Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
1 ASPECTOS LINGUÍSTICO- COMUNICATIVOS E SEMÂNTICOS DO ESPANHOL II 2 PROFESSORA JESSICA PAOLA DEL CARMEN LARIOS QUISPE A autora é especialista em Línguas Adicionais, graduada em Letras: Português e Espanhol pela Faculdade CCAA, exercendo a função de professora de línguas no Colégio Internacional Signorelli e na tutoria da EAD na Faculdade Internacional Signorelli. 3 SUMÁRIO ASPECTOS LINGUÍSTICO-COMUNICATIVOS E SEMÂNTICOS DO ESPANHOL II PALAVRAS DO PROFESSOR .................................................................................... 4 UNIDADE I: INTERCAMBIOS CULTURAIS ............................................................... 5 1.1- Estados de ánimo. ……………………………………………………………………5 1.2- Expresiones para hacer comparaciones……………………………………………7 1.3- Muy y mucho…………………………………………………………………………..9 UNIDADE II: CELEBRIDADES HISPANAS QUE HICIERON HISTÓRIA……………12 1.4- Pretérito imperfecto…………………………………………………………………..13 1.5- Contaminación ambiental e enfermedades………………………………………..15 1.6- Participio pasado……………………………………………………………………..17 1.7- Pretérito perfecto……………………………………………………………………...19 UNIDADE III: FIESTAS Y FESTIVIDADES DE LA CULTURA ESPAÑOLA…………20 1.8- Fiestas populares…………………………………………………………………….20 1.9- Pretérito indefinido……………………………………………………………………21 1.10- Expresiones temporales. ……………………………………………………………23 UNIDADE IV: VIVENCIAS MULTIPLAS CON LA LENGUA ESPAÑOLA …………..24 1.11- Meteorología………………………………………………………………………….24 1.12- Futuro imperfecto…………………………………………………………………….26 1.13- Acentuación. …………………………………………………………………………28 CONSIDERAÇÕES FINAIS ……………………………………………………………….29 REFERÊNCIAS……………………………………………………………………………….30 4 PALAVRAS DO PROFESSOR Prezado estudante, Você está recebendo este material impresso referente à disciplina Aspectos linguístico- Comunicativos e Semânticos do Espanhol II. Essa disciplina é constituída de 40 horas-aula, divididos em 4 (quatro) unidades, sendo 14 aulas. Esta disciplina buscará trabalhar, essencialmente, os conhecimentos teórico-práticos relativos aos principais conceitos e institutos da Língua Espanhola. É importante salientar que o aluno necessita, para uma formação completa, adquirir conhecimentos nas áreas de domínio da linguagem. Para finalizar essa nossa conversa inicial, vale destacar o nosso compromisso com o perfil esperado para o egresso, segundo as Diretrizes Curriculares estabelecidas para o curso, pelo Conselho Nacional de Educação, através do desenvolvimento das competências e habilidades propostas no PPC (Projeto Pedagógico do Curso). 5 UNIDADE I INTERCAMBIOS CULTURAIS AULA 1 – Estados de ánimo ______________________________________________________ Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Aprender o vocabulário sobre estados de ânimo. Estudar expressões para fazer comparações. Utilizar os advérbios “muy e mucho” Vamos lá! El estado de ánimo de una persona puede cambiar en cualquier momento, cuando sucede algo inesperado. Ejemplo: una mala noticia rápidamente el ánimo decae. Es probable que nuestras emociones comiencen a mezclarse y por lo tanto sentiremos ganas de llorar, gritar y hasta podemos llegar a deprimirnos. Los estados de ánimo también pueden ser firmes, a pesar de cualquier circunstancia o situación el ánimo permanece neutro, también puede permanecer feliz si la persona es positiva. Muchas personas creen que el estado de ánimo no afecta en la vida cotidiana, pero la realidad es que el estado de ánimo es lo principal en la vida y sobre todo en la vida social. La música que escuchamos depende del estado de ánimo que tengamos, cuando estamos enamorados escuchamos música con letras románticas al igual que si nos sentimos alegres elegimos canciones con letras sobre fiestas. Las personas que son víctimas de burlas, desprecio, discriminación suelen tener un estado de ánimo depresivo y triste, es muy difícil poder levantar el ánimo ya que ven todo en forma negativa. Por eso si conoces a una de estas personas y quieres ayudarla puedes enviarles imágenes de estados de ánimo para que puedan mejorar su día. http://tusimagenesde.com/imagenes-de-estados-de-animo/ http://www.google.com.br/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images&cd=&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwjl9tLUocnZAhXRzVMKHUhHBx8QjRx6BAgAEAY&url=http%3A%2F%2Ftusimagenesde.com%2Fimagenes-de-estados-de-animo%2F&psig=AOvVaw0vrdk2pEJu2rY9dKYFpRS7&ust=1519929516317831 6 Vocabulario de estados de ánimo: ESPANHOL PORTUGUÉS ESPAÑHOL PORTUGUÊS Alegre alegre orgulloso orgulhoso Cansado cansado pesado chato Contento contente satisfecho satisfeito extraño, raro estranho, esquisito enojado sangado Furioso furioso, irritado simpático simpático Gracioso engraçado terco teimoso Mal-humorado mal-humorado relajado Descontraído Aburrido entediado nervioso nervoso 7 AULA 2 – Expresiones para hacer comparaciones Objetivos Após o conteúdo dessa semana o estudante será capaz de: Conhecer e usar essa língua estrangeira moderna como instrumento de acesso e informação e a outras culturas e grupos sociais. Conhecer algumas variantes lingüísticas em espanhol. Fazer comparações utilizando os comparativos de superioridade, inferioridade e igualdade. Vamos lá! 2.1. De superioridad e inferioridad: Con adjetivos, adverbios, sustantivos: más, menos + adjetivo / adverbio / sustantivos + que. Ejemplo: España es más grande que Italia. Los Alpes están más lejos que los Pirineos. En Jaca hay menos gente que en Zaragoza. Con verbos: más, menos + verbo + que Ejemplo: Juan corre más que tú. 8 2.2 De igualdad: Con verbos: verbo + tanto + como Ejemplo: Este vestido es tan bonito como ese otro. Elisabeth habla tan bien español como Jorge. Con sustantivos: tanto/a/os/as + sustantivo + como Ejemplo: En España hay tantos coches como en Francia. 2.3 Comparativos irregulares: En caso de más...que, menos...que, si el complemento de los comparativos es seguido por la preposición, "de", entonces se adiciona "lo". Ejemplo: Es mucho más trabajador de lo que parece. Como forma coloquial del comparativo de igualdad se extendió para igual de...que. Ejemplo: Pedro es igual de inteligente que Juan. FORMAS IRREGULARES SIGNIFICADO Mejor Más bueno Peor Más malo Menor Más pequeño (o de menor edad) Mayor Más grande (o de mayor edad) Superior Más arriba (o de más calidad) Inferior Más abajo (o de menos calidad) 9 AULA 3 – Muy y mucho Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Aprender o uso dos advérbios “muy” e “mucho” e suas variantes. Vamos lá! ¿Juan es muy rico? o ¿Juan es mucho rico? ¿Él tiene muy dinero? o ¿Él tiene mucho dinero? Saber cuándo usar muy o mucho generalmente produce confusión en los estudiantes, por lo tanto a continuación les entregamos sus usos para que puedan aprender a reconocer cuando usarlos. 3.1. MUY Muy es un adverbio. Hay solo una forma de la palabra Muy. No tiene forma masculina o femenina ni tampoco forma singular o plural. 3.1.1. Muy + Adjetivo Normalmente usamos Muy antes de un adjetivo para aumentarlo o añadir intensidad. Mi hermano es muy alto Mi hermana es muy alta https://www.google.com.br/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images&cd=&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwiun73JqcnZAhUHvFMKHc1VC78QjRx6BAgAEAY&url=https%3A%2F%2Fblogdoenem.com.br%2Fuso-de-muy-e-mucho-espanhol-enem%2F&psig=AOvVaw3u-BIArlrkgKzoQnjQ0mio&ust=1519931806323463 10 Mis zapatos son muy sucios Tus amigasson muy simpáticas Estoy muy cansado 3.1.2. Muy + Adverbio A veces usamos Muy antes de un adverbio Yo hablo muy despacio Tú hablas español muy bien. No usamos la palabra Muy sola. Necesita estar con un adjetivo o adverbio. ¿Estás cansado? – Sí, mucho (no podemos decir: si, muy) – Sí, muy cansado (necesitas agregar el adjetivo aunque suene repetitivo) 3.2. MUCHO Mucho es un adjetivo que se refiere a un sustantivo. Un adjetivo modifica (o describe) un sustantivo. Un adjetivo tiene que coincidir en género y en número con el sustantivo. Hay 4 formas de escribir Mucho: mucho – singular masculino mucha – singular femenino muchos – plural masculino muchas – plural femenino 3.2.1. Mucho + Sustantivo Mucho normalmente va antes de un sustantivo. Ejemplos de mucho, muchos, mucha, muchas: Tengo mucho trabajo Hace mucho frío Hay mucha comida en la mesa Ella tiene mucha paciencia Mi hijo tiene muchos zapatos Necesito muchos vasos para la fiesta Mi hija tiene muchas amigas Hay muchas casas viejas en mi barrio 3.2.2. Verbo + mucho A veces mucho funciona como un adverbio, en este caso refiriéndose al verbo, a la acción realizada. Estoy muy satisfecho, he comido mucho 11 Mi hijo está muy cansado porque estudió mucho Mi esposo trabaja mucho ¿Mucho Trabajo o trabajo mucho? Las dos formas son correctas pero significan dos cosas diferentes. Tengo mucho trabajo - Mucho (adjetivo) Trabajo (sustantivo) = Tengo muchas cosas para hacer en mi lugar de trabajo. Trabajo mucho – Trabajo (verbo) Mucho (adverbio) = Paso mucho tiempo trabajando. Muchísimo No se puede decir Muy Mucho junto. Sí, puedes usar un aumentativo para dar énfasis de que hay MÁS que mucho. Muchísimo – Esta mañana hace muchísimo frío. Muchísimos – Ese candidato necesita muchísimos votos para ganar. Muchísima – Tengo muchísima sed porque corrí 10 kilómetros. Muchísimas – Hubo muchísimas personas en el concierto. Expresiones con Mucho También se puede usar Mucho en estas expresiones: Mucho gusto (después de conocer a alguien) Muchas gracias (para mostrar agradecimiento) El Opuesto de Mucho El opuesto de Mucho es Poco. También tiene que coincidir en número y género. Mucho – Poco Muchos – Pocos Mucha – Pocas Muchas – Pocas 12 UNIDADE II CELEBRIDADES HISPANAS QUE HICIERON HISTORIA AULA 4 – Pretérito imperfecto Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Conhecer fatos históricos sobre alguns hispânicos. Reconhecer e saber utilizar o pretérito perfeito de indicativo. Vamos lá! Juan Manuel Santos. Presidente de Colombia desde 2010, logró adelantar el proyecto más ambicioso de su mandato: la firma de un acuerdo de paz con el grupo guerrillero colombiano Farc, que terminaría con más de cinco décadas de conflicto armado. Luego de un referendo en el que la mayoría de los colombianos desaprobó el primer acuerdo, se hicieron correcciones y se aprobó en el Parlamento. Las FARC entregarán las armas para incorporarse a la vida civil. Santos recibió el Premio Nobel de la Paz de 2016. Sophie Cruz. La pequeña de seis años que se ha convertido en una activista de la reforma migratoria, entregó un dibujo al Papa Francisco en su visita a Estados Unidos a finales de 2015 y le pidió que abogara por los inmigrantes en el país. El 5 de mayo de 2016 fue invitada a la casa blanca para celebrar los logros de la comunidad hispana. Marc Anthony. El cantante neoyorquino de ascendencia puertorriqueña fue reconocido como ‟persona del año 2016‟ por la Academia Latina de la Grabación, la misma responsable de los Premios Grammy Latino en Estados Unidos. Este reconocimiento a la carrera del artista se le entregó en la pasada edición de los premios Grammy Latino que se llevó a cabo en Las Vegas, Nevada. https://www.univision.com/noticias/hispanos/en-fotos-20-hispanos-que- hicieron-historia-en-2016-fotos http://www.univision.com/entretenimiento/premios/el-presidente-de-colombia-juan-manuel-santos-premio-nobel-de-la-paz-2016 http://www.univision.com/entretenimiento/premios/el-presidente-de-colombia-juan-manuel-santos-premio-nobel-de-la-paz-2016 http://www.univision.com/noticias/esto-es-lo-que-sophie-cruz-le-escribio-al-papa-francisco-en-la-carta-que-le-entrego-video http://www.univision.com/noticias/esto-es-lo-que-sophie-cruz-le-escribio-al-papa-francisco-en-la-carta-que-le-entrego-video http://www.univision.com/especiales/latin-grammy/marc-anthony-se-robo-la-noche-en-los-latin-grammy-2016 http://www.univision.com/especiales/latin-grammy/marc-anthony-se-robo-la-noche-en-los-latin-grammy-2016 13 PRETÉRITO IMPERFECTO DE INDICATIVO El pretérito imperfecto de indicativo es un tiempo simple del sistema verbal español. Se forma añadiendo la desinencia –aba– a la primera conjugación y la desinencia –ía– a la segunda y a la tercera conjugación. 4.1 VERBOS REGULARES Usos do pretérito imperfecto: » Se utiliza para hablar de acciones habituales en el pasado. Informa algo que era normal en una época del pasado y se hacía habitualmente en determinada época de la vida. Ejemplo: Cuando vivía en Madrid, iba al cine todas las semanas. » Se utiliza para describir personas, cosas y lugares en el pasado. Ejemplo: La casa era pequeña pero las personas vivían en un ambiente de felicidad. » Se utiliza el verbo "estar" en imperfecto + gerúndio para hablar de acciones en andamiento en un momento concreto del pasado. Informa lo que estaba siendo hecho. Ejemplo: Pronome Sujeito Am-ar Com-er Part-ir yo Am-aba Com-ía Part-ía tú Am-abas Com-ías Part-ías él, ella, usted Am-aba Com-ía Part-ía nosotros(as) Am-ábamos Com-íamos Part-íamos vosotros(as) Am-abais Com-íais Part-íais ellos, ellas, ustedes Am-aban Com-ían Part-ían Outros verbos: trabajar, cantar, estudiar, bailar, escuchar, buscar, caminar, usar, hablar. beber, leer, deber, vender. vivir, partir, subir, abrir. 14 Estaba caminando cuando escuché un ruido. 4.2 VERBOS IRREGULARES Pronome Sujeito Ser Ir Ver yo Era Iba Veía tú Eras Ibas Veías él, ella, usted Era Iba Veía nosotros(as) Éramos Íbamos Veíamos vosotros(as) Erais Ibais Veíais ellos, ellas, ustedes Eran Iban Veían 15 AULA 5 – Contaminación ambiental y enfermendades Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Desenvolver o conhecimento do vocabulário básico e de estruturas gramaticais do espanhol. Praticar as estratégias de leitura; Compreender a linguagem verbal dos textos Lee el texto a seguir: La exposición prolongada a un contaminante puede reducir en varios años la esperanza de vida de un ser humano. La contaminación es un factor de riesgo para la salud de las personas, llegando a producir enfermedades y otros trastornos. El aumento de los niveles de contaminación en las ciudades se ha visto reflejado en un incremento en los ingresos hospitalarios y en el registro de más casos de enfermedades cardiovasculares y pulmonares. 16 Según la Organización Mundial de la Salud la mortandad ha aumentado a causa de la contaminación ambiental. Afirma que la polución es uno de los primeros riesgos para la salud. Hay una conexión muy directa entre los cambios ambientales que surgen del calentamiento global y las grandes amenazas a la salud. La emisión de dióxido de carbono y otros contaminantes son causantes ahora -2014- de que aproximadamente siete millones de personas mueran prematuramente en el mundo cada año. Esa cifra es mayor que el número de muertes prematuras por sida y malaria combinadas Algunos investigadores han relacionado de forma directa a la diabetes con la contaminación. Sus explicaciones sebasan en el contacto humano con los bifenoles, empleados en componentes eléctricos, y con otros productos derivados de los plásticos. Según los expertos, estos contaminantes afectan a los mecanismos de regulación y producción de insulina. Algunas de las enfermedades que causa la contaminación atmosférica: Enfermedades respiratorias como la neumonía, bronquitis, asma Enfermedades virales: fiebre amarilla, hepatitis, dengue. Los niveles altos de contaminación en el aire relacionados con las partículas PM2.5, que despiden los motores diesel de los coches, provoca enfermedades del sistema circulatorio. El Grupo Español de Cáncer de Pulmón alerta que “la alta tasa de contaminación en las ciudades incrementa un 20% el riesgo de padecer cáncer de pulmón”. El número de muertes por esta enfermedad ha aumentado un 8% en las poblaciones más contaminadas de España. Se considera que la contaminación del aire afecta más a países industrializados. Pero no es así porque un 80% de las muertes en el mundo, por esta contaminación, se producen en países donde existe la pobreza. Las comunidades más vulnerables y pobres utilizan las energías que más contaminan, como el carbón, el estiércol y la leña, para cocinar o calentarse dentro de sus hogares. Enfermedades causadas por otro tipo de contaminación: Se ha demostrado que la contaminación por radiactividad provoca mareos, vómitos, pérdida del cabello hasta cáncer. La contaminación por ruido es una de las causas más señaladas a la hora de diagnosticar enfermedades nerviosas y psicológicas. La contaminación acústica también provoca algunos trastornos de la salud como el insomnio, dolores de cabeza, ataques al corazón y el mal de tinnitus o acúferos. Millones de personas, alrededor del mundo, no tienen acceso al agua potable. Las infecciones causadas por agua en mal estado producen enfermedades mortales. La contaminación del agua y las sequías son caldo de cultivo para organismos portadores de afecciones como la malaria, que convive con severas crisis alimentarias. Vivir en condiciones insanas y la falta de agua potable ha provocado que millones de personas mueran al año en el mundo, la mitad de ellos son niños. La mitad de los habitantes de los países en desarrollo sufren enfermedades provocadas de forma directa o indirecta por aguas contaminadas. La ONU afirma que al año mueren cerca de 1.8 millones de niños a causa de enfermedades https://www.inspiraction.org/cambio-climatico/contaminacion/tipos-de-contaminacion/contaminacion-sonora https://www.inspiraction.org/cambio-climatico/contaminacion/contaminacion-del-aire https://www.inspiraction.org/justicia-economica/pobreza https://www.inspiraction.org/nuestro-trabajo/emergencias-y-crisis/emergencias-actuales/sahel 17 trasmitidas por el agua. No sólo afecta a la salud de las personas, la contaminación incide en los ecosistemas y en la vida de los animales y plantas. https://www.inspiraction.org/cambio-climatico/contaminacion/enfermedades-causadas-por-la- contaminacion AULA 6 – Participio pasado Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Desenvolver o conhecimento do vocabulário básico e de estruturas gramaticais do espanhol. Conhecer a conjugação do verbo no particípio. Vamos lá! 18 PARTICIPIO PASSADO 9.2.1 Formação dos particípios passados regulares. -AR -ado -ER -ido -IR Ejs: cant-ar → cant-ado bail-ar → bail-ado com-er → com-ido s-er → s-ido dorm-ir → dorm-ido ir → ido Em alguns casos, os verbos terminados em -ER e -IR, quando a raiz do verbo termina em vocal forte, serão necessários acentuar a I da terminação: Ejs: le-er → le-ído re-ír → re-ído Mas não se a raiz do verbo termina em vogal fraca: Ejs: constru-ir → constru-ido distribu-ir → distribu-ido 9.2.1 Formação dos particípios passados regulares. Abierto: del verbo regular abrir. (aberto: do verbo regular abrir); Absuelto del verbo irregular absolver. Cubierto: del regular cubrir (y sus compuestos descubrir, encubrir y recubrir) Dicho: del verbo irregular decir (VERBO DIZER) Escrito, del verbo regular escribir (y sus compuestos describir, inscribir, rescribir, suscribir, transcribir). Hecho: del verbo hacer (y sus compuestos: rehacer, deshacer, etc). (VERBO FAZER) Impreso, del verbo regular imprimir. Preso: del verbo regular prender. Frito: de freír (y sus compuestos). (VERBO FRITAR) Puesto, de poner (y sus compuestos: reponer, transponer, etc.). (VERBO POR) Roto, del regular romper. (VERBO QUEBRAR) Visto, de ver (y sus compuestos: rever, antever, etc.). Vuelto, de volver (y sus compuestos: revolver). (VERBO VOLTAR) 19 AULA 7 – Pretérito perfecto Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Desenvolver o conhecimento do vocabulário básico e de estruturas gramaticais do espanhol. Conhecer a conjugação do verbo Pretérito Perfeito. Vamos lá! El Pretérito Perfecto Compuesto se forma con el Presente de Indicativo del auxiliar HABER y el participio del verbo que se conjuga. Se usa para hablar de acciones realizadas en un pasado inmediato. Ejemplo: Hemos visto a Manuel hace un rato. Se usa para hablar de acciones realizadas en un momento que consideramos como parte do presente. Ejemplo: Hoy he salido con mi prima de compras Se usa para hablar de experiencias pasadas sin indicar el momento concreto de la realización. Ejemplo: Alguna que otra vez he tenido dolor de cabeza. Se usa con los siguientes marcadores temporales: HOY, ESTA MAÑANA, ESTA TARDE, ESTE AÑO, ESTE MES, AÚN, SIEMPRE, AHORA, TODAVÍA… etc. (Hoje, esta manhã, esta tarde, este ano, este mês, ainda, sempre, agora, ainda...etc) Ejemplos: Hoy he estudiado y pesquisado en muchos libros y ha sido muy provechoso. Esta mañana te he dicho que me quedaría en casa, pero estoy saliendo. Esta tarde he estado en la casa de María y enseguida hemos salido, para comprar unos regalos para el „cumple‟ de Juan. 20 UNIDADE III FIESTAS Y FESTIVALES DE LA CULTURA ESPAÑOLA AULA 8 – Fiestas populares Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Conhecer algumas festas populares dos países hispânicos. Aprender e aplicar o uso do pretérito indefinido. Estudar as expressões temporais relacionadas com o tempo. Vamos lá! América Latina es una región que tiene muy arraigadas las tradiciones de sus ancestros. Dependiendo de la época del año, distintos países celebran a sus santos, sus muertos, la vida y hasta a las flores. México – Día de los muertos. Celebrada el 2 de noviembre de cada año, esta festividad mezcla tradiciones indígenas que datan de las culturas Maya y Azteca con el cristianismo. En esa fecha en especial se realizan homenajes a los difuntos, sean niños o adultos mediante diversos rituales y ceremonias, Perú – Inti Raymi La Fiesta del Sol sigue la tradición del pueblo Inca que hace cientos de años adoraban al Sol por darles luz, calor y vida. El día de fiesta, en el solsticio de invierno el 24 de junio, la población se reúne para el inicio de un nuevo año solar. 21 Colombia – Feria de las Flores Durante 10 días, la ciudad de Medellín se reúne para recordar los valores de Antioquía con diferentes actividades como la cabalgata de la Feria de las flores, conciertos o los desfiles de silleteros. Argentina – Fiesta de la Vendimia Esta festividad celebra el fin de la cosecha de la uva que se realiza entre el 28 de febrero y el 7 de marzo. Es una de las fiestas más antiguas de Argentina y de igual forma premia a los trabajadores del campo por terminar la cosecha. https://www.publimetro.cl/cl/ciencia/2014/03/18/fiestas-populares-mas-famosas-america-latina.html AULA 9 – Pretérito indefinido Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Sistematizar o uso dos dois pretéritos. Adquirir vocabulário em espanhol. Desenvolver a escrita e leitura em espanhol. https://www.publimetro.cl/cl/ciencia/2014/03/18/fiestas-populares-mas-famosas-america-latina.html https://www.publimetro.cl/cl/ciencia/2014/03/18/fiestas-populares-mas-famosas-america-latina.html 22 PRETÉRITO INDEFINIDO Se utiliza para hablar acciones realizadas en un pasado. Se utiliza para hablar de acciones realizadas en un pasado no inmediato. Ejemplo: El mes pasado vimos a Manuel Usa-se para falar de uma ação terminada no passado. Ejemplo: Ayer salí con mi prima de compras Usa-se para falar de uma ação que indica o momento exato em que aconteceu. Ejemplo: El viernes tuve dolor de cabeza. Ejemplos de verbos regulares en Pretérito Indefinido de Indicativo: Pronombres CUIDAR DEFENDER VIVIR Yo Cuidé defendí viví tú / vos Cuidaste defendiste viviste Él / ella / usted Cuidó defendió vivió Nosotros / nosotras Cuidamos defendimos vivimos Vosotros / vosotras Cuidasteis defendisteis vivisteis Ellos / ellas / ustedes Cuidaron defendieron vivieron AULA 10 – Expresiones de tiempo Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Reconhecer as expressões de tempo. Identificar as expressões de tempo nas frases. Vamos lá! 23 EXPRESSÕES TEMPORAIS Aqui temos algumas expressões temporais: Especificando o dia antes de ayer ayer hoy Especificando a hora do dia mañana pasado mañana esta noche mañana por la noche por la mañana por la tarde por la noche ayer por la mañana ayer por la tarde ayer por la noche esta mañana esta tarde esta noche mañana por la mañana mañana por la tarde mañana por la noche Especificando a semana, mês e ano. la semana pasada el mes pasado el año pasado esta semana este mês este año la semana que viene el año que viene 24 UNIDADE IV VIVENCIAS MÚLTIPLES CON LA LENGUA ESPAÑOLA AULA 11 – Meteorologia Objetivos Após o conteúdo dessa aula o estudante será capaz de: Aprender palavras em espanhol, relacionadas com o tema proposto. Aprender expressões para falar do tempo Vamos lá! 25 26 AULA 12 – Futuro imperfecto Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Reconhecer os verbos no futuro. Utilizar o tempo verbal no futuro. Entender e identificar o tempo futuro em diversos gêneros. 27 11.1 El Futuro Imperfecto de Indicativo es también conocido como Futuro Simple. Usos del Futuro Imperfecto: » Se utiliza para hablar de acciones y/o situaciones futuras. Informa lo que pasará mañana, en una semana, dentro de algunos meses, en un año... Ejemplo: Dentro de seis meses seré tío. » Se utiliza para hacer previsiones Ejemplo: El fin de semana lloverá en la región norte del estado. » Se utiliza para expresar probabilidades o previsiones en el futuro. Ejemplo: Supongo que Pedro vendrá a mi fiesta. » Expresar probabilidad en el presente. Ejemplo: Pienso que la boda será dentro de dos semanas. Para conjugar os verbos regulares apenas adicionar as terminações indicadas aos infinitivos Pronome Sujeito Terminações Verbo Conjugado: yo + -é Amaré tú -ás Amarás él, ella, usted -á Amará nosotros(as) -emos Amaremos vosotros(as) -éis Amaréis ellos, ellas, ustedes -án Amarán Outro verbos: trabajar, bailar, cantar, escuchar, buscar, caminar, bañarse, vender, beber, vivir, morir, reírse. Expressões temporais: esta (mañana, tarde, noche) - la próxima semana - el próximo (mes, año) 28 AULA 13 - Acentuación Objetivos Após o conteúdo dessa Unidade o estudante será capaz de: Conhecer as regras de acentuação. Identificar palavras segundo a sílaba tônica. Vamos lá! 29 CONSIDERAÇÕES FINAIS No estudo da disciplina Aspectos Lingüístico-Comunicativos e Semânticos do espanhol II, fizemos uma Apresentação da Disciplina; começamos nosso estudo com uma leitura sobre os estados de ânimo; expressões para fazer comparações; aprendemos o uso dos advérbios “muy” e “mucho”; vimos celebridades hispânicas que fizeram história; aprendemos a utilização do verbo no pretérito imperfeito, particípio e pretérito perfeito; vimos uma leitura sobre a Contaminação Ambiental; conhecemos algumas festas populares e os verbos em pretérito indefinido, expressões temporais. Depois aprendemos as expressões para falar de metrologia; o futuro imperfeito e acentuação. Desta forma, também chegamos ao fim da disciplina Aspectos Lingüístico-Comunicativos e Semânticos do espanhol II. Esperamos que este material tenha sido de grande valia para o seu aprendizado. Continue seus estudos! 30 REFERÊNCIAS PALOMINO, María de los Ángeles. Gramática en diálogo. Nivel: A1 e A2. Editora: EnClave ELE DUEÑAS, Carlos Romero; HERMOSO, Alfredo González. Gramática del español lengua extranjera. Madrid: Edelsa, 2011. CASTRO, Francisca. Uso de la gramática española intermedio: gramática y ejercicios de sistematizaci[on para estudiantes de ELE. Madrid: Edelsa, 2013. Editora SANTILLANA. Apêndice gramatical Lengua Viva 1 y 2. Madrid: Santillana, 2007. SIERRA, Tereza Vargas. Espanhol para negocios. Editora: Intersaberes, 2014 SIERRA, Tereza Vargas. Espanhol Instrumental. Editora: Intersaberes, 2012 SÁNCHEZ, Mónica García-Vinó. Preparación al diploma de español: nível B1 ; DELE. Madrid: Edelsa, 2013. TORREGO, Leonardo Gómez. Gramática didactica del español. Madrid: Edições SM [Edições SM], 2011 MATTE BON, Francisco. Gramática comunicativa del español: de la idea a la lengua. Madrid: Edelsa, 2011. MATTE BON, Francisco. Gramática comunicativa del español: de la idea a la lengua. Madrid: Edelsa, 2012. SCOTTINI, Alfredo; BADIN, Angela Maria. Minidicionário escolar português-espanhol, espanhol- português. Blumenau: Todolivro [Todolivro], 1999 Editora Saraiva. Minidicionário Saraiva: espanhol-português, português-espanhol. São Paulo: Saraiva [Saraiva], 2006 Dicionário online: www. wordreference.com Dicionário online: www.rae.es http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22DUENAS,%20CARLOS%20ROMERO%22/AUTOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22HERMOSO,%20ALFREDO%20GONZALEZ%22/AUTOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22CASTRO,%20FRANCISCA%22/AUTOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22SANCHEZ,%20MONICA%20GARCIA-VINO%22/AUTOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22TORREGO,%20LEONARDO%20GOMEZ%22/AUTOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22EDICOES%20SM%22/EDITOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22MATTE%20BON,%20FRANCISCO%22/AUTOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22MATTE%20BON,%20FRANCISCO%22/AUTOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22SCOTTINI,%20ALFREDO%22/AUTOR&xsl=vbibltit0http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22BADIN,%20ANGELA%20MARIA%22/AUTOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22TODOLIVRO%22/EDITOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22SARAIVA%22/EDITOR&xsl=vbibltit0 http://signorelli.bnweb.org/scripts/bnportal/bnportal.exe/index#acao=busca&alias=geral&exp%5B%5D=%22SARAIVA%22/EDITOR&xsl=vbibltit0
Compartir