Logo Studenta

Espanhol I PDF CONTEÚDO

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Autores
 Cecília Amanda Willi de Souza
 Javier Armando Contreras Jara
ESPANHOL I
© 2005 – IESDE BRASIL S.A. É proibida a reprodução, mesmo parcial, por qualquer processo, sem autorização por escrito dos autores e do 
detentor dos direitos autorais.
S729 Souza, Cecília Amanda Willi de. Jara, Javier Armando Contreras 
/ Espanhol: módulo I. / Cecília Amanda Willi de Souza. 
— Curitiba : IESDE Brasil S.A. , 2008. 
112p.
ISBN: 85-7638-343-8
1. Língua espanhola. I. Jara, Javier Armando Contreras. II. Título. 
CDD 468
Todos os direitos reservados.
IESDE Brasil S.A.
Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1.482 • Batel 
80730-200 • Curitiba • PR
www.iesde.com.br
2.ª reimpressão
E
s
p
a
n
h
o
l 
SUMÁRIO
Apresentação ...........................................................................................................................5
¿Dónde estamos? .....................................................................................................................7
¿Cómo se Dice?......................................................................................................................17
Así es Latinoamérica... ............................................................................................................27
¿Cómo Vivimos? ....................................................................................................................45
¿Cajón Desastre? Nnnooo...¡ Cajón de Sastre! ........................................................................55
Viajando por Sudamérica ........................................................................................................65
?Qué prefieres? ?Vivir en la ciudad o en el campo? ................................................................79
Autoavaliação.........................................................................................................................95
Respuestas .............................................................................................................................97
Tabelas de verbos .................................................................................................................103
Glosario ...............................................................................................................................109
Anotaciones ....................................................................................................................... 111
E
s
p
a
n
h
o
l 
5
APRESENTAÇÃO
CARO ALUNO,
O material que você vai utilizar durante a realização dos CURSOS DE IDIOMAS IESDE , foi elabo-
rado para aquele aluno brasileiro que tem por objetivo aprender uma língua estrangeira. Analisamos 
potenciais dificuldades, identificadas pela estrutura, vocabulário e pronúncia de cada idioma, em re-
lação ao português e produzimos conteúdos que proporcionam ao aluno um bom aprendizado. Cada 
aula apresenta textos, exercícios e explicações dos itens gramaticais importantes. Além disso, como 
complementação de atividades incluímos canções e poemas para fixação da matéria e para que você 
aluno possa interagir e até identificar-se com o idioma escolhido.
Os livros de cada módulo contém aulas com uma estrutura básica que pode ser alterada de 
acordo com as necessidades de cada idioma estudado, conforme exemplificado a seguir:
I. INTRODUÇÃO:
Breve relato do conteúdo da aula.
II. ABORDAGEM TEÓRICA.
Apresentação de um texto.
III. EXERCÍCIOS DE INTERPRETAÇÃO DE TEXTO.
IV. SESSÕES PARA DESTAQUE DE TÓPICOS GRAMATICAIS:
Explicações dos pontos gramaticais abordados nas aulas.
V. HIPERTEXTO:
Texto sobre algum assunto da atualidade e exercícios de interpretação e aplicação de gramá-
tica também.
VI. CURIOSIDADES:
Nuances peculiares, engraçadas, específicas de cada idioma, tais como ditos populares ou 
falsos amigos.
VII. TRAVA-LÍNGUAS:
Trata-se de jogo de palavras, com rimas, em verso ou prosa, organizado de tal forma, que 
se torna extremamente difícil e, às vezes quase impossível pronunciá-la sem tropeços. São 
poemas que utilizam fonemas de difícil articulação, trocas vocálicas e consonantais.
VIII. ESPAÇO DE LEITURA:
Textos complementares com exercícios de fixação e interpretação.
IX. VAMOS CANTAR!
Clips com músicas típicas de cada idioma com tradução.
XI. GABARITO:
Respostas de todos os exercícios no final de cada aula.
 XII. TABELA DE VERBOS:
Apresentação dos verbos auxiliares e aqueles de uso mais freqüente.
XIII. GLOSSÁRIO:
Vocabulário e expressões novas e mais utilizadas em cada idioma.
· ATENÇÃO: Todas as palavras que estão sublinhadas no livro constam do glossário com a 
tradução correspondente.
· LEMBRETE: Priorize a leitura no idioma que você está estudado deixando para recorrer a 
tradução quando realmente comprometer o entendimento do texto.
E
s
p
a
n
h
o
l 
7
¿Dónde estamos?
INTRODUÇÃO
El capítulo se inicia con algunos tópicos que muestran diferentes lugares con sus características 
típicas, luego la presentación del abecedario, que permitirá al alumno el contacto con la correcta pro-
nunciación de las letras, más adelante un breve comparativo entre el español o castellano destacando 
que son sinónimos.
ABORDAGEM TEÓRICA
AMPLIANDO NUESTROS CONOCIMIENTOS
La Cordillera de los Andes tiene algunas cumbres y volcanes que alcanzan alturas superiores a 
los 6880 metros, existen varios países que comparten la cordillera que son conocidos como países 
Andinos. Podemos tomar como ejemplo el Perú, con sus ciudades antiguas con rastros de los Incas, 
como Machu-Pichu, que es un lugar hermoso para conocer y admirar, además podrás escuchar la 
música latina con instrumentos típicos de viento.
Argentina es famosa en el mundo entero por su baile tradicional llamado Tango, que se baila en 
parejas, cuya música es muy sentimental, hablando de relacionamientos, despedidas y amores no 
correspondidos. Muy conocidos son los gauchos, habitantes de las pampas argentinas que hacen sus 
ricas parrilladas con una carne considerada entre las mejores del mundo. 
El Caribe nos presenta bailes alegres con mucho ritmo y movimiento, tenemos el Merengue, 
baile originario de la República Dominicana, de movimiento moderado, cuya melodía se acompaña 
principalmente del acordeón y la Salsa, que es un baile basado en ritmos africanos y latinos de origen 
caribeño.
España, conocida por todos por su flamenco, conjunto de cantos y bailes formados por la fusión 
de elementos gitanos, andaluces y orientales, usan guitarras, castañuelas y otros instrumentos típicos, 
además de su lindo baile con el famoso Zapateado. Una comida típica española es la paella, elaborada 
con arroz y acompañada de carne, verduras, pescado, marisco y otros ingredientes.
México es conocido por su cultura azteca que dejó tradiciones, folclor y principalmente las ar-
quitecturas, la agricultura era la base de su economía y conocían también las cerámicas, el barro y 
tejidos que pintaban con riquísimos coloridos: rojo, azul, blanco. La bebida alcohólica tradicional se 
llama tequila que puede ser acompañada de tacos, que son tortillas de maíz rellenas con carne de 
pollo o vacuno muy condimentadas.
Averigua más sobre estos ítems en revistas, periódicos, libros, enciclopedias, diccionarios o Internet 
y anote cuatro características de cada una de ellas.
El Caribe
México
España
Los Andes
Argentina
¿Dónde estamos?
8
E
s
p
a
n
h
o
l
ítems características
Los Andes
Argentina
El Caribe
Espana
México
Podemos afirmar que el español, también denominado castellano, se habla oficialmente en 22 
países entre los que están:
TAREA
Investiga y relaciona los países a las respectivas 
capitales.
EN EUROPA: 
1. ESPAÑAEN AMÉRICA: 2. ARGENTINA
3. BELICE
4. BOLIVIA
5. COLOMBIA
6. COSTA RICA
7. CUBA
8. CHILE
9. ECUADOR
10. GUATEMALA
11. HONDURAS
12. MÉXICO
13. NICARAGUA
14. PANAMÁ
15. PARAGUAY
16. PERÚ
17. PUERTO RICO
18. REP. DOMINICANA
19. EL SALVADOR
20. URUGUAY
21. VENEZUELAEN ÁFRICA: 
22. GUINEA ECUATORIAL
También se ha difundido en: NORTEDE 
ÁFRICA, FILIPINAS, SUR OESTE DE LOS 
ESTADOS UNIDOS y BALCANES.
a. Ciudad de México
b. Belmopán
c. Guatemala
d. San Salvador
e. Tegucigalpa
f. Managua
g. San José
h. Panamá
i. Caracas
j. Bogotá
k. Quito
l. Lima
ll. La Paz
m. Santiago
ñ. Montevideo
o. Buenos Aires
p. Madrid
q. La Habana
r. Asunción
s. Sto Domingo
t. San Juan
E
s
p
a
n
h
o
l 
9
¿Dónde estamos?
ACUÉRDATE QUE...
•	 Antes	de	“p”	y	“b”	se	usa	“m”.
cambio comprar
membrana importación
•	 Puedes	encontrar	“mn”	juntas	como	en:	
alumno 
omnipotente 
ómnibus
•	 Generalmente	las	palabras	terminan	en	“n”	
y	pocas	veces	en	“m”.
•		hablaron
•		 trabajaron
•		bien ... pero se dice 
•		 también item.
•	 canción totem.
•	 redacción idem.
•	 estación 
A América – mamá – canto
B Bolívia
C ca – cama 
ce – centro 
ci – cielo 
co – cosa 
cu – cuando 
cuatro 
cual 
ch	=	“tche”	–	che																			
Chile
D Santo Domingo 
día – dame dos
G ga – gato 
gue – guerra ge – genio 
gui – guitarra gi – colegio
go – gota 
gu – gula 
J ja – je – ji – jo – ju 
Jamaica-ojito-Juan
monje-dibujo
P ¿por qué?
Q = ¿Qué? ¿quién?
R Costa Rica iris 
Agarrar ira 
Israel aro 
enredadera
S ss casa – ese
T Tereza – tío.
U – uva
W – windows
V – vaca
A – (a)
B – (be)
C – (ce)
D – (de)
E	–	(e	/	“ê”)
F – (efe)
G	–	(ge	/	“rê”)
H	–	(hache	/	“atche”)
I – (i)
J – (jota)
K – (ka)
L	–	(ele	/	“êle”)
M – (eme)
N – (ene)
ñ	–	(eñe	–	“ênhe”)
O	–	(o	-	“ô”)
P – (pe)
Q – (cu)
R – (erre)
S	–	(ese	–	“êsse”)
T – (te)
U – (u)
V	–	(uve	/	“ube”)
W	–	(uve	doble	–	“ube	doble”)
X – (equis)
Y – (i griega)
Z	–	(zeta	“ceta”	/	“theta”)
 Z Zarangoza
 ze – zeta
 zi – zíper
Obs: Lo que está entre co-
millas	 (“	 ”)	 corresponde	
al nombre de la letra indi-
cándote la pronunciación 
adecuada.
E España
F Fernando
H hijo, higo, hierro
I Islas Canarias
K kimono – kiosco
L Laurel – farol
LL		 =	“lh”	en	portugués		 	
Valladolid - llama
M mano
N no,
Ñ el niño,
O Oviedo,
X = cs exquisito 
 máximo 
 Tuxtla
y = yo io 
							 “jo”	
rey 
playa 
ley 
mayas 
muy suyo
 za 
ce - empecé 
ci - cinto 
zo - zorro 
zu - zumo
¿Dónde estamos?
10
E
s
p
a
n
h
o
l
¿ SABÍAS QUE...?
Quien nace en España es español / española
y quien nace en Argentina es argentino / argentina
y quien nace en Bolivia es boliviano / boliviana
y quien nace en Colombia es colombiano / colombiana
y quien nace en Cuba es cubano / cubana
y quien nace en Guantánamo es guantanamero / guantanamera
Pero quien nace en Costa Rica es costarriqueño / costarriqueña
Pero quien nace en Panamá es panameño / panameña
Pero quien nace en Honduras es hondureño / hondureña
Pero quien nace en Puerto Rico es portorriqueño / portorriqueña
y quien nace en Alemania es alemán / alemana
y quien nace en Hungria es húngaro / húngara
y quien nace en Italia es italiano / italiana
y quien nace en Polonia es polaco / polaca
y quien nace en Japón es japonés / japonesa
y quien nace en China es chino / china
y quien nace en (E.E.U.U.) Estados Unidos de Norte América 
es norteamericano / norteamericana
*Últimamente Brasil está más en contacto con el español (especialmente por influencia del Mer-
cosur, las competiciones deportivas y los medios de comunicación)...
TAREA
Busca en los supermercados y kioscos y haz una lista de productos de diferentes géneros 
relacionados al español y otra de expresiones que te sean familiares:
Kiosco o quiosco= es un lugar donde puedes comprar periódicos, revistas, cigarrillos, choco-
lates, etc.
Lista 1 Lista 2
Ej.	Caramelos	ArcorAceitunas	“La	Violetera” Ej. ¡Hasta la vista, baby!
Puedes	hacer	un	“colage”	con	las	etiquetas	de	los	productos	que	has	probado.	¿Qué	tal	si	 lo	
haces en grupo?
E
s
p
a
n
h
o
l 
11
¿Dónde estamos?
Lee estos diálogos e identifica a las personas: ¿Cómo se llaman? ¿De dónde son?
– ¡Hola! ¿de dónde eres?
– Soy chileno, de Santiago. 
Me llamo Ricardo Ochoa.
– Y, ¿qué haces?
– Soy vendedor, represento a 
una empresa que exporta 
frutas secas. ¿Y tú?, ¿de 
dónde eres?
– Soy de Bahía y vendo arte-
sanías en piedras. Me llamo 
Aparecida. 
– Buenos días.
– Estos zapatos parecen muy 
cómodos, ¿no?
– Sí, y son de buena calidad. 
Soy João Paulo de Souza 
de	 la	 “Calmax”	 calzados,	
mucho gusto.– Enc a n-
tada. Soy Graciela Muñoz.
– ¿De dónde es usted?
– De Argentina. Soy empresa-
ria... 
– ¡Hola! Yo soy Manuela. ¿Y 
tú?, ¿cómo te llamas?
– Yo, Carlos. ¿qué tal?
– ¿Qué haces por aquí?
– Estoy de vacaciones. Soy 
estudiante.
– Yo también. Estudio ingenie-
ría en la UFPR.
Saludar Preguntar el nombre Preguntar el origen Preguntar el origen
Formal ¿cómo está usted? ¿cómo se llama Ud? ¿de dónde es Ud? hasta luego
Informal hola 
¿qué tal?
¿cómo estás?
¿cómo te llamas?
tú, ¿cómo te llamas?
¿de dónde eres?
tú, ¿de dónde eres?
chao
hasta la vista
hasta mañana
adiós
Preséntate a tu compañero/a de estudio. Escribe el minidiálogo
¿Dónde estamos?
12
E
s
p
a
n
h
o
l
RINCÓN DE LECTURA
La enseñanza del español
“Nélida	Piñón,	la	escritora	y		académica		Brasileña,		destaca	que	el	hecho de proponer la obliga-
toriedad	de	la	enseñanza	de	español	en	los	centros	de	enseñanza	del	país”.		
Es muy importante que los países se comuniquen a través de sus idiomas, del idioma del otro. 
Yo estoy de acuerdo en enseñar el español en Brasil, porque el idioma proyecta el conocimiento de 
la literatura, la experiencia de otro país, la cultura, la antropología y todas las diferentes manifesta-
ciones del arte.
Sin embargo, señala en los países de habla española debería establecerse la enseñanza del portu-
gués, de esta forma toda la América del Sur, podría interrelacionarse mejor en los ámbitos políticos, 
económicos y sociales principalmente. 
1. Señala V (verdadero) y F (falso) de acuerdo con el texto: 
a) Para la escritora el idioma español es semejante al portugués.
b) Se firmó un tratado bilateral de cooperación científica y tecnológica.
c) La enseñanza de un idioma según la escritora proyecta la experiencia de otro país.
d) No le hace falta al brasileño estudiar español.
e) 	La	expresión:	“muy	importante”	significa	que	tiene		poca	importancia.
2. Señala V (verdadero) y F (falso) de acuerdo con el texto: 
a) Según el texto los brasileños hablan varios idiomas.
b) La enseñanza de otro idioma puede significar un intercambio mayor entre los países.
c) 	La	expresión:	“Yo	estoy	de	acuerdo”	significa	tengo	la	misma	opinión.
d) En algunos países de América del Sur de habla española es obligatorio aprender 
también el portugués.
e) En Brasil ya se habla muy bien español.
 El español una lengua internacional
El español es hoy, un medio de comunicación, un modelo literario que lo convierte en una lengua 
internacional. Una lengua emergente que, en el siglo XXI, supera los cuatrocientos millones de hablantes 
y que se dispone a enfrentar desafíos extraordinarios como son la consolidación en Estados Unidos, 
la proyección en Brasil y el creciente interés en Extremo Oriente, además de una mayor presencia de 
contenidos en Internet.
La lengua española reúne varias características que le confieren evidentes ventajas: es muy cohe-
rente, dentro de su diversidad y, entre todas las occidentales, tiene el porcentaje más alto de hablantes 
para quienes es lengua materna, dentro de su territorio. 
La acción lingüística de España tiene que hacerse con los ojos puestos en América, como la Real 
Academia y la asociación de Academias ya están haciendo.
El español ha reemplazado al francés como segunda lengua. Yo creo que el número de hablantes 
en este sentido se va a incrementar notablemente; uno de los datos es que en Estados Unidos casi el 
noventa por ciento de los estudiantes aprenden como segunda lengua el español, detrás va el alemán 
y después el francés, algo que no era así hace veinte años.
En Brasil que por los cambios que está haciendo en el sistema educativo va a tener una gran can-
tidad de nuevos hablantes. Se trata de uno de los países más poblados de América. Bueno, en Brasilcompite con el inglés, pero el hecho de que este país pertenezca a Mercosur va a hacer más presente 
el estudio del español en él.
E
s
p
a
n
h
o
l 
13
¿Dónde estamos?
1. Indique con V(verdadero) o con F(falsa) según el texto: 
01 Todos los americanos tienen como segunda lengua el español.
02 Son más de 400 millones de personas hablantes de español.
03 Las mudanzas del Sistema educativo en Brasil permitirán expandir el español. 
04 El español es una lengua internacional.
05 Hace veinte años que se enseña español en Estados Unidos. 
¿CASTELLANO O ESPAÑOL? SABÍAS QUE...
En España se hablan varias lenguas, entre ellas el Eusquera, el Catalán, el Gallego y el Castella-
no. Son todas lenguas de pueblos con diferentes tradiciones y estilos de vida que conviven en la 
misma península. Sin embargo, en 1492 Los Reyes Católicos – Reyes de Castilla y Aragón – en su 
intención de unificar el país, imponen el castellano como lengua nacional.
O sea, que el castellano es la lengua de castilla – región de los grandes castillos – y la lengua 
oficial de España, por eso que se denomina español, idioma nacional en Argentina, México, etc... 
y en cuestión de nomenclaturas, cada país da al castellano la denominación que considera más 
adecuada.
Es por esto que podemos afirmar que el español – o castellano – se habla oficialmente en 22 
países (en Europa, América y África) y se ha difundido en las islas Filipinas, Norte de África y S. O. 
de los E.E.U.U.
¿Entendiste? ¡Verifiquemos! Responde V para verdadero y F para falso.
1. ( ) Las personas que hablan español también hablan castellano.
2. ( ) En España se hablan varias lenguas.
3. ( ) El castellano es una lengua hablada en España. 
4. ( ) El español es idioma oficial en las Islas Filipinas.
5. ( ) En el Sur Oeste de los Estados Unidos solamente se habla español.
6. ( ) Decir que hablas español es lo mismo que decir que hablas castellano.
7.	(			)	 En	Latinoamérica	“el	castellano”	tiene	diferentes	denominaciones.
HIPERTEXTO
Alfabetización
El concepto de alfabetización, tal y como debe ser entendido en nuestros días, tiene un alcance 
que va más allá de la capacidad básica de leer, escribir y efectuar cálculos sencillos.
En su sentido ampliado y por ello acorde con las realidades de la sociedad contemporánea, se 
refiere a un conjunto de aptitudes intelectuales que permiten la obtención y procesamiento en las 
ciencias, la computación y en los medios de comunicación.
Sólo en la actualidad se ha situado el centro del debate en torno a la formación de un nuevo pú-
blico, la idea de entrenar a los niños en la comprensión de los códigos visuales y sonoros que el cine, la 
televisión y el video ponen a su alcance. Más recientemente aún son las preocupaciones sobre cómo 
integrar esa enseñanza a los planes del estudio escolar, así como el análisis de la infraestructura que 
es preciso crear para la ejecución de estos proyectos. 
Pablo Ramos – (ACAFE-SC)
aún = ainda mas allá = além de 
enseñanza = ensino sencillos = simples, singelos 
entrenar = treinar sólo = somente
¿Dónde estamos?
14
E
s
p
a
n
h
o
l
1. Según el texto, se puede afirmar que:
a) La alfabetización es solamente la capacidad de leer y escribir.
b) El concepto de alfabetización no cambia.
c) El concepto de alfabetización se ha ampliado.
d) No se puede hablar de alfabetización en la ciencia.
e) La alfabetización es algo que no tiene ningún alcance.
2. En el texto la palabra, acorde puede ser traducida como: 
a) acorde
b) concorde
c) segundo
d) em conflicto
e) de acordo
3. Según el texto, se puede afirmar que:
a) Todavía no se relaciona la alfabetización con la computación.
b) Alfabetización representa la obtención y procesamiento de información.
c) La idea de entrenar a los niños en la comprensión de los códigos visuales es del siglo pasado.
d) No hay como relacionar la alfabetización con el cine, la televisión y el video.
e) La alfabetización no tiene nada que ver con los códigos visuales.
EXERCÍCIO RESOLVIDO
1. Las letras oscuras y subrayadas de los países: Paraguay, España, Venezuela y Honduras son 
respectivamente las letras en español:
a) jota, ene, zeta, ge
b) ge, eñe, uve, hache
c) hache, eñe, be, ge
d) erre, ene, ele, hache 
No debemos confundir el nombre de la letra hache en español con la pronunciación de la letra h 
en portugués que es parecida a la ge. Recordar también que la letra ñ (eñe) es propria del alfabeto 
español y no confundirla con la letra ene.
Respuesta: b)
EXERCÍCIOS DE APLICAÇÃO
1. Rellena los espacios de la siguiente frase con la secuencia correcta de las letras de es-
pañol que faltan:
En América encontramos la Cordillera de los Andes que tiene monta as, cum res y volcanes 
mu altos, además de una fauna y flora espectacular, por eso ay que conocerla.
a) ene, uve, i, ge
b) eñe, be, i griega, hache
c) ene, uve doble, ele
d) eñe, be, zeta, hache
2. Escoge la alternativa que tiene la respuesta semántica correcta.
— ¡Buena s noches! ¿cómo estás?
a) Me llamo Juan.
b) Voy mañana 
E
s
p
a
n
h
o
l 
15
¿Dónde estamos?
c) Tú eres ecuatoriano.
d) Muy bien, ¿Y tú?
e) Muy bien y tú ?
3. Escoge dos letras compuestas:
a) ch, ll
b) rr, w
c) za, ña
d) ch, ra
e) ll, ga
4. Lea el diálogo y complete correctamente y en la secuencia las palabras que faltan:
– ¡Que tal! Soy Carlos. ¿Y ?, ¿Cómo te ?
– Me llamo Enrique,¡Hola!
– ¿Qué por aquí?
– Estoy de . Soy profesor.
– Yo soy profesor.
a) Tu, llamamos, trabajas, cansado, consigo.
b) Yo, encuentras, camino, caminado, cumplir. 
c) Tú, llamas, haces, vacaciones, también.
d) Él, estás, bueno, pasaje, tampoco.
e) Nosotros, llaman, también, nunca, consigo. 
5. Instrucciones:
1º Lee con atención. 
2º Primero escoge las letras que están subrayadas.
3º Después escoge la respuesta adecuada a la situación. 
6. Dos amigas se encuentran por la mañana y van asistir un concierto. 
Una pregunta para la otra. 
¿ Te ha gustado el concierto?
6A. Escoge la secuencia con el nombre de las letras subrayadas:
a) jota, ene, zeta
b) ge, eñe, hache
c) hache, eñe, be
d) eñe, uve, hache
e) erre, eñe, be
6B. Escoge la respuesta adecuada a la pregunta:
a) No, hoy no puedo, pero mañana sí.
b) Sí, muchísimo, me gustaría oírlo otra vez. 
c) Sí, ésta es la entrada para la sala 1. 
d) Es que aquí hace demasiado calor.
e) Sí me encantaría ir. 
E
s
p
a
n
h
o
l 
17
¿Cómo se Dice?
INTRODUÇÃO
En este capítulo conoceremos una famosa canción cubana llamada Guantanamera y el uso correcto 
de los artículos definidos e indefinidos y palabras en singular y plural.
Guantanamera (Cuba)
(Letra: José Martí)
Yo soy un hombre sincero (2)
de donde crece la palma
y antes de morirme quiero
echar mis versos del alma.
Guantanamera, guajira, guantanamera, (2)
Mi verso es de un verde claro,
y de un carmín encendido, (2)
mi verso es un ciervo herido
que busca en el monte amparo.
Guantanamera, guajira, guantanamera (2)
Con los pobres de la tierra
quiero yo mi suerte echar (2)
porque el arroyo de la sierra
me complace más que el mar...
Escucha y completa los espacios. Luego, 
canta:
Guantanamera
Yo soy hombre sincero
de donde crece palma (x2)
y antes de morirme quiero
echar mis versos alma.
Guantanamera, guajira, guantanamera (x2)
mi verso es de verde claro.
y carmín encendido (x2)
mi verso es ciervo herido
que busca en monte amparo
Guantanamera, guajira, guantanamera (x2)
Con pobres tierra
quiero yo suerte (x2)
porque arroyo sierra
me complace más que mar.
CURIOSIDAD:
Oda a las Cosas
Pablo Neruda
AMO LAS COSAS LOCA, 
LOCAMENTE.
ME GUSTAN LAS TENAZAS, 
LAS TIJERAS, 
ADORO 
LAS TAZAS, 
LAS ARGOLLAS, 
LAS SOPERAS, 
SIN HABLAR, POR SUPUESTO, 
DEL SOMBRERO.
AMO
TODAS LAS COSAS, 
NO SÓLO
LAS SUPREMAS, 
SINO LAS 
INFINITAMENTE 
CHICAS, 
EL DEDAL, 
LAS ESPUELAS, 
LOS PLATOS, 
LOS FLOREROS.
Recordar	que	en	la	frase:”no	sólo	las	supremas,	sino	las	infinitamente	chicas”,	la	palabra	sólo	es	un	
adverbio que corresponde a somente en el portugués, no confundirlo con solo sin acento que puedeestar con una función de adjetivo, solitário, único que corresponde en portugués a sozinho.
ACUÉRDATE QUE...
Los Artículos
•		 Los definidos: •	 Los Indefenidos:
La tierra El arroyo Una guajira Un carmín
Las sierras Los pobres Unas guajiras Unos carmines
¿Cómo se Dice?
18
E
s
p
a
n
h
o
l
Artículos Definidos Artículos Indefinidos
Femenino Masculino Femenino Masculino
S LA P LAS S EL P LOS S UNA P UNAS S UN P UNOS
•	 El	Neutro:
–	“Mira	lo	importante	que	es	entender	la	canción”–
–	“Lo	que	más	me	gusta	es	cantarla”–
–	“Lo	mejor	es	que	cantemos	comprendiendo	lo	que	se	canta”–
El neutro no tiene plural ni va seguido de un sustantivo.
Entonces... no se dice lo niño, lo gato.
 se dice el niño, el gato.
Observar que las palabras terminadas en A, el plural será formado acrecentando una s , y por 
consecuencia si son palabras femeninas usan el artículo la en el singular y las en el plural y el en 
singular y los en plural.Veamos a continuación otros ejemplos:
Singular Plural
el dedal los dedales
la espuela las espuelas
el plato los platos
el florero los floreros
¿SABÍAS QUE...?
... En español algunas palabras tienen el mismo género que en portugués, pero otras no... 
En español...
Son masculinos 
* nombres de hombres y animales machos: 
Juan - León.
* profesiones y oficios de hombres: Ingeniero 
- montador - torero. 
* ríos, mares, montes y volcanes: Paraná - el 
Mediterráneo - el Corcovado.
* días de la semana: el lunes - el martes - el 
domingo. 
* notas musicales: el do - el re - el mi - el fa 
- el sol - el la - el si.
* metales: el platino - el aluminio - el oro.
* árboles: el pino - el peral - el naranjo.
* pero es... la araucaria,
la higuera 
la vid (que da la uva)
Son femeninos
* los nombres de mujeres y animales hembras.
*	 las	letras	del	abecedario:	la	“ese”	-	la	“a”.
* las flores: la rosa - la margarita - la violeta.
* las palabras que identifican las ciencias, las 
artes y muchas cualidades.
* La medicina - la poesía - la esperanza - la 
alegría.
* La ingeniería - la pintura - la bondad - la 
tristeza.
* Las profesiones, oficios y empleos de mujeres: 
la empresaria - la modista - la secretaria.
RESUMIENDO...
Son masculinos Son femininos
nombres terminados en aje
nombres terminados en
a – la niña
d – la ciudad
z – la luz
ión – la acción
umbre – la cumbre
el embalaje - el paisaje a
nombres no terminados en d
z
E
s
p
a
n
h
o
l 
19
¿Cómo se Dice?
TODA REGLA TIENE SU EXCEPCIÓN
* Las preposiciones + los artículos determinados:
José Marti echa sus versos del alma.
Le canta a la gente de la tierra de Guantánamo, a la guajira y al arroyo.
del alma – de la tierra í de + el = del de + la = de la
al arroyo – a la guajira í a + el = al a + la = a la
* AL y DEL í son las únicas contracciones que existen en español.
El sentido de los versos del poeta es muy bonito.
* Las demás preposiciones van separadas de los artículos.
 Decimos: a la, de la, en la, en el, Fui a el al cine.
 en esta, en este, por el, 
 por la, de este, por esta, etc. Vengo de el del cine.
Relaciona las columnas: 
a) La viaje
b) La fotocopias
c) Los abogado
d) El ciudad
e) El color
f) El nariz
g) Las problemas
h) La muchacho
i) El más importante
j) La que quiero es ésto
k) El canción
l) Lo leche
m) Lo martes
¿SABÍAS QUE...?
Para preguntar la profesión:
Informal Formal
¿A qué te dedicas?
¿Qué haces?
¿A qué se dedica (Ud)?
Para decir la profesión:
Soy
vendedora
estudiante
Trabajo
en una fábrica, una empresa, un banco
como artesana
Estudio ingeniería, español.
Pregúntales a 2 compañeros de estudio por su ocupación y luego escribe.
Ej. Es
¿Cómo se Dice?
20
E
s
p
a
n
h
o
l
¿Qué puedes cantar?
¿Qué puedes ver?
¿Qué puedes tocar?
¿Qué puedes oír?
¿Qué clasificación tendrían estas profesiones en Brasil?
Estudia
Trabaja 
1. Artistas
2. Escritores/as
3. Médicos/as
4. Enfermeros/as
5. Maestos/as Profesores/as
6. Dentistas
7. Policías
8. Empresarios/as
9. Abogados/as
10. Políticos
11. Sacerdotes y Religiosos/as
12. Banqueross
us
pe
ns
o
ap
ro
ba
do
no
ta
bl
e
LOS PRIMEROS 12
EN ESPAÑA
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
su
sp
en
so
ap
ro
ba
do
no
ta
bl
e
EN BRASIL
ACUÉRDATE QUE...
Plural de nombres y adjetivos
Singular terminado en a - e - o - u + s
Singular terminado en i + es
consonante + es
z ® c + es
Singular terminado en x / s = conserva
la misma formaSingular terminado en
E
s
p
a
n
h
o
l 
21
¿Cómo se Dice?
José Martí es conocido como el poeta de la 
independencia. Infórmate y completa con los 
artículos que corresponda:
en el de la el de la
en la de los el una
lo de por la
Hoy en día muchos cantantes y poetas de-
fienden la idea de una sociedad multirracial y 
multicultural, y lo demuestran en sus versos y en 
la vida. Algunos hacen valer las tradiciones y el 
dialecto de su pueblo – como Joan Manuel Serrat, 
que canta en español y en catalán – y otros cantan 
a la diversidad que existe en la Hispanidad.
José Martí (Cuba 1853-1895)
Una injusta condena a trabajos forzados determina que José Martí dedique su vida a luchar 
 independencia de Cuba y de todo que significa injusticia vida 
demás. Defiende que hombre es centro naturaleza y cree futuro 
 sociedad multirracial.
(Adaptado	de	“Historia	de	la	Literatura	Hispano	Americana”.)
Te pregunto:
a) ¿Existe diversidad de culturas que conviven en Brasil?
b)	 Cita	cinco	o	seis,	y	en	qué	provincias	“estados”	se	manifiestan	principalmente.
c) Infórmate y reflexiona a respecto de la diversidad cultural de tu país.
Soy loco por ti América
Gilberto Gil / Capinam
Canta: Caetano Veloso
Soy loco por ti América
Yo voy a traer una muyer playera
Que su nombre sea Martí
Que su nombre sea Martí.
(Soy) loco por ti de amores
Tenga como colores
La espuma blanca de Latino-América
Y el cielo como bandera
Y el cielo como bandera.
(Soy) loco por ti América
Soy loco por ti de amores
Soy loco por ti América,
Loco por ti de amores.
Sorriso de quase nuvem,
Os rios, canções, o medo,
O corpo cheio de estrelas,
O corpo cheio de estrelas.
Como se chama a amante
¿Cómo se Dice?
22
E
s
p
a
n
h
o
l
Este país sem nome, este tango,
Este rancho, este povo,
Dizem, arde
O fogo de conhecê-la (bis)
(Soy) loco por ti (América) (bis)
(Soy) loco por ti de amores
El nombre del hombre muerto
Ya no se puede decirlo, quem sabe?
Antes que o dia arrebente (bis)
El nombre del hombre muerto
Antes que a definitiva noite
Se espalhe en Latino-América
El nombre del hombre es pueblo (bis)
(Soy) loco por ti América
(Soy) Loco por ti de amores
Espero amanhã que cante
El nombre del hombre muerto
Não sejam palavras tristes
Soy loco por ti de amores
Um poema ainda existe
Com palmeiras, com trincheiras
Canções de guerra, quem sabe
Canções do mar¡
Ay! hasta te comover¡
Ay! hasta te comover.
(Soy) Loco por ti América, (bis)
Soy loco por ti de amores
Estou aquí de passagem
Sei que adiante um dia eu vou morrer
De susto, de bala ou vício
De susto, de bala ou vício
Num precipício de luzes
Entre saudades, soluços
Eu vou morrer de bruços
Nos braços, nos olhos,
Nos braços de uma mulher (bis)
Mais apaixonado ainda
Dentro dos braços da camponesa guer-
rilheira
Manequim ai de mim
Nos braços de quem me queira (bis)
Soy loco por ti América
(Soy) loco por ti de amores (bis)
1. Y ahora tú... Responde a estas preguntas en relación a tu país.
¿Cómo se llama? Se llama 
¿Cuántos habitantes tiene?Tiene 
¿Qué extención tiene?Tiene 
S¿Qué mar lo baña?Lo baña el 
¿Con qué países limita?Limita con 
¿Cuántas provincias tiene?Tiene 
¿Cuál es su capital?Su 
¿Cómo se llama el jefe de Estado? 
¿Cómo es su bandera? 
E
s
p
a
n
h
o
l 
23
¿Cómo se Dice?
2. Ahora ordena la información de arriba e imagina que le estás contando a un amigo caribeño 
cómo es tu país. Comienza así:– No... ¡no soy de Portugal! Soy brasileño/a.Mi país se llama
HIPERTEXTO
Sistema Solar
La Tierra es un planeta que forma parte de un conjunto especial llamado sistema solar. El sistema 
solarestá formado por el Sol, que es una estrella, por los planetas y los satélites.
La	palabra	“planeta”	significa	vagabundo.	Todos	los	planetas	viajan	sin	cesar	en	torno	al	Sol,	en	
un órbita – camino que tiene forma ovalada – que se llama elipse. Algunos planetas del sistema solar 
tienen satélites. La luna es el satélite natural de la Tierra.
El cuerpo más importante del sistema es el Sol, ya que proporciona calor, luz y energía. Gracias 
al Sol crecen las plantas, se desarrollan los animales y es posible la vida humana.
El sistema solar, a su vez, forma parte de un gran conjunto de sistemas parecidos a él. A todo 
el conjunto se le da el nombre de galaxia. La galaxia a la cual pertenece el sistema solar se llama 
Vía Láctea.
TAREA:
1. Subrayar los artículos definidos e indefinidos del texto.
2. Señalar la alternativa verdadera en relación al sistema solar:
a) Es un conjunto de cuerpos celestes que gira alrededor de la tierra. 
b) Es un conjunto formado solamente por la tierra, los satélites naturales y artificiales.
c) Es un sistema formado por el Sol, planetas y satélites.
d) Tiene como principales elementos los satélites que permiten dar energía a la vida humana.
e) Ninguna de las anteriores.
EXERCÍCIO RESOLVIDO
1. Complete la frase con los artículos adecuados:
 camino para ciudad, tiene árboles floridos y frondosos.
a) La - las - las
b) La - él - las
c) El - la – las 
d) El - la - los
e) Él - la - los
¿Cómo se Dice?
24
E
s
p
a
n
h
o
l
Al resolver estos ejercicios debemos tener en cuenta que existen las palabras heterogenéricas, 
que son palabas que mudan de género de un idioma para otro, por ejemplo el árbol y los árboles 
que tienen un género masculino tanto en el singular como en el plural en español, al contrario del 
portugués, otros ejemplos, las palabras: la miel, la leche, la nariz, el color, etc.
También debemos tener cuidado con la concordancia en número, que significa que un artículo en 
singular corresponde a um substantivo en singular, ejemplo en la alternativa A, aparece como opción 
las – ciudad, lo correcto es: la – ciudad.
No debes confundir el artículo masculino singular El, con el pronombre personal Él, que tiene 
acento diacrítico o de diferenciación.
Por	eso	concluimos	que	la	alternaltiva	correcta	es	la	letra	d):	“El	-	la	-	los”.
EXERCÍCIOS DE APLICAÇÃO
1. Complete la frase con los artículos adecuados: 
En cocina está azúcar y periódico.
a) la - la - el
b) la - el - el
c) el - la - el 
d) lo - la - la
e) lo - la - él
2. L a alternativa que contiene la contracción del artículo es:
a) La hermosa vista de la ciudad.
b) Final del proceso.
c) La relación comercial.
d) Habló el médico con su paciente.
e) En la reunión de negocios. 
3. (PUC-RS) Indique las palabras para rellenar los espacios en blanco, en la frase abajo son:
“	 más importante 	historia	es		homenaje	a	Olegario	como	vencedor.”
a) El - lo - la
b) Lo - la - el
c) La - del - lo
d) Lo - de la - el 
e) El - la - la
4. (F. C. Chagas) Han adaptado sus costumbres y su organismo frio Ártico.
a) al - de la
b) a el - del el
c) a la - de lo
d) a la - del
e) al - del
5. (UNIFOR) ¿Me puedes prestar paraguas?
a) las 
b) el 
c) lo 
d) la 
e) una
E
s
p
a
n
h
o
l 
25
¿Cómo se Dice?
6. Elija la alternativa que contenga las palabras que completan la frase en su respectivo orden:
1) viaje de vacaciones del año pasado fue inolvidable.
2) Me encanta fotografiar puentes históricos.
3) Son muy bonitos colores vivos de ese cuadro.
4) agua del río es pura y cristalina. 
5) paisaje de la montaña es hermoso.
6) La nieve cubre cumbre de la Cordillera de los Andes.
a) La - las - las - las - el - el
b) El - las - los - la - la - la
c) El - los - los - el - el - la
d) La - las - los - el - el - el
e) La - los - la - las - el - los
7. Escoge la alternativa que usa artículo definido:
a) Buenos amigos.
b) Estoy de vacaciones.
c) El monte.
d) versos del poeta.
e) Ojos azules 
8. Escoge la alternativa que usa contracción:
a) vengo del cine.
b) Pintura negra.
c) Flor bonita.
d) Él es de Bolivia.
e) Muy bien.
9. Indica la frase que utiliza “punto y coma”, que es un signo de puntuación:
a) ¿Cómo te llamas?
b) Como pescado, marisco y tomo mucho vino.
c) ¡Que tal! 
d) Me gusta leer, cantar y bailar; Sin embargo soy muy tímido.
e) Jorge Luis Borges – nació en Argentina.
10. Complete la frase con los artículos adecuados:
 arroyo que se ve a lo lejos es muy bonito de un verde intenso y corre por medio de 
las montañas y de cerros y viene de lo alto de cumbre. 
a) La – las – las
b) El - los – la
c) El – la – las
d) Él – los – el
e) Él – la – los
11. Escoge la alternativa que usa la contracción del artículo en forma adecuada:
a) Voy a el ciudad. 
b) Vengo del clínica.
c) Vengo del campo.
d) Vamos a el hospital.
e) ¿Vas al casa de tarde?
¿Cómo se Dice?
26
E
s
p
a
n
h
o
l
12. Complete la frase con los artículos correspondientes:
En Cordillera de los Andes están cumbres y volcanes que 
pueden alcanzar más de 6880 metros.
a) La, los, los.
b) Lo, las, los.
c) Él, los, las.
d) El, las, el.
e) La, las, los 
13. Indique la secuencia correcta de los artículos de las siguientes palabras:
 carmín
 alegría
 ingeniería
 peral
a) El, la, la, el 
b) La, el, el, la 
c) El, el, la, las 
d) La, la, la, los
e) El, la, las, las
14. Escribe el plural de cada uno de ellos:
a) Bar 
b) Mano 
c) Luz 
d) Sofá 
e) Crisis 
E
s
p
a
n
h
o
l 
27
Así es Latinoamérica...
INTRODUÇÃO
Serán vistas algunas características y legados que nos han dejado diferentes pueblos que llegaron 
al Brasil, después veremos los principales signos de puntuación, continuando con pronombres perso-
nales, tratamiento formal e informal y algunos verbos.
ABORDAGEM TEÓRICA
Los pueblos africanos llegaron como esclavos para trabajar en la caña de azúcar, uno de los más 
importantes cultivos de la época. También dejaron algunos legados importantes como: su vocabulario, 
bailes, música, preparación de alimentos como frutos del mar, dulces, no olvidar que la feijoada es 
de origen africana. 
Influenció en la religión, como el Candomblé y Umbanda. En su vestuario usan puntillas, turbantes 
con colores muy fuertes, collares de piedra y de cuencas de cereales.
La influencia europea nos trae aportes en el modo y el tipo de construcción de casas y edificios, 
la forma de manejo de agriculturas y una administración más moderna de comercio. Los portugueses 
fueron los primeros habitantes europeos en el país, por eso su extrema importancia en el dominio 
de la lengua, hábitos, arquitectura y además Brasil recibió por herencia de la época un Emperador 
y su Corte, diferenciándose por ello, del resto de los países de América, que en su mayoría fueron 
conquistados por los españoles.
Destacamos la variada influencia de países europeos como Alemania, Italia, Polonia, Portugal, 
Ucrania y Holanda, que por tener colonias fuertes y en distintos lugares de Brasil han creado sólidas 
raíces que permanecen hasta hoy. También tenemos las fiestas y celebraciones de estos países con sus 
comidas típicas que hacen parte hoy de nuestra alimentación, ejemplo pizza, lasaña, cerveza, vino, 
quesos, los salames y embutidos de chancho o cerdo. 
Desde el oriente llegaron al Brasil colonias que son recientes, como los japoneses que rápidamen-
te influenciaron en los deportes con sus artes marciales: kárate, judo entre otras, áreas científicas, 
económicas, culinarias , comercio. En la agricultura trajeron el té, el uso de alimentos macrobióticos 
y derivados de la soja. Su baile más conocido es la danza del vientre. 
Los Amerindios o aborígenes son los primeros habitantes de América, en Brasil tenemos los Gua-
raní y Tupí que son algunos de los pueblos indígenas, que incluso reclaman hasta ahora sus derechos 
de la tierra. Como aporte culinario nos han dejado el uso de la harina de mandioca, los diferentes 
platos preparados con bananas y el uso de abundantes frutas tropicales.
Importante resaltar que algunas enfermedades han sido tratadas con éxitopor plantas de la flo-
resta amazónica debido a que los indios han conservado a través del tiempo sus nociones de cura por 
medio de plantas cuyos conocimientos los van pasando a sus descendientes. 
Muchas palabras del portugués derivan de las palabras de los Amerindios.
TAREA
Averigua en enciclopedias o libros otras influencias producidas en Brasil por estos países:
Así es Latinoamérica...
28
E
s
p
a
n
h
o
l
¡Vamos a cantar!
América
José Luis Perales
Me hueles a merengue y a bolero,
A caña y a café,
Me hueles a corrido y a charango,
Carnavalito y miel.
Me hueles a maracas y a guitarras,
A rancho solitario y a sabana,
A piel morena y a sal,
Me hueles a canela y a bananas.
Herida y siempre, siempre maltratada,
Soñado en libertad...
América, América...
Me hueles a guayaba,
A cordillera helada,
A tierra, verde y lluvia tropical.
Me hueles a pradera, y a eterna primavera,
Me hueles a futuro y libertad.
América, América...
Me hueles a tabaco y a manises
a dátiles y a ron.
Me hueles a emigrantes que se fueron
cantando una canción.
Me hueles a torrente y a sangre campesina
derramada para tu libertad.
Me hueles a mujer enamorada
Querida y siempre, siempre abandonada
Soñando frente al mar...
América, América,
Me hueles a guayaba, a cordillera helada,
A tierra, verde y lluvia tropical.
Me hueles a pradera,
Y a eterna primavera,
Me hueles a futuro y libertad.
América, América...
Me hueles, oler - percibir a través del olfato. 
Aquí aparece como sinónimo de presuponer, 
sospechar.
Corrido - ritmo Sudamericano
charango - instrumento de cuerdas
dátiles	-	“tâmaras”
manises	-	“amendoins”
la sangre	-	“sangue”
Reflexiona y comenta:
¿Qué tienen en común Brasil y el 
resto de América?
¿A qué conclusiones puedes llegar?
E
s
p
a
n
h
o
l 
29
Así es Latinoamérica...
¿SABÍAS QUE...?
Los signos de puntuación: son un gran recurso de la lengua escrita y están para auxiliarnos a 
comprender la entonación, la intención, los gestos y las pausas de quienes hablan. Un buen ejemplo 
de ésto verás en las historietas:
Ramón hiere a Mitron pero es alcanzado por las boleadoras y cae desmayado. Dardo intenta llegar 
a la camioneta... El resto del grupo continua maniatado.
Así es Latinoamérica...
30
E
s
p
a
n
h
o
l
ACUÉRDATE QUE...
. el punto - el guión:	(“hífen”)	ca-lle.
mini-diálogos
im-por-tan-te.
mini-textos
se-pa-ra-ción.
mini-falda
de-sa-rro-llo.
maxi-falda
ma-qui-lla-je.
‘ la coma:	“me	gusta	leer,	cantar	y	sacar	fo-
tos”.
.. diéresis	(“trema”)	
antigüedades - pingüino
Las comillas:	 “y	 a	 ti,	 ¿qué	 te	 gusta	 ha-
cer?”.
¡ ! ¿ ? Exclamación y pregunta: 
se escriben en el inicio y en el fin de 
cada frase. Podemos colocar dos jun-
tos para reforzar.
– Pero, ¿qué te pasó? ¿Porqué estás 
así?
– ¡Qué insoportable! ¡Qué plomo! 
¡Nadie lo aguanta más!
; el punto y coma: indica una pausa mayor que 
la coma, generalmente antes de las conjun-
ciones	pero	(“mas”),	aunque	(“ainda	que”),	
sin embargo (contudo, entretanto).ej.: Pepe 
anda muy cansado; sin embargo le ayuda a 
su esposa a cuidar del bebé.
: dos puntos
... puntos suspensivos: no sé... ¿qué te parece?
( ) paréntesis: Jorge L. Borges (argentino) nació 
en 1899.
– la raya:
– igual que los paréntesis y para introducir 
diálogos.
– Jorge L. Borges – argentino – nació en 
1899.
– ¿En 1899? ¿Y cuándo murió? 
– En 1986.
EXERCÍCIOS DE APLICAÇÃO
1. Lee atentamente estos mini-textos y colócales el signo de puntuación que convenga:
Ej: Un niño lleva todo el día llorando porque se quiere bañar en el mar. Su madre, cansada ya de 
oírlo, le dice: 
“Bueno,	¡báñate!	Pero	si	te	ahogas...	¡no	vienes	conmigo	a	la	playa!!!”.
a) Dos amigos se encuentran en la calle
Hola cómo estás
Qué tal tanto tiempo que no nos vemosSabes que me caso el mes que vieneNo lo puedo creer y 
quién es la víctimaRaquel mi amiga de la secundariaBueno por lo menos te debe conocer de añosSí 
E
s
p
a
n
h
o
l 
31
Así es Latinoamérica...
ya sabe cómo pienso mujer en casa y hombre en la plazaQué horror bueno de todos modos que 
sean felices
b) Toc toc
Quién anda por ahí
Soy Julio
Ah que bueno
Como estás tú y tu familia 
Todos macanudos Ustedes ya 
salieron de vacaciones
c) Hola Elsa cómo te va
Hola Carmen te presento a Charo 
Es española
Hola cómo estás
Encantada y tú
Bárbaro de dónde eres y qué 
haces en Buenos Aires Soy de 
Madrid soy arquitecta y trabajo en la U.B.
2. Lee nuevamente el tercer mini-texto y responde:
a) ¿Dónde están las chicas?
b) ¿Quién es Charo?
c) ¿De dónde es Charo?
d) ¿Charo estudia en la U.B.A?
ACUÉRDATE QUE...
Pronombres del sujeto y verbos en el presente
pronombres SER ESTAR LLAMARSE ESTUDIAR TRABAJAR
SINGULAR
yo soy estoy me llamo estudio trabajo
tú eres estás te llamas estudias trabajas
Usted/él/ella es está se llama estudia trabaja
PLURAL
nosotros-as somos estamos nos 
llamamos
estudiamos trabajamos
vosotros-as sois estáis os llamáis estudiáis trabajáis
Ustedes / 
ellos / ellas
son están se llaman estudian trabajan
Tratamos	de	“tú”	a	las	personas	amigas	o	familiares.
Tratamos	de	“usted”	a	quien	no	conocemos	bien	o	a	un	superior.
“Vosotros”	sirve	para	tratamiento	informal	en	España.
“Ustedes”	se	usa	en	América	para	tratamiento	formal	e	informal.
RESUMIENDO...
América España
INFORMAL
singular tú tú ¿Dónde vives? (tú) ¿Dónde vivís vosotras?
plural ustedes vosotros ¿Dónde vive Ud? ¿Dónde viven ustedes?
FORMAL
singular usted-(ud) usted-(ud) ¿Dónde vive ella? ¿Dónde viven ellas?
plural Ustedes-(Uds) Ustedes-(Uds)
Así es Latinoamérica...
32
E
s
p
a
n
h
o
l
2. Completa estas oraciones sin repetir ninguna palabra:
a) – ¡Hola! ¿Cómo ?
 – bien. ¿Y tú?
b) – ¿Vosotros primos?
 – No, hermanos.
c) – ¿ muy ocupados?
 – Sí, nosotros nunca tiempo.
d) – ¡Qué humor nuestro jefe hoy!
 – ¿Hoy? Él siempre así.
e) – Y tú ¿de dónde ?
 – caribeña.
f) – ¿ ganas de tomar algo? (tú)
 – Sí, mucha sed.
g) – ¿Las dos colombianas?
 – No, Olga chilena.
h) – Y vosotros, ¿ya lo todo?
 – Sí, ellos una parte y nosotros la otra.
i) – Ustedes ¿Ya listas?
 – No, todavía en veremos.
3. Completa los espacios con los verbos adecuados (ser - estar - estudiar - trabajar - llamarse).
a) ¿Quién es? –
 – Esteban. ¿ Carlos en casa?
b) En la recepción del hotel.
 – ¿ Ud. el señor Juares? ¿En qué piso Ud. hospedado?
 – en el 5to piso.
c) En el boliche.
 – ¿Quién ese chico? ¿Cómo se ?
 – Carlos. guapo ¿Verdad?
 – Sí, en mi escuela.
d) La madre a sus hijos. (en América).
 – ¿Qué ?
 – portugués. Mañana tenemos prueba.
e) La madre a sus hijos en (España).
 – ¿Qué ?
 – matemáticas. Mañana tenemos prueba.
f) En una entrevista.
 – Actualmente, ¿dónde Ud?
 – Bueno, en este momento no , solo .
 en el último año de Ingeniería Química.
g) En casa. El marido a su esposa.
 – Querida ¿dónde ? No veo nada, todo oscuro.
 – Sí, sin luz desde las 5 de la tarde.
estoy
estás
está
estamos
estáis
están
tengo
tienes
tiene
tenemos
tenéis
tienen
soy
eres
es
somos
sois
son
estar en veremos -
no haber alcanzado un propósito.
E
s
p
a
n
h
o
l 
33
Así es Latinoamérica...
 – Y Ana, ¿dónde ? ¿Ya llegó de la facultad?
h) En la oficina.
 – Señorita Martínez, ¿donde Ud? ¡Nunca la encuentro!
 – Es que ocupada en otra sección últimamente.
Discute con tus compãneros:
¿Es frecuente encontrar este tipo de 
sección en revistas brasileras?
valorada - “valorizada”
apuesto - buena apariencia
melosa - por demás de cariñosa.
jubilado - “aposentado”
Así es Latinoamérica...
34
E
s
p
a
n
h
o
l
Imagínate	en	la	recepción	de	la	“Revista	Semanario”.	Lee	los	mini-diálogos	y	luego,	contesta	las	
preguntas:
1. – ¡Buenos días!
–		Buenos	días,	señorita.	¿Me	hace	un	favor?	Quiero	que	publique	este	anuncio	en	el	“Correo	
de	Amigos”.
– ¡Ah! Sí, cómo no... ¿Tiene la fotocopia del D.N.I.? A ver... ¡Pero, señor! ¡Dos páginas! ¡Qué va! 
Este anuncio es tan largo que parece una biografía!
– ¿Le parece? !Ah! discúlpeme, no sabía que...
2. Una chica llega poco después:
– ¡Hola!¡Buenos días!
–		¡Hola!	¿Me	haces	un	favor?	Quiero	que	me	publiques	este	anuncio	en	el	“Correo	Internacional.”	
Diez líneas está bien, ¿Verdad?
– Perfecto. No es ni corto ni largo, el tamaño ideal.
3. Ahora un chico:
– ¡Hola!
–		¡Hola!	Por	favor,	¿puedes	entregarlo	en	la	sección	“Para	ellas”?
– Sí, claro... pero dime, ¿cuántos años tienes? Pareces muy joven.
– Trece, ¿por qué? Soy guapo, ¿no?
–		Lo	siento,	en	esta	sección	sólo	publica	gente	mayor	de	edad.	¿No	quieres	publicarlo	en	“Inter-
cambio	Amistoso”?
– ...Y bueno... ya que no hay otro remedio... Tal vez 
sea una buena idea...
4. Una señorita de media edad:
– Señorita, por favor, ¿dónde me dirijo para enviar 
	 una	“carta	de	los	lectores”?
– En la sala 2; pero me parece que la recepcionista 
 está almorzando. ¿Quiere dejarla aquí? Yo se la 
 entrego después.
– Vale, gracias... ¡Muchas gracias!
ACUÉRDATE QUE...
Para pedir un favor, se dice así:
Singular
Tratamiento Formal
(Ud) ¿Me hace un favor?
(Ud) ¿Puede Ud. publicar esto?
Tratamiento informal, familiar
•	¿Me	haces	un	favor?	(tú)
•	¿Puedes	publicar	esto?	(tú)
Plural
(Uds) ¿Me hacen un favor?
(Uds) ¿Pueden Uds. publicar esto?
•	¿Me	hacéis	un	favor?	(vosotros)
•	¿Podéis	publicar	esto?	(vosotros)En	América	
se dice así:
– ¿Me hacen un favor? (Uds)
– ¿Pueden publicar esto? (Uds)
¿Qué quiere publicar?
¿Cómo es el anuncio?
¿Es un diálogo informal?
¿Por qué sabes que lo es?
¿Dónde va a publicar el chico? ¿Por qué?
¿Es un diálogo informal? ¿Por qué??
¿Dónde va a publicar el chico? ¿Por qué?
¿Es un diálogo informal? ¿Por qué??
E
s
p
a
n
h
o
l 
35
Así es Latinoamérica...
La edad:
Tratamiento formal
(Ud) ¿Cuántos años tiene Ud?
(Uds) ¿Cuántos años tienen Uds?
Tratamiento informal, familiar
¿Cuántos años tienes? (tú)
¿Cuántos años tenéis vosotros?
¿Cuántos años tienen Uds?
La Profesión:
Tratamiento formal
(Ud) ¿Qué hace Ud?
(Uds) ¿Qué hacen Uds?
Tratamiento informal familiar
¿Qué haces? (tú)
¿Qué hacéis vosotros?
¿Qué hacen Uds?
Verbos en Presente:
Hacer
yo hago
tú haces
Ud/él hace
nosotros/as hacemos
vosotros/as hacéis
Uds ellos/as hacen
Querer
quiero
quieres
quiere
queremos
queréis
quieren
Decir
digo
dices
dice
decimos
decís
dicen
¿SABÍAS QUE...?
Para opinar decimos:
Es
Creo que es
Parece
Me parece
un poco
muy
bastante
demasiado
alto/alta
bajo/baja
gordo/gorda
delgado/delgada
agradable
simpático/a
cariñoso/a
amable
Para confirmar una opinión decimos:
¿verdad?
¿no?
(tú) ¿no crees? / ¿no
cree? (Ud)
mostrando cierto
desacuerdo...
(tú) ¿qué te parece? /
¿Qué le parece? (Ud)
mostrando desacuerdo total:
¡qué va!
mostrando cierto acuerdo:
Sí, tal vez sí.
Sí, quizás
mostrando acuerdo total:
¡Vale!
Sí, tienes razón.
Es verdad.
De acuerdo
Es
un poco
un
imbécil
pesado/a
antipático/a
pedante
plomo
Así es Latinoamérica...
36
E
s
p
a
n
h
o
l
Este léxico puede ayudarte a describir personas:
Cuerpo humano: 
Decimos:
Me gusta el pelo largo.
No me gusta el pelo corto.
Me gustan los ojos negros.
No me gustan las uñas largas.
que sí.
Me parece que no. 
simpática.
Me parecen simpáticas.
La cabeza el cabello / el pelo:
rubio/negro
la frente - ancha / estrecha
La cara / los ojos almendrados
el rostro grandes/pequeños
La nariz - recta / aguileña
La boca
Las orejas
El cuello Los hombros -
anchos / estrechos
El tronco Los brazos
la palma
Las manos el dorso
 los dedos
el pecho / el busto
Las espaldas
el abdómen / la barriga
la cintura
as caderas
Los glúteos / la cola (vulgar)
Las piernas - los pies
1. Describe a tu compañero/a
Puedes practicar usando como ayuda las siguientes preguntas:
¿Cómo eres tú...?
Soy... Uso...
... ¿moreno/a o rubio/a? ... ¿ bigote? 
... ¿alto/a o bajo/a? ... ¿barba?
... ¿gordo/a o delgado/a? ... ¿el pelo corto o largo?
... ¿simpático/a o antipático/a? ... ¿el pelo liso o rizado?
... ¿guapo/a o feo/a? ... ¿los ojos oscuros o claros?
... ¿joven o mayor? ... ¿pelo natural o teñido?
... ¿conversador o callado? ... ¿usa maquillaje?
E
s
p
a
n
h
o
l 
37
Así es Latinoamérica...
¿SABÍAS QUE...?
Curiosidades sobre nombres
En tu ciudad, ¿los niños también les ponen sobrenombres a sus compañeros? ¿Cuáles son los 
más comunes?
Existe entre los niños (y a veces los no tan niños) la capacidad de colocar apodos o sobrenombres 
a sus compañeros o amigos. Algunos sufren con ellos...
–	Cuatro	ojos	(a	quien	usa	anteojos/	“óculos”);
– Foca (niña gorda);
– Sapo (niño de ojos grandes, bajo y gordo);
– Mosca muerta (a quien se quiere pasar por inocente);
– Boca de buzón (boca grande);
– Boca de lanche (boca grande);
– Jeta de pera (cara/rostro de pera)
– Cara de cueca (cara alegre)
– Mecha brava (pelo rebelde)
– Cabeza de fuego (niño pelirrojo)
– Capitán Peca (peca = sarda)
– Ametralladora (niño tartamudo)
– Patitas de Tero (piernas muy finas)
– Saco de pulgas (persona inquieta)(Folclor Chileno – O. Plath)
cara de cueca - danza folclórica
tartamudo - gago 
saco	-	“sacola”,	“casaco”.
Puedes precisar saber los números para completar una descripción. Presta atención en los que 
difieren del portugués:
0 cero 
1 uno 
2 dos 
3 tres 
4 cuatro 
5 cinco 
6 seis 
7 siete 
8 ocho 
9 nueve
10 diez
11 once
12 doce
13 trece
14 catorce
15 quince
16 dieciséis
17 diecisiete
18 dieciocho
19 diecinueve
20 veinte
21 veintiuno 
22 veintidós
23 veintitrés 
24 veinticuatro 
25 veinticinco 
26 veintiséis 
27 veintisiete 
28 veintiocho 
29 veintinueve 
30 treinta 
31 treinta y uno 
32 treinta y dos 
40 cuarenta 
50 cincuenta 
60 sesenta 
70 setenta 
80 ochenta 
90 noventa
100 cien
101 ciento uno
102 ciento dos
200 doscientos
300 trescientos 
400 cuatrocientos
500 quinientos
600 seiscientos
700 setecientos
800 ochocientos
900 novecientos
1000 mil
2000 dos mil
100.000 cien mil
200.000 doscientos mil
1.000.000 un millón
Así es Latinoamérica...
38
E
s
p
a
n
h
o
l
Los números ordinales
1º primero 6º sexto
2º segundo 7º séptimo
3º tercero 8º octavo
4º cuarto 9º noveno
5º quinto 10º décimo
La	conjunción	“y”	sólo	se	usa	entre	decena	y	unidad:
5.134 : cinco mil ciento treinta y cuatro
8.001 : ocho mil uno
109 : ciento nueve
Los números del 16 al 29 forman una sola palabra.
1. Escribe los nombres y las edades (por extenso) de los personajes de las secciones de revista:
a) Marta – (50) cincuenta años.
2. ¿Sabes cuáles números siguen la serie?
a) uno, dos, tres, dos, tres, cuatro, tres, cuatro, cinco, , , 
, .
b) nueve, diez, once, nueve, diez, doce, , , , 
, , .
3. Escribe los nombres y las edades (por extenso) de los personajes de las secciones de revista:
Empieza así:
Mira, Quique, el chino es hablado por millones de personas, 
 Quique - nombre cariñoso para Enrique
E
s
p
a
n
h
o
l 
39
Así es Latinoamérica...
“Cristina	Denousselle”
Licenciada en Fonoaudiología.
32 años. Lidera el Centro de
Fonoaudiología de un prestigioso
Hospital Público.
Describe a Cristina:
Cuéntanos de ti:
Esta es mi fotografía.
Soy 
Soy 
Tengo
Me gusta la , el y las/los
No me gustan los ni los 
Así es Latinoamérica...
40
E
s
p
a
n
h
o
l
¡ Mi Pobre Espalda!
Desgraciadamente, muchos médicos no saben a ciencia cierta cuál es el origen del dolor de espalda, 
así que piden análisis que, a su vez, conducen a operaciones a veces innecesarias. 
Pero este padecimiento ni siempre indica una enfermedad o un trastorno grave y, en la mayoría 
de los casos, cede finalmente con un tratamiento mínimo. 
El misterio del dolor de espalda comienza en la cabeza, dice el doctor Dennis Turk, investigador 
del	dolor	de	la	Universidad	de	Washington.	“El	dolor	no	se	origina	en	el	cuerpo,	es	en	el	cerebro”,	
explica.	“Digamos	que	se	distendió	la	espalda.	Esa	información	se	transfiere	por	las
rutas	nerviosas	hasta	el	cerebro,	donde	es	interpretada	como	dolor”.	Es	por	eso	que	cada	persona	
percibe ese dolor de manera distinta. 
Según el texto es verdadero: 
a) Todas las personas perciben de la misma forma el dolor de espalda.
b) El doctor Dennis Turk sufre de doloresde espalda, siendo éste el motivo para estudiar las 
enfermedades relacionadas a la espalda.
c) No se sabe cuál es el origen del dolor de espalda.
d) Las personas que tienen dolores de cabeza siempre tienen dolores de espalda.
e) El dolor de espalda es transmitido de padres para hijos.
¡VAMOS A CANTAR!
Piel Canela...
Edie Gorme / Trío los Panchos
Que se quede el infinito sin estrellas
O que pierda el ancho mar su inmensidad
Pero el negro de tus ojos que no muera
Y piel canela de tu piel se quede igual
Si perdiera el arco-iris su belleza
Y las flores su perfume y su color
No sería tan inmensa mi tristeza
Como aquélla de quedarme sin tu amor
Me importas tú, y tú, y tú
Y solamente tú, y tú, y tú
Me importas tú, y tú, y tú
Y nadie más que tú
Ojos negros, piel canela
que me llegan a desesperar
Me importas tú, y tú, y tú
Y solamente tú, y tú, y tú
Me importas tú, y tú, y tú
Y nadie más que tú.
Bis
Ojos negros, piel canela
que me llegan a desesperar
Me importas tú, y tú, y tú
Y solamente tú, y tú, y tú
Me importas tú, y tú, y tú
Y nadie más que tú
HIPERTEXTO
El Rostro
Ciertamente, en una criatura social como la especie humana, el rostro constituye la principal seña 
de identidad del individuo, así como una herramienta esencial para el reconocimiento y las relaciones. 
Después del lenguaje verbal, las expresiones del rostro conforman el sistema de comunicación más 
completo para la manifestación de los sentimientos y los estados de ánimo. Incluso, la información 
facial ha sido considerada por algunos como más fiable que la palabra, ya que con ésta se puede 
mentir más fácilmente que con los gestos. La mímica facial permite describir gráficamente el dolor, la 
tristeza, la apatía, la alegría, la ira, el miedo, el amor, el espanto, la burla , el odio. 
Puede asegurarse, sin temor a equivocarse, que el ser humano es capaz de expresar con su cara 
tantas emociones como puede experimentar.
El abecedario de este lenguaje son los ojos y todo su entorno – los párpados, las pupilas, las cejas, 
la frente, la boca, las mejillas, la nariz e incluso cada arruga. Todas estas estructuras son movidas de 
E
s
p
a
n
h
o
l 
41
Así es Latinoamérica...
manera coordinada por una treintena de músculos unidos a los huesos y la piel. Cuando nos encon-
tramos frente a una persona, nuestro cerebro es capaz de captar a través del sistema visual todos los 
gestos que refleja el semblante del interlocutor y de procesarlos casi de forma instantánea. Las facciones 
que definen a la persona van modelándose conforme el bebé crece, aunque el rostro nunca cesa de 
transformarse. El médico y filántropo galo Albert Schweitzer describió con cierta dosis de ironía esta 
evolución	facial:	“a	los	20	años,	todos	tienen	el	rostro	que	Dios	les	ha	dado;	a	los	40,	el	rostro	que	
les	ha	dado	la	vida,	y	a	los	60,	el	que	se	merecen”.
A diferencia de otros seres vivos, que utilizan el olfato, el oído e incluso el gusto para reconocer 
y comunicarse con los demás miembros del grupo, el hombre es una criatura enormemente visual. Es 
por ello por lo que el rostro juega un papel imprescindible en las relaciones humanas. 
(adaptado-M. COPERÍAS, Henrique. In: SILESARTÉS, José, SÁNCHEZ MAZA, Jesús. 
Curso de Lectura, Conversación y Redacción. Madrid: SGEL, 1 ed. 1997.)
arruga – ruga
burla – gozação
cejas – sobrancelhas
entorno - ao redor
es por ello - é por isso
fiable - confiável
galo – gaulês
huesos – ossos
piel - pele
1. Respecto a los sentimientos y a los estados de ánimo, se lee que:
a) Son indescifrables incluso por las arrugas.
b) Casi siempre se los puede ocultar a través de los gestos.
c) Nadie los identifica a través de la expresión facial.
d) El entorno de los ojos es un medio fiable de reconocerlos.
2. La única afirmativa que no corresponde al texto es:
a) Los gestos, a menudo, hablan más claro que la palabra.
b) Uno sabe cómo captar las emociones mientras crece un bebé.
c) El semblante casi nunca cambia a medida que avanza la edad.
d) El cerebro interpreta lo que refleja el semblante del interlocutor.
EXERCÍCIOS RESOLVIDOS
1. Señala la alternativa que contiene correctamente los Pronombres Personales.
a) yo - tu - él - nosotros - vosotros - ellos
b) yo - tú - ele - nos - vosotros - ellos
c) yo - tú - él - nosotros - vosotros - ellos
d) yo - tú - el - nos - vos- ellos
e) Ninguna de las anteriores
No te olvides que tu, que se escribe sin acento y significa posesivo en segunda persona singular 
(teu, apocope de tuyo) con tú con acento que es pronombre personal (tu).
Es lo mismo que sucede con él, que acentuado es un pronombre personal masculino en la tercera 
persona singular(ele) y sin acento el, es el artículo definido del genero masculino singular(o). Deduci-
mos entonces que la alternativa cierta es c) yo - tú - él - nosotros - vosotros – ellos.
2. Usando los verbos: SER – ESTAR – ESTUDIAR complete correctamente y en la secuencia 
las frases:
1. Desde la semana pasada ellos preparando la fiesta de cumpleaños.
2. Julio mi amigo de infancia.
3. Él muy cansado con su nuevo trabajo.
4. Nosotros juntos para aprender mejor.
Así es Latinoamérica...
42
E
s
p
a
n
h
o
l
3. Ellos extranjeros.
a) estudia – está – estudia – somos – son
b) somos – estudia – está – estudian – estamos
c) están – estudia – estas – somos – son
d) están – es – está – estudiamos – son
e) son – es – son – estudiamos – estamos 
Debes estudiar los verbos ser y estar en todas sus conjugaciones porque son importantísimos en 
cualquier idioma, ser nos da una idea de que algo es permanente o propio de su naturaleza y el verbo 
estar nos trae una idea de una condición temporal, de lugar o condición. En la situación 1. Desde 
la semana pasada ellos preparando la fiesta de cumpleaños, nos está pidiendo una conjugación en 
plural, recordar que ellos, es la tercera persona en el plural (eles), también debemos recordar que 
el vocabulario es importante para comprender la frase, en este caso la palabra cumpleaños es una 
palabra compuesta cumplir años, lo que se traduce al portugués como aniversario. Ahora vemos que 
eliminamos el verbo estudiar, porque no tiene sentido, en cambio necesitamos un verbo que traiga 
la idea de condición o situación que está siendo preparada, entonces es el verbo estar y por último 
conjugar	adecuadamente	el	verbo,”estar”.	En	 las	demás	alternativas	podemos	actuar	de	 la	misma	
manera, llegando a la respuesta correcta d) están – es – está – estudiamos – son.
EXERCÍCIOS DE APLICAÇÃO
1. ¿Cómo se llama la parte posterior del cuerpo humano, desde los hombros hasta la cintura?
a) frente
b) espalda
c) cuello 
d) caderas
e) tronco
2. Usando los verbos: SER – ESTAR complete correctamente y en la secuencia las frases:
1. Yo preparando una sorpresa para mi hija Carmen.
2. Carlos y Juan mis compañeros de trabajo.
3. Ella haciendo el almuerzo.
4. Tú una persona inolvidable.
a) soy, son, es, eres 
b) estoy, están, está, es
c) estoy, son, está, es
d) eres, están, está, es 
e) estoy, son, está, eres
3. (FAE-PR) Ese hecho ocurrió en 1863.¿Cómo se escribe por extenso, esa fecha?
a) mil y ochocientos sesenta y tres
b) mil ochocientos sesenta y tres
c) mil ochocientos y sesenta tres
d) mil ochocientos y sesenta y três
e) ninguna de las anteriores
4. (FEMP) Indique el número escrito de forma inadecuada.
a) cero, siete, ocho
b) quatro, nueve, diez
c) veinte, diecisiete
d) treinta y dos, doscientos
e) ninguna de las anteriores
E
s
p
a
n
h
o
l 
43
Así es Latinoamérica...
5. (adaptado -UERJ) Elija la respuesta correcta.
– ¡Qué cara es esta silla!
– Claro, porque hecha de nogal.
a) son d) estaba
b) es e) estuvo
c) será
6. (UFAC) estaba triste porque no quería que se fuera.
a) Él – ella
b) Ele – ella
c) El – ella
d) Él – ela
e) Elle- ella
7. Indique la palabra que no pertenece al cuerpo humano:
a) Ojo.
b) Cuello.
c) Frente.
d) Adelante.
e) Espalda
8. Seleccione la frase que no utiliza el verbo ser:
a) Ella trabaja mucho.
b) Yo soy colombiano.
c) Ellos son hermanos.
d) Usted es muy educado.
e) ¿Tú eres peruano?9. Usando los verbos: ESTAR - SER complete correctamente la secuencia de las frases:
1. Hoy, tú mejor de salud.
2. Ellas de vacaciones.
3. ¿Usted el señor Sánchez?
4. Tú una persona inolvidable.
a) soy, son, es, eres 
b) están, estás, está, es
c) estoy, son, está, es
d) estás, están, es, eres 
e) estoy, son, está, eres
10. Escoge la secuencia cierta de las partes del cuerpo humano con su definición:
I. Sirven para masticar
II. Parte externa del oído
III. Va desde las cejas hasta la raíz de los cabellos.
IV. Une la cabeza al tronco
a) Boca, rostro, cabello, hombro
b) Dientes, espalda, cuello, hombro
c) Lábios, cintura, espalda, frente
d) Dientes, oreja, frente, cuello
e) Dientes, pelo, espalda, cuello 
11. La alternativa que no puede ser considerada como un saludo:
a) ¿Cómo estás tú?
b) Hola.
Así es Latinoamérica...
44
E
s
p
a
n
h
o
l
c) ¿Qué tal?.
d) Hasta luego.
e) ¿Cómo estás?
12. Indique qué número está escrito correctamente:
a) Quatrocientos
b) três
c) veinti y cuatro.
d) cuarenta y dos.
e) dois
13. Indique la alternativa en que no está bien conjugado el verbo ser:
a) Yo eres estudiante de español.
b) ¿Él es tu hermano?
c) Nosotros somos grandes amigos.
d) Ella es muy inteligente.
e) Vosotros sois muy divertidos 
14. Completa con la secuencia cierta de verbos:
Yo me junto con mis padres.
¿Usted se temprano?
Nosotros nos después de ver las noticias en la televisión.
a) Levanto, despertamos, acuesta. 
b) Levanto, despierta, acostamos. 
c) Levanta, despierto, acuesto. 
d) Levantamos, despierto, acostamos. 
e) Levantamos, despiertas, acostamos
CURIOSIDAD:
Practica el vocabulario que aprendiste del cuerpo humano y responde el siguiente texto de la U. 
Federal Rio Grande do Sul.
Como dormía de espaldas, no le sorprendió la posición en que volvía a reconocerse, pero en 
cambio el olor de humedad, a piedra rezumante de filtraciones, le cerró la garganta y lo obligó a 
comprender. Inútil abrir los ojos y mirar en todas las direcciones; lo envolvía una oscuridad absoluta. 
Quiso enderezarse y sintió las sogas en las muñecas y los tobillos.
en cambio - em compensação
enderezarse - endireitar-se
pesadilla - pesadelo
rezumante - empapada
sogas - cordas
volvía – voltava
muñeca – pulso
tobillo - tornozelo
1. Según el texto anterior, el personaje tiene la trágica certeza de: 
a) Estar fatalmente prisionero.
b) Imposibilitado de expresarse.
c) Con dificultad de gritar.
d) Vivir una pesadilla. 
e) La dificultad de su tiempo.
E
s
p
a
n
h
o
l 
45
¿Cómo Vivimos?
INTRODUÇÃO
Muestra aspectos socioeconómicos relacionados con tres familias que viven en distintos países de 
habla española, aprenderemos a rellenar un gráfico con esas informaciones para después interpretarlo 
en su conjunto.
Terminando con el estudio de algunos verbos regulares.
ABORDAGEM TEÓRICA
Lee	los	resultados	de	la	pesquisa	realizada	por	el	periódico	“El	País”,	en	septiembre	de	1994,	y	
descubre cómo vive esta familia Calabay Sicay en Guatemala.
Retrato Robot
•	 Número	de	personas	que	viven	en	la	casa:	
5
•	 Tamaño	 de	 la	 vivienda:	 29,4	m2.	Una	
habitación con la cocina independiente.
•	 Semana	laboral:	padre,	60	horas,	madre,	
todo el día.
•	 Equipamento	doméstico:	radios:	1.	Telé-
fonos: 0 Televisores: 0. Automóviles: 0.
•	 Posesiones	más	apreciadas:	para	la	madre,	
un cuadro religioso y la Biblia. Para el 
padre, un casete portátil. Para las hijas, 
las muñecas. Para el hijo, un balón de 
fútbol.
•	 Renta	 ṕer	cápitá :	132.160	pesetas.
•	 Porcentaje	de	los	ingresos	que	la	familia	
 Calabay Sicay dedica a comida: 66%.
•	 Desearían	 adquirir:	 televisor,	 cacerolas,	
 sartenes, mesa de cocina.
•	 Número	de	veces	que	la	familia	ha	estado	
a más de 50 km de su casa: 0.
•	 Desean	para	el	futuro:	se	conforman	con	
sobrevivir.
¿Cómo Vivimos?
46
E
s
p
a
n
h
o
l
Otros datos del mismo artículo.
•	 Número	de	personas	que	viven	en	la	casa:	5.
•	 Tamaño	de	la	vivienda:	3	habitaciones	y	patio,	110	m2.
•	 Semana	laboral:	padre;	de	30	horas	a	35	horas,	madre,	40	horas,	
16 de ellas como fotógrafa.
•	 Equipamento	doméstico:	Radios:	1.	Teléfonos,	1.	Televisores,	1.	
Vídeos, 1. Consolas de videojuegos, 1.
•	 Posesiones	más	apreciadas:	para	el	padre,	el	aparato	de	revelar	
fotografías. Para la madre, los objetos de plata heredados. Para el 
hijo la consola de videojuegos. Para una de las hijas, un peluche. 
Para la otra, un cochecito de muñeca.
•	 Renta	per	capita:	555.240	pesetas.
•	 Porcentaje	ingresos	que	dedican	a	comida:	25%
•	 Número	de	personas	que	viven	en	la	casa:	3.
•	 Tamaño	de	la	vivienda:	70	m2.	Salón,	cocina	y	dos	dormitorios.
•	 Semana	laboral:	35	
•	 Equipamento	doméstico:	Radios:	1.	Equipos	estereofónicos,	1.	Teléfonos,	1.	Televisores,	
1. Vídeos horas, padre; 50 horas, madre, en las tareas domésticas y el cuidado de Sheila., 
1. automóviles, 1.
•	 Posesiones	más	apreciadas:	para	el	padre,	la	nevera llena de comida; para la madre, el 
equipo estereofónico.
•	 Renta	per	capita:	1.747.480	pesetas.
•	 Porcentaje	de	los	ingresos	que	dedican	a	comida:	40%
Valor de la peseta hoy (investiga) = Peseta Dólar Real
E
s
p
a
n
h
o
l 
47
¿Cómo Vivimos?
1. Colectemos datos y rellenemos el gráfico:
Familia Calabay
Guatemala
Familia Carballo
Argentina
Familia de Frutos
España
Familia 
Brasil
Semanal laboral
Renta per cápita
Tamaño de la vivienda
Número de personas que 
viven en la casa
Equipamento doméstico
Posesiones más apreciadas 
(por el padre = p/madre 
= m)
p:
m:
h:
p:
m:
h:
p:
m:
h:
p:
m:
h:
Porcentaje de ingresos de-
dicados a comida
Desean para 
el futuro:
padre
madre
hijos
2. Ordena estas palabras, forma preguntas y entrevista a tu compañero/a para rellenar la 
columna del gráfico: (si no tienes a quien preguntarle, respóndelas tú mismo)
a) Ej. Cómo – llamas? te 
R ¿Cómo te llamas?
b) la renta per cápita? ¿Cuál es - de tu país?
c) tu vivienda? Qué - tiene - tamaño
d) (habitaciones) ¿Cuántas - tiene?
e) viven - personas - ¿Cuántas - casa - en la
¿Cómo Vivimos?
48
E
s
p
a
n
h
o
l
f) ¿qué - equipamento doméstico? ¿tienes -
g) posesiones ¿Cuáles - apreciadas? son - más
h) a la comida ¿Qué - dedican - porcentaje?
i) desean - tener? – ¿Qué –
RINCÓN DE LECTURA
El Mate
Tomar mate es una costumbre típica de los países del Río de la Plata. La palabra mate proviene del qui-
chua	“mati”:	calabacita, que es el fruto de una planta y que se utiliza como recipiente para prepararlo.
Para	sorber	se	utiliza	un	pequeño	tubo	metálico,	generalmente	de	plata,	llamado	“bombilla”,	cuya	
extremidad inferior está dispuesta a manera de colador.
 La infusión fue utilizada inicialmente por los indios guaraníes.
Los jesuitas instalados en la provincia Argentina de Misiones mejoraron su cultivo, por lo que allí 
se encuentran los mejores yerbatales.
El Uruguay es en porcentaje el mayor consumidor de yerba mate del mundo. Algunos sostienen 
que tomar mate es una costumbre de haraganes, otros opinan que esa práctica implica una manera 
de concebir la vida. Lo cierto es que cada uruguayo consume un promedio de 7 kilos de yerba por 
año. El mate es uno de los símbolos sudamericanos de la comunicación.
El antropólogo Daniel Vidart, que ha escrito sobre el mate amargo en muchos de sus libros, 
sostiene	que	“preparar,	cebar	y	tomar	mate,	es	una	concepción	del	mundo	y	de	la	vida”	–	porque	se	
relaciona	con	una	determinada	conducta	del	grupo	cuando	se	bebe	colectivamente.	“El	mate	vence	
las	tendencias	individualistas,	fue	el	mate	el	que	hizo	la	rueda	y	no	la	rueda	la	que	trajo	al	mate”.
Hay	gente	que	ha	adquirido	el	hábito	de	“cebar	mate”,	al	cual	se	le	han	adjudicado	diversos	sig-
nificados, por ejemplo:
*Mate amargo: simboliza la fuerza, el valor, la vida.
*Mate dulce: simboliza la amistad, el cariño.
*Mate muy dulce: (cebado por una mujer a un hombre) significa el interés de ella por casarse 
con él.
E
s
p
a
n
h
o
l 
49
¿Cómo Vivimos?
*Mate lavado: significa desprecio.
*Mate con canela: demuestra interés en el otro.
*Mate con cáscarade naranja: promesa de esperar al otro.
1. Señala V (verdadero) y F (falso) de acuerdo con el texto:
a. Los uruguayos son en proporción los que más toman mate. ( )
b. El mate es el símbolo de la amistad en Sudamérica. ( )
c. Los sudamericanos consumen en promedio 7 kilos de yerba por año. ( )
d. La costumbre de cebar el mate muy dulce por parte de una mujer representa el deseo de 
casarse con el que recibe el mate. ( )
e. Todo sudamericano toma mate. ( )
f. Daniel Vidart ha escrito en sus libros que preparar, cebar y tomar mate, es una expresión de 
vida. ( )
ACUÉRDATE QUE...
Principales valores de los tiempos del indicativo:
•	Presente: 
Acción que tiene lugar en el momento en que 
se expresa.
–	“Yo	lavo y tú secas los platos, ¿vale? – Para 
expresar acciones frecuentes.
Todos los días me levanto	a	las	6:30”.
•	Pretérito Imperfecto:
Para acción ya pasada sin precisión de inicio 
ni fin de la misma.
–	“Cuando	iba a visitarla, le llevaba	flores”	–
•	Pretérito Perfecto:
Para acciones aún no completas o reciente-
mente concluidas.
–	“Este	mes	ha sido	muy	productivo”.	(El	mes	
todavía no acabó)
•	Pretérito Indefinido:
Para acciones concluidas en un momento 
puntual, definido.
–	“El	domingo	pasado	jugó	como	los	dioses”	–
•	Pretérito Pluscuamperfecto:
Acción pasada y concluida antes que otra acci-
ón, también pasada.
–	“Ya	había salido	cuando	la	llamé”	–
•	Pretérito Anterior:
Acción inmediatamente anterior a otra pasa-
da. (Está en desuso)
–	 “A	 penas	hubo tomado el remedio, se 
calmó”.
•	Futuro Simple:
(o imperfecto)Para acción futura en relación 
al presente 
–	“Viajaré	a	España	el	mes	que	viene”	–
•	Futuro Compuesto: (perfecto)
Para acción futura en relación al futuro.
–	 “Para	 el	 2005	 habremos terminado el 
curso”.
•	Condicional Simple:
Para una accíón que posibilita/condiciona la 
acción de otra.
–	“Para	hablar	español	tendrías que practicar 
más”.
•	Condicional Compuesto:
Para una acción pasada que habría sido 
posible.
–	“Me	dijo	que	habría venido si se lo hubiese 
pedido”.
Modo Indicativo
Acciones
•	Reales
•	Pasadas
•	Presentes
•	Futuras
Se usa para
Modo Subjuntivo
Acciones
•	Deseables
•	Suposiciones
•	Prohibiciones
¿Cómo Vivimos?
50
E
s
p
a
n
h
o
l
Verbos Regulares
HABLAR
IN
D
IC
A
TI
V
O
Presente Imperfecto Indefinido Futuro
imperf.
Perfecto Pluscuamper-
fecto
Fut. Perfecto
hablo
hablas
habla
hablamos
habláis
hablan
hablaba
hablabas
hablaba
hablábamos
hablabais
hablaban
hablé
hablaste
habló
hablamos
hablasteis
hablaron
hablaré
hablarás
hablará
hablaremos
hablaréis
hablarán
he hablado
has hablado
ha hablado
hemos hablado
habéis hablado
han hablado
había hablado
habías hablado
había hablado
habíamos hablado
habíais hablado
habían hablado
habré hablado
habrás hablado
habrá hablado
habremos hablado
habréis hablado
habrán hablado
HABLAR HABLAR
SU
B
JU
N
TI
V
O
Condicional Presente Imperfecto Perfecto
IM
P
ER
A
TI
V
O habla
hable
hablad
hablen
no hables
no hable
no habléis
no hablen
INFINITIVO
hablar
PARTICIPIO
hablado
GERUNDIO
hablando
hablaría
hablarías
hablaría
hablaríamos
hablaríais
hablarían
hable
hables
hable
hablemos
habléis
hablen
hablara
hablaras
hablara
habláramos
hablarais
hablaran
haya hablado
hayas hablado
haya hablado
hayamos hablado
hayáis hablado
hayan hablado
COMER
IN
D
IC
A
TI
V
O
Presente Imperfecto Indefinido Futuro
imperf.
Perfecto Pluscuamper-
fecto
Fut. Perfecto
como
comes
come
comemos
coméis
comen
comía
comías
comía
comíamos
comíais
comían
comí
comiste
comió
comimos
comisteis
comieron
comeré
comerás
comerá
comeremos
comeréis
comerán
he comido
has comido
ha comido
hemos comido
habéis comido
han comido
había comido
habías comido
había comido
habíamos comido
habíais comido
habían comido
habré comido
habrás comido
habrá comido
habremos comido
habréis comido
habrán comido
COMER COMER
SU
B
JU
N
TI
V
O
Condicional Presente Imperfecto Perfecto
IM
P
ER
A
TI
V
O come
coma
comed
coman
no comas
no coma
no comáis
no coman
INFINITIVO
comer
PARTICIPIO
comido
GERUNDIO
comiendo
comería
comerías
comería
comeríamos
comeríais
comerían 
coma
comas
coma
comamos
comáis
coman
comiera
comieras
comiera
comiéramos
comierais
comieran
haya comido
hayas comido
haya comido
hayamos comido
hayáis comido
hayan comido
E
s
p
a
n
h
o
l 
51
¿Cómo Vivimos?
VIVIR
IN
D
IC
A
TI
V
O
Presente Imperfecto Indefinido Futuro
imperf.
Perfecto Pluscuamper-
fecto
Fut. Perfecto
vivo
vives
vive
vivimos
vivís
viven
vivía
vivías
vivía
vivíamos
vivíais
vivían
viví
viviste
vivió
vivimos
vivisteis
vivieron
viviré
vivirás
vivirá
viviremos
viviréis
vivirán
he vivido
has vivido
ha vivido
hemos vivido
habéis vivido
han vivido
había vivido
habías vivido
había vivido
habíamos vivido
habíais vivido
habían vivido
habré vivido
habrás vivido
habrá vivido
habremos vivido
habréis vivido
habrán vivido
VIVIR VIVIR
SU
B
JU
N
TI
V
O
Condicional Presente Imperfecto Perfecto
IM
P
ER
A
TI
V
O vive
viva
vivid
vivan
no vivas
no viva
no viváis
no vivan
INFINITIVO
vivir
PARTICIPIO
vivido
GERUNDIO
viviendo
viviría
vivirías
viviría
viviríamos
viviríais
vivirían 
viva
vivas
viva
vivamos
viváis
vivan
viviera
vivieras
viviera
viviéramos
vivierais
vivieran
haya vivido
hayas vivido
haya vivido
hayamos vivido
hayáis vivido
hayan vivido
ACUÉRDATE QUE...
Del mismo modo que en Portugués, en Español los verbos tienen:
Raíz Terminación
– Verbos Regulares: Son los que termi-
nan como el padrón mostrado.
– Verbos Irregulares: Huye del padrón 
en algún tiempo o persona.
– Verbos Pronominales: Sobre quien la 
acción es practicada.
Am ar 1º Conjugación - son los 
terminados en ar
Entend er 2º Conjugación - son los 
terminados en er
Viv ir 3º Conjugación - son los 
terminados en ir
Ejemplos:
Bañarse:	–	“Me	baño	con	agua	fría”	–														Vestirse	–	“Me	gusta	vestirme	de	rojo”	–
yo
tú/ud
él/ella
nosotros
vosotros/uds
ellos/as
Levantarse
me levanto
te levantas
se levanta
se levanta
nos levantamos
os levantáis
se levantan
se levantan
Despertarse
me despierto
te despiertas tú
se despierta ud.
se despierta
nos despertamos
os despertáis (vos)
se despiertan (uds)
se despiertan
Acostarse
me acuesto
te acuestas
se acuesta
se acuesta
nos acostamos
os acostáis
se acuestan
se acuestan
Otros Verbos Pronomi-
nales: ducharse, lavarse (el 
rostro), peinarse, cepillarse, 
vestirse, ponerse, cortarse 
(el dedo), afeitarse, arre-
glarse, mirarse, abrigarse, 
ajustarse, irse.
irse	=	marcharse	–	“ir	em-
bora”	en	portugués.
“Me	voy	porque	estoy	con	
sueño”
ir a = dirigirse de un lugar 
a otro.
“Primero	voy al mercado y 
después voy a la	escuela”
¿Cómo Vivimos?
52
E
s
p
a
n
h
o
l
HIPERTEXTO
La Familia Becerra
Alberto Becerra (46 años) vive en Quito y es administrador jurídico y tiene un postítulo en filosofía 
política y estudios de relaciones internacionales y trabaja con sistema de turnos y estima sus horas 
laborales en 44 por semana.
Su mujer Liliana Barrios es administradora de ventas y marketing. Estudió además protocolo y 
ceremonial en la Academia Diplomática. 
Hijos: Eduardo (22 años) acaba de licenciarse en sociología de la Universidad Alberto Hurtado. 
Quiere hacer un postgrado en el extranjero, pero hay que juntar plata.
Yerko (20 años) cursó un año de hotelería y estudió en la academia Merbers. Hace unas semanas 
inició su práctica profesional en el hotel San Francisco Kempinski. 
Vivienda:	Casa	propia	de	un	piso,	con	tres	dormitorios,	dos	baños,	“Sala	de	estar	y	comedor	se-
parados”,	cocina,	terraza	y	un	pequeño	antejardín.	Originalmente,	la	casa	tenía	56	metros	cuadrados	
construidos que han sido ampliados a 98 metros cuadrados. 
Auto: Nissan sedan, año 1994.Ingreso mensual líquido: un millón de pesos, del cual el 60 por 
ciento lo aporta Alberto y el resto, su mujer.
comedor - sala de jantar plata - dinheiro laborales - trabalhadas terraza - terraço
1. Según el texto es verdadero:
a) La casa donde viven fue ampliada en 98 metros cuadrados.
b) Yerko es empleado

Continuar navegando

Contenido elegido para ti

175 pag.
Bernoulli Resolve - Volume Único

EDUCAMAIS

User badge image

Allyf Ferreira

67 pag.
Apostila de Espanhol 2

User badge image

Daniela Arôxa

14 pag.
ESPANHOL -1 SÉRIE

UNINOVE

User badge image

Reginaldo Ribeiro

79 pag.
ESPANOL-PARA-ESTRANJEROS-1

UNINABUCO

User badge image

Laura Farinola

14 pag.
Exercícios - Lengua y uso

Sistema Elite De Ensino

User badge image

Aline Jaccoud