Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
The men In Ho, 22, South Korea Niels,20, Holland The women Valentina, 21, Colombia Erin, 19, New Zealand Do teenagers date in your country? In Ho: They usually don’t, not in high school. Students are studying a lot and preparing for the college entrance exam. Most people go on a first date later, usually in college. Erin: People here start dating at 14 or 15. But these couples usually break up after graduation. Valentina: My parents are strict(1), so I didn’t date in high school. But some people do, at age 16 or so(2). Niels: Teenagers date in Holland, but it’s very relaxed. Guys and girls often hang out together in groups. This is true even in college and later. It’s a good way to meet people. In Ho: I agree. I often go out with my classmates— both men and women. We go to a club or something like that. Imagine you like someone. Do you invite the person to go on a date with you? In Ho: Sure. I text the person. If she agrees, we go to a movie or something. Valentina: I never ask the guy. He should invite me. Erin: But sometimes a guy is shy(3). Niels: Or you like him, but he doesn’t know. Erin: Exactly. So it’s OK for a girl to invite the guy, I think. Niels: I agree. 1. A strict person controls another person, usually with many rules. 2. Or so means about or around. 3. A shy person is quiet and uncomfortable with others. Los hombres In Ho, 22 años, Corea del Sur Niels, 20, Holanda Las mujeres Valentina, 21, Colombia Erin, 19 años, Nueva Zelanda ¿Los adolescentes tienen citas en tu país? In Ho: Ellos usualmente no, no en la escuela secundaria. Los estudiantes están estudiando mucho y preparándose para el examen de ingreso a la universidad. La mayoría de las personas van a una primera cita después, usualmente en la universidad. Erin: Las personas aquí empiezan saliendo a los 14 o 15 años. Pero estas parejas usualmente rompen después de la graduación. Valentina: Mis padres son estrictos (1), así que no salí en la escuela secundaria. Pero algunas personas sí, a los 16 años o alrededor (2). Niels: Los adolescentes salen en Holanda, pero es muy relajado. Los chicos y las chicas a menudo salen afuera juntos en grupos. Esto es cierto incluso en la universidad y después. Es una buena manera de conocer personas. In Ho: Estoy de acuerdo. A menudo salgo afuera con mis compañeros de clase, ambos hombres como mujeres. Nosotros vamos a un club o algo como eso. Imagina que a ti te guste alguien. ¿Invitas a la persona a ir en una cita contigo? In Ho: Claro. Le envío un mensaje de texto a la persona. Si ella está de acuerdo, nosotros vamos al cine o algo. Valentina: Nunca le pregunto al chico. ÉL debería invitarme. Erin: Pero a veces un chico es tímido (3). Niels: O te gusta, pero él no lo sabe. Erin: Exactamente. Así que está bien que una chica invite al chico, creo. Niels: Estoy de acuerdo. 1. Una persona estricta controla a otra persona, generalmente con muchas reglas. 2. O eso significa acerca o alrededor. 3. Una persona tímida está callada e incómoda con los otros. Friend Up: a place to meet new people! (it’s a website) Name: Catherine Leclaire Age: 19 Email: caIec@*wow.net Hometown: Montreal, Canada Hobbies: I like movies, music, and reading books from many countries. Daily life: I’m a college student. I’m studying history. On weekends, I work as a waitress in a restaurant. It’s fun! Name: Ayako Yamamoto Age: 18 Email: ayachan@*sugoi.com Hometown: I live in Sapporo, Japan. Hobbies: My hobbies are music, cartoons, and shopping. Daily life: I go to school from 8:00 to 4:00. Then I go shopping and watch TV. I sometimes study in the evening—sometimes! Name: Becky Travis Age: 17 Email: becky@*floridateI.com Hometown: My hometown is Miami, Florida, in the US. Hobbies: I love tennis, basketball, and soccer. Daily life: I’m a student at Miami High School. I play on my school basketball team in winter, and I play on the soccer team in summer. Name: Eliana Santos Age: 20 Email: e_santos@*sol.net Hometown: I’m from São Paulo, Brazil. Hobbies: Swimming, reading, music, watching movies Daily life: I work in an office from Monday to Friday. On weekends, I usually take a trip somewhere. Friend Up: ¡un lugar para conocer gente nueva! (Es un sitio web) Nombre: Catherine Leclaire Edad: 19 Correo electrónico: caIec@*wow.net Ciudad de origen: Montreal, Canadá Pasatiempos: me gustan las películas, la música y leer libros de muchos países. Vida diaria: soy un estudiante universitario. Estoy estudiando historia. Los fines de semana trabajo como camarera en un restaurante. ¡Es divertido! Nombre: Ayako Yamamoto Edad: 18 Correo electrónico: ayachan@*sugoi.com Ciudad de origen: Vivo en Sapporo, Japón. Pasatiempos: Mis pasatiempos son la música, los dibujos animados y las compras. Vida diaria: voy a la escuela de 8:00 a 4:00. Luego voy de compras y veo la televisión. A veces estudio por la noche, ¡a veces! Nombre: Becky Travis Edad: 17 Correo electrónico: becky@*floridateI.com Ciudad natal: Mi ciudad natal es Miami, Florida, en los EE. UU. Pasatiempos: Amo el tenis, el baloncesto y el fútbol. Vida diaria: soy estudiante en Miami High School. Juego en el equipo de baloncesto de mi escuela en invierno y en el equipo de fútbol en verano. Nombre: Eliana Santos Edad: 20 Correo electrónico: e_santos@*sol.net Ciudad de origen: soy de São Paulo, Brasil. Aficiones: nadar, leer, escuchar música, ver películas. Vida diaria: trabajo en una oficina de lunes a viernes. Los fines de semana, suelo viajar a algún lugar. BURNING MAN Every year, over 60,000 people from all over the world attend the Burning Man festival in the Black Rock Desert in the US. The eight-day event starts on the last Monday in August and ends on the first Monday in September, which is Labor Day in the US. Every year, Burning Man has a different theme. Some past themes are Time, Good and Bad, The Body, and Hope and Fear. People make art, play music, and wear clothes related to the theme. There are also many activities for people to do—all related to the theme. The Burning Man festival is very large—about one- and-a-half miles (almost 2.5 km). Many people use a bike to go from place to place. Also, festival-goers cannot buy anything at Burning Man, except some drinks (like water, coffee, and tea) and ice. For this reason, people bring their own food and drinks. They also share things with others. On the last day, a large statue of a man is burned. It marks the end of summer and the Burning Man festival. People watch the Burning Man statue burn at the end of the festival. HOMBRE ARDIENDO Cada año, más de 60,000 personas de todo el mundo asisten al festival Burning Man en el desierto de Black Rock en los Estados Unidos. El evento de ocho días comienza en el último lunes de agosto y finaliza el primer lunes de septiembre, cual es el Día del Trabajo en los EE. UU. Cada año, Burning Man tiene un tema diferente. Algunos pasados temas son el tiempo, el bien y el mal, el cuerpo, y la esperanza y el miedo. La gente hace arte, toca música y usa ropa relacionada con el tema. Hay también muchas actividades para las personas, todas relacionadas con el tema. El festival Burning Man es muy largo, aproximadamente una milla y media (casi 2,5 km). Mucha gente usa una bicicleta para ir de lugar a lugar. Además, los asistentes al festival no pueden comprar nada en Burning Man, excepto algunas bebidas (como agua, café y té) y hielo. Por esta razón, las personas traen su propia comida y bebida. También comparten cosas con otros. En el último día, una gran estatua de un hombre es quemada. Eso marca el final de verano y el festival Burning Man. Las personas ven arder la estatua del Burning Man al final del festival.TODAY’S QUESTION: What’s your favorite holiday? Why? c) I’m from Frankfurt, Germany, and Christmas is my favorite holiday. I love our traditional Christmas tree. It is so beautiful. We also give lots of gifts and sing Christmas songs. —Karin Schmidt a) I live in Daegu, Korea, and my favorite holiday is called Chuseok. On this holiday, it is traditional for people to go to the city they came from. They visit their families, eat special foods, and talk for hours. I like Chuseok because I see all my cousins then. Ihave more than 30 cousins! —Park Kyoung-Mi b) I’m from Rio de Janeiro in Brazil. My favorite holiday is Carnival. It lasts for four days. People wear beautiful clothes. They eat, drink, and dance in a parade with their friends. It’s my favorite holiday because I love the traditional clothes and I love the music of Carnival. —Paulo Amaral PREGUNTA DE HOY: ¿Cuáles es tu feriado favorito? ¿Por qué? c) Yo soy de Frankfurt, Alemania, y la Navidad es mi feriado favorito. Yo amo nuestro árbol de Navidad tradicional. Es tan hermoso. Nosotros también damos muchos regalos y cantamos canciones navideñas. —Karin Schmidt a) Yo vivo en Daegu, Corea, y mi feriado favorito se llama Chuseok. En esta festividad, es tradicional que las personas vayan a la ciudad de donde vienen. Visitan a sus familias, comen alimentos especiales y conversan durante horas. Me gusta Chuseok porque veo a todos mis primos entonces. ¡Yo tengo más de 30 primos! —Park Kyoung-Mi b) Yo soy de Río de Janeiro en Brasil. Mi feriado favorito es el Carnaval. Dura cuatro días. La gente usa ropa hermosa. Comen, beben y bailan en un desfile con sus amigos. Es mi feriado favorito porque amo la ropa tradicional y amo la música del Carnaval. —Paulo Amaral WHAT KIND OF WEEKEND PERSON ARE YOU? For many people, the weekend is a time to relax and have fun. But not everyone has fun in the same way. Here’s how different people spend their weekends. What type of person are you? THE HEALTH NUT For you, the weekend isn’t a time to relax; you want to go out and do things! You usually wake up early (yes, even on the weekend) and go for a walk, a run, or a bike ride. All week, you’re inside at school or work. On the weekend, it’s time to go outside and be active! THE COUCH POTATO What’s your perfect weekend? Sleeping late, watching TV, and playing video games. Sure, you like to spend time with(1) friends— but only at home. (1) If you spend time with people, you do something together. THE WORKAHOLIC It’s the weekend and it’s time to relax… but not for you. The Workaholic is always busy: working, studying, talking on the phone, texting classmates, or checking emails. When you go out with friends on the weekend, you’re thinking about your homework or your next exam. THE PARTY ANIMAL For you, the weekend is all about fun—and lots of it. Your night starts at 9:00 or 10:00. You go dancing or to a party with friends. Later, you go home and sleep all day. Then you wake up in the afternoon and do it all again! ¿QUÉ TIPO DE PERSONA DE FIN DE SEMANA ERES TÚ? Para muchas personas, el fin de semana es un momento para relajarse y tener diversión. Pero no todo el mundo tiene diversión en la misma manera. Así es como las diferentes personas pasan los fines de semana. ¿Qué tipo de persona eres tú? LA TUERCA DE LA SALUD Para usted, el fin de semana no es un momento para relajarse; quieres salir y hacer cosas! Por lo general, te levantas temprano (sí, incluso los fines de semana) y sales a caminar, a correr o a andar en bicicleta. Toda la semana, estás adentro en la escuela o en el trabajo. El fin de semana, es hora de salir y estar activo. LA PATATA DEL SOFÁ ¿Cuál es tu fin de semana perfecto? Dormir hasta tarde, mirar televisión y jugar videojuegos. Seguro, te gusta pasar tiempo con (1) amigos, pero solo en casa. (1) Si pasan tiempo con la gente, hacen algo juntos. EL WORKAHOLIC Es fin de semana y es hora de relajarse ... pero no para ti. El adicto al trabajo está siempre ocupado: trabajando, estudiando, hablando por teléfono, enviando mensajes de texto a sus compañeros de clase o revisando correos electrónicos. Cuando sales con amigos el fin de semana, estás pensando en tu tarea o en tu próximo examen. EL MÁS DIVERTIDO Para usted, el fin de semana es todo sobre diversión. Tu noche comienza a las 9:00 o 10:00. Vas a bailar o a una fiesta con amigos. Más tarde, vas a casa y duermes todo el día. ¡Luego te despiertas por la tarde y lo haces todo de nuevo! The Life of Wade Evans (it’s a interview) Wade Evans is a tennis star. Our reporter talks to Wade about his life. Reporter: Where do you live? Evans: I have a big house in California. The weather is very good for tennis. Reporter: Who do you live with? Evans: I live with my dog. His name is Racket. Reporter: What do you do in your free time? Evans: Free time? What’s that? I work out at the gym in the morning for two hours. Then I play tennis for four hours. Reporter: What do you do in the evenings? Evans: At night, I watch sports on TV, and I answer my email. People ask me a lot of tennis questions. Reporter: What do you do on Saturdays? Evans: I work hard on Saturdays. I play tennis for six hours and then I watch tennis videos. Reporter: When do you relax? Evans: I relax on Sundays. I have lunch with my parents and see my girlfriend. La Vida de Wade Evans (es una entrevista) Wade Evans es una estrella del tenis. Nuestro reportero habla con Wade sobre su vida. Periodista: ¿Dónde vive? Evans: Tengo una casa grande en California. El clima es muy bueno para el tenis. Periodista: ¿Con quién vives? Evans: Vivo con mi perro. Su nombre es Racket. Reportero: ¿Qué haces en tu tiempo libre? Evans: ¿Tiempo libre? ¿Que es eso? Hago ejercicio en el gimnasio por la mañana durante dos horas. Luego juego al tenis durante cuatro horas. Periodista: ¿Qué haces por las noches? Evans: Por la noche, veo deportes en la televisión y contesto mi correo electrónico. Las personas me hacen muchas preguntas sobre tenis. Periodista: ¿Qué haces los sábados? Evans: Trabajo duro los sábados. Juego al tenis durante seis horas y luego veo videos de tenis. Periodista: ¿Cuándo te relajas? Evans: Me relajo los domingos. Almuerzo con mis padres y veo a mi novia.
Compartir