Logo Studenta

Lección 2 los transportes en japonés

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Los transportes en japonés.
1.- Partícula へ ‘e’ como marcador de dirección
En este caso, la función de esta partícula es marcar la dirección de la acción del verbo. En español correspondería a la preposición ‘a’. Los verbos con los que se utiliza son:
行く (いく) ir
来る (くる) venir
帰る (かえる) volver
Veamos algunos ejemplos para entenderlo mejor:
明日東京へ行きます。(Ashita Tookyoo e ikimasu)
Mañana iré a Tokio.
2009年にバルセロナへ来ました。(2009 nen ni Baruserona e kimashita)
Vine a Barcelona en 2009.
今日8時にうちへ帰ります。(Kyoo hachiji ni uchi e kaerimasu)
Hoy vuelvo a casa a las 8.
 2.- Partícula に ‘ni’ como marcador de punto de llegada
Esta partícula se utiliza para marcar el punto de llegada de la acción del verbo. En español correspondería a la preposición ‘a’. Los verbos con los que se utiliza son:
着く (つく) llegar
乗る (のる) subir
入る (はいる) entrar    
Veamos los siguientes ejemplos para entenderlo de una forma más visual:
7時ごろ駅に着きます。(Shichiji goro eki ni tsukimasu)
Llegaré a la estación sobre las 7.
新幹線に乗りたいです。(Shinkansen ni noritai desu)
Me gustaría subir a un Shinkansen.
あの喫茶店に入りませんか。(Ano kissaten ni hairimasen ka)
¿Por qué no entramos a aquella cafetería?
 
La partícula に también se puede utilizar de forma indistinta e intercambiable con los verbos de la partícula へ (行く, 来る, y 帰る) que hemos visto en el punto 1.
明日東京に行きます。(Ashita Tookyoo ni ikimasu)
Mañana iré a Tokio.
2009年にバルセロナに来ました。(2009 nen ni Baruserona ni kimashita)
Vine a Barcelona en 2009.
今日8時にうちに帰ります。(Kyoo hachiji ni uchi ni kaerimasu)
Vuelvo a casa a las 8 hoy.
 3.- La partícula を ‘o’
Esta partícula tiene dos funciones diferentes relacionadas con los verbos de movimiento, veamos a continuación cuáles son:
 
(1) Marcador de punto de partida
La primera función de esta partícula es marcar el punto de salida de la acción del verbo. En español correspondería a la preposición ‘de’. Los verbos con los que se utiliza son:
出る (でる) salir
降りる (おりる) bajar
離れる (はなれる) marchar
卒業する(そつぎょうする) graduarse  
 etc
 
Carlo Téllez Withbrown (CTW) - 
 Una vez más, veamos con ejemplos prácticos como se utiliza la partícula:
 
九時に家を出ます。(Kuji ni ie o demasu)
Salgo de casa a las 9.
 
電車を降ります。(Densha o orimasu)
Bajo del tren.
 
危ないですから、ここを離れてください。(Abunaidesu kara koko o hanarete kudasai)
Es peligroso, por lo tanto márchese de aquí.
 
今年大学を卒業します。(Kotoshi daigaku o sotsugyoo shimasu)
Me graduaré de la universidad este año.
 
 
 
(2) Marcador de verbos de movimiento que implican atravesar un espacio:
La segunda función de esta partícula para los verbos de movimiento, es marcar aquellas acciones que necesitan cierto espacio para desarrollarse. En general, equivale en español a la preposición ‘por’. Los verbos con que se utiliza esta partícula son:
 
散歩する (さんぽする) pasear
曲がる (まがる) girar
渡る (わたる) cruzar
走る (はしる) correr
歩く (あるく) caminar
通る (とおる) pasar
飛ぶ (とぶ) volar        
              etc
 
 
 
Veamos sus ejemplos correspondientes:
 
昨日公園を散歩しました。(Kinoo kooen o sanpo shimashita)
Ayer paseé por el parque.
次の交差点を左に曲がって下さい。(Tsugi no koosaten o hidari ni magatte kudasai)
Gire a la izquierda en el próximo semáforo, por favor.
あの橋を渡りましょう。(Ano hashi o watarimashoo)
Vamos a cruzar por aquel puente.
廊下を走ってはいけません。(Rooka o hashitte wa ikemasen)
No se puede correr por el pasillo.
京都の祇園を歩きました。(Kyooto no Gion o arukiamshita)
Caminé por el barrio de Gion en Kioto.
この道を通れば、5分でうちに着きます。(Kono michi o tooreba, gofun de uchi ni tsukimasu)
Si paso por este camino, llego a casa en 5 mimutos.
飛行機が東の空を飛んでいます。(Hikooki ga higashi no sara o tonde imasu)
El avión está volando por el Este en el cielo.

Continuar navegando