 300 g de pan rallado 1 limón 1 pizca de sal 2 cucharadas de manteca vegetal, aceite o mantequilla clarificada Preparación 1. Golpee suavemente el corte entre la película adhesiva para obtener el grueso deseado. Salar la carne por ambos lados, dar la vuelta a la harina, golpear, pasar los huevos y agregar el pan rallado. 2. Hornee el corte con unos 2 dedos de la manteca hasta que esté dorado. Agite la sartén un poco mientras hornea para que la milanesa se dore uniformemente. Sacar el corte y escurrir sobre papel de cocina. 3. Cortar el limón en rodajas y decorar la milanesa terminada con rodajas de limón. Zutaten für 4 Portionen 4 Stk Kalbsschnitzel (à 160 g) 150 g Mehl 2 Eier 300 g Semmelbrösel 1 Zitrone 1 Prise Salz 2 EL Backfett, Öl od. Butterschmalz Zubereitung 1. Schnitzel zwischen Frischhaltefolie behutsam klopfen. Fleisch beidseitig salzen, in Mehl wenden, abklopfen, durch die Eier ziehen und in den Bröseln wenden. 2. Schnitzel ca. 2 Finger hoch Backfett goldgelb backen. Während des Backens die Pfanne ein wenig rütteln, damit die Schnitzel gleichmäßig goldbraun werden. Schnitzel herausheben, auf Küchenpapier abtropfen lassen. 3. Zitrone in Spalten schneiden und die fertigen Wiener Schnitzel mit Scheiben garnieren. Zutaten Ingredientes BRATWURST MIT BROT SALCHICHA CON PAN CORTESÍA DEL CURSO 9A 1 Salchicha tipo Bratwurst (Frankfurter o Wienerle) 1 Panecillo tipo Viena 1/2 Cerveza Agua Mostaza de Dijón Miel Aceite de Oliva Preparación 1. Comenzamos abriendo el retráctil en donde suele venir las salchichas y la dejamos unos minutos a temperatura ambiente, mientras, en una sartén ponemos agua y dejamos que coja temperatura, cuando comience a hervir añadimos la cerveza y esperamos de nuevo que llegue a ebullición, entonces ponemos la salchicha y la dejamos 10 minutos que se cueza, cada dos minutos le damos la vuelta para que se impregne bien. 2. Mientras se cuece la salchicha abrimos el pan por el centro y lo ponemos a tostar un poco, cuando comience a dorarse lo sacamos y reservamos. 3. En ese momento ya estará la salchicha cocida, la retiramos y dejamos que se enfríe un poco, aprovechamos para hacer la salsa de acompañamiento, simplemente es hacer una mezcla a nuestro gusto con miel y mostaza. 4. Habrá enfriado la salchicha, hacemos unas incisiones en diagonal a la salchicha para que penetre el calor y unas gotas de aceite que echaremos y la pondremos al grill del horno a dorarse. 5. Untamos el pan con la salsa y una vez lista la salchicha la sacamos y colocamos dentro del pan y la regamos también con la salsa, ya podemos degustarla en caliente. 1 Bratwurst (Frankfurter oder Wienerle) Wienerbrötchen. 1/2 Bier Wasser Dijon Senf Honig Oliven Öl Zubereitung 1. Wasser kochen. Sobald es kocht, Bier dazu gießen und weiter kochen lassen. Bratwurst 10 Minuten darin kochen und jede 2 Minuten umdrehen. 2. Brot aufschneiden und aufwärmen. 3. Für die Sosse: Senf und Honig mischen 4. Wurst anschneiden, mit ein paar Tropfen Oliven Öl bestreichen. In den Ofen stecken bis es braun wird. 5. Brot mit der Sosse bestreichen und die Wurst hineinlegen. Zutaten Ingredientes HERINGSALAT MIT ROTE BEETE ENSALADA DE ARENQUE CON BETABEL CORTESÍA DEL CURSO 9B 2 frascos de arenque 1 betabel cocido, pelado y picado 2 manzanas peladas y picadas ½ cebolla finamente picada Mayonesa - crema ácida El arenque se corta en pedacitos, se junta con todos los demás ingredientes y se deja reposar por un día en el refrigerador. Con esta ensalada se sirve pan negro y mantequilla. 2 Gläser Hering 1 Rote Beete, gekocht, geschält und gehackt 2 Äpfel, geschält und gehackt ½ Zwiebel fein gehackt Mayonnaise - Sauerrahm Zubereitung Den Hering in kleine Stücke schneiden und mit allen Zutaten mischen. Den Salat einen Tag im Kühlschrank ziehen lassen. Dieser Salat wird auf Schwarzbrot mit Butter serviert. Zutaten Ingredientes MANDEL SPEKULATIUS SPECULOOS DE ALMENDRA CORTESÍA DEL CURSO 9D Ingredientes (18 unidades. aprox.) 150 gramos de almendra molida 150 gramos de azúcar glas 1 clara de huevo (L) 2 c/s de agua piel rallada de medio limón extracto de vainilla 1 yema de huevo. 1. Si preparas el mazapán en un robot de cocina hay que tener cuidado de no prolongar el amasado, pues al calentarse la almendra desprendería su aceite, separándose y dejando un mazapán más seco y menos moldeable. Hacerlo a mano es muy sencillo, pon en un bol la almendra cruda con el azúcar glas, incorpora la piel rallada de limón y el extracto de vainilla, muy poca cantidad. Mezcla bien y añade a continuación la clara de huevo. 2. Amasa hasta que los ingredientes se conviertan en una pasta, puede ser necesario añadir las dos cucharadas de agua mencionada para que sea más tierna y maleable, debe ser como una plastilina. Haz una bola con el mazapán y déjalo reposar bien tapado. El mazapán estará mejor si se deja reposar 24 horas. 3. i decides dar forma al mazapán cortando piezas con un cortapastas, dispón la masa en la mesa de trabajo, puedes hacerlo sobre papel vegetal. Extiende el mazapán con un rodillo y déjale un grosor de 1 centímetro aproximadamente. Corta tantas porciones como la masa te permita, recoge los recortes y vuelve a amasarlos para volver a extenderlos y cortar, así hasta terminar con el mazapán. 4. Dispón las figuras en la bandeja del horno cubierta con tela de hornear, bate la yema de huevo, si lo deseas con unas gotas de leche para aligerarla, y pinta el mazapán con ayuda de un pincel. 5. Introduce la bandeja en el horno precalentado a 200º C, en este caso puedes optar por sólo gratinar, o para que cueza más el mazapán poner también calor abajo. Cuando introduzcas la bandeja en el horno baja la temperatura a 180º C. El tiempo de horneado rondará los 8-12 minutos, según el grosor y tamaño de los mazapanes. 6. Cuando estén hechos, déjalos enfriar y después guárdalos en la caja de los dulces hasta el momento de servirlos. Y a disfrutar, ¡buen provecho¡ 250 g Butter 250 g brauner Zucker 2 Eier 150 g ungeschälte, gemahlene Mandeln 2 EL Zimt ½ TL Nelkenpulver ½ TL gemahlener Ingwer ½ TL Kardamom ½ TL Muskatblüte ½ TL Salz 1 TL Kakao Abrieb von 1 Zitrone 500 g Mehl etwas Stärkemehl etwas Milch gehobelte Mandeln Zubereitung 1. Die weiche Butter mit dem Zucker und den Eiern schaumig rühren, die gemahlenen Mandeln einrieseln lassen und die Gewürze hinzufügen. Alles gut verrühren. Dann das Mehl unterrühren und den Teig mindestens 1 Stunde kühl ruhen lassen. 2. Anschließend den Teig 3 mm dick ausrollen, mit etwas Stärkemehl besieben und in eine Spekulatiusform drücken. Mit Draht oder einem dünnen Messer den Teig direkt am Model (typische Spekulatiusform aus Holz) abschneiden.Die tieferliegenden Figuren ausklopfen, auf ein bebuttertes, mit gehobelten Mandeln bestreutes Backblech legen und kurz kalt stellen. 3. Die Spekulatius mit Milch bepinseln und bei 180 Grad (Umluft 160 Grad) circa 10 Minuten knusprig backen. Die Spekulatius halten sich in einer Blechdose lange frisch. 4. Sendung/Quelle: Süße Weihnachten - Backtradition im Norden Zutaten Ingredientes LEBKUCHEN PAN DE JENGIBRE CORTESÍA DEL CURSO 10A 750g de Harina 5 huevos 250g de margarina 500g de azúcar 1 paquete de especies de jengibre 250g de Miel 1 cucharadita de canela 1 cucharadita de Nescafé 1 sobre de vainilla (2 cucharadas de ron) 5 almendras amargas 1 sobre de levadura (16g) 5g de carbonato amónico leche (la necesario) Preparación: 1. Batir la margarina y el azúcar. Añadir uno a uno los huevos. 2. Añadimos el especies de jengibre, canela, vainilla, Nescafé, almendras amargas ralladas, la harina, el ron y la miel. 3. Mezclar el carbonato amónico y la levadura y añadir a la masa. 4. Está debería quedar bastante dura, aunque se le puede echar un chorro de leche. Hacer figuras con la masa (estrellas, corazones, círculos) con ayuda de un cortador de galletas y colocar en una fuente con papel encerado. 5. Hornear unos 20 minutos a 180°C. 6. Antes de que los Lebkuchen estén fríos, agregar el glaseado (1 taza de azúcar glas + 2 Cdas. de jugo de limón mezclados) 750g Mehl 5 Eier 250g Margarine 500g Zucker 1 Packet Lebkuchengewürz 250g Honig 1 Teelöffel Zimt 1 Teelöffel Nescafe 1 Päckchen Vanillenzucker (2 Esslöffel Rum) 5 Bittermandeln 1 Backpulverpacket (16g) 5g Hirschhornsalz Zubereitung 1. Margarine und Zucker verrühren. 2. Die Eier dazu geben und weiter rühen. 3. Dann das Lebkuchengewürz, Zimt, Vanillinzucker unterrühren. 4. Dazu den Honig. Zuletzt, das Hirschhornsalz mit Backpulver vermischen und allmählich dazugeben. 5. Bis es ein fester Teig wird, der vom Löffel fällt. 6. Ungefähr 20 Minuten, bei 180°C backen. Den Zuckerguss (1 Tasse Puderzucker + 2 EL Zitronensaft gemischt) drüber pinseln, solange der Teig warm ist. Zutaten Ingredientes ENSALADA DE PAPA KARTOFFELSALAT CORTESÍA DEL CURSO 10B 6 papas medianas lavadas y sin pelar ½ cebolla mediana 2 cucharaditas de mostaza tipo Dijon 4 a 6 cucharadas de vinagre de vino blanco ½ taza de aceite vegetal de maíz, de canola o de girasol ¼ litro de caldo de pollo o caldo de vegetales sal y pimienta a tu gusto perejil o ciboulette frescos para decorar PREPARACIÓN: Lava las papas. Hiérvelas sin pelar hasta que estén blandas en agua con abundante sal. Sácalas del agua y déjalas enfriar un poco para pelarlas. Pela las papas con mucho cuidado. Córtalas en rodajas o rebanadas bien finas. Reserva. PARA LA SALSA Corta la cebolla en cubitos muy finos. Calienta el caldo de pollo o el caldo de vegetales hasta el punto de ebullición. Apaga el fuego y añade la cebolla cortadita al caldo. Este procedimiento es para suavizar un poco la cebolla. Agrega la mostaza, el vinagre, sal y pimienta a tu gusto. Vierte la mezcla poco a poco sobre las papas, revuelve con mucho cuidado para que las papas no se deshagan y deja a que el líquido se vaya absorbiendo. Es importante que la ensalada no tenga exceso de líquido. Finaliza rociando el aceite, revuelve con cuidado y deja reposar un rato antes de servir. Antes de servir, rectifica la sazón y si es necesario, agrega sal y pimienta negra recién molida a tu gusto. Para finalizar, esparce el perejil fresco cortadito por encima. 6 Kartoffeln gewaschen und ungeschält ½ mittelgrosse Zwiebel 2 Teelöffel Dijon Senf 4 bis 6 Esslöffel Weissweinessig ½ Tasse Mais, Raps oder Sonnenblumenöl Frische Petersilie oder Schnittlauch zum Garnieren ZUBEREITUNG: Kartoffeln waschen. Sie müssen ungeschält im Wasser mit viel Salz gekocht werden, bis sie weich sind. Aus dem Wasser nehmen, abkühlen lassen und sie schälen. Danach in dünne Scheiben schneiden. FÜR DIE SOSSE: Die Zwiebel in sehr feine Würfel schneiden. Hühnerbrühe oder Gemüsebrühe zum kochen bringen. Hitze runter schalten und die gehackte Zwiebel in die Brühe geben, damit die Zwiebel etwas weicher wird. Fügt den Senf, Essig, Salz und Pfeffer nach Wunsch hinzu. Die Mischung vorsichtig unter die Kartoffeln mischen, damit sie nicht auseinander fallen. Es ist wichtig, dass der Salat keine überschüssige Flüssigkeit enthält. Zum Schluss mit Öl beträufeln, vorsichtig umführen und vor dem Servieren eine Weile im Kühlschrank stehen lassen. Vor dem servieren nochmals mischen, und evtl. mit Salz, frischen Pfeffer nachwürzen. Zum Schluss Schnittlauch oder gehackte frische Petersilie drüber streuen. Guten Appetit. Zutaten Ingredientes SCHWARZWÄLDER KIRSCHTORTE PASTEL SELVA NEGRA CORTESÍA DEL CURSO 10C Molde redondo de 26 cms de diámetro. 100 g Mantequilla 100 g Azúcar 1 bolsa de vainilla en polvo 4 huevos 70 g. de almendras peladas y picadas 100 g Chocolate semi amargo rallado 50 g de harina 50 g de fécula 2 levadura en polvo 7 cucharadas de Kirsch ½ lt de nata líquida 750 gr de cerezas ácidas de bote 1 cucharada de chocolate rallado para adornar. Para el molde: mantequilla. PREPARACIÓN: Engrasar el fondo de un molde desmontable de 26 cms de diámetro. Calentar el horno a 180°. Batir la mantequilla con el azúcar y la vainilla hasta obtener una masa espumosa y agregar poco a poco los huevos, las almendras y el chocolate. Tamizar la harina con la fécula y la levadura e incorporarla. Introducir la masa en el molde y cocerla de 30 a 40 mins a la altura del medio horno. Dejar enfriar. Pasadas 2 horas como mínimo, cortar el pastel dos veces en sentido horizontal. Repartir el Kirsch por la capa del bizcocho inferior. Escurrir las cerezas. Poner una capa de 2 cms de espesor sobe dos capas de bizcocho y distribuir por encima las cerezas. La capa de bizcocho superior solo se unta con nata y se echa el chocolate para adornar en el centro. Con el resto de la nata hacer rosetas sobre la tarta y poner una cereza sobre cada roseta. Für 1 Springform von 26 cm 100 g Butter 100 g Zucker 1 Päckchen Vanillinzucker 4 Eier 70 g geschälte gemahlene Mandeln 100 g Schokoladenpulver 50 g Mehl 50 g Speisestärke 2 Teel Backpulver 7 Eßl Kirschwasser ½ l Sahne 750 Sauerkirschen aus dem Glas 1 Eßl Schokoladenraspel Für die Form: Butter. ZUBEREITUNG: Bei 16 Stücken pro Stück etwa 1470 Joule / 350 Kalorien Den Boden einer Springform mit Fett ausstreichen. Den Backofen auf 180°C vorheizen. Die Butter mit dem Zucker und dem Vanillinzucker schauming rühren, die Eier, die Mandeln und das Schokoladenpulver zufügen. Das Mehl mit der Speisestärke und dem Backpulver sieben und unterziehen. Den Teig in die Springform füllen und auf der zweiten Schiene von unten etwa 30 Minuten backen. Den Kuchen 12 Stunden ruhen lassen, dann zwei Mal waagerecht durchschneiden. Die untersten Platte mit dem Kirschwasser beträufeln. Die Sahne mit etwas Zuckersteif schlagen. Die Kirschen abtropfen lassen. Auf zwei Böden etwa 2 cm hoch Schlagsahne streichen und die Kirschen darauf verteilen. Die oberste Platte nur mit Sahne bestreichen und mit Schokoladenspänen bestreuen. 16 Sahnerosetten auf die Torte Spritzen und jede mit 1 Kirsche verzieren. Zutaten Ingredientes APFELSTRUDEL STRUDEL DE MANZANA CORTESÍA DEL CURSO 10E 4 manzanas de la variedad que más te gusten, en este caso las hemos escogido rojas. 1 paquete de pasta brick o pasta filo (fíjate en el número de hojas que contiene, necesitarás unas 8 en total). 30 gr de nueces (yo le puse avellanas porque me encantan, puedes poner el fruto seco que prefieras). 2 cucharadas soperas de azúcar moreno. 40 gr de mantequilla. Canela en polvo. Azúcar glass (para decorar). PREPARACIÓN: 1. Pela las manzanas y quítales el corazón. Pártelas en dados pequeños.2. En una sartén antiadherente echa la mitad de la mantequilla y pon el fuego a temperatura media. Deja que se derrita e incorpora los trocitos de manzana. Remueve bien y deja que la manzana se vaya quedando blandita, tardará unos 5 minutos. 3. Agrega el azúcar moreno y una cucharadita de canela, revuelve bien y a continuación añade un poquito de agua (unos 50 ml, que es 1/4 de vaso). Remueve para que la manzana se caramelice durante 5 minutos más y añade las nueces troceadas. Reserva y deja enfriar. 4. Precalienta el horno durante 10 minutos a 200ºC. 5. Introduce el resto de la mantequilla en un vaso y éste en el microondas durante apenas 5-10 segundos, hasta que se derrita. Vigila que no estalle, con pocos segundos estará líquida. 6. Saca una lámina de la pasta filo y extiéndela. Píntala con un poco de mantequilla y coloca encima otra lámina. Recuerda tener guardada el resto de la pasta filo en su envase mientras estás trabajando un paquetito, ya que se reseca con facilidad y eso hace que se pueda romper. 7. Coloca 1/4 del relleno de manzana encima dejando espacio a la izquierda y arriba y abajo para después poder enrollar sin problemas (tal y como puedes ver en la fotografía inferior). 8. Ahora dobla la parte de la izquierda sobre el relleno. A continuación dobla los bordes superior e inferior hacia dentro, encima del relleno. Sigue enrollando hacia el lateral derecho toda la masa. ¡Listo! 9. Pinta los pastelitos por encima con un poco de mantequilla y déjalos en una bandeja forrada con papel de horno (para evitar que se pegue a ella, ya que son pasteles muy crujiente. Introduce la bandeja en el horno y hornea durante 10-15 minutos (dependerá de tu horno y del tamaño de tus strudel, así que vigílalos). Están listos cuando se hayan dorado. 10. Sácalos del horno y déjalos reposar apenas 5 minutos, ya que se toman templados. Colócalos en el plato en el que los vayas a servir y espolvorea con canela y azúcar glas por encima. 4 Äpfel der Sorte, die Ihnen am besten gefällt, in diesem Fall haben wir sie rot gewählt. 1 Packung Ziegel- oder Filo-Nudeln (sehen Sie sich die Anzahl der darin enthaltenen Blätter an, Sie benötigen insgesamt etwa 8. Sie können auch feiner Blätterteig verwenden). 30 Gramm Walnüsse (ich setze Haselnüsse, weil ich sie liebe, Sie können die getrockneten Früchte setzen, die Sie bevorzugen). 2 Esslöffel brauner Zucker. 40 g Butter. Zimt Pulver. Puderzucker (zum Dekorieren). ZUBEREITUNG: 1. Schälen Sie die Äpfel und entfernen Sie den Kern. Schneiden Sie sie in kleine Würfel. 2. In einer beschichteten Pfanne die Hälfte der Butter hinzufügen und die Hitze auf mittlerer Stufe stellen. Lassen Sie es schmelzen und fügen Sie die Apfelstücke hinzu. Gut umrühren und den Apfel weich werden lassen, es dauert ca. 5 Minuten. 3. Fügen Sie den braunen Zucker und einen Teelöffel Zimt hinzu, rühren Sie gut um und fügen Sie dann etwas Wasser hinzu (ca. 50 ml, das ist 1/4 eines Glases). Rühren Sie, damit der Apfel noch 5 Minuten karamellisiert, und fügen Sie die gehackten Walnüsse hinzu. Reservieren und abkühlen lassen. 4. Den Backofen 10 Minuten auf 200 ° C vorheizen. 5. Geben Sie den Rest der Butter in ein Glas und stellen Sie diese für nur 5-10 Sekunden in die Mikrowelle, bis sie schmilzt. Achten Sie darauf, dass es nicht explodiert. In wenigen Sekunden ist es flüssig. 6. Nehmen Sie ein Blatt Filoteig und verteilen Sie es. Malen Sie es mit etwas Butter und legen Sie ein weiteres Blatt darauf. Denken Sie daran, den Rest des Filoteigs in seinem Behälter aufzubewahren, während Sie an einem Päckchen arbeiten, da es leicht trocknet und dadurch bricht. 7. Platzieren Sie 1/4 der Apfelfüllung oben und lassen Sie links und oben und unten Platz, damit Sie später problemlos rollen können (wie Sie auf dem Foto unten sehen können). 8. Falten Sie nun das linke Teil über die Füllung. Falten Sie dann die Ober- und Unterkante oben auf der Füllung nach innen. Rollen Sie den gesamten Teig weiter nach rechts. Bereit! 9. Malen Sie die Cupcakes mit etwas Butter darauf und lassen Sie sie auf einem mit Backpapier ausgelegten Tablett (um ein Anhaften zu vermeiden, da es sich um sehr knusprigen Kuchen handelt. Legen Sie das Tablett in den Ofen und backen Sie es 10-15 Minuten lang Minuten (hängt von Ihrem Ofen und der Größe Ihres Strudels ab, behalten Sie sie also im Auge.) Sie sind fertig, wenn sie gebräunt sind. 10. Nehmen Sie sie aus dem Ofen und lassen Sie sie nur 5 Minuten ruhen, da sie warm genommen werden. Legen Sie sie auf den Teller, auf dem Sie sie servieren möchten, und bestreuen Sie sie mit Zimt und Puderzucker. Zutaten Ingredientes GLÜHWEIN VINO CALIENTE CORTESÍA DEL CURSO 11A 750 ml de vino tinto 1 raja de canela 4 clavos de olor 60g de azúcar un pedazo de cáscara de limón Preparación 1.- Calentar el vino con la canela, el clavo y la cáscara de limón por alrededor de 5 min 2.- Sacar la raja de canela, el clavo y la cáscara de limón del vino 3.- Agregar azúcar, agitar y servir caliente 750 ml Rotwein 1 Zimt Stange 4 Nelken 60g Zucker ein Stück Zitronenschale Vorbereitung 1.- Wein, Zimt, Nelken und Zitronenschale ca. 5 min erhitzen 2.- Zimt, Nelken und Zitronenschale rausnehmen 3.- Zucker umrühren und heiß servieren Zutaten Ingredientes GROSSE NEUJAHRS-BREZE PRETZEL GRANDE DE AÑO NUEVO CORTESÍA DEL CURSO 11B 500g harina de trigo 30g levadura fresca 60g azúcar ¼ l leche tibia 60g mantequilla 1 huevo 1 pizca de sal Ralladura de un limón 1 yema de huevo Mantequilla para la charola Preparación Engrase ligeramente una bandeja para hornear. Cernir la harina en un recipiente, hacer un hueco en el medio y mezclar en él la levadura desmoronada con un poco del azúcar y la leche. Integrar para formar una masa “previa”. Tape con un trapo y deje reposar durante 15 minutos. Amasar el azúcar restante, la mantequilla derretida, el huevo, la sal y la ralladura de limón con la masa de levadura y dejar reposar durante 30 minutos. Precalienta el horno a 220ºC. Dividir la masa en 3 partes iguales y formar hebras de 60 cm de longitud, los extremos deben quedar un poco más angostos. Trenza los extremos de la hebra y posteriormente dale forma de pretzel. Coloque el pretzel en la bandeja para hornear, unte con yema de huevo batida, deje reposar durante 15 minutos y hornee por 30 minutos. Nuestra recomendación: Hornee una moneda de un centavo envuelta en papel de aluminio en el pretzel. Quien encuentre el centavo en su pieza de pretzel, sus deseos supuestamente se harán realidad en el nuevo año. Für 1 Breze: 500g Mehl 30g Hefe 60g Zucker ¼ l lauwarme Milch 60g Butter 1 Ei 1 Prise Salz Abgeriebene Schale von 1 Zitrone 1 Eigelb Für das Backblech: Butter Vorgang: Ein Backblech leicht einfetten. Das Mehl in eine Schüssel sieben, eine Mulde in die Mitte drücken und die zerbröckelte Hefe darin mit etwas Zucker, Mehl und der Milch zu einem Vorteig verrühren. Zugedeckt 15 Minuten gehen lassen. Den restlichen Zucker, die geschmolzene Butter, das Ei, das Salz und die Zitronenschale mit dem Hefevorteig verkneten und den Teig 30 Minuten gehen Lassen. Den Backofen auf 220º vorheizen . Aus dem Teig 3 Stränge von 60 cm Länge rollen, deren Enden sich verjüngen. Einen Zopf flechten und daraus eine Breze formen. Die Breze auf das Backblech legen, mit verquirltem Eigelb bestreichen, 15 Minuten gehen lassen und 30 Minuten backen. Unser Tip: Backen Sie in die Breze eine “Münze”, in Alufolie gewickelt, ein. Wer die Münze in seinem Brezenstück findet, dessen Wünsche sollen im neuen Jahr angeblich in Erfüllung gehen. Zutaten Ingredientes SAUERBRATEN CORTESÍA DEL CURSO 11C 1.5kg de carne para hacer un estofado, se recomienda el Cuete o falso filete. Marinar la pieza entera de carne por 5 a 7 días: 4 Zanahorias corte en rodajas gruesas (puede ser con cáscara) 4 a 5 ramas de apio (sise consigue raíz de apio mejor) corte grueso 1 poro pequeño, corte grueso 2 a 3 cebollas medianas, corte grueso 1/3 de amarre de perejil 2 a 3 ramas de romero 750ml vino tinto seco (recomendado Pinot Negro) 250ml vinagre de vino tinto o blanco 7 a 10 bayas de enebro 20 semillas de cilantro 3 a 4 hojas de laurel enteras 3 a 6 pimientas gordas 3 a 5 clavos enteros 3 a 4 hojas de macisa (Flor de la nuez moscada) 1 cucharadita de semillas de mostaza 1 cucharadita de semillas de pimientas de varios colores Miel o miel de agave o azúcar morena Preparación Hervir ligeramente durante 5 a 8 minutos, y dejar enfriar antes de marinar la carne en ella. Marinar la carne entera en un recipiente tapado y cubriéndola completamente con líquido. Se recomienda voltearla cada segundo día. Sacar y secar carne con toallas de papel, salpimentar al gusto y sellar en mantequilla en una olla de acero forjado (recipiente horneable). Colar las verduras del líquido de marinado y freír hasta darles color en la misma olla y agregar: 1 a 2 cucharadas de concentrado o pasta de jitomate 300 a 500ml de fondo de carne de res y llevar a hervir. Poner carne otra vez en la olla (recipiente horneable), y hornear 2 a 3 horas a 160ºC. Poner atención que el líquido esté hirviendo al momento de meter la olla al horno precalentado. Alternativamente se puede también cocer sobre flama baja. En ambos casos con tapa puesta. Al término de la cocción, (temperatura interna de la carne 60ºC para término medio / hasta 85ºC para término bien cocido) sacar la carne y taparla con papel aluminio para mantener su calor. Poner atención a que no siga cociéndose en una envoltura porque se endurece. Salsa o Gravy: Colar y separar las verduras y los condimentos de la salsa, retirando completamente las especias duras como romero, clavo, laurel, maciza y cualquier otra hierba o especia que genere granos duros. Machacar, exprimir o licuar las verduras y condimentos restantes junto con el líquido mediante una licuadora de mano y poner a hervir. Para espesar la salsa, agregar 125 a 150g de panqué de miel o pan de centeno desmoronado. Remolacha o melaza o miel de agave para endulzar al gusto (cuidado con este paso porque se agregan pasas al final las cuales también endulzan) Agregar sal y pimienta al gusto Calentar y hervir ligeramente hasta que la salsa tenga el sabor y consistencia deseada. Cuando la salsa esté toda integrada agregar opcionalmente: 50g de pasitas de uva, 50g de pasitas de arándano, Rehidratarlas mediante hervor y la salsa estará lista. Rebanar la carne en rebanadas delgadas y cubrir con salsa. Recomendamos acompañar con bolas de papa y col morada. 1.5kg Fleisch, am besten nimmt man falsches Filet. Fleisch am ganzen Stück für 5 bis 7 Tage in Marinade einlegen: 4 Karotten, in Scheiben geschnitten (kann mit Schale sein) 4 bis 5 Selleriestangen in Scheiben geschnitten (wenn man Knollensellerie bekommt, um so besser) 1 kleiner Lauch, in Scheiben geschnitten 2 bis 3 mittlere Zwiebel, grob gehackt 1/3 Bund Petersilie, grob gehackt 2 bis 3 Zweige Rosmarin 750ml trockener Rotwein (empfohlen wird Pinot Noir) 250ml Weiss- oder Rotweinessig 7 bis 10 Wacholderbeeren 20 Korianderkörner 3 bis 4 ganze Lorbeerblätter 3 bis 6 Pimentkörner 3 bis 5 Gewürznelken 3 bis 4 Blätter Macis (Morgenstern-Muskatblüte) 1 Teelöffel Senfkörner 1 Teelöffel Pfefferkörner (dürfen verschiedener Pfeffersorten sein) Nach eigenem Geschmack, Bienenhonig, Agavenhonig oder braunen Zucker Vorgang: Alle Zutaten in einem Topf für 5 bis 8 Minuten leicht köcheln und anschliessend abkühlen lassen, bevor das Fleisch dazugegeben wird. Das Fleisch zusammen mit der Marinade in einem geschlossenen Gefäss im Kühlschrank aufbewaren. Das Fleisch sollte immer komplett bedeckt sein. Auch empfohlen, ist das Fleisch jeden 2. Tag zu wenden. Das Fleisch aus der Marinade nehmen und mit einem Küchentuch trocken tupfen. Mit Salz und Pfeffer bestreuen und in einem gusseisernen Topf in Butter anbraten und dann entnehmen. (Der Topf sollte Ofenfest sein) Das Gemüse und die Gewürze der Marinade durch ein Sieb geben und von dem flüssigen Anteil trennen, diese in dem gleichen Topf braten, danach dazu geben: 1 bis 2 Esslöffel tomaten Konzentrat oder Tomatenmark, 300 bis 500ml Rindfleisch Fond (Rinderbrühe) und aufkochen. Das Fleisch in den Topf geben (Ofenfester Topf) und auf 160ºC für 2 bis max 3 Stunden kochen. Darauf achten, dass der Fond kochend in den heissen Ofen kommt. Das Fleisch kann auch alterantiv bei niedriger Flamme auf der Hertplatte gekocht werden. In jedem Fall muss der Topf mit Deckel abgedeckt sein. Wenn das Fleisch fertig gekocht ist (Innentemperatur Medium 60ºC / Durchgekocht bis zu 85ºC), kann man es, um es warmzuhalten, mit Alufolie abdecken, aber darauf achten, dass es dabei nicht weiterkocht und somit trocken/fest wird. Sosse: Das Gemüse und Gewürze von dem flüssigen Anteil mit einem Sieb trennen. Die harten Gewürze (Rosmarin, Nelken, Lorberblätter, Macis, usw.) komplett entfernen. Anschliessend die Gemüse auspressen, verstampfen oder mit einem Mixstab in der Flüssigkeit mahlen und aufkochen. Zum dicken der Sosse, 125 bis 150g Honigkuchen oder Pumpernickel gebröselt an die Flüssigkeit geben.Mit Melasse, Sirup oder Agavenhonig nach Geschmack süssen. (Vorsicht am Ende kann man auch Rosinen in die Sosse geben, was den Geschmack nochmal etwas süsser macht) Salz und Pfeffer nach Bedarf. Alles leicht köcheln, bis die Sosse den gewünschten Geschmack und Konsistenz hat.Wenn die Sosse integriert ist, optional dazuben: 50g Rosinen, 50g getrocknete Preiselbeeren. bis sie Flüssigkeit aufgenommen haben köcheln. Das Fleisch in dünne Scheiben schneiden und mit Sosse begeckt servieren. Zu diesem Gericht empfehlen wir Kartoffelklöse und Rotkohl. Zutaten Ingredientes FRANKFURTER KRANZ ROSCA DE FRANKFURT CORTESÍA DEL CURSO 12A Zutaten für 1 Kranzform von 26cm ξ 600g Butter 500g Zucker 2 Päckchen Vanillinzucker ¼ Teel. Salz 8 Eier 2 Essl. Rum Saft und abgeriebene Schale von 1 Zitrone 300g Mehl 200g Speisestärke 1 Päckchen Backpulver 100g Krokantstreusel 8 kandierte Kirschen Vorgang: Eine Kranzform ausfetten. Den Backofen auf 175º vorheizen. 200g Butter, 200g Zucker, 1 Päck. Vanillinzucker, das Salz, 4 Eier, den Rum, den Zitronensaft und die Zitronenschale schaumig rühren. Das Mehl mit der Speisestärke und dem Backpulver sieben und unter den Teig ziehen. Den Teig in die Kranzform füllen und auf der zweiten Schiene von unten 1 Std. backen. Den Kuchen 12 Std. ruhen lassen. Die restl. Butter, den restl. Zucker, den Vanillinzucker und die restl. Eier zu einer geschmeidigen Creme verrühren. Den Kuchen dreimal waagrecht durchschneiden, jede Schicht mit Creme bestreichen und aufeinandersetzen. Den Kranz aussen mit Creme überziehen. Die Krokantstreusel darauf verteilen und leicht andrücken. Mit etwas zurückbehaltener Creme 16 kleine Rosetten auf den Kranz spritzen und jede mit ½ kandierten Kirschen belegen. Ingredientes para molde de 26cm ξ 600g mantequilla 500g azúcar 2 paquetes de azúcar de vainilla ¼ cucharadita de sal 8 huevos 2 cucharas de ron jugo y cascara de un limón 300g harina 200g maizena 1 paquete de levadura 100g nuez garapiñada y quebrada 8 cerezas escarchadas Vorgang: Engrase un molde en forma de corona. Precalienta el horno a 175º. 200g de mantequilla, 200g de azúcar, 1 paquete de azúcar de vainilla, la sal, mezcle 4 huevos, ron, jugo de limón y ralladura de limón hasta que esté espumoso. Cernir la harina con la maicena y la levadura en polvo e incorporarla a la masa. Vierta la masa en el molde de corona y hornee durante 1 hora. Deje reposar el bizcocho durante 12 horas. Mezclar el resto de la mantequilla, el resto del azúcar, el azúcar de vainilla y el resto de los huevos hasta obtener una crema suave. Cortar el bizcocho tres veces en horizontal, untar cada capa con crema y colocar uno encima del otro. Cubre el exteriorde la corona con crema. Extienda la nuez garapiñada encima y presione ligeramente hacia abajo. Con un poco de la crema retenida, hacer 16 rosetones pequeños sobre la corona y cubra cada uno con ½ cereza confitada. Zutaten Ingredientes SANDTORTE PANQUÉ DE ARENA CORTESÍA DEL CURSO 12B 300 g Butter 400 g Zucker 6 Eier 250 g Mehl 150 g Stärkemehl (Maizena) Butter schaumig schlagen, Zucker einrühren und nach und nach die Eier zugeben. In eine gefettete und gebröselte Form füllen und bei niedriger Hitze (100 C)ca. 60 bis 90 Minuten backen. Etwas auskühlen lassen und stürzen. Diese Sandtorte kann man für festliche Gelegenheiten mit folgender Apfelsinenfüllung fullen ( lt. Pilar Giffenig) 4 Eigelb Schale von 1 Apfelsine und 1 Zitrone Saft von 1 Apfelsine und 1 Zitrone 125 g Zucker 125 g Butter Auf niedrigem Feuer unter ständigem Rühren langsam erhitzen, bis es dicklich wird. Gut abkühlen lassen und dann den Kuchen zweimal durchschneiden, dünn mit Himbeer-oder Brombeermarmelade bestreichen und die Füllung draufgeben. Auβen mit dünnem Zitronenguβ (Puderzucker mit Saft) bestreichen und evtl. mit Zuckerperlen verzieren. 300 g mantequilla 400 g azúcar 6 huevos 250 g harina 150 g fécula de papa Ralladura de 1 limón 1 cucharada Ron Preparación: Se bate la mantequilla hasta acremarla. Se le agrega un huevo y un poco de azúcar y se bate. Se sigue igual hasta que se hayan puesto todos los huevos y el azúcar. Al final se le agregan poco a poco el harina y la fécula cernidas y el ron. Se engrasa un molde y se le pone pan molido. Luego la pasta y se hornea durante 40 a 45 min aproximadamente a 150 o 170 C. Se desmolda frío. Zutaten Ingredientes PIKANTES BAUERNBROT PAN DE GRANJA PICANTE CORTESÍA DEL CURSO 12C Für 2 Laibe 1 Kg Roggenmehl 100g Sauerteig (vom Bäcker), etwa ½ l Wasser 20g Hefe 200g durchwachsener Speck 1 Eβl. Salz 200g geriebener Emmentaler Käse 100g abgezogene gehackte Mandeln 2 Eβl. gehackte Petersilie Für das Backblech: Mehl Die Hälfte des Roggenmehls in eine Schüssel sieben. Den Sauerteig mit dem Wasser und der zerbröckelten Hefe verrühren und mit dem Mehl mischen. Den Teig leicht verkneten und zugedeckt über Nacht bei Raumtemperatur stehen lassen. Den Backofen auf 220°C vorheizen. Ein Backblech mit Mehl bestäuben. Den Speck in kleine Würfel schneiden. Die Speckwürfel mit dem Salz, dem Käse, den Mandeln, der Petersilie und dem restlichen gesiebten Mehl unter den gesäuerten Teig kneten und zwei runde Laibe daraus formen. Die Laibe auf das Backblech legen, ihre Oberfläche mit Wasser bestreichen, mit Mehl bestäuben und rautenförmig einschneiden. Die Brote auf der untersten Schiene des Backofens 1 Stunde und 10 Minuten backen. Bei Backbeginn ein feuerfestes Förmchen mit Wasser gefüllt auf den Backofenboden stellen Para 2 panes 1kg de Harina de Centeno 100g Masa Madre (del panadero), aproximadamente ½ l de agua 20g de Levadura 200g de Tocino rayado 1 cucharada de Sal 200g de Queso Emmenthal rallado 100g de Almendras picadas peladas 2 cucharadas de Perejil picado Para la bandeja de horno: Harina Tamiza la mitad de la harina de centeno en un tazón. Mezclar la masa madre con el agua y la levadura desmenuzada y mezclar con la harina. Amase la masa ligeramente y déjela cubierta durante la noche a temperatura ambiente. Precaliente el horno a 220°C. Espolvorea una bandeja de horno con harina. Corta el tocino en pequeños cubos. Amase los cubos de tocino con la sal, el queso, las almendras, el perejil y el resto de la harina tamizada en la masa agria y forme dos panes redondos. Coloca los panes en la bandeja de hornear, cepilla su superficie con agua, espolvorea con harina y haz incisiones en forma de diamante. Hornee el pan en el estante más bajo del horno durante 1 hora y 10 minutos. Al comienzo de la cocción, coloque un molde ignífugo lleno de agua en el fondo del horno Zutaten Ingredientes APFELSTREUSEL KUCHEN VOM BLECH BANDEJA DE MORONAS Y MANZANA CORTESÍA DEL CURSO 12E 50 Mandeln (para hacer en la Thermomix) Teig: 250 g Butter, weich, in Stücken 150 g Zucker 10 g Vanillezucker, selbst gemacht 5 Eier 50 g Milch 400 g Mehl 1 Pck. Backpulver Vorgang Mandeln in den Mixtopf geben, 10 Sek./Stufe 7 mahlen und umfüllen. Teig: Backofen auf 180°C vorheizen. Ein tiefes Backblech (Fettpfanne) mit Backpapier belegen. Butter, Zucker, Vanillezucker und Eier in den Mixtopf geben und 30 Sek./Stufe 5 schaumig rühren. Milch, Mehl und Backpulver zugeben, mithilfe des Spatels 20 Sek./Stufe 5 vermischen, ggf. mit dem Spatel noch etwas mehr verrühren und den Teig auf dem vorbereiteten Backblech verteilen. Mixtopf spülen. Belag und Fertigstellung 1200 g Äpfel, geschält, geviertelt 2 EL Zitronensaft 250 g Mehl 200 g Butter, weich, in Stücken 120 g Zucker 1 Prise Salz ½ TL Zimt Puderzucker zum Bestäuben Belag und Fertigstellung 600 g Äpfel und 1 EL Zitronensaft in den Mixtopf geben, 5 Sek./Stufe 4 zerkleinern und ebenfalls gleichmäßig auf dem Teig verteilen. 600g Äpfel und 1 EL Zitronensaft in den Mixtopf geben, 5 Sek./Stufe 4 zerkleinern und ebenfalls gleichmäßig auf dem Teig verteilen. Mehl, gemahlene Mandeln, Butter, Zucker, Salz und Zimt in den Mixtopf geben, 10 Sek./Stufe 6 vermischen und als Mandelstreusel über die Apfelstücke krümeln. Apfel-Streusel-Kuchen 40-45 Minuten (180°C) backen, abkühlen lassen (dauert ca. 3 Stunden), mit Puderzucker bestäuben, in 20 Stücke schneiden und servieren. 50 g. almendra 250g. mantequilla 150g. azúcar 10 g. vaina de vainilla natural 5 huevos Mezclar 5 seg / Velocidad 6 50 g. de leche 400 g. harina 15 g. Royal Mezclar 20 seg/Velocidad 6 Poner papel estrella en una charola y vaciar la mezcla y extender. 600 g. de manzana pelada y partida en 4, se agrega jugo de limón. Picar 5 seg. / Velocidad 4 Se vacía la manzana encima de la mezcla y repetimos el proceso Superficie y terminación 1200g manzanas peladas, en cuartos 2 Cdas. de jugo de limón 250 g. de harina 50 g. almendra reservada 200 g. mantequilla 120 g. azúcar Una pizca de sal 1 cucharadita de canela Moler 10 seg. / Velocidad 6 Con esa masa se espolvorea encima de la manzana. Agregar almendra fileteada (opcional) Se hornea 40 o 45 minutos a 180° Batir crema Lyncott aproximadamente 250g. Con la mariposa Velocidad 4 por 2 min y medio. Servir una rebanada individual, se acompaña con la crema montada y disfrute. Zutaten Ingredientes Zutaten Ingredientes Revisado y editado por la APF Plantel Lomas Verdes Colegio Aleman Alexander von Humboldt Secundaria/Preparatoria Octubre 3 2020 TAG DER DEUTSCHEN EINHEIT 2020