Logo Studenta

Un-enfoque-pedagogico-para-la-ensenanza-del-idioma-ingles-en-una-institucion-privada

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

UNIVERSIDAD NACIONAL 
AUTÓNOMA DE MÉXICO 
 
 FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS 
 
 COLEGIO DE PEDAGOGÍA 
 
 
 
“UN ENFOQUE PEDAGÓGICO PARA LA ENSEÑANZA DEL 
IDIOMA INGLÉS EN UNA INSTITUCIÓN PRIVADA.” 
 
INFORME ACADÉMICO DE ACTIVIDAD PROFESIONAL QUE PARA OPTAR 
POR EL TÍTULO DE LICENCIADO EN PEDAGOGÍA. 
 
PRESENTA: 
 
 
CARLOS ENRIQUE GONZÁLEZ GARCÍA. 
 
 
ASESOR: DR. VÍCTOR FRANCISCO CABELLO BONILLA. 
 
 
 
 
 
MÉXICO, D. F. FEBRERO 2009 
 
UNAM – Dirección General de Bibliotecas 
Tesis Digitales 
Restricciones de uso 
 
DERECHOS RESERVADOS © 
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL 
 
Todo el material contenido en esta tesis esta protegido por la Ley Federal 
del Derecho de Autor (LFDA) de los Estados Unidos Mexicanos (México). 
El uso de imágenes, fragmentos de videos, y demás material que sea 
objeto de protección de los derechos de autor, será exclusivamente para 
fines educativos e informativos y deberá citar la fuente donde la obtuvo 
mencionando el autor o autores. Cualquier uso distinto como el lucro, 
reproducción, edición o modificación, será perseguido y sancionado por el 
respectivo titular de los Derechos de Autor. 
 
 
 
ÍNDICE 
 
INTRODUCCIÓN. 2 
 
CAPÍTULO PRIMERO. MARCO DE REFERENCIA INSTITUCIONAL. 
1.1 Características generales de la institución en la cual se desarrolló la actividad 
profesional. 5 
1.1.1 Organigrama. 5 
1.1.2 Misión y Filosofía. 6 
1.1.3 Generalidades de la institución educativa. 7 
1.1.4 Plan de estudios. 11 
1.1.5 Certificaciones. 11 
1.2 Ubicación y descripción de la actividad profesional. 11 
1.2.1 El perfil del profesor. 11 
1.2.2 Objetivos del profesor. 12 
1.2.3 Funciones del profesor. 12 
1.2.4 Requisitos. 13 
1.2.5 Capacitación del profesor. 13 
 
CAPÍTULO SEGUNDO. DESARROLLO DE LAS TAREAS. 
2.1 Características del método Quick Learning. 15 
2.2 Plan de clases. 20 
2.3 Metodología. 21 
 
CAPÍTULO TERCERO. VALORACIÓN CRÍTICA DE LA EXPERIENCIA 
PROFESIONAL. 
3.1 Diagnóstico del estado inicial de la tarea. 25 
3.2 Elaboración de propuestas teóricas y prácticas. 28 
3.3 Implementación y grado de avances o resultados obtenidos. 35 
3.4 Valoración de la institución. 36 
 
CONCLUSIONES. 49 
FUENTES CONSULTADAS. 51 
ANEXO N° 1. 53 
 
2 
 
INTRODUCCIÓN 
 
 La proliferación de enfoques y métodos pedagógicos de enseñanza es una 
característica fundamental en la enseñanza contemporánea de lenguas 
extranjeras. La invención de nuevas prácticas y enfoques para elaborar planes y 
programas educativos así como el diseño de materiales didácticos reflejan la 
fuerza de nuestra profesión al igual que el compromiso por encontrar formas más 
eficaces y eficientes de enseñar. El profesor del aula y el pedagogo como 
responsable de la planeación, diseño, desarrollo, supervisión, aplicación y /o 
evaluación de planes y programas de estudio tienen hoy en día una variedad más 
amplia de opciones metodológicas para elegir que en el pasado: pueden elegir 
métodos y materiales de acuerdo con las necesidades de los alumnos, sus 
preferencias y las condiciones de la situación educativa de la escuela o institución 
donde laboran. 
 
 Entre otras áreas, en la educación escolarizada en cualquiera de los niveles del 
sistema educativo, el profesional de la educación frecuentemente se sorprende 
por la falta de una teoría general sobre lo que es un enfoque y un método de 
enseñanza y la amplia variedad de opciones metodológicas actualmente 
disponibles confunde más que aliviar el problema. 
 
 Dentro de este informe académico, presento una descripción objetiva y general 
de un enfoque o de un método educativo en particular aplicado en la enseñanza 
del idioma inglés y describo la institución en la que laboré, la cual es un centro 
lingüístico. 
 
 En este instituto trabajé más de un año y gracias a ello he logrado adquirir 
algunas herramientas necesarias para contrastar y poner en práctica los 
conocimientos que aprendí en el Colegio de Pedagogía en una práctica como 
pedagogo en funciones de profesor de inglés. 
 
 
3 
 
 Al finalizar la licenciatura comencé a laborar en una escuela de idiomas y en 
ese instituto noté que algunos de los profesores no están preparados para impartir 
clases de inglés, ya que muchos de ellos son profesionales de otras áreas, es 
decir, conocen y hablan la lengua pero tienen muy pocas herramientas didácticas 
para enseñarla. Es por ello, en parte, que a veces los alumnos en el proceso de 
enseñanza - aprendizaje encuentran difícil el dominio del idioma inglés. 
 
 Sin embargo, en ese instituto donde trabajé la coordinación académica se 
hace responsable de capacitar a sus profesores para la completa calidad del 
servicio. Debo mencionar que esta capacitación no es suficiente para cubrir las 
carencias del plan de trabajo de dicha institución, no obstante, mi preparación 
académica y mi experiencia pedagógica profesional me han dado algunas 
herramientas para resolver muchos problemas en el salón de clases. Ha sido la 
teoría del Aprendizaje Significativo de Ausubel, el enfoque sociocultural de 
Vigotsky, el enfoque Psicogenético de Piaget y algunos principios del 
Constructivismo en los que me he apoyado todo este tiempo y su constante 
implementación me ha dado muchas satisfacciones tanto profesionales como 
personales. Es por ello que considero que mi experiencia profesional, adquirida 
desde Febrero del 2007 hasta Mayo del 2008, reportada en este informe 
académico de actividad profesional, será una herramienta muy valiosa para 
aquellas personas que requieran aplicar los principios del aprendizaje significativo 
en la resolución de problemas así como la innovación pedagógica dentro un 
ambiente escolar dirigido a la enseñanza - aprendizaje de la lengua extranjera 
inglés. 
 
 Es importante señalar que este trabajo no pretende popularizar o promocionar 
la institución donde trabajé o las estrategias didácticas que seguí para impartir 
clases ni tampoco pretende formar a los profesores en el uso de las diferentes 
técnicas que se describen. El objetivo es dar al profesor o al formador de 
profesores una introducción a ciertos métodos que son más o menos utilizados 
frecuentemente y una serie de criterios por los que se pueden leer, considerar y 
 
4 
 
observar los métodos para la enseñanza de una lengua extranjera, en este caso 
la lengua inglesa, de una manera crítica. 
 
 En el primer capítulo de este informe académico describo la institución en la 
que laboré. Esto sirve como referencia y poder contextualizar mi actividad 
profesional. 
 
 El segundo capítulo trata sobre las características del plan de trabajo que seguí 
cuando impartía clases. Se describen los objetivos de aprendizaje, los modelos de 
programación utilizados, los papeles de los profesores, de los alumnos, de los 
materiales y los procedimientos del aula y las técnicas que usa dicho plan. 
Asimismo, incluyo la planeación, estructuración y metodología para impartir clases 
desde la visión del instituto. 
 
 En el capítulo final se hace una valoración crítica de mi experiencia en cuanto a 
la aplicación de un programa educativo orientado a la enseñanza del idioma inglés 
en este centro lingüístico. 
 
 Espero que el análisis de los enfoques y de los métodos aquí presentados 
eleve el nivel del debate pedagógico que se plantea acerca de los estudios sobre 
los métodos para la enseñanza del idioma inglés, desde una práctica directa 
como pedagogo, los cuales algunas veces presentan un carácter polémico y de 
poca difusión. 
 
 Finalmente presento mis conclusiones,propuestas y recomendaciones. 
También destaco la relación entre mi actividad laboral y la formación profesional 
recibida. 
5 
 
DIRECTOR 
DE SUCURSAL 
R1 R2 
M2 M3 M1 M4 M5 M6 M7 M8 M9 ASEO 
CAPÍTULO PRIMERO. 
MARCO DE REFERENCIA INSTITUCIONAL. 
 
 
 En este capítulo describo la institución en la que laboré la cual es una sede del 
instituto Quick Learning. Este capítulo brinda un contexto a mi actividad 
profesional y describe de manera general el lugar donde laboré. 
 
1.1 Características generales de la institución en la cual se desarrolló la actividad 
profesional. 
 De acuerdo al Manual Interno (2001:p6) Quick Learning es una institución 
internacional dedicada a la enseñanza del idioma inglés con más de 25 años 
de experiencia en México, dicha institución fue fundada en 1981 y desde 
entonces ha sido una institución dedicada a enseñar inglés a más de un millón 
de estudiantes en México, Houston, Dallas y Las Vegas. Actualmente tiene a 
su servicio a más de 1250 profesores que atienden a una población de 30 000 
estudiantes al mes en sus distintos planteles en la República Mexicana (Cf. 
Manual Interno 2001). 
 
1.1.1 Organigrama. 
Estructura organizacional para el instituto Quick Learning, sucursal Valle. 
 
 
 
 
 
 
 
 
DIRECTOR 
DE PAÍS 
DIRECTOR 
DE ZONA 
DIRECTOR 
GENERAL 
6 
 
*Recepcionista. *M = profesor. 
 
1.1.2 Misión y Filosofía. 
 A continuación describo la misión, la filosofía y los objetivos de la institución 
señalados por el Manual Operativo de Quick Learning1. 
 
ESTIMADO MAESTRO 
 Estamos comprometidos con México y su 
educación; y dentro de este compromiso, tenemos 
solamente dos alternativas: 
• Permanecer pasivos como la mayoría de maestros y 
educadores. 
• Reflexionar que educar es una seria responsabilidad y 
se debe asumir con valor este reto. 
 
 Educar, encaminar al éxito a nuestros alumnos 
dentro de la sociedad y hacerlos más productivos para 
nuestra patria, suena como una tarea de súper 
hombres, y así lo es en efecto, esta tarea requiere 
maestros con decisión, sabiduría, fortaleza y fe en 
Dios. 
 
 Para asumir con valor este reto, el programa a 
desarrollar estará basado en cuatro puntos: 
• Tenemos que inculcar a nuestros alumnos el amor a 
Dios. Este es el primero y más grande mandamiento. 
Solo mediante la fe en Dios se desarrollará aquella 
fortaleza de carácter que pueda enfrentar las 
adversidades sin desmayar. 
 
“Esfuérzate, se valiente, permanece en la palabra y 
todo lo que hagas prosperará.” 
 
• Tenemos que inculcar a nuestros alumnos el amor a 
nuestros semejantes como base para una vida feliz en 
nuestra sociedad. 
 
“Trata a los demás como quisieras que ellos te 
trataran.” 
 
 
1 La información situada en el marco de referencia institucional se obtuvo a través del coordinador académico, 
quien posee una copia del Manual Operativo editado por Quick Learning. 
7 
 
• Tenemos que inculcar a nuestros alumnos el amor a la 
Patria y el respeto hacia nuestras autoridades; cuando 
amamos a nuestra Patria y respetamos a nuestras 
autoridades, vivimos con gozo y paz, nuestros hijos y 
subordinados nos respetan. 
“No tuerzas el derecho, no des, ni admitas soborno, 
porque el soborno ciega los ojos de los sabios y 
corrompe sus decisiones; pero, por la bendición de los 
justos la ciudad será engrandecida.” 
 
• Enseña a los alumnos, con tu ejemplo, los rasgos 
básicos que moldean su carácter, inculca en ellos 
nuestros valores, los valores que tenemos las 
personas que formamos parte de Quick Learning, 
como son: lealtad, humildad, honradez, inteligencia, 
aptitud, disciplina, constancia, seriedad y coraje para 
vencer. 
 
“Se educa con el ejemplo, en ti están puestos los ojos 
de todos los alumnos de tu clase, tú eres el ejemplo, el 
guía y el instructor, tú influyes en ellos positiva o 
negativamente con tu comportamiento.” 
 
EL GRAN RETO DE QUICK LEARNING ES HACER 
QUE TODOS NUESTROS MAESTROS INFLUYAN EN 
SUS ALUMNOS POSITIVAMENTE, QUE LA 
EDUCACIÓN QUE IMPARTEN SEA FORMATIVA. 
 
 Es decir, no enseñamos solamente inglés, sino 
además, con tu ejemplo haremos de cada uno de 
nuestros alumnos, mejores personas al terminar cada 
ciclo, personas con amor a Dios, personas con amor a 
nuestra patria, con obediencia y respeto a la autoridad, 
personas disciplinadas, constantes, responsables, 
leales, con humildad, honestas, justas, generosas, 
amistosas, pulcras y con gran gratitud hacia los 
maestros que los alentaron con su ejemplo a ser 
mejores individuos para nuestra sociedad y más 
productivos para nuestra patria. 
 
 Este es el gran reto de QUICK LEARNING porque 
ninguno de nosotros podría elegir otro camino y lo 
aceptamos con valor y responsabilidad. 
 
1.1.3 Generalidades de la institución educativa 
8 
 
Según el Manual Interno de la institución: “para tener éxito en quick learning se 
necesita que se cumplan los 4 factores siguíentes”2: 
 
 
 
 
 
 
ÉXITO 
 
 
1. PERSONA IDÓNEA: Profesor. 
 
2. SISTEMA: Método de Enseñanza de Quick Learning y Sistema 
de RI3. 
 
3. CAPACITACIÓN: Capacitar al profesor en los sistemas. 
 
4. CONTROL: Para asegurar que el profesor siga los sistemas. 
 
 
 
Sistema. 
 Cada clase esta previamente planeada y los objetivos 
educacionales están ordenados de tal forma que el profesor tiene 
que seguir su Manual Operativo. Toda actividad esta 
meticulosamente planeada y deben llevarse a cabo en los tiempos 
y momentos establecidos. 
 
Capacitación. 
 El personal docente en Quick Learning es capacitado de forma 
permanente y obligatoria mediante un curso de ACH4 en el cual 
mes con mes el personal se somete a evaluaciones para 
determinar si los maestros tienen el conocimiento suficiente para 
impartir sus clases. 
 
Control. 
 Para verificar que todas las actividades se lleven a cabo 
apegadas al sistema, Quick Learning tiene un departamento de 
control de calidad muy exigente el cual supervisa cada clase en 
todos los horarios y en todos los institutos vía cámara o bien con 
 
2 Ibidem. p.3. 
3 RI= Reinscripciones. 
4 Curso de Acreditación en Relaciones Humanas. 
9 
 
inspecciones sorpresa, esto garantiza que cada clase se imparta 
de manera excelente5. 
 
 Quick Learning (Cf. Manual Operativo 2001) hace uso de la tecnología para 
mejorar el proceso de enseñanza - aprendizaje, por ello, desarrolló un espacio en 
Internet en donde el alumno puede repasar su lección desde la comodidad de su 
hogar las veces que quiera, además esta página electrónica contiene juegos 
multimedia para practicar vocabulario en inglés. 
 
 Cabe resaltar que en cada instituto Quick Learning (Cf. Manual Operativo 
2001:p3) se esta enseñando la misma clase a la misma hora sin importar la 
ubicación geográfica de la escuela, de tal forma que el alumno puede tomar la 
misma clase en el mismo día en cualquier instituto Quick Learning y con esto 
nunca perderá su clase. El valor formativo que tiene esta estrategia radica en 
simplificar la labor del profesor puesto que éste encuentra el desarrollo de sus 
clases dentro de un manual el cual lo guiará paso a paso para la ejecución de su 
función docente. De esta forma, el alumno siempre recibirá una clase planeada 
con antelación evitando así clases improvisadas y sin planeación. 
 
 De acuerdo al Manual Operativo de Quick Learning (2001:p6), en la actualidad 
el inglés es una herramienta indispensable para el desarrollo profesional. Si una 
persona busca oportunidades de trabajo en empresas multinacionales debe 
dominar el inglés, de lo contrario estará fuera de los parámetros de contratación. 
Un profesionista bilingüe tiene salarios cercanos al doble del que no lo es. Por 
estas razones, es fundamental que todos los egresados de los institutos Quick 
Learning dominende una forma total y fluida el inglés (Manual Operativo 2001:p6). 
 
 En cada clase (Cf. Manual Operativo 2001:p8) los alumnos se transforman en 
actores que viven los personajes de la lección hasta sentir el significado de las 
palabras y las oraciones. Es una telenovela donde los alumnos diariamente actúan 
 
5 Ibidem. p.8. 
10 
 
uno de los personajes, el salón de clases se convierte en el escenario de un 
teatro, donde los alumnos son los actores principales. Ellos viven el idioma inglés 
diariamente. 
 
 Quick Learning (Cf. Manual Operativo 2001:p9) dice que ha creado el ambiente 
y las condiciones necesarias para que los alumnos “vivan” el idioma y “se suelten” 
hablando inglés eliminando el miedo de hablar. Ellos vivirán situaciones 
cotidianas, como contestar el teléfono, tomar un avión, el metro o un taxi, ir de 
compras, ordenar en un restaurante y muchas otras situaciones que los 
estudiantes dramatizan para lograr aprender el idioma en una forma espontánea y 
natural. 
 
 Cada actividad, los juegos, las palabras usadas, las estructuras y las 
actuaciones, están minuciosamente planeadas y establecidas por escrito para 
cada día. Estas actividades se encuentran escritas en cada manual de los 
profesores y son planeados por el departamento de investigación y desarrollo. Los 
manuales están planeados en función de las lecciones que aparecen en las 
computadoras. Estas lecciones son unas fotonovelas las cuales contienen los 
diálogos, el vocabulario y algunos ejemplos para su explicación. 
 
 Los profesores reciben un entrenamiento teórico que consta de 260 horas de 
capacitación antes de pararse frente a un grupo, tanto para conocer los 
fundamentos en los cuales está basado el sistema como para familiarizarse con el 
material que van a utilizar al impartir las clases. Llevan además un curso de 
superación profesional, cultura en inglés, hablar eficazmente en público, liderazgo, 
relaciones humanas y principios morales de comportamiento ético. 
 
 Las clases quedan grabadas por 30 días por lo que Quick Learning tiene un 
sistema de mejora continua en la calidad humana de sus profesores y en su 
profesionalismo para impartir clases (Cf. Manual Operativo 2001:p10). Con esta 
11 
 
tecnología pueden indicarle al profesor en que puede mejorar viendo con sus 
propios ojos su actuación. 
 
 Quick Learning cuenta con un Departamento de Control de Calidad. Sus 
inspectores verifican continuamente vía Internet la actuación del profesor, el logro 
de los objetivos educacionales y el avance diario de cada lección. Quick Learning 
cuenta además con un Departamento de Investigación y Desarrollo. Este 
departamento está buscando y desarrollando nuevas técnicas para aprender más 
en menos tiempo, y de una manera más fácil y divertida (Cf. Manual Operativo 
2001:p8). 
 
 
 
1.1.4 Plan de estudios. 
 El plan de estudios comprende 10 niveles llamados clínicas fonéticas, 2 niveles 
de preparación TOEFL y niveles de conversación avanzada y negocios, cada nivel 
se divide en dos partes, A y B respectivamente. 
Phonetic Clinic 1 A B 
Phonetic Clinic 2 A B 
Phonetic Clinic 3 A B 
Phonetic Clinic 4 A B 
Phonetic Clinic 5 A B 
Phonetic Clinic 6 A B 
Phonetic Clinic 7 A B 
Phonetic Clinic 8 A B 
Phonetic Clinic 9 A B 
Phonetic Clinic 10 A B 
TOEFL 1 A B 
TOEFL 2 A B 
Advance Conversation Club AB 
 
12 
 
1.1.5 Certificaciones. 
 Quick Learning certifica a sus alumnos mediante la aplicación del examen 
oficial TOIC6. Dicho examen certifica un cierto grado de conocimiento del idioma 
inglés, esta certificación tiene reconocimiento a nivel internacional. En él se 
examinan solamente las habilidades de entender, leer y escribir. 
 
1.2 Ubicación y descripción de la actividad profesional. 
 En relación a la actividad docente, el Manual Operativo editado por Quick 
Learning describe el perfil docente, su objetivo, requisitos, funciones y 
capacitación, dichas generalidades son las siguientes: 
 
1.2.1 El perfil del profesor. 
Generalidades: 
• Área: Educación escolarizada y formación para el trabajo. 
• Título del puesto: Profesor. 
• Ubicación Organizacional: Instituto. 
• Reporta a: Director de sucursal. 
• Relaciones Internas: Con todo el personal del instituto y con los 
supervisores de Control de Calidad. 
• Relaciones externas: Con los alumnos y padres de familia. 
 
1.2.2 Objetivos del profesor. 
 Transmitir el conocimiento para el aprendizaje del idioma inglés, aplicando, 
apegado al sistema, la metodología de enseñanza Quick Learning. 
 
 El profesor debe lograr como mínimo que el 80% de los alumnos tengan el 
aprendizaje deseado, asimismo deben lograr 85% de reinscripciones. 
 
 
6 Test of English for International Communication. Este examen es aplicado en las oficinas principales de la 
organización TOIC en México. 
13 
 
 Las habilidades y aptitudes que el profesor debe tener son principalmente: 
compromiso, persistencia, gusto por la docencia, amable, capaz de transmitir 
ideas y tolerante. 
 
1.2.3 Funciones del profesor. 
 Las funciones del profesor a desarrollar son las siguientes: 
• Asistir a las sesiones de entrenamiento “Training” proporcionadas por el 
director de Control de Calidad. 
• Impartir clases de inglés aplicando efectivamente la información recibida en 
la capacitación, con una planeación anticipada. 
• Asistir al curso ACH calendarizado cada miércoles de la semana tres en 
curso. 
• Asistir a la junta de comunicación social calendarizada cada lunes de la 
semana tres en curso. 
• Solicitar, utilizar y regresar oportunamente y en buenas condiciones el 
material didáctico. 
• Control de listas de calificación y asistencia de los alumnos. 
• Promover el buen ambiente dentro y fuera de clase. 
 
 Al tener asignado el curso que impartiré mis tareas fundamentales son: 
• Planear las clases. 
• Ejecutar dicha planeación. 
• Modificarla cuando es necesario. 
• Evaluar el desempeño de los alumnos. 
 
1.2.4 Requisitos. 
• 100% Inglés. 
• Experiencia en English as a Foreign Language. 
• Mínimo secundaria terminada. 
• Examen TOEFL mínimo 550 puntos. 
• Excelente presentación. 
14 
 
• Haber concluido satisfactoriamente el programa de capacitación “Training”. 
 
1.2.5 Capacitación del profesor. 
 La capacitación consta de un curso mensual de acreditación de relaciones 
humanas impartido por el coordinador académico y por la organización Quick 
Learning. Estos cursos son desarrollados de acuerdo a las necesidades del 
profesor, dichos talleres son tomados por todo el personal docente de manera 
simultánea. 
 
 El “Training” es el entrenamiento que el director de Control de Calidad ofrece al 
profesor antes de impartir clases en Quick Learning por primera vez, el objetivo de 
este radica en dar a conocer al profesor la filosofía y la metodología del instituto. 
 
 De acuerdo al Manual Operativo editado por la organización Quick Learning, 
las siguientes son las características básicas de dicho entrenamiento: 
 
• El entrenamiento tiene una duración de 260 horas. 
• El entrenamiento sólo es tomado por los profesores que han cumplido 
exitosamente los requisitos previos para poder laborar en Quick Learning. 
• El profesor es evaluado durante el entrenamiento con una serie de 
aspectos prácticos y teóricos. 
• El profesor debe obtener un mínimo de 80% en la evaluación para poder 
enseñar en Quick Learning. 
• Al final del entrenamiento el profesor esta listo para impartir clases. 
 
 Asimismo, el Manual Operativo de Quick Learning menciona que las 
características de estas sesiones de capacitación son: 
• Tienen una duración de dos horas aproximadamente y los temas impartidos 
deben estar basados en las áreas deficientes encontradas dentro delinstituto. 
• La asistencia a esta capacitación es obligatoria. 
15 
 
 
 En el siguiente capítulo presento de manera general el desarrollo de mi 
actividad profesional. Presento además la metodología empleada para llevar a 
cabo mi labor. 
 
 
 
 
 
 
 
 
15 
 
CAPÍTULO SEGUNDO. 
DESARROLLO DE LAS TAREAS. 
 
 
 En este capítulo se aborda el plan de trabajo de la institución educativa donde 
desarrolle mi actividad profesional tomando en cuenta sus características 
principales. Asimismo describo las funciones que realice. 
 
2.1 Características del método Quick Learning. 
 En Quick Learning se han tomado en cuenta diversos métodos de enseñanza y 
técnicas como son: el Método Directo, el Audiolingüístico, la Respuesta Física 
Total y la Vía Silenciosa. De todos estos, el instituto ha seleccionado lo que 
considera lo mejor para formar su propia forma de enseñanza. Las características 
principales de dichos métodos son las siguientes: 
 
Método Directo. 
 Este método surge del intento de enseñar una lengua extranjera en la misma 
forma como se aprendió la lengua materna. L. Sauver (citado por Richards 
1998:p17) consideraba que una lengua podía ser enseñada sin traducir, sí se 
transmitía el significado mediante la demostración y la acción. Por otro lado 
Franke (citado por Richards 1998:p17) sugirió que la lengua podía ser enseñada 
de mejor forma usándola de manera activa en el aula en lugar de explicar de 
manera centrada las reglas gramaticales. Una práctica muy común en este 
método para la explicación de vocabulario es el uso de la mímica, los dibujos y la 
asociación de ideas. 
 
Método Audiolingüístico. 
 Basándonos en este enfoque, la lengua se enseña presentando una atención 
de manera sistemática a la pronunciación y por medio de ejercicios intensivos de 
repetición oral de las estructuras básicas de la oración. Al respecto nos dice 
Hokett (citado por Richards 1998:p91) que “la tarea del alumno consiste en 
practicar estas estructuras básicas. Necesitan repetición y más repetición de 
 
16 
 
estructuras y solamente el vocabulario suficiente que permita esta repetición de 
estructuras”1. 
 
 Una característica importante de este método es que la vía de comunicación es 
oral, la lengua es el habla. Brooks señala (citado por Richards 1998:p54) que “la 
lengua es primeramente lo que se habla y solamente en segundo lugar lo que se 
escribe”2.Asimismo Brooks (citado por Richards 1998:p57) señala que las 
destrezas lingüísticas se enseñan en este orden: comprensión oral, expresión oral, 
comprensión escrita y expresión escrita. Por otra parte los diálogos y ejercicios de 
repetición forman la base de las prácticas en el aula. Según este enfoque, los 
diálogos proporcionan los medios para presentar las estructuras básicas y brindan 
un contexto que puede ilustrar las situaciones en las que pueden usarse las 
estructuras. Se hace hincapié en la corrección de la pronunciación, el acento, el 
ritmo y la entonación. Finalmente después de que se haya presentado y 
memorizado un diálogo, se seleccionan unas estructuras gramaticales específicas 
sobre las cuales se realizarán varios tipos de ejercicios de repetición para practicar 
las estructuras. 
 
La Respuesta Física Total. 
 Este método fue desarrollado por James Asher, profesor de psicología de la 
Universidad Estatal de San José California. Para Asher (citado por Richards 
1998:p87) el estudiante de una lengua extranjera debe asimilar un mapa cognitivo 
del idioma a través de ejercicios de comprensión oral, dichos ejercicios deben ir 
acompañados de movimiento físico, la expresión oral y otras habilidades 
productivas vendrán después. 
 
 Los objetivos generales de la Respuesta Física Total son la enseñanza de la 
habilidad de hablar en un nivel elemental. Se pretende conseguir que los alumnos 
logren comunicarse de forma desinhibida y natural, por esta razón la gramática se 
 
1 RICHARDS. Jack. C. Enfoques y Métodos para la enseñanza de idiomas. Cambridge University Press. 
1998: p.91. 
2 Ibidem. p.54. 
 
17 
 
enseña de forma inductiva, es decir la atención se centra inicialmente en el 
significado más que en la forma de los elementos. Según Rodgers (citado por 
Richards 1998:p65) este método pretende coordinar el habla con la actividad 
física. 
 
La Vía Silenciosa. 
 Nos dice Richards (1998:p98) que Calab Gattegno fue el creador de este 
método, donde el profesor debe guardar el mayor silencio posible en el aula y 
debe animar a los alumnos a formular tantos enunciados como sea posible. 
 
 El objetivo de este método es desarrollar en los alumnos los elementos orales y 
auditivos básicos de la lengua. Se busca fluidez y una pronunciación correcta 
además del conocimiento práctico de la gramática básica. Un elemento básico de 
este método son las tareas lingüísticas sencillas, en estas, el profesor ofrece como 
modelo una frase u oración y después pide respuestas a los alumnos. Estas 
respuestas a las órdenes constituyen la base de las actividades en el aula. 
 
 Este método recomienda que el profesor debe procurar el silencio en la medida 
de lo posible, primero hace una presentación de los elementos una sola vez a 
través de ayudas visuales para que se entienda el significado, posteriormente el 
profesor observa silenciosamente a los alumnos mientras interactúan. Según este 
método, la ausencia de corrección por parte del profesor obliga a los alumnos a 
corregirse ellos mismos y llegar a sus propias conclusiones. 
 
 En este método el aprendizaje se facilita de la siguiente forma: 
• El alumno descubre o cree lo que tiene que aprender, en vez de recordarlo 
o repetirlo. 
• El aprendizaje es acompañado de objetos. 
• El aprendizaje se facilita solucionando problemas en relación con el 
material que se tiene que aprender. 
 
 
18 
 
 Este método contempla el aprendizaje como una actividad de resolución de 
problemas, de forma creativa e inductiva, en la cual el alumno es el actor principal 
y no se vuelve un ser pasivo como ocurre en otros métodos como en el 
Audiolingüístico. 
 
 Por otra parte, el uso de regletas y cuadros de pronunciación fonéticos son muy 
populares dentro de este método, estos constituyen centros de atención para los 
alumnos y crean imágenes que les permiten recordar la pronunciación correcta de 
las palabras de forma más fácil. 
 
 Al revisar la metodología del instituto Quick Learning, ésta incluye las 
siguientes características: 
• Se trata de un plan de trabajo centrado en la producción oral. 
• Los alumnos tienen que escuchar primero las palabras antes que verlas 
escritas. 
• Las palabras deben presentarse en oraciones y las oraciones deben 
practicarse en situaciones preparadas. 
• Las reglas gramaticales deben enseñarse solamente después de que los 
alumnos han practicado los aspectos gramaticales en su contexto. 
• Se rechaza la traducción. 
• El proceso de enseñanza – aprendizaje debe llevarse a cabo en un 
ambiente natural, totalmente en inglés. 
• Se asume que la práctica lleva a la perfección. 
• Se cree que los alumnos entienden haciendo las cosas físicamente. 
• Se procura la corrección inmediata en caso de presentarse algún error en la 
producción oral. 
• El profesor literalmente le dice al alumno que decir sin permitirle que el 
mismo piense y razone. 
• Se cree que un alumno necesita sentir lo que esta diciendo utilizando todos 
los sentidos posibles. 
 
19 
 
• Los apoyos (objetos físicos) son utilizados cuando se esta aprendiendo 
vocabulario. 
• La mayor parte de la información debe ser explicada por medio de dibujos 
o mímica. 
• Se busca una entonación natural mediante el uso de audios y videos. 
 Por ejemplo, Quick Learning retoma del Método Directo el principio de que la 
enseñanza se realice solamente en la lengua extranjeray que la gramática se 
presente de manera inductiva. De la Vía Silenciosa retoma la idea de que la 
enseñanza debe ser acompañada de objetos físicos y rescata también el hecho de 
que todos los alumnos son tratados de manera amigable y humanística. La 
motivación de los alumnos es muy importante, además, cada clase se desarrolla 
dentro del marco del juego, humor y diversión el cual invita a los alumnos a 
participar en su propio proceso de aprendizaje. 
 
 Los métodos Audiolingüístico y Directo han influenciado la forma de enseñanza 
en Quick Learning ya que en cada clase, los profesores utilizan un programa 
educativo el cual incluye videos, grabaciones visuales, fotonovelas y películas que 
ayudan al desempeño de los alumnos, de esta manera desde la institución, se 
pretende acercar los aspectos culturales del idioma inglés a los alumnos. 
 
 El método Quick Learning es de tipo inductivo ya que al iniciar la clase el 
profesor escribe en el pizarrón el punto gramatical que será enseñado, éste es el 
único momento en el cual el profesor escribirá algo, a partir de este momento no 
escribirá nada más en el pizarrón y tendrá que valerse de otros recursos 
didácticos para explicar las estructuras gramaticales y los contenidos de la clase. 
De acuerdo al Manual de entrenamiento (2001:p2) más allá de aplicar 
procedimientos centrados en la explicación de las reglas gramaticales, los 
profesores deben estimular el uso del idioma inglés en el aula. Los alumnos 
deben, por tanto, ser capaces de inferir las reglas gramaticales. El profesor 
reemplaza el libro de texto en los primeros estadios del aprendizaje y se empieza 
a hablar prestando una atención sistemática a la pronunciación. Las palabras 
 
20 
 
conocidas pueden ser utilizadas para enseñar vocabulario nuevo, utilizando 
también la mímica, la demostración y los dibujos. 
 
 Existe un interés por parte de esta institución por desarrollar los principios para 
la enseñanza de lenguas basados en los supuestos naturalistas como puede 
observarse en la adquisición de una primera lengua. Esto parte de lo que se han 
denominado (Cf. Richards 1998) los métodos naturales y finalmente, del desarrollo 
de lo que se conoce como el Método Directo. 
 
2.2 Plan de clases. 
 De acuerdo al Manual para profesores (2001:p3) el plan de clase que seguí es 
llamado “Clínica Fonética”, en ella cada profesor se sirve de una computadora la 
cual contiene una fotonovela. En esta fotonovela se presenta una situación en 
donde cada personaje tiene unas líneas. Estas líneas conforman un diálogo y en 
el diálogo se presenta vocabulario el cual consta principalmente de expresiones 
idiomáticas y palabras de uso común. 
 
 En el manual del profesor aparecen transcritas todas las lecciones de las 
computadoras. Después aparecen las actividades a desarrollar durante cada 
clase, el material que se utilizará, las dinámicas, es decir, si los alumnos 
trabajarán en pares, tríos, grupos pequeños o individualmente y finalmente el 
tiempo que se dedicará a cada actividad. 
 
 Cada clase es asistida por un manual que contiene todas las lecciones con las 
que se trabajará a lo largo del curso, asimismo contiene3: 
Objetivo educacional: Aquí se indica lo que los 
alumnos serán capaces de hacer al término de la 
lección. 
 
Objetivo gramatical: Aquí se incluyen los elementos 
gramaticales que serán explicados sin reglas 
gramaticales y sin ver nada escrito. 
 
3 Manual de entrenamiento 1 Método Quick Learning Edit. Cobrica. México: p. 2. 
 
21 
 
 
Diálogo y pistas: Se incluyen las líneas que los 
personajes dicen en la foto novela, cada palabra 
está escrita en esta sección y el vocabulario nuevo 
está resaltado para su rápida identificación. 
 
Vocabulario: El nuevo vocabulario debe ser 
enseñado de forma aleatoria y no en orden, se 
incluye además la pronunciación correcta del nuevo 
vocabulario así como la explicación de cada 
palabra seguida de uno o más ejemplos para su 
fácil explicación. 
Expresiones idiomáticas: Las expresiones 
idiomáticas van seguidas de la pronunciación 
correcta del nuevo vocabulario así como la 
explicación de una idea completa seguida de uno o 
más ejemplos para su fácil explicación. 
 
Ideas: En esta sección, se enlistan cerca de siete 
sugerencias para inventar situaciones en donde los 
alumnos tengan que utilizar la nueva información. 
 
2.3 Metodología. 
 De acuerdo al Manual para profesores de este instituto cada clase es dividida 
en varias partes. “En la primera se escribe el objetivo educacional en el pizarrón 
en español” 4. De acuerdo al manual esto le permite al alumno conocer las 
habilidades que desarrollará a lo largo de la lección y le permite formar un 
preconcepto acerca de los contenidos de la clase de una forma inductiva. 
 
 Después se repasan los sonidos fonéticos del inglés de la institución5. De 
acuerdo al manual para profesores “esto forma en el alumno buenos hábitos de 
pronunciación y sirve para ejercitar las cuerdas vocales y poder producir los 
sonidos del inglés que no existen en español”6. 
 
 A continuación viene la revisión. “Esta garantiza que todos los alumnos 
comprendieron los conceptos de la clase anterior, es en este paso cuando los 
 
4 Ibidem. p. 3. 
5 Quick Learning ha desarrollado su propia fonética interna. 
6 Ídem. 
 
22 
 
profesores aclaramos dudas e identificamos a los alumnos que tienen un 
desempeño más lento que el resto del grupo y si es necesario volvemos a explicar 
la información si ésta no es del todo clara”7. 
 
 Luego viene la presentación del video. “En este paso el alumno observa en el 
monitor de una computadora una foto novela, el alumno imagina la situación que 
se presenta”8. 
 
 Acto seguido “se aborda un diálogo completo analizando cada uno de los 
segmentos que lo componen. Esto se hace línea por línea y se abordan las 
nuevas palabras”9. Según el manual para profesores, el vocabulario es presentado 
a través de una historia y de esta forma no se pierde la fluidez de la clase. 
 
 En seguida “se presenta el nuevo vocabulario con ayuda de una tabla fonética, 
ésta permite que los alumnos formen las palabras uniendo sonidos consonantes y 
vocales, una vez que tenemos un sonido fusionado se repite dos veces para 
asentarlo en la memoria de los alumnos”10. Después viene la explicación de la o 
las palabras. Lo importante en el vocabulario es que los alumnos sepan cómo se 
pronuncian las palabras y cómo son utilizadas en un contexto. 
 
 Luego se valora si los alumnos entendieron el nuevo vocabulario, “si ellos lo 
entendieron deberían ser capaces de dar ejemplos utilizando la nueva información 
en caso contrario una nueva explicación será necesaria hasta que todos los 
alumnos entiendan no el significado si no el uso de las palabras”11. 
 
 Las actividades siguientes son aplicadas para que los alumnos practiquen las 
estructuras que aprendieron. Dichas actividades son llamadas role-plays12. De 
 
7 Idem. 
8 Ibidem. p.4. 
9
 Idem. 
10 Idem. 
11
 Ibidem. p.5. 
12 Juegos de rol donde cada persona asume el papel de un personaje para representarlo. 
 
23 
 
acuerdo al manual para profesores (2001:p5) los alumnos repiten las líneas del 
diálogo palabra por palabra al tiempo que tienen que sentir lo que están diciendo. 
“Mediante un juego de roles los alumnos tienen que escenificar los diálogos de tal 
forma que cada alumno tome el papel de un personaje y utilizando todos sus 
sentidos pueda ser capaz de establecer un diálogo con sus compañeros”. En este 
punto se esta practicando entonación, ritmo, pronunciación y gramática ya que de 
acuerdo al manual de entrenamiento (2001:p6) esta última esta implícita en los 
diálogos. Por ello los alumnos no pueden cambiar el orden de las palabrasy 
deben repetir las líneas exactamente como en el diálogo original. 
 Los alumnos ya han repetido las líneas muchas veces, ya han visto como se 
utilizan en un contexto determinado y en este momento deberían (Cf. Manual de 
entrenamiento 2001:p8) ser capaces de usar toda esta información en una 
situación preparada, aquí cada personaje tiene sus propias líneas y se debe 
respetar la secuencia lógica de la intervención de los personajes. 
 
 De acuerdo siempre al Manual de entrenamiento (2001:p9) los diálogos 
proporcionan los medios para dotar a las estructuras básicas de un contexto e 
ilustrar las situaciones en las que estas pueden ser usadas. Según el Manual de 
entrenamiento (2001:p9) para ejercitar la memoria y la repetición, los diálogos son 
la herramienta principal, ya que el alumno debe repetir y memorizar el diálogo 
respetando y atendiendo la pronunciación, el acento, el ritmo y la entonación. 
 
 “Estos pasos se repiten para cada segmento de la lección hasta terminarlos”13. 
 
 Finalmente viene la revisión. El Manual de entrenamiento (2001:p10) señala: 
“repase cualquier elemento de la lección con los que los estudiantes tienen 
problemas. Éstos podrían ser problemas con la pronunciación, estructura, o 
significado de cualquier palabra nueva. Utilice preguntas y respuestas y tanta 
conversación como sea posible entre los estudiantes”14. 
 
13 La mayoría de las lecciones se componen por 3 segmentos. En algunos casos hay lecciones de un solo 
segmento. 
14 Ibidem. p.10. 
 
24 
 
 
 Cabe señalar que el fin último del instituto es el aprendizaje de todos los 
alumnos. Cuando el sistema ha sido seguido al pie de la letra y los resultados no 
son los esperados, el maestro tiene la responsabilidad de generar el aprendizaje 
de los alumnos y cubrir los objetivos educacionales utilizando cualquier recurso. Si 
bien el plan de estudios no puede ser modificado, en la práctica la forma de 
presentar la información y el desarrollo de los ejercicios dependen de cada 
profesor. 
 La evaluación final de los alumnos, aquí se verifica si los objetivos 
educacionales fueron alcanzados. Finalmente tenemos la comprobación del 
rendimiento obtenido, donde el profesor averigua si el grupo ha alcanzado los 
resultados previstos y deseados, aquí, el profesor juzga el rendimiento de los 
alumnos y su propia eficiencia. 
 
La tabla fonética de colores. 
 El instituto Quick Learning incorpora el uso de un recurso didáctico para la 
enseñanza del idioma inglés. Se trata de una tabla fonética de colores llamada 
“Color Chart”, en cada salón de clases se cuenta con dos de estas tablas. El 
Manual de entrenamiento (2001:p10) dice que esta tabla constituye por sí misma 
una herramienta que permite corregir la pronunciación, enseñar nuevo vocabulario 
y expresiones idiomáticas con pronunciación correcta. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25 
 
 
 
 
 
 En el siguiente capítulo desarrollo la valoración crítica de mi 
actividad profesional. Presento además la valoración de mi actividad en 
dos aspectos: por una parte desde mi actividad profesional y por otra 
parte desde la institución. 
 
 
25 
 
CAPÍTULO TERCERO. 
VALORACIÓN CRÍTICA DE LA EXPERIENCIA PROFESIONAL. 
 
 
 En este capítulo abordo los principios teóricos para el desarrollo de mis tareas. 
Asimismo, valoro las contingencias que como profesor de inglés tuve a bien 
resolver. 
 
3.1 Diagnóstico del estado inicial de la tarea. 
 Si bien la institución en donde laboré basa toda su organización y gestión en un 
sistema muy riguroso, la realidad en cuanto a resultados deja mucho que desear. 
Desde la visión de la institución mi función como profesor de inglés consistía en 
transmitir el conocimiento para el aprendizaje del idioma inglés a los alumnos 
apegándome al sistema de enseñanza Quick Learning. Al principio seguía el plan 
de trabajo al pie de la letra, paso a paso, tal como lo establecen los manuales 
operativos, sin embargo, al final de los cursos los resultados no eran del todo 
óptimos. Los alumnos no eran capaces de utilizar el conocimiento adquirido en los 
cursos para responder a los objetivos educacionales de cada unidad. Y lo más 
sorprendente fue notar que en los cursos avanzados los alumnos tenían muchas 
deficiencias y no podían estructurar oraciones correctamente. 
 
 Este tipo de fenómeno salto a la luz cuando platicando con los alumnos me di 
cuenta de que durante el desarrollo de las clases tenían muchas dudas. Por otra 
parte, seguir la metodología al pie de la letra era muy difícil para los alumnos e 
inclusive para los profesores. En este sentido los alumnos sentían que solamente 
repetían los diálogos sin entender lo que estaban diciendo. Desde la institución 
para reproducir los diálogos, el plan de trabajo se basa en la repetición mecánica y 
en este punto los alumnos hacen uso de la memoria. Al respecto Santana 
(2001:p26) señala que los alumnos muestran incapacidad para aplicar la 
información aprendida debido a que los alumnos pueden repetir la información 
pero no la entienden y sin comprenderla, no pueden aplicarla a situaciones 
nuevas. Otro fenómeno que pude observar fue que durante los ejercicios de 
 
26 
 
repetición era muy común que los alumnos se trababan y no recordaban sus 
líneas. 
 La crítica de fondo al plan de trabajo para la enseñanza del idioma inglés de 
Quick Learning consiste en un rechazo a las prácticas que fomentan un 
aprendizaje por medio de mecanismos memorísticos. De acuerdo a Santana “el 
individuo tanto en su comportamiento cognitivo y social como en el afectivo no es 
un mero producto de sus disposiciones internas, sino una construcción propia 
hecha día con día, como resultado de la interacción entre esos dos factores”1. En 
consecuencia, según la posición constructivista (Cf. Barriga 2006), el conocimiento 
no es una copia fiel de la realidad, sino una construcción del ser humano. Jean 
Piaget (citado por Santana 2001:p51) señala que desde el punto de vista del 
equilibrio, el desarrollo mental del niño y del adolescente es una construcción 
continua. 
 
 El instituto Quick Learning supone que todos los alumnos tienen las mismas 
necesidades y objetivos, que lo que necesitan es simplemente la lengua y que su 
plan de trabajo es la mejor forma de enseñarla. En este sentido mi postura como 
pedagogo se encuentra en oposición y se inclina hacia los principios para 
fomentar aprendizajes significativos desarrollados por Ausubel. 
 
 Ausubel (citado por Moreira 2001:p9) resume sus posibles implicaciones para 
la enseñanza y para el aprendizaje de la siguiente manera:”si tuviese que reducir 
toda la psicología educativa a un solo principio, diría lo siguiente: el factor más 
importante que influye en el aprendizaje, es aquello que el aprendiz ya sabe. 
Averígüese esto y enséñese de acuerdo con ello”2. Para Ausubel el aprendizaje es 
significativo cuando los contenidos son relacionados de modo no arbitrario y 
sustancial (no al pie de la letra) con lo que el alumno ya sabe. 
 
 
1 SANTANA, Tovar Alfonso. El constructivismo en el proceso Enseñanza – Aprendizaje. Instituto 
Politécnico Nacional, México: p. 49. 
2 MOREIRA, Marco Antonio. Aprendizaje significativo teoría y práctica. Edit. Madrid. 2001:p. 9. 
 
27 
 
 Las prácticas educativas dentro de los institutos Quick Learning para la 
enseñanza del idioma inglés están orientadas a fomentar aprendizajes 
memorísticos, en este sentido, como dice Moreira (2001:p11) el aprendizaje 
mecánico, contrariamente al aprendizaje significativo, se produce cuando no 
existen conocimientos previos adecuados, de tal forma que la nueva información 
es almacenada arbitrariamente sin interactuar con conocimientos preexistentes. 
Un ejemplo de ello sería el aprendizaje de listasde palabras con su significado o 
la memorización mecánica de diálogos en inglés. Desde el paradigma 
constructivista (Cf. Barriga 2006) esta nueva información es incorporada a la 
estructura cognitiva de manera arbitraria ya que consta de asociaciones 
descontextualizadas lo cual ocasiona que el alumno carezca de conocimientos 
previos, relevantes y necesarios para hacer que la tarea de aprender sea 
realmente significativa. 
 
 En síntesis, muchos de los resultados prácticos de la implementación del plan 
de trabajo de Quick Learning no se acercan a lo esperado. Frecuentemente se 
comprueba que los alumnos son incapaces de transferir las destrezas adquiridas a 
través de los ejercicios de repetición a situaciones reales fuera del aula. Además, 
muchos alumnos consideraban la experiencia de aprender a través de estos 
procedimientos como aburrida e insatisfactoria. Por otro lado, es evidente tal y 
como lo señala Ausubel (citado por Moreira 2001:p15) que en los aprendizajes 
memoristas su relación con el conocimiento existente en la estructura cognitiva es 
arbitraria y en general posee una duración, una utilidad y una importancia 
transitorias y normalmente tienen una utilidad limitada y práctica. Partiendo del 
supuesto anterior, cuando los alumnos reproducen los diálogos, el único beneficio 
que alcanzan consiste en pasar la evaluación diaria para acreditar el curso. Desde 
la institución, a los alumnos no se les brindan las herramientas que les permitan 
desarrollar su capacidad creativa ni tampoco se atienden sus necesidades 
particulares. 
 
 
28 
 
 Por otro lado, la formación del profesor es una variable que Quick Learning no 
considera del todo importante. Para ellos es suficiente con que el profesor hable 
inglés. Debido a esto, los profesores a menudo se desesperan y no encuentran 
formas alternas de explicar ya que desde la institución solamente cuentan con un 
plan de trabajo y si este falla, los profesores no tienen las herramientas necesarias 
para lograr el aprendizaje de sus alumnos. En estos casos, si el alumno no 
aprende, tiene que repetir el curso, es decir, la institución no se compromete con 
el aprendizaje de los alumnos. 
 
 Las prioridades pedagógicas institucionales buscan la permanencia de los 
alumnos en la institución en relación a las reinscripciones. Desde la pedagogía, el 
instituto Quick Learning pretende lograr que los alumnos hablen inglés basando su 
intervención en la memorización de diálogos descuidando la parte de brindar a los 
alumnos las herramientas necesarias para lograr en ellos mismos aprendizajes 
significativos. Al respecto Coll señala que “la finalidad última de la intervención 
pedagógica es desarrollar en el alumno la capacidad de realizar aprendizajes 
significativos por sí solo en una amplia gama de situaciones y circunstancias 
(aprender a aprender)”3 
 
3.2 Elaboración de propuestas teóricas y prácticas. 
 En el desarrollo de mi práctica docente contrasté el plan de trabajo del instituto 
con los principios constructivistas de teóricos como Ausubel, Vigotsky y Piaget y 
comencé a utilizar el programa del instituto de manera flexible. Según Richards 
(2003:p33) todos los métodos incluyen decisiones implícitas o explícitas con 
respecto a la selección de los elementos lingüísticos que serán usados en un 
curso. En mi actividad como profesor de inglés las decisiones con respecto a la 
selección del contenido eran responsabilidad de la institución y guardaban una 
estrecha relación con el tema y con la lengua de estudio. No obstante en la 
práctica como profesor tomaba las decisiones sobre lo que se decía y sobre cómo 
 
3 COLL, Salvador César. Aprendizaje escolar y construcción del conocimiento. Barcelona: México. Edit. 
Paidos. 1990: p.133. 
 
29 
 
se explicaba a los alumnos. El margen para ello contemplaba la total comprensión 
del punto gramatical o el tema en cuestión por todos los medios posibles. 
 
 El procedimiento de las clases en el instituto Quick Learning define el uso de 
las actividades de enseñanza, como son los ejercicios y los diálogos para 
presentar la lengua y mostrar como se utilizan las palabras. Sin embargo, 
comprobé que los profesores basábamos nuestra intervención en función a 
nuestra creatividad, experiencia y preparación. 
 
 El principio de toda mi implementación educativa partió del supuesto de que el 
conocimiento no es una copia de la realidad y que éste se forma en el interior del 
sujeto cognoscente tal y como lo sugiere la teoría constructivista de manera 
general (Cf. Carretero 1993). Al respecto Carretero menciona que “el individuo no 
es un mero producto del ambiente ni un simple resultado de sus disposiciones 
internas, sino una construcción propia que se va produciendo día a día como 
resultado de la interacción entre esos dos factores”4. Entonces en un ejercicio de 
reflexión surgió el planteamiento siguiente: ¿Por qué tengo que enseñarles inglés 
si éste tiene que formarse en el interior de los alumnos? 
 
 Para llevar acabo mi labor profesional como profesor de inglés tomé una 
postura de corte constructivista teniendo a Ausubel como teórico principal. Según 
Moreira (2001:p7) Ausubel postula que el aprendizaje implica una reestructuración 
activa de las percepciones, ideas, conceptos y esquemas que el aprendiz posee 
en su estructura cognitiva. Para Ausubel el aprendizaje no es una simple 
asimilación pasiva de la información, contrariamente el sujeto transforma y 
estructura la información en la medida que la información del exterior interactúe 
con los esquemas de conocimiento previo y las características personales del 
aprendiz. Ausubel (citado por Moreira 2001:p12) también concibe al alumno como 
un procesador activo de la información y señala que el aprendizaje es sistemático 
y organizado ya que es un fenómeno complejo que no se reduce simplemente a 
 
4 CARRETERO. Mario. Constructivismo y Educación. Edit. Aula Reforma. Zaragoza. 1993: p.21. 
 
30 
 
una asociación arbitraria. En este sentido una "teoría del aprendizaje" nos ofrece 
una explicación más amplia de ¿Cómo se aprende?, ¿Cuáles son los límites del 
aprendizaje? y ¿Porqué se olvida lo aprendido?, es decir, si el profesor y la 
institución educativa conocieran los principios de las teorías del aprendizaje se 
podrían elegir nuevas técnicas de enseñanza y mejorar la efectividad en su labor. 
 
 Ausubel (citado por Moreira 2001:p14) señala que el aprendizaje significativo 
ocurre cuando una nueva información "se conecta" con un concepto relevante 
preexistente en la estructura cognitiva, esto implica que las nuevas ideas, 
conceptos y proposiciones pueden ser aprendidas significativamente en la medida 
en que otras ideas, conceptos o proposiciones relevantes estén adecuadamente 
claras y disponibles en la estructura cognitiva del individuo y que estas 
permanezcan de manera definitiva e inmediatamente accesibles. 
 
 Al respecto Barriga señala que “es indispensable tener siempre presente que la 
estructura cognitiva del alumno tiene una serie de antecedentes y conocimientos 
previos”5. Este conocimiento previo del alumno con respecto a un tema en 
cuestión resulta crucial para el docente, pues Ausubel (citado por Barriga 
2006:p40) cree que es a partir de ese conocimiento previo que debe planearse la 
enseñanza. Según Ausubel (citado por Barriga 2006:p43) la estructura cognitiva 
está integrada por esquemas de conocimiento, los cuales son abstracciones o 
generalizaciones que los individuos hacen a partir de objetos, hechos y conceptos 
que se organizan jerárquicamente. 
 
 Para el caso del aprendizaje del idioma inglés estos principios se aplicarían en 
la medida en que los profesores y los planes y programas de estudio reconozcan 
que los alumnos realizan procesoscomplejos para construir sus pensamientos por 
una parte y por otra en el reconocimiento de que el aprendizaje se forma en el 
interior de los alumnos. La labor del profesor desde esta postura sugiere tal como 
 
5 BARRIGA, Díaz Arceo Frida. Estrategias Docentes para un Aprendizaje Significativo, Una 
Implementación Educativa. 2d edición. Edit. McGrawn Hill. México. 2006: p.40. 
 
31 
 
lo señala Coll (Cf. Coll 1990) que el conocimiento no puede ser transmitido 
explícitamente a los alumnos. La función del profesor desde esta concepción 
vendría siendo la de un facilitador y un punto de conexión entre el conocimiento y 
los alumnos. El docente deberá por tanto, brindar la ayuda requerida para que sus 
alumnos alcancen, según Vigotsky, (Cf. Moreira 2001) funciones psicológicas 
superiores. Esta ley se traduce en el supuesto de que las funciones psicológicas 
superiores se realizan en colaboración con los otros. 
 
 Al respecto Carretero (1993:p26) señala que todos los procesos psicológicos 
superiores como la comunicación, lenguaje y razonamiento se adquieren primero 
en un contexto social y luego se internalizan. De esta forma también señala que 
las funciones psicológicas superiores se originan en base a las relaciones entre 
seres humanos. 
 Nos dice Vigotsky (citado por Rojas 1998:p212) que un sujeto puede tener 
un nivel de desarrollo dado que se manifiesta en su capacidad para resolver 
independientemente un problema, pero además con la ayuda de personas más 
experimentadas, puede alcanzar niveles más altos. Este tipo de relación nos 
conduce al concepto de andamiaje en el cual las personas más experimentadas 
ayudan a otras personas a alcanzar la zona de desarrollo potencial. Bajo esta 
premisa, el enseñante en su intento por enseñar determinados saberes o 
contenidos, crea un sistema de ayudas y apoyos necesarios para promover el 
traspaso del control sobre el manejo de dichos contenidos por parte del alumno 
(Cf. Barriga 2006:p44). Barriga menciona (2006 p:45) que el enseñante tiende 
estratégicamente una serie de andamios por medio de los cuales el alumno va 
elaborando las construcciones necesarias para aprender los contenidos. 
 
 Partiendo de este concepto mi función como profesor tal como lo señala 
(Bruner 1985:p45) procuró en ser un agente mediador entre el saber y los 
procesos de apropiación de los alumnos. Y por otra parte procuré siempre que el 
alumno tomara conciencia de que en la realización y mejora de su aprendizaje 
 
32 
 
había ocurrido un proceso de ayuda prestada por alguien que sabe más y por 
tanto era producto de una situación colaborativa. 
 
 Otro concepto en el cual me respaldé fue la noción de la zona de desarrollo 
potencial la cual subraya la importancia de la cooperación y del intercambio social 
en el desarrollo y la noción de la zona de desarrollo próximo. Según Vigotsky 
(citado por Barriga 2006:p25) la zona de desarrollo próximo “no es otra cosa que 
la capacidad de resolver independientemente un problema, y el nivel de desarrollo 
potencial, determinado a través de la resolución de un problema bajo la guía de un 
adulto o en colaboración con un compañero más capaz”6. 
 
 Otra implementación pedagógica consistió en permitir a los alumnos que 
crearan un ambiente en el cual ellos mismos se podían explicar cuestiones 
referentes a la lengua y aclarar dudas. El sistema de enseñanza Quick Learning 
sanciona este tipo de prácticas educativas debido a que se desconoce el 
planteamiento Vigotskyano de que el aprendizaje esta íntimamente ligado a la 
cultura y la interacción social. Para la institución, la ayuda por parte de los 
alumnos es rechazada ya que la institución considera que esto no le permite al 
alumno pensar. Yo no estoy de acuerdo con esta postura del instituto y consideró 
que la intervención de los alumnos puede acercarse al concepto de andamiaje si 
ésta se supervisa y se encausa correctamente. 
 
 La característica más importante del aprendizaje significativo nos dice 
Carretero (1993 p:27) es que éste se produce como una interacción entre los 
conocimientos más relevantes de la estructura cognitiva y la nueva información 
(no es una simple asociación), de tal modo que ésta adquiere un significado y es 
integrada a la estructura cognitiva de manera no arbitraria, favoreciendo la 
diferenciación, evolución y estabilidad de los conocimientos preexistentes y 
consecuentemente de toda la estructura cognitiva. Asimismo, menciona que el 
aprendizaje mecánico, contrariamente al aprendizaje significativo, se produce 
 
6
 Ibidem. p.25. 
 
33 
 
cuando no existen conocimientos previos adecuados, de tal forma que la nueva 
información es almacenada arbitrariamente sin interactuar con conocimientos 
preexistentes. Los ejercicios de repetición de la institución Quick Learning pueden 
ser ubicados dentro de este tipo de aprendizaje mecánico. 
 
 Otro autor en el cual basé mi soporte teórico para el pleno desempeño de mis 
funciones como profesor de inglés fue Piaget. Según este autor (citado por 
Moreira 2001:p35), en la base del proceso del desarrollo cognitivo desde la fase 
del recién nacido, donde predominan los mecanismos reflejos, hasta la etapa 
adulta, caracterizada por procesos conscientes de comportamiento regulado, se 
encuentran dos funciones denominadas asimilación y acomodación. Estas son 
básicas para la adaptación del organismo a su ambiente. La adaptación según 
Rojas (1998:p180) se entiende como un esfuerzo cognoscitivo del individuo para 
encontrar un equilibrio entre él mismo y su ambiente. Nos dice Rojas (1998:p180) 
que mediante la asimilación, el organismo incorpora información al interior de sus 
estructuras cognitivas a fin de ajustar de una mejor manera el conocimiento previo 
que posee, es decir, el individuo adapta el ambiente a sí mismo y lo utiliza según 
lo concibe. La segunda parte de la adaptación se denomina acomodación y se 
traduce como el ajuste del organismo a las circunstancias exigentes. Según Rojas 
(1998:p180) la acomodación es un comportamiento inteligente donde el sujeto 
necesita incorporar la experiencia de las acciones para lograr su pleno desarrollo. 
 
 Estos mecanismos de asimilación y acomodación conforman unidades de 
estructuras cognoscitivas que Piaget (citado por Rojas 1998:p176) denomina 
esquemas. Estos esquemas son representaciones interiorizadas de cierta clase de 
acciones o ejecuciones, como cuando se realiza algo mentalmente sin realizar la 
acción. Puede decirse que el esquema constituye un plan cognoscitivo que 
establece la secuencia de pasos que conducen a la solución de un problema. 
Estos principios guiaron mi intervención pedagógica ya que mi objetivo como 
pedagogo en funciones de profesor de inglés se dirigió a ayudar a los alumnos 
para que ellos pudieran modificar sus esquemas. Para llevar a cabo esta tarea me 
 
34 
 
valí de estrategias que provocaban un desequilibrio y un desajuste en los 
esquemas de los alumnos. En términos de Piaget (Cf. Rojas 1998:p177) a esto se 
le conoce como conflicto cognitivo y éste puede ser provocado con preguntas 
desafiantes, presentación de problemáticas o actividades que demanden un cierto 
grado de análisis. 
 
 Retomando a Rojas de manera general se puede decir que el desarrollo 
cognitivo, dentro del paradigma psicogenético, ocurre con la reorganización de las 
estructuras cognitivas como consecuencia de procesos adaptativos al medio y a 
partir de la asimilación de experiencias y la acomodación de las mismas de 
acuerdo con el equipaje previo de las estructuras cognitivas de los aprendices. 
Rojas (1998:p177) también señala que si la experiencia física o social entra en 
conflicto con los conocimientos previos, las estructuras cognitivas se reacomodan 
para incorporar la nueva experienciay esto es lo que se considera como 
aprendizaje. Asimismo, Rojas señala (1998:p190) que el contenido del 
aprendizaje se organiza en esquemas de conocimiento que presentan diferentes 
niveles de complejidad. La experiencia escolar nos dice Rojas (1998:p191), por 
tanto, debe promover el conflicto cognitivo en el aprendiz mediante diferentes 
actividades, tales como las situaciones desestabilizadoras, las propuestas o 
proyectos retadores. El desarrollo cognitivo como lo señala Rojas (1998:p203) 
ocurre a partir de la reestructuración de las estructuras cognitivas internas del 
aprendiz, de sus esquemas y estructuras mentales, de tal forma que al final de un 
proceso de aprendizaje deben aparecer nuevos esquemas y estructuras como una 
nueva forma de equilibrio. 
 
 Tener presentes estos conceptos me ayudó en el momento de planear y 
ejecutar el desarrollo de mis tareas. Muchas veces los alumnos necesitaban 
tiempo para encontrar la respuesta a un problema y muchos de mis compañeros 
profesores se desesperaban debido a que hay un programa que cumplir y los 
tiempos son muy reducidos. Yo sin embargo, entendía que los procesos de 
asimilación y acomodación presentes en cada persona son distintos con sus 
 
35 
 
propias limitantes y tiempos de consolidación. Pude comprobar que adoptar una 
postura relajada y libre de presiones brindaba mucha confianza a los alumnos y 
esto les permitía buscar la solución a los retos de las clases de inglés. 
 
 La idea de meter estas concepciones del aprendizaje de corte constructivista 
consistió en señalar detalladamente la importancia que tuvo en el desarrollo de mi 
actividad profesional el contar con un marco teórico de referencia en el momento 
de la ejecución de una práctica pedagógica, en este caso como profesor de inglés. 
Por otro lado, conocer estos planteamientos educativos me dio la pauta para 
tomar una postura con respecto a mi actividad profesional y poder tomar 
decisiones en relación al grado de ayuda que necesitaban mis alumnos para que 
pudieran entender y aplicar elementos gramaticales del idioma inglés. Por otra 
parte, logré reconocer el papel de los alumnos como sujetos que no se limitan a 
responder a los estímulos sino que actúan sobre ellos, transformándolos. Al 
respecto Carretero menciona que “el aprendizaje debe ser una actividad 
significativa para la persona que aprende y dicha significatividad está directamente 
relacionada con la existencia de relaciones entre el conocimiento nuevo y el que 
ya posee el alumno”7. Por otra parte comprobé lo que Bruner menciona 
(1985:p54) con respecto a que los saberes no son simplemente transmitidos por 
unos y reproducidos por otros, si no que se crean interpretaciones y asimilaciones 
de significados gracias a la participación conjunta de ambos participantes 
profesores y alumnos. 
 
3.3 Implementación y grado de avances o resultados obtenidos. 
 Cuando comencé a dirigir mi intervención pedagógica en el nivel de la 
aplicación de un programa para la enseñanza del idioma inglés, respeté el 
programa del instituto ya que éste constituía la base para la posterior 
determinación de los procedimientos de enseñanza. Sin embargo, paulatinamente 
tomé el control sobre el desarrollo de las clases y la forma de presentar los 
contenidos. El control ya no era responsabilidad de un manual lleno de 
 
7 Idem. 
 
36 
 
instrucciones, era yo quien estaba dirigiendo el aprendizaje de mis alumnos. El ser 
pedagogo me ayudó ya que me convertí en un facilitador y un mediador entre el 
conocimiento y el alumno. La experiencia de trabajar con alumnos que con mi 
ayuda lograron llegar a un nivel de comprensión de la lengua más significativo fue 
muy gratificante y este dio pauta al deseo de comunicarse por parte de los 
alumnos. 
 
 Mis alumnos ya no estaban repitiendo, ahora estaban formulando enunciados 
propios cargados de un sentido de pertenencia. Las clases comenzaron a tener 
sentido y se despertó el interés por aprender significativamente. Si bien los 
contenidos del programa seguían siendo los mismos, la forma de abordarlos era 
diferente. Tomar el control consistió en respetar los contenidos de los objetivos 
educacionales presentándolos con un enfoque de corte constructivista. 
 
 Al revisar los planteamientos teóricos expuestos en este trabajo, a nivel de 
propuesta, sugiero actividades basadas en la resolución de problemas, estas 
actividades requieren que se procese con mayor profundidad cognitiva el material 
que ha de ser aprendido y por ende se promueve un aprendizaje mayor. Un claro 
ejemplo es cuando a un alumno, con el problema de producir un enunciado propio 
y significativo en una lengua nueva, se le lleva a aprender un idioma a través de 
sus propias capacidades preceptúales y analíticas. De esta manera, se espera 
que el alumno se vuelva independiente. 
 
 Otra implementación educativa que surgió fue un rechazo hacia los ejercicios 
de repetición mecánica, en lugar de ellos, en la parte destinada a los ejercicios 
orales, prefería que los alumnos utilizaran los diálogos solamente como ejemplos, 
a partir de ellos, deberían formar sus propios enunciados, es decir estábamos 
trabajando con los diálogos buscando darles un significado diferente al de las 
computadoras. En este punto, era muy importante que los alumnos analizaran la 
posición de los elementos gramaticales en una oración para que comenzaran a 
formular sus propios enunciados. Cabe señalar que esta estrategia no modificaba 
 
37 
 
el método actual de esa institución al ser una estrategia complementaria dentro de 
los límites de la institución ya que era coherente con los supuestos de la misma. 
 
 Como pedagogo con funciones de profesor de inglés pude experimentar lo 
gratificante que resultó el aprendizaje cooperativo. En mis clases permitía que los 
alumnos encontraran la lógica de las reglas gramaticales mediante el análisis de 
oraciones. Explicaba el comportamiento de los elementos gramaticales y después 
pedía que los alumnos produjeran mensajes en inglés, algunas veces escritos y 
otras veces de forma oral aplicando la gramática. También solía desafiar la 
capacidad analítica de mis alumnos poniendo dos oraciones, una era correcta 
mientras que la otra era incorrecta, su tarea era identificar cuál de ellas era la 
correcta y cual no y explicar por qué. También les pedía presentaciones ante el 
resto de la clase sobre algún tema de su interés por citar solo un ejemplo. 
 
3.4 Valoración de la institución. 
 Al respecto me gustaría señalar un comentario general sobre la misión y la 
filosofía de la institución en relación a la enseñanza. Si bien la enseñanza del 
idioma inglés en esta institución persigue unos objetivos específicos muy claros 
estipulados en su programa, como pedagogo puedo señalar que hay una distancia 
muy grande entre enseñar inglés y ofrecer una educación formativa sobre todo 
cuando se trata de meter los objetivos secundarios durante el desarrollo de las 
clases. En este sentido el instituto Quick Learning no puede tener explícitamente 
la responsabilidad de formar a las personas ya que esta responsabilidad recae en 
otro tipo de instituciones educativas con un modelo y perfil de egreso diferente. 
 Gardner (citado por Armstrong 1999:p16) recomienda que la lengua se integre 
con la música, la actividad corporal y las relaciones interpersonales. Por otra parte 
Gardner sugiere que la inteligencia tiene más que ver con la capacidad de resolver 
problemas y crear productos en un ambiente que represente un contexto rico y de 
actividad mental. Según Gardner (citado por Armstrong 1999:p8) la inteligencia fue 
definida de manera muy estrecha y propuso la existencia de por lo menos 7 
inteligencias básicas entendidas como habilidades que poseen los seres 
 
38 
 
humanos. En este sentido la tarea delprofesor consistiría en ayudar a los alumnos 
para que logren asociar los contenidos que deben aprender con los componentes 
de las distintas inteligencias. Por otro lado, los profesores no podemos depender 
totalmente de las estrategias de aprendizaje del instituto donde laboré ya que 
estas no atienden cuestiones gramaticales muy importantes para un total estudio 
del idioma inglés. 
 
 Desde la institución, el plan de trabajo señala una serie de actividades y 
estrategias didácticas para aprender el idioma y se vislumbra que el estudio de la 
gramática se omite para darle cabida a los ejercicios de producción oral muy 
importantes a mi parecer para desarrollar la habilidad de hablar. Sin embargo, 
pude darme cuenta de que basar todo el estudio del idioma solo en este aspecto 
provoca que los alumnos a menudo no tengan una idea clara sobre el sentido de 
los ejercicios o el contenido de los mensajes hablados. 
 
 Es importante mencionar que una de mis implementaciones educativas 
consistió en un rechazo al supuesto de que el conocimiento se transmite tal y 
como lo señalan los principios del paradigma constructivista (Cf. Coll 1990). Esta 
teoría sugiere (Cf. Coll 1990) que el conocimiento es una construcción que se 
genera en el interior del sujeto el cual a partir de una estructura cognitiva dada y 
por medio de la interacción con el medio, realiza una serie de procesos complejos 
de abstracción de la realidad para finalmente reinterpretar la nueva información y 
atribuirle un sentido propio. Basándome en este supuesto, mi tarea como profesor 
consistió en ser un mediador entre el alumno y el conocimiento referente al idioma 
inglés y dotar al alumno de una serie de experiencias para que pudiera construir 
nuevo conocimiento en lugar de memorizar. 
 
 Dentro del instituto se busca acercar los aspectos del idioma inglés a los 
alumnos. Según el instituto los alumnos viven el idioma inglés diariamente. Mi 
opinión pedagógica sobre este aspecto retoma el planteamiento de Armstrong 
(1999:p194) de que en el aprendizaje intervienen todas las inteligencias posibles y 
 
39 
 
que al estimular nuestras inteligencias es posible llegar a vivir y experimentar 
situaciones que contribuyen a optimizar el proceso de enseñanza– aprendizaje. 
 
 Tal y como lo señala Krashen (1981:p86), cuando los alumnos repiten los 
diálogos, ellos están trabajando con lo que se Krashen señala como rutinas 
prefabricadas las cuales son líneas memorizadas y aunque estas pueden ser 
útiles para establecer relaciones sociales, este tipo de prácticas guardan serias 
desventajas ya que los alumnos no pueden tener una línea preparada para cada 
situación. 
 
 En mi experiencia profesional como profesor de inglés pude comprobar la 
utilidad de lo que Krashen señala como experiencias comunicativas (1981:p104). 
Estas son las formas de presentar la información por parte del profesor y según 
Krashen comparadas con las rutinas, estas actividades son la mejor manera para 
promover la adquisición del lenguaje. 
 
 Mi análisis pedagógico sobre esta visión del profesor y de su práctica 
profesional consiste tal y como lo menciona Coll (1990:p191) en reconocerle al 
profesor su papel determinante como orientador, guía y facilitador en todo el 
proceso de enseñanza – aprendizaje. Analizando brevemente la estructura de este 
sistema de enseñanza, podemos percatarnos de que a pesar de que Quick 
Learning basa sus prácticas educativas en un sistema controlado, éste no 
garantiza por sí mismo el aprendizaje de los alumnos. Es necesaria la 
participación del profesor como eje de todo el proceso de enseñanza - aprendizaje 
de tal modo que es el profesor quien controla y dirige tanto el ritmo como la 
dirección del proceso mismo. 
 
 Por otro lado la capacitación en el instituto para sus profesores es muy pobre 
ya que solamente sirve para que los profesores se entrenen en el sistema de 
enseñanza Quick Learning. Durante la capacitación nunca se abordan temas 
relacionados con la educación, la enseñanza o los mecanismos psicológicos 
 
40 
 
referentes a los procesos de construcción de los esquemas de conocimiento de 
los alumnos que determinan la intervención pedagógica. El control por otra parte 
radica solamente en comprobar que el sistema de enseñanza de la institución se 
aplique sistemáticamente en los tiempos y se evaluaba solamente a nivel 
operativo, pero no se evalúa si los alumnos aprenden o no. 
 
 Desde mi perspectiva profesional como pedagogo, el papel del profesor es 
crucial para que los alumnos aprendan eficientemente, por otro lado el sistema es 
sólo un recurso auxiliar y los alumnos pueden aprender sin depender totalmente 
de un sistema, en este caso, gracias a la intervención de un profesor con una 
preparación y formación pedagógica sólida por una parte y una formación en 
didáctica de la lengua. En otras palabras el sistema de enseñanza utilizado en el 
instituto Quick Learning no alcanza los objetivos educacionales por sí mismo. 
 
 Retomando a Coll (1990:p186) la intervención pedagógica óptima tomará 
distintas formas las cuales son imposibles de ser indicadas en el Currículum 
Escolar. Lo verdaderamente importante es que el Currículum mantenga la noción 
de que la ayuda pedagógica esta presente en dos momentos clave. El primero 
considera a la intervención pedagógica como ayuda por que es el alumno el actor 
principal del cual depende la construcción del conocimiento. Y en segundo lugar 
tiene como finalidad primordial orientar las actividades para que se construyan 
esas nuevas interpretaciones de la realidad utilizando todos los medios posibles. 
 
 Los fundamentos pedagógicos de los objetivos desde la visión de la institución 
se enfocan a que los alumnos reconozcan palabras y puedan utilizarlas en 
escenarios artificiales mediante su repetición y memorización constante. Retomo 
el planteamiento de Coll (1990:p191) de que aprendemos no solamente a través 
de los requerimientos de los centros escolares sino que además, gracias a 
experiencias personales aprendemos más de nosotros mismos y podemos 
construir nuestra propia identidad y percepción del mundo. Este sería el punto de 
 
41 
 
partida para señalar que los alumnos deberían decidir ellos mismos los contenidos 
que desean aprender. 
 
 Dentro de una concepción constructivista de aprendizaje (cf. Coll, 1990:p193) 
un alumno aprende un contenido dado cuando es capaz de atribuirle un 
significado. Contrariamente a este supuesto también es posible aprender ese 
contenido aun sin atribuirle un significado. Esto es lo que se conoce como 
aprendizaje memorístico y es el tipo de aprendizaje en el cual se basa el modelo 
educativo de la institución donde laboré. Debido a esto los alumnos solamente 
repiten y memorizan los contenidos sin entender realmente lo que están diciendo. 
 
 El concepto de aprendizaje significativo (cf. Coll 1990) se ubica frente a la 
concepción tradicional en la cual el aprendizaje del alumno depende del método y 
la influencia del profesor. Este cambio de postura supone que el conocimiento 
previo tendrá una importancia muy relevante para que la nueva información logre 
ser relacionada con la información previa. Este cambio de perspectiva plantea la 
dirección que debería tener la enseñanza para que los alumnos amplíen la 
atribución de sentido que le brindan a sus actividades de aprendizaje. 
 
 Por otro lado, la disposición del alumno con respecto a la nueva información es 
un factor que no pasé por alto en mi experiencia como profesor de inglés. Pude 
darme cuenta de que si el material por aprender no resultaba ser del interés 
personal e intrínseco de los alumnos, el resultado final estaba muy lejos de ser 
considerado como significativo. Este fenómeno se podía notar cuando los alumnos 
podían memorizar líneas y diálogos pero este

Continuar navegando