Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE INGENIERÍA QUÍMICA E INDUSTRIAS EXTRACTIVAS Departamento de Ingeniería Química e industrias extractivas Academia de Diseño e Ingenierías de Apoyo Instrumentación y Control Sistema para un control e Instrumentación para un Sistema de Mezcla Grupo 5IV80 Profesor: José Ignacio Rauda Rodríguez Equipo 2 Integrantes: ▪ Bazán Toche Daniela Vivián ▪ Chavarria Serna Bryann ▪ Elizalde García César ▪ Florentino Ramos Liliana ▪ Flores Mendoza Leonardo Abel ▪ García Mendoza Melissa ▪ Gómez Fuentes José Eduardo ▪ Ortega Hernández Jeanette Giovanna ▪ Urbina García Ricardo Fecha de entrega 18 de junio de 2021 http://www.google.com/imgres?q=esiqie+ipn&safe=strict&hl=es-419&biw=1600&bih=695&tbm=isch&tbnid=HKxVYZSQA4Lf3M:&imgrefurl=http://www.tumblr.com/tagged/ipn&docid=e8ihGv_oYgJGOM&imgurl=http://24.media.tumblr.com/tumblr_md3kmrNIwu1rg838to1_500.jpg&w=500&h=690&ei=OG36UZuzF6ugyAHYwoHoBg&zoom=1&iact=hc&vpx=1200&vpy=93&dur=1451&hovh=264&hovw=191&tx=120&ty=120&page=1&tbnh=145&tbnw=105&start=0&ndsp=37&ved=1t:429,r:7,s:0,i:100 http://www.google.com/imgres?q=esiqie&safe=strict&hl=es-419&biw=984&bih=419&tbm=isch&tbnid=hu_vefIjOnKgxM:&imgrefurl=http://anispruebas.blogspot.com/2010/12/pruebas.html&docid=8BfjaW5wgof-iM&imgurl=http://4.bp.blogspot.com/_sqZsRAg08s8/TO4AqfH6wrI/AAAAAAAACL0/xtw-MDIfN9s/s1600/Esiqie.jpg&w=1150&h=1600&ei=sNkIUsPlC-2yygG3o4FA&zoom=1&iact=hc&vpx=372&vpy=2&dur=1716&hovh=265&hovw=190&tx=87&ty=144&page=1&tbnh=150&tbnw=107&start=0&ndsp=13&ved=1t:429,r:3,s:0,i:88 Contenido Introducción ....................................................................................................................................... 1 1. Fabricación de pinturas ........................................................................................................... 2 1.1. ¿Qué es una pintura? .................................................................................................. 2 1.2. Tipos de pinturas. ............................................................................................................. 2 1.3. Proceso .............................................................................................................................. 2 1.3.1. Dispersión de pigmento ........................................................................................... 3 1.3.2. Disolución o adelgazado de la pasta ..................................................................... 3 1.4. Diagrama de bloques de proceso básico de pinturas ................................................. 3 2. Diagrama de fluido de proceso básico .................................................................................. 4 3. Diagrama Funcional de Instrumentación .............................................................................. 5 4. Selección de instrumentos ...................................................................................................... 6 5. Especificaciones de instrumentos ........................................................................................ 13 5.1. Indicador de análisis de fluido A, TurbSense, turbidity and suspended solids monitor. ........................................................................................................................................ 13 5.2. Transmisor de análisis de fluido A ............................................................................... 14 5.3. Trasmisor de análisis de fluido C: Transmitter MASS 6000 Ex d compact/remote 15 5.4. Controlador de análisis de fluido C .............................................................................. 16 5.5. Indicador de flujo de fluido A y B .................................................................................. 17 5.6. Convertido de flujo de fluido C,B, Inerte- Transductor de corriente a presión Fisher™ 846. ............................................................................................................................... 18 5.7. Transmisor de nivel de tanque de mezcla. ................................................................. 20 5.8. Alarma de nivel bajo y alto de tanque de mezcla. ..................................................... 21 5.9. Mirilla de nivel de tanque de mezcla ........................................................................... 22 5.10. Indicador de temperatura de tanque de mezcla .................................................... 23 5.11. Indicador de presión de tanque de mezcla, Manómetro Quality ......................... 25 5.12. Válvula de control con actuador neumático. .......................................................... 26 5.13. Válvula de compuerta. ............................................................................................... 27 5.14. Bomba centrifuga. ...................................................................................................... 27 5.15. Válvula check- Inoxpa MS72700 .............................................................................. 29 5.16. Válvula de globo ......................................................................................................... 30 6. Instalación Típica de Instrumentos ...................................................................................... 31 6.1. Indicador de análisis de fluido ...................................................................................... 31 6.2. Transmisor de análisis de fluido ................................................................................... 31 6.3. Controlador de análisis de fluido .................................................................................. 32 6.4. Indicador de flujo ............................................................................................................ 33 6.5. Transmisor de flujo ......................................................................................................... 33 6.6. Controlador de relación de flujo ................................................................................... 34 6.8. Indicador controlador de relación de flujo ................................................................... 35 6.9. Transmisor de nivel ........................................................................................................ 36 6.10. Control electrónico de nivel para líquidos modelo NI35 ....................................... 40 Indicador Controlador de nivel.................................................................................................. 42 6.11. Indicador de temperatura: Medidor de panel digital .............................................. 44 6.12. Manómetro ................................................................................................................... 45 7. Puesta en operación y Calibración de Instrumentos ........................................................ 47 7.1. Variables de calibración ................................................................................................ 48 7.1.1. Presión ..................................................................................................................... 48 7.1.2. Flujo .......................................................................................................................... 49 7.1.3. Temperatura ............................................................................................................ 49 7.1.4. Aparatos eléctricos ................................................................................................. 50 7.2. Fluido del proceso .......................................................................................................... 50 7.3. Límites de temperatura .................................................................................................. 51 7.4. Señal de salida ...............................................................................................................51 Referencias ........................................................................................................................................ 52 Lista de figuras Figura 1. Pinturas ................................................................................................................................ 2 Figura 2. Proceso de pintura ............................................................................................................... 2 Figura 3. Diagrama básico de proceso de pinturas ............................................................................. 3 Figura 4. Diagrama de proceso básico ................................................................................................ 4 Figura 5. Diagrama Funcional de Instrumentación ............................................................................. 5 Figura 6. Selección de instrumentos Blendig drum............................................................................. 6 Figura 7. Selección de instrumentos de Fluid B premix drum ............................................................ 8 Figura 8. Indicador de análisis de turbidez fluido A. ......................................................................... 13 Figura 9. Transmisor de análisis de fluido A. ..................................................................................... 14 Figura 10. Transmisor de Análisis ...................................................................................................... 15 Figura 11. Controlador digital ControlMaster. .................................................................................. 16 Figura 12. Indicador de flujo de fluido .............................................................................................. 17 Figura 13. Convertidor de flujo ......................................................................................................... 18 Figura 14. Especificaciones Convertido de flujo de fluido C,B, Inerte............................................... 19 Figura 15.Transmisor de nivel de tanque de mezcla ......................................................................... 20 Figura 16. . Rangos de medición de transmisor de nivel de tanque de mezcla ................................ 21 Figura 17.. Alarma de nivel alto y bajo de tanque de mezcla ........................................................... 21 Figura 18. Tres tipos de instalación de sensores de alto nivel .......................................................... 21 Figura 19. Mirilla de nivel para tanques de mezclado. ..................................................................... 22 Figura 20. Detector bimetálico de temperatura para tanques de mezclado .................................... 23 Figura 21.. Indicador de presión de tanque de mezcla ..................................................................... 25 Figura 22. Válvula de control con actuador neumático. ................................................................... 26 Figura 23. Válvula de compuerta. ..................................................................................................... 27 Figura 24. Bomba centrifuga. ............................................................................................................ 27 Figura 25. Válvula check. ................................................................................................................... 29 Figura 26. Especificaciones válvula check ........................................................................................ 29 Figura 27.Válvula de globo ................................................................................................................ 30 Figura 28. Vista expandida transversal ............................................................................................. 40 Figura 29. Control eléctronico ........................................................................................................... 41 Figura 30. Conexión típica como indicador y controlador de nivel................................................... 43 Figura 31. Dimensiones ..................................................................................................................... 43 Figura 32. Conexión eléctrica de los medidores N24S, N25S ............................................................ 44 Figura 33. Conexión eléctrica de los medidores N24T, N25T ........................................................... 44 Figura 34. Roscas cilíndricas y roscas cónica ..................................................................................... 46 Figura 35. Rotación de la caja ........................................................................................................... 46 Figura 36. Calibración de presión ...................................................................................................... 48 Figura 37. Calibración de flujo ........................................................................................................... 49 Figura 38. Calibración de temperatura ............................................................................................. 49 Figura 39. Calibración eléctrica ......................................................................................................... 50 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763129 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763130 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763131 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763132 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763133 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763134 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763135 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763136 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763137 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763138 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763139 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763140 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763141 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763142 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763143 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763144 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763145 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763146file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763147 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763148 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763149 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763150 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763151 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763152 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763153 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763154 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763155 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763156 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763157 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763158 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763159 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763160 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763161 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763162 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763163 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763164 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763165 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763166 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763167 Lista de tablas Tabla 1. Selección de instrumentos para el Blending drum ...................................................... 7 Tabla 2. Selección de instrumentos fluid B premix drum ........................................................... 9 Tabla 3. Listado de instrumentos seleccionados comerciales ................................................ 10 Tabla 4. Especificaciones indicador de análisis de fluido A .................................................... 13 Tabla 5. Especificaciones del transmisor de análisis del fluido A. ......................................... 14 Tabla 6. Especificaciones de transmisor de análisis de fluido ................................................ 15 Tabla 7. Especificaciones del controlador indicador digital. .................................................... 16 Tabla 8. Especificaciones de Indicador de flujo de fluido ........................................................ 17 Tabla 9. Valores máximos de presión y temperatura de trabajo para mirilla de nivel. ........ 22 Tabla 10. Longitudes de indicadores de nivel de cristal transparente. .................................. 23 Tabla 11. Especificaciones del detector bimetálico de temperatura. ..................................... 24 Tabla 12. Especificaciones del indicador de presión del tanque de mezcla. ........................ 25 Tabla 13. Especificaciones de la válvula de control con actuador neumático. ..................... 26 Tabla 14. Especificaciones válvula de compuerta. ................................................................... 27 Tabla 15.Especificaciones de bomba centrifuga. ...................................................................... 28 Tabla 16.Especificaciones válvula de globo .............................................................................. 30 Tabla 17. Transmisor de nivel ...................................................................................................... 36 Tabla 18. Valores de par de apriete en pies-libra ..................................................................... 40 Tabla 19. Clases de exactitud ...................................................................................................... 47 Tabla 20. Clases según la exactitud ............................................................................................ 47 Tabla 21.Números de Reynolds medibles mínimos del medidor............................................ 50 Tabla 22.Velocidades mínimas medibles del medidor ............................................................. 50 Tabla 23. Velocidades del medidor máximas medibles ........................................................... 50 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763173 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763173 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763175 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763175 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763179 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763179 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763183 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763183 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763185 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763185 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763188 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763188 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763189 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763189 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763190 file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc747631901 Introducción La mezcla y combinación de ingredientes líquidos es esencial en toda la industria química. Un sistema de mezclado puede ser tan simple como un recipiente con un agitador. La mezcla continua ofrece un flujo de masa homogéneo y uniforme hacia su línea de producción a la misma velocidad con la que se utiliza. El proceso de mezcla continua elimina los problemas asociados con los ciclos por lotes y produce un producto consistente durante todo el día, todos los días. La mezcla continua es el proceso de dosificación continua de los ingredientes directamente en la cámara de mezcla que, como resultado, genera un flujo continuo de producto mezclado a la salida de la mezcladora. El mezclado se puede realizar en etapas para garantizar que todos los ingredientes se incorporen de forma correcta. El control y la instrumentación juegan un papel muy importante ya que se busca desarrollar los conocimientos, habilidades para seleccionar y especificar adecuadamente las características de un instrumento para la medición de cualquier variable de un proceso de mezclado. El presente trabajo busca seleccionar y aplicar los diferentes instrumentos de medición en sistemas de monitoreo y control de variables físicas de un proceso de mezclado, así como, las variables principales, elementos, instrumentos de medición y la simbología empleada para la interpretación correcta de los instrumentos empleados en este campo. Para facilitar el desarrollo de este proyecto se buscó e interpretó un sistema de mezclado muy utilizado que el proceso de fabricación de pintura, el cual se muestra muy similar al diagrama. 2 1. Fabricación de pinturas 1.1. ¿Qué es una pintura? La pintura es una mezcla líquida o pastosa que aplicada por pulverización, extensión o inmersión sobre una superficie se transforma por un proceso de curado en una película sólida, contenido de humedad y temperatura en el concreto a edades tempranas plástica y adherente que la protege y/o decora. 1.2. Tipos de pinturas. • Pinturas vinílicas • Pinturas acrílicas • Pinturas de esmalte • Barnices • Pinturas epóxicas 1.3. Proceso • Las pinturas están compuestas de tres sustancias separadas que trabajan en conjunto, un pigmento que da el color, un ligante que le confiere adherencia y por último un vehículo (solvente) que permite la aplicación de esta. • El primer paso en la fabricación de pinturas es el mezclado del pigmento con resinas, solventes y adhesivos para formar una pasta. • El pigmento se premezcla con resina. (un agente humectante o surfactante que ayuda a humedecer al pigmento), más uno o más solventes y aditivos para formar la pasta. Figura 1. Pinturas Figura 2. Proceso de pintura 3 1.3.1. Dispersión de pigmento La mezcla pasta se deriva a un molino de arena, que es un cilindro grande que agita pequeñas partículas de arena o sílice para moler las partículas de pigmento, disminuyendo su tamaño y dispersándolas a través de toda la mezcla, luego se filtra la mezcla para remover las partículas de arena o sílice. 1.3.2. Disolución o adelgazado de la pasta La pasta se envía a recipientes donde se agita con la cantidad apropiada de solvente conforme al tipo de pintura. 1.4. Diagrama de bloques de proceso básico de pinturas Figura 3. Diagrama básico de proceso de pinturas 4 2. Diagrama de fluido de proceso básico Figura 4. Diagrama de proceso básico 5 3. Diagrama Funcional de Instrumentación Figura 5. Diagrama Funcional de Instrumentación 6 4. Selección de instrumentos Figura 6. Selección de instrumentos Blendig drum 7 Tabla 1. Selección de instrumentos para el Blending drum TAG VARIABLE DESCRIPCION LOCALIZACIÓN AI-101 ANALISIS Indicador de análisis de fluido A ORDENADOR AT-101 ANALISIS Transmisor de análisis de fluido A CAMPO AT-102 ANALISIS Transmisor de análisis de fluido C ORDENADOR AC-102 ANALISIS Controlador de análisis de fluido C ORDENADOR FI-101 FLUJO Indicador de flujo de fluido A ORDENADOR FT-101 FLUJO Transmisor de flujo de fluido A CAMPO FFC-103 FLUJO Controlador de relación de flujo de fluidos A Y B ORDENADOR FY-102 FLUJO Convertidor de flujo de fluido C CAMPO FY-103 FLUJO Convertidor de flujo fluido B CAMPO FFIC-103 FLUJO Indicador controlador de relación de flujo de fluidos A y B ORDENADOR FT-102 FLUJO Transmisor de flujo de fluido B CAMPO FI-102 FLUJO Indicador de flujo del fluido B ORDENADOR LT-102 NIVEL Transmisor de nivel de tanque de mezcla CAMPO LG-101 NIVEL Mirilla de nivel de tanque de mezcla CAMPO LAL-102 NIVEL Alarma e nivel bajo tanque de mezcla ORDENADOR LAH-102 NIVEL Alarma de nivel alto de tanque de mezcla ORDENADOR LSL-102 NIVEL Interruptor de nivel bajo de tanque de mezcla ATRÁS DEL ORDENADOR LSH-102 NIVEL Interruptor de nivel alto de tanque de mezcla ATRÁS DEL ORDENADOR LIC-102 NIVEL Indicador controlador de nivel de tanque de mezcla ORDENADOR TI-101 TEMPERATURA Indicador de temperatura de tanque de mezcla CAMPO PI-101 PRESION Indicador de presión de tanque de mezcla CAMPO 8 Figura 7. Selección de instrumentos de Fluid B premix drum 9 Tabla 2. Selección de instrumentos fluid B premix drum TAG VARIABLE DESCRIPCION LOCALIZACIÓN AC-201 ANALISIS Controlador de análisis del fluido B ORDENADOR AT-201 ANALISIS Transmisor de análisis de fluido B CAMPO FC-201 FLUJO Controlador de flujo del fluido B ORDENADOR FY-201 FLUJO Convertidor de flujo del fluido B CAMPO FT-201 FLUJO Transmisor de flujo de fluido B CAMPO FC-202 FLUJO Controlador de flujo de fluido inerte CAMPO FY-104 FLUJO Convertidor de flujo fluido inerte CAMPO FT-202 FLUJO Transmisor de flujo de fluido inerte CAMPO LG-201 NIVEL Mirilla de nivel de tanque de mezclado fluido B CAMPO LT-201 NIVEL Transmisor de nivel de tanque de mezclado de fluido B CAMPO LAL-201 NIVEL Alarma e nivel bajo tanque de mezclado de fluido B ORDENADOR LAH-201 NIVEL Alarma de nivel alto de tanque de mezclado de fluido B ORDENADOR LSL-201 NIVEL Interruptor de nivel bajo de tanque de mezclado de fluido B ATRÁS DE ORDENADOR LSH-202 NIVEL Interruptor de nivel alto de tanque de mezclado de fluido B ATRÁS DE ORDENADOR LIC-201 NIVEL Indicador controlador de nivel de tanque de mezclado de fluido B ORDENADOR TI-102 TEMPERATURA Indicador de temperatura de tanque de mezclado fluido B CAMPO PI-102 PRESION Indicador de presión de fluido B CAMPO 10 Tabla 3. Listado de instrumentos seleccionados comerciales TAG DESCRIPCIÓN LINK AI-101 Indicador de análisis de fluido A US-ISB70-TurbSense-1.pdf (processinstruments.mx) AT-101 Transmisor de análisis de fluido A Model T80 Data Sheet (dastecsrl.com.py) AT-102 Transmisor de análisis de fluido C Catalog FI01 Field Instruments for Process Automation 2018 - Siemens Process Instrumentation - Catálogo PDF | Documentación técnica | Brochure (directindustry.es) AC-102 Controlador de análisis de fluido C Mida el más mínimo cambio de color | Endress+Hauser FI-101 Indicador de flujo de fluido A Medidor de flujo Másico Coriolis | Medidor de flujo (omega.com) FT-101 Transmisor de flujo de fluido A Catalog FI01 Field Instruments for Process Automation 2018 - Siemens Process Instrumentation - Catálogo PDF | Documentación técnica | Brochure (directindustry.es) FFC- 103 Controlador de relación de flujo de fluidos A Y B Data sheet - ControlMaster CM15 | Universal process indicator, 1/8 DIN (abb.com) FY-102 Convertidor de flujo de fluido C D102005X0ES_Feb21 (emerson.com) FY-103 Convertidor de flujo de fluido B D102005X0ES_Feb21 (emerson.com) FFIC- 103 Indicador controlador de relación de flujo de fluidos A y B Data sheet - ControlMaster CM15 | Universal process indicator, 1/8 DIN (abb.com) FT-102 Transmisorde flujo de fluido B Catalog FI01 Field Instruments for Process Automation 2018 - Siemens Process Instrumentation - Catálogo PDF | Documentación técnica | Brochure (directindustry.es) FI-102 Indicador de flujo del fluido B Medidor de flujo Másico Coriolis | Medidor de flujo (omega.com) LT-102 Transmisor de nivel de tanque de mezcla Onda Guiada (strikinglycdn.com) http://www.processinstruments.mx/wp-content/uploads/2018/07/US-ISB70-TurbSense-1.pdf http://www.processinstruments.mx/wp-content/uploads/2018/07/US-ISB70-TurbSense-1.pdf https://www.dastecsrl.com.py/uploads/productos/ecd/t80_transmisor-universal_calidad-aguas_ecd.pdf?v154 https://www.dastecsrl.com.py/uploads/productos/ecd/t80_transmisor-universal_calidad-aguas_ecd.pdf?v154 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://www.mx.endress.com/es/instrumentacion-campo/analisis-agua-liquidos-industria/sensor-optico-color https://www.mx.endress.com/es/instrumentacion-campo/analisis-agua-liquidos-industria/sensor-optico-color https://mx.omega.com/pptst/FMC-5000.html https://mx.omega.com/pptst/FMC-5000.html https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://mx.omega.com/pptst/FMC-5000.html https://mx.omega.com/pptst/FMC-5000.html https://uploads.strikinglycdn.com/files/82b0a9d9-840d-4c8f-8cc4-494824553188/onda_guiada4.pdf 11 LG-101 Mirilla de nivel de tanque de mezcla Indicador Cristal plano (strikinglycdn.com) LAL- 102 LAH- 102 LSL- 102 LSH- 102 -Alarma de nivel bajo tanque de mezcla -Alarma de nivel alto de tanque de mezcla I-nterruptor de nivel bajo de tanque de mezcla -Interruptor de nivel alto de tanque de mezcla Alarma De Nivel Alto O Bajo - Buy High And Low Level Alarm For Tanks,Level Controller For Tanks,High Level Alarm For Tanks Product on Alibaba.com LIC- 102 Indicador controlador de nivel de tanque de mezcla Data sheet - ControlMaster CM15 | Universal process indicator, 1/8 DIN (abb.com) TI-101 Indicador de temperatura de tanque de mezcla Diapositiva 1 (dominion.com.mx) PI-101 Indicador de presión de tanque de mezcla SON 4 Layout 1 (winters.com) AC-201 Controlador de análisis del fluido B con inerte Data sheet - ControlMaster CM15 | Universal process indicator, 1/8 DIN (abb.com) AT-201 Transmisor de análisis de fluido B Catalog FI01 Field Instruments for Process Automation 2018 - Siemens Process Instrumentation - Catálogo PDF | Documentación técnica | Brochure (directindustry.es) FC-201 Controlador de flujo del fluido B Mida el más mínimo cambio de color | Endress+Hauser FY-201 Convertidor de flujo del fluido B D102005X0ES_Feb21 (emerson.com) FT-201 Transmisor de flujo de fluido B Catalog FI01 Field Instruments for Process Automation 2018 - Siemens Process Instrumentation - Catálogo PDF | Documentación técnica | Brochure (directindustry.es) FC-202 Controlador de flujo de fluido inerte Data sheet - ControlMaster CM15 | Universal process indicator, 1/8 DIN (abb.com) FY-104 Convertidor de flujo fluido inerte D102005X0ES_Feb21 (emerson.com) FT-202 Transmisor de flujo de fluido inerte Catalog FI01 Field Instruments for Process Automation 2018 - Siemens Process Instrumentation - Catálogo PDF | Documentación https://uploads.strikinglycdn.com/files/a002af37-b8e8-41d2-9270-68f5bf4e087d/indicador_cristal_plano5.pdf https://uploads.strikinglycdn.com/files/a002af37-b8e8-41d2-9270-68f5bf4e087d/indicador_cristal_plano5.pdf https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launchhttps://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://tienda.dominion.com.mx/img/cms/FICHA%203112XX%205112XX.pdf http://winters.com/PDF/winters_catalogue_spanish.pdf https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://www.mx.endress.com/es/instrumentacion-campo/analisis-agua-liquidos-industria/sensor-optico-color https://www.mx.endress.com/es/instrumentacion-campo/analisis-agua-liquidos-industria/sensor-optico-color https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 12 técnica | Brochure (directindustry.es) LG-201 Mirilla de nivel de tanque de mezclado fluido B Indicador Cristal plano (strikinglycdn.com) LT-201 Transmisor de nivel de tanque de mezclado de fluido B Onda Guiada (strikinglycdn.com) LAL- 201 LAH- 201 LSL- 201 LSH- 202 -Alarma e nivel bajo tanque de mezclado de fluido B -Alarma de nivel alto de tanque de mezclado de fluido B -Interruptor de nivel bajo de tanque de mezclado de fluido B -Interruptor de nivel alto de tanque de mezclado de fluido B Alarma De Nivel Alto O Bajo - Buy High And Low Level Alarm For Tanks,Level Controller For Tanks,High Level Alarm For Tanks Product on Alibaba.com LIC- 201 Indicador controlador de nivel de tanque de mezclado de fluido B DS_LM1001_es_es_66362.pdf (wika.com.mx) TI-102 Indicador de temperatura de tanque de mezclado fluido B Diapositiva 1 (dominion.com.mx) PI-102 Indicador de presión de fluido B Layout 1 (winters.com) ESPECIFICAMENTE LA PAG. 5 DEL PDF Válvula de control y actuador D103171X0ES_May19 (emerson.com) Válvulas check Válvula de Retención 72700 (inoxpa.es) Válvulas de compuerta Catalogo-VALSUM.pdf (vicalsa.com) Válvulas de globo Libro2 (solucionesmro.com.ar) Bomba Centrifuga Bomba CeBombasntrífuga Prolac HCP (inoxpa.es) https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495 https://uploads.strikinglycdn.com/files/a002af37-b8e8-41d2-9270-68f5bf4e087d/indicador_cristal_plano5.pdf https://uploads.strikinglycdn.com/files/a002af37-b8e8-41d2-9270-68f5bf4e087d/indicador_cristal_plano5.pdf https://uploads.strikinglycdn.com/files/82b0a9d9-840d-4c8f-8cc4-494824553188/onda_guiada4.pdf https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html https://www.wika.com.mx/upload/DS_LM1001_es_es_66362.pdf https://www.wika.com.mx/upload/DS_LM1001_es_es_66362.pdf https://tienda.dominion.com.mx/img/cms/FICHA%203112XX%205112XX.pdf http://winters.com/PDF/winters_catalogue_spanish.pdf https://www.emerson.com/documents/automation/product-bulletin-sistema-de-v%E1lvula-de-control-y-actuador-gx-de-fisher-fisher-gx-control-valve-actuator-system-spanish-universal-es-134982.pdf https://www.emerson.com/documents/automation/product-bulletin-sistema-de-v%E1lvula-de-control-y-actuador-gx-de-fisher-fisher-gx-control-valve-actuator-system-spanish-universal-es-134982.pdf https://www.inoxpa.es/uploads/document/Fitxa%20tecnica/Components/Valvules%20i%20accessoris/72700/FT.72700.2_ES.pdf https://www.inoxpa.es/uploads/document/Fitxa%20tecnica/Components/Valvules%20i%20accessoris/72700/FT.72700.2_ES.pdf https://www.vicalsa.com/wp-content/uploads/2017/09/Catalogo-VALSUM.pdf https://www.vicalsa.com/wp-content/uploads/2017/09/Catalogo-VALSUM.pdf http://www.solucionesmro.com.ar/images/stories/productos/CFA/valvglobo.pdf https://www.inoxpa.es/uploads/document/Fitxa%20tecnica/Components/Bombes/HCP/FT.HCP.2_ES.pdf https://www.inoxpa.es/uploads/document/Fitxa%20tecnica/Components/Bombes/HCP/FT.HCP.2_ES.pdf13 5. Especificaciones de instrumentos 5.1. Indicador de análisis de fluido A, TurbSense, turbidity and suspended solids monitor. TAG: AI – 101. Principio de operación: Determina la turbidez real y/o solidos suspendido en el agua, mediante un medidor nefelométrico de luz dispersada de acuerdo con ISO 7027. Cada prueba es equipada con una fuente de luz, un detector lateral para la medición de la luz dispersada de una muestra y un detector de referencia para monitorear la luz de salida. La fuente de luz es un emisor LED IR de larga vida. Esta configuración permite mediciones exactas y confiables de turbidez y solidos suspendidos. Calibración: Ya sea tomar la lectura del agua con otro método e ingresar el valor dentro del analizador o poner el sensor del instrumento dentro del calibrador de polietileno negro de la misma compañía ajustar con 0.51 de valor estándar. El analizador calibra el sensor por un procedimiento que reduce la luz de salida a través de cuatro etapas, tomando mediciones en cada una. Este proceso proporciona un cero exacto y confiable y un span sin requerir una muestra de 0 NTU. Especificación: Tabla 4. Especificaciones indicador de análisis de fluido A Figura 8. Indicador de análisis de turbidez fluido A. 14 5.2. Transmisor de análisis de fluido A TAG: AT – 101 Modelo T80 transmisor universal, ELECTRO – CHEMICAL DEVICES. Descripción: Es un transmisor de canal simple o doble diseñado para mediciones continuas de turbidez, flujo, pH, temperatura. Calibración: El sensor del transmisor viene precalibrado desde su fabricación. El menú de calibración incluye la función de autocalibración, un segundo punto de calibración la función estandarizada, en único punto de calibración o el manual de calibración, donde previamente los valores Offset y Slope son ingresados manualmente en el transmisor modelo T80. Especificaciones: Tabla 5. Especificaciones del transmisor de análisis del fluido A. Figura 9. Transmisor de análisis de fluido A. 15 5.3. Trasmisor de análisis de fluido C: Transmitter MASS 6000 Ex d compact/remote TAG: AT-102, AT-201, FT-101, FT-102, FT-201, FT-202. Principio de operación: MASS 6000 se basa en la tecnología de procesamiento de señales digitales, diseñada para un alto rendimiento, una respuesta de paso de flujo rápido, aplicaciones de procesamiento por lotes rápido, alta inmunidad contra el ruido del proceso, fácil de instalar, poner en marcha y mantener. El transmisor MASS 600 ofrece verdaderas mediciones multiparamétricas: caudal másico, caudal volumétrico, temperatura y caudal fraccionario. El transmisor MASS 600 ex d está fabricado en acero inoxidable (AISI 316L) y es capaz de soportar condiciones de instalación adversas en aplicaciones peligrosas dentro de la industria química y de procesos. La elección conservadora del material garantiza al usuario un bajo coste de propiedad y una larga vida útil sin problemas. Especificación Tabla 6. Especificaciones de transmisor de análisis de fluido Figura 10. Transmisor de Análisis 16 5.4. Controlador de análisis de fluido C, TAG: AC – 102; controlador por relación de fluidos A y B, TAG: FFC – 103; controlador de análisis de fluido B con inerte, TAG: AC – 201; Controlador de flujo de fluido B, TAG: FC – 201; controlador de flujo de fluido inerte, TAG: FC – 202; Indicador controlador de relación de flujos A y B, TAG: FFIC – 103; Indicador controlador de nivel de tanque de mezcla. TAG: LIC – 102; Indicador controlador de nivel de tanque de mezclado fluido B, LIC – 201. Descripción: El Controlador es un indicador – controlador de proceso universal 1/8 DIN. Posee una pantalla de cristal liquido clara y llena de color que muestra al operador exactamente la información que necesitan conocer y proporciona operación y menús de configuración en un texto completo haciendo intuitivo al uso y muy rápido para instalar. Ofrece totalización, nivel, relaciones, conteo y funciones de alamar haciéndolo extremadamente flexible y capaz de resolver muchas demandas requeridas de aplicación. Especificación: Tabla 7. Especificaciones del controlador indicador digital. Figura 11. Controlador digital ControlMaster. 17 5.5. Indicador de flujo de fluido A y B Medidor de flujo Másico-Coriolis FMC-5000 TAG: FI-101, FI-102. Principio de operación: El medidor de flujo másico FMC-5000 Coriolis está diseñado de acuerdo con el principio de fuerza de Coriolis. Es ampliamente utilizado para mediciones de flujo y transferencia de custodia. Como un instrumento avanzado de medición de flujo y densidad, se utiliza ampliamente en la medición de líquidos, gases y lodos, y adquiere una gran reputación entre los clientes de todo el mundo. Los medidores de Coriolis se usan típicamente en aplicaciones como control de lotes, mezcla, llenado. El medidor de Coriolis de la serie FMC-5000 está diseñado de acuerdo con el principio de la fuerza de Coriolis. Bajo el efecto de la corriente alterna, las bobinas electromagnéticas montadas en el tubo de medición harán que dos tubos de medición paralelos vibren a una determinada frecuencia fija. Cuando la masa (líquida o gaseosa) fluye a través de los tubos de medición, se genera la fuerza de Coriolis, lo que provoca una "flexión" o "desviación" en la parte superior de los tubos. Esta desviación se detecta como un cambio de fase entre dos sensores electrónicos montados en los tubos. El grado de cambio de fase es directamente proporcional al flujo de masa dentro de los tubos. El caudal másico se puede calcular detectando el cambio de fase de los tubos. La temperatura también se mide y se utiliza para la compensación. Especificación: Figura 12. Indicador de flujo de fluido Tabla 8. Especificaciones de Indicador de flujo de fluido 18 5.6. Convertido de flujo de fluido C,B, Inerte- Transductor de corriente a presión Fisher™ 846. TAG: FY-102, FY-103, FY-201, FY-104 Principio de operación: La aplicación más común del transductor es para recibir una señal eléctrica de un controlador y producir una salida neumática para operar un actuador o posicionador de válvula de control. El transductor 846 también se puede usar para producir una señal para un instrumento receptor neumático. El circuito contiene un sensor de presión de estado sólido que monitoriza la presión de salida y es parte de una red electrónica de realimentación. La capacidad de autocorrección proporcionada por la combinación de sensor/circuito permite que el transductor produzca una señal de salida muy estable y con buena respuesta Calibración: a calibración del transductor 846 requiere un generador de corriente preciso o un generador de voltaje preciso con una resistencia de precisión de 250 ohmios a 1/2 W. La calibración también requiere un indicador de salida de precisión y un suministro de aire sin variaciones, como mínimo 5,0 m3/hr normales (187 scfh) a 1,4 bar (20 psi) para unidades de funcionamiento estándar. Para unidades de funcionamiento en multirango, el suministro de aire debe ser cuando menos 0,2 bar (3 psi) mayor que la máxima presión de salida calibrada, hasta 2,4 bar (35 psi) máximo.} Especificación: Figura 13. Convertidor de flujo 19 Figura 14. Especificaciones Convertido de flujo de fluido C,B, Inerte 20 5.7. Transmisor de nivel de tanque de mezcla. TAG: LT-102, LT-201 Principio de operación: Los transmisores de onda guiada Nevél operan bajo el principio TDR (Time Domain Reflectometry). La electrónica genera ondas que son guiadas a través de una sonda que esta sumergida en el producto. Estas ondas al encontrar el espejo de nivel del producto son reflejadas y recapturadas, calculandoasí la distancia que existe entre la electrónica y el espejo de nivel. El resultado de la diferencia de tiempo entre las ondas enviadas y las reflejadas es la medida del nivel. Esta distancia es procesada y convertida en una señal de nivel tipo 4-20mA y Hart. Se puede instalar en paralelo con indicadores de nivel, magnéticos o de cristal. Especificación: Figura 15.Transmisor de nivel de tanque de mezcla 21 5.8. Alarma de nivel bajo y alto de tanque de mezcla. TAG: LAL-102 ,LAH-102, LSL-102,LSH-102l, LAL-201, LAH-201, LSL-201, LSH-202 Principio de operación: Alarma de alto y bajo nivel Escrito UZK-SA-T. Se utiliza para indicar el nivel crítico alto/bajo de los tanques. Cuando el nivel es demasiado alto o bajo, este equipo emitirá señales de encendido-apagado a las instalaciones de control y enclavamiento para apagar la bomba y las válvulas. Además, el controlador dará una alarma audible y visible al personal de operaciones. LaEl controlador se puede instalar en la sala de control lejos del tanque. Especificaciones: Potencia de entrada: 220VAC Señal de salida: 10A,250VAC o 10A,30VDC Tiempo de respuesta: <2 segundos Temperatura de funcionamiento: -40℃A + 60℃ (-40℉A + 140℉) Volumen de la alarma: >90dB Certificado: ExiaIIBT4 Figura 16. . Rangos de medición de transmisor de nivel de tanque de mezcla Figura 18. Tres tipos de instalación de sensores de alto nivel Figura 17.. Alarma de nivel alto y bajo de tanque de mezcla 22 5.9. Mirilla de nivel de tanque de mezcla TAG: LG – 101; Mirilla de nivel de tanque de mezclado de fluido B; TAG: LG – 201 (transparentes). Descripción: Medición directa de nivel de líquidos aprovechando el principio de vasos comunicantes. Indican visualmente, a través de una o varias ventanas rectangulares de cristal de borosilicato, el nivel de producto almacenado en tanques con condiciones de operación de hasta 350 Kg/cm2. Diseñados especialmente para operar y durar en condiciones criticas de ambiente y proceso. Materiales de construcción es acero al carbón como estándar con acabados NRF PEMEX 053. Especificación: Sus materiales de construcción estándar para cámara, tapas es de acero al carbón tipo AISI 1018. Para cristal es de borosilicato conforme a la norma DIN 7081.Tornillos y tercas de acero al carbón y empaques de grafito puro. Tabla 9. Valores máximos de presión y temperatura de trabajo para mirilla de nivel. Figura 19. Mirilla de nivel para tanques de mezclado. 23 Tabla 10. Longitudes de indicadores de nivel de cristal transparente. 5.10. Indicador de temperatura de tanque de mezcla TAG: TI – 101; Indicador de temperatura de tanque de mezcla fluido B, TAG: TI – 102 (detectores metálicos – bimetálicos). Descripción: Los termómetros bimetálicos marca Metron están diseñados bajo los más altos estándares de calidad y cumplen con la norma ANSI B40 3 grado 1A. El bimetal se encuentra revestido de silicón minimizando la vibración del puntero maximizando la transferencia de calor y reduciendo el tiempo de respuesta del indicador. Se recomienda el uso de termopozos si el fluido es altamente corrosivo. Figura 20. Detector bimetálico de temperatura para tanques de mezclado 24 Especificaciones: Tabla 11. Especificaciones del detector bimetálico de temperatura. 25 5.11. Indicador de presión de tanque de mezcla, Manómetro Quality TAG: PI-101, PI-102 Descripción: -Caja acero inoxidable 304 - Internos de latón o acero inoxidable 316 - Cierre repujado - Relleno con glicerina (opcional seco) - Tornillo restrictor - Escalas disponibles: psi/bar, psi/kg/cm2 - Grampas opcionales de sujeción trasera y frontales. Como es un tanque de mezclado se ha seleccionado este manómetro puesto que su aplicación es donde existe vibraciones y/o fluctuación constante de presión Especificaciones: Figura 21.. Indicador de presión de tanque de mezcla Tabla 12. Especificaciones del indicador de presión del tanque de mezcla. 26 5.12. Válvula de control con actuador neumático. Descripción: Es un sistema compacto y tecnológicamente avanzado de válvula de control y actuador, creado para controlar una amplia variedad de líquidos, gases y vapores procesos. Es resistente, fiable y fácil de seleccionar. No requiere el dimensionamiento del actuador porque su selección es automática una vez que se ha seleccionado la construcción del cuerpo de la válvula. Principio de operación: Utiliza un sistema integrado de suministro de aire al actuador. En la construcción de fallo se suministra o se deja de suministrar aire a la caja del actuador inferior a través de un puerto situado en la parte frontal del yugo del actuador; no hacen falta tuberías. En la configuración de fallo, el aire se suministra a la caja superior mediante tuberías. Especificaciones: Tabla 13. Especificaciones de la válvula de control con actuador neumático. Figura 22. Válvula de control con actuador neumático. 27 5.13. Válvula de compuerta. Componentes: Cuerpo de fundición nodular GGG50, una tapa y compuerta de fundición nodular GGG50, eje acero inoxidable, juntas NBR y recubrimiento de EPDM. Características técnicas: Tabla 14. Especificaciones válvula de compuerta. 5.14. Bomba centrifuga. Descripción: Está constituida principalmente por un cuerpo fabricado por estampación en frío de acero inoxidable, rodete, cierre metálico, tapa, linterna y eje de unión por compresión mecánica con el eje del motor. El motor es de tipo estándar según IEC, esta protegido con un recubrimiento de chapa de acero inoxidable y dispone de pies de diseño higiénico ajustables en altura. La bomba esta certificada EHEDG, por lo que está especialmente diseñada para permitir su limpieza mediante el uso de sistemas CIP/SIP sin necesidad de desmontarle. Figura 23. Válvula de compuerta. Figura 24. Bomba centrifuga. 28 Especificaciones: Tabla 15.Especificaciones de bomba centrifuga. 29 5.15. Válvula check- Inoxpa MS72700 Principio de operación: La válvula de retención se abre cuando la presión del fluido supera la presión del muelle. En el momento en que se compensan las presiones la válvula cierra. Una mayor contrapresión permite que la válvula se cierre. Cuando nos encontramos dos bombas funcionando en alternancia, se instala en la impulsión de cada una de las bombas, con el objetivo de que el agua no recircule a través de la bomba parada. Esta válvula con un pequeño agujero en la clapeta permite un mínimo caudal de recirculación para que el agua de esta zona no quede estancada. La válvula de retención es una válvula para evitar el retorno del fluido y asegurar que sólo fluya en una dirección. Se pueden utilizar para evitar el descebado de bombas y para evitar golpes de ariete. ▪ Disponible en tamaño DN 25/1" hasta 100/4". ▪ Fácil montaje/desmontaje de las piezas internas mediante abrazadera clamp. ▪ Construcción de medidas reducidas. ▪ Conexiones: Macho DIN 11851. Figura 25. Válvula check. Figura 26. Especificaciones válvula check 30 5.16. Válvula de globo Válvula globo, construida según norma British Standard 1873, por empresa certificada ISO 9001 en acero fundido ASTM A 216 Gr. WCB fundido por empresa certificada ISO 9001. Bonete abulonado, yugo y rosca exterior, vástago rugosidad máxima 32 RMS, Trim API 600 N 1º, obturador parabólico, guiado en todo su recorrido, asientos renovables, accionamiento a volante. Conexiones: bridadas (RF o RTJ) y para soldar Butt Weld (BW). ▪ Standards aplicables ▪ Válvulas de acero: BS 1873 Serie: 150 / 300 / 600 / 900 y 1500 Entreextremos: ANSI B16.10 ▪ Diámetros: 1” a 20” ▪ Bridas: ANSI B16.5 / BS 3293 / MSS SP 44 ▪ Extremos para soldar: ANSI B16.25 ▪ Norma de prueba: API 598 / B5 G755 Especificaciones: Figura 27.Válvula de globo Tabla 16.Especificaciones válvula de globo 31 6. Instalación Típica de Instrumentos 6.1. Indicador de análisis de fluido 6.2. Transmisor de análisis de fluido El indicador de análisis debe ir montado en un gabinete. La alimentación eléctrica al indicador debe ser un voltaje regulado (120 VCA). La altura de instalación debe quedar a 1.5 metros de altura promedio para ser visible al operador. Va directamente conectado al indicador de análisis. Debe ir montado en las tuberías de proceso de la variable (fluido). La alimentación eléctrica al transmisor d análisis debe ser voltaje regulado: 120 VCA. El transmisor debe estar a una distancia corta (de 2 o 3 metros) porque las señales del equipo son bajas. El montaje normalmente es con un pedestal, a 1.5 m de nivel de piso por ergonomía, mantenimiento, el transmisor va al cableado del sistema de control. 32 6.3. Controlador de análisis de fluido Para elección de controlador se deben conocer las dimensiones de la planta, cuantas señales hay, conocer el número de sensores que se tienen, cuantas señales de salida: Por lo tanto, primeramente, se realiza un conteo de señales para poder seleccionar el controlador. El controlador debe ir montado en un gabinete dedicado exclusivamente para controladores PLC. El montaje del controlador será sobre riel DIN. Alimentación de energía eléctrica: El cableado del controlador deberá ser normalizado; primeramente, calcular el calibre de cableado con base al consumo eléctrico. . El cableado dentro del gabinete debe ir sobre canaleta eléctrica. El controlador deberá llevar protección eléctrica por sobrecarga calculada con base al consumo eléctrico del Manual del proveedor. El gabinete debe ser aislado de polvo y humedad, con la menor interferencia, debe tener una alimentación propia de energía. . Se tiene que visualizar la estructura del sistema de control distribuido. 33 6.4. Indicador de flujo 6.5. Transmisor de flujo Los tipos de montaje más comunes son bridas, conexiones roscadas y tipo clamp. Usando materiales como acero al carbón utilizado ampliamente en aplicaciones industriales. El acero inoxidable ofrece una mayor resistencia a la corrosión. El indicador de flujo depende del transmisor. La señal de salida del transmisor de flujo debe ir conectada a la entrada del indicador de flujo. Preferentemente debe ir montada a una altura promedio de 1.5 m accesible al operador. . Las conexiones eléctricas deben estar normalizadas con conectores glándula de 1/2” y el calibre de los cables calculado con base al consumo de corriente. Deberá ir montado en las tuberías de proceso de la variable a medir. La conexión al proceso puede ser roscada y bridada. Considerar los diámetros mínimos de tubería recomendados por el fabricante (revisar manual de instalación). 34 6.6. Controlador de relación de flujo 6.7. Convertidor de flujo Lleva las mismas recomendaciones que el controlador de análisis. Primeramente, se realiza un conteo de señales para poder seleccionar el controlador. El controlador debe ir montado en un gabinete dedicado exclusivamente para controladores PLC. El montaje del controlador será sobre riel DIN. Debe ir montado en campo a una distancia accesible al transmisor de flujo. La conexión eléctrica debe estar normalizada con conectores glándula de ½” y el calibre del cableado con base al consumo de corriente. La salida del transmisor de flujo debe ir conectado a la entrada del convertidor de flujo. Los convertidores de flujo transforman una señal a otra. La instalación varía de acuerdo a lo que se convierta. 35 6.8. Indicador controlador de relación de flujo El indicador controlador debe ir montado a una altura promedio de 1.5 m accesible al operador. Debe estar protegido con un con un gabinete de IP 67. Debe ser alimentado a un voltaje regulado. Debe estar conectado a un respaldo de UPS. Las conexiones eléctricas en glándula 1/2”. Debe contar con protección por sobre corriente. 36 6.9. Transmisor de nivel • Transmisor de nivel Radar de onda guiada a) Conexión de tanque roscada/bridada/Tri-Clamp Tabla 17. Transmisor de nivel 1 2 A. NPT B. Brida C. Empaque A. Tri-Clamp B. BSP/G C. Empaque 1. Sellar y proteger las roscas. Usar pasta antiadherente o cinta de teflón según los procedimientos correspondientes al sitio. 2. Montar el dispositivo en el tanque. 3. (Opcional) Ajustar la orientación de la pantalla. 4. Apretar la tuerca. 37 b) Instalar alojamiento remoto A. Empaque c) Montaje del soporte 1. Quitar con cuidado el transmisor 2. Montar la sonda en el tanque 3. Montar la conexión remota en la sonda. 4. Montar el soporte en el tubo. 5. Sujetar el soporte de la carcasa 6. Montar el cabezal del transmisor 1. Montar el soporte en el tubo : 2. Montar el transmisor con la sonda al soporte. 38 A. Tubo horizontal B. Tubo vertical • Mirilla de nivel: Puerto de visión de reborde de soldadura circular Modelos DIN 28120 a) Inspección visual: Asegúrese de que su puerto de visión de reborde de soldadura circular esté libre de daños debidos a un mal manejo o un almacenamiento inadecuado antes de proceder a la instalación. Las áreas de preocupación concretas son la ventana de visión, el reborde de soldadura y el reborde de cubierta. Examine la ventana de visión en busca de evidencia de rasguños, desconchamientos o grietas. Si está presente alguno de ellos, no proceda a la instalación. El reborde de soldadura y el reborde de cubierta deben estar libres de cualquier material ajeno. La presencia de material ajeno puede dar como resultado estrés de punto de carga al fijar la ventana de visión. Esto, a su vez, puede llevar a que falle la ventana de visión. PELIGRO Evite los daños al puerto de visión de reborde de soldadura circular durante el desensamblado. Dañar cualquier componente podría dar como resultado la liberación súbita de líquido del proceso a presión y ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad. PELIGRO: Evite los daños al puerto de visión de reborde de soldadura circular. Dañar cualquier componente podría dar como resultado la liberación súbita de líquido del proceso a presión y ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad. b) Soldadura La soldadura realizada en conjunción con su puerto de visión de reborde de soldadura circular debe ajustarse a los códigos nacionales y prácticas de seguridad recomendadas a nivel nacional. Los procedimientos específicos utilizados deben ser determinados por el usuario individual y son responsabilidad de éste. Corte un orificio en el recipiente en el lugar correcto de su puerto de visión. Usted tiene tres opciones distintas al respecto de la relación en el tamaño y posición del orificio relativo a su puerto de visión. Pared de recipiente plana con un reborde de soldadura plano. 1. El orificio debe ser igual o ligeramente superior al diámetro de visión del puerto de visión de reborde de soldadura circular 2. Centre el reborde de soldadura del puerto de visión sobre el orificio. Fije en su sitio el reborde de soldadura. 39 ADVERTENCA: Es la responsabilidad del ingeniero del proyecto o del fabricante del recipiente asegurarse de que el reborde de soldadura ofrezca un refuerzo suficiente para su aplicación particular. No hacerlo puede ocasionar lesiones personales y dañosa propiedades c) Ensamblado del puerto de visión de reborde de soldadura circular Proceda con los pasos siguientes sólo después de que el reborde de soldadura haya vuelto a la temperatura ambiente 1. Quite el reborde de cubierta y el espaciador de acero del reborde de soldadura. 2. Compruebe la cara empotrada del reborde de cubierta y del reborde de soldadura para ver que no tengan material extraño. Si lo hay, limpie la superficie. 3. Cuidadosamente coloque el empaque de sello en el área empotrada del reborde de soldadura. 4. Limpie e instale la ventana de visión en el área empotrada del reborde de soldadura. 5. Coloque el empaque amortiguador encima de la ventana de visión. 6. Alinee los orificios del reborde de cubierta con los remaches del reborde de soldadura. Baje cuidadosamente el reborde de cubierta sobre el empaque amortiguador. Asegúrese de que el empaque amortiguador y la ventana de visión estén debidamente asentados en el hueco del reborde de cubierta. 7. Coloque las tuercas en los remaches y apriételas con los dedos. Use una llave de torsión para completar el procedimiento de apriete. Siga la secuencia correcta según se muestra en la figura . El valor de par de apriete correcto para el material del empaque utilizado puede encontrarse en la Tabla 2. Las tuercas deben apretarse en incrementos de 3 pies-libras. 40 Vista expandida transversal 6.10. Control electrónico de nivel para líquidos modelo NI35 Son compactos y protegidos por un cuerpo de material plástico (ABS V0) que ofrece una de alta resistencia contra choques mecánicos. Permite montaje en el interior de paneles, con fijación por la base, a través de tornillos o riel DIN 35 mm. Pueden ser montados lado a lado sin espacio entre ellos, lo que permite mínimo espacio ocupado. Tabla 18. Valores de par de apriete en pies-libra Figura 28. Vista expandida transversal 41 Cuidados: Evite pasar los cables de los electrodos junto con cables de potencia (ej.: alimentación de motores, solenoides, contactores, comandos tiristorizados, etc.), para evitar interferencias. Nota: Este producto no requiere puesta a tierra. Figura 29. Control eléctronico 42 Indicador Controlador de nivel El módulo indicador esta alojado en una caja de aluminio fundido con frente de acrílico transparente, y puede instalarse a la intemperie La temperatura ambiente en la zona de montaje del indicador no debe superar los 45°C, y no debe quedar expuesto a los rayos del sol Hay que evitar que la tubería de entrada de líquido al tanque no proyecte el chorro de líquido en el cono de visión de 10° del transductor, debido a que se efectuarían lecturas erróneas afectando el control e indicación Se sugiere que la cañería de entrada se sumerja hasta casi el fondo del tanque, o se la dirija hacia la pared del mismo de forma que el ingreso produzca la menor perturbación y oleaje posible. El transductor debe ser montado con su eje vertical, y en caso de tanques cilíndricos horizontales debe estar en la vertical que pasa por el centro del tanque. Es muy importante tener en cuenta, que el líquido no supere nunca la distancia "h" hasta el transductor, debido a que a distancias mas cortas no es posible efectuar lecturas y por lo tanto se pierde el control Similarmente debe cuidarse en caso de tanques cilíndricos instalados horizontalmente que siempre exista algo de líquido en el fondo que pueda reflejar la señal de ultrasonido que envía el transductor, o colocar una pequeña placa de metal contra el fondo para tal fin. 43 Figura 31. Dimensiones Figura 30. Conexión típica como indicador y controlador de nivel 44 6.11. Indicador de temperatura: Medidor de panel digital El medidor tiene bandas separables con terminales de tornillo que permiten la conexión de cables externos de sección transversal de 2.5 mm2 En la ejecución de la medición de corriente, la clavija permite una fijación permanente del enchufe a través de los tornillos El medidor está adaptado para ser montado en un panel con abrazaderas según la figura 1. El medidor debe introducirse desde el panel frontal con la tensión de alimentación desconectada. Antes de la inserción en el panel, debe comprobar la colocación correcta del sello. Después de la inserción en el agujero, fije el medidor por medio de las abrazaderas (Fig.1). Dimensiones Figura 32. Conexión eléctrica de los medidores N24S, N25S Figura 33. Conexión eléctrica de los medidores N24T, N25T 45 6.12. Manómetro ¡CUIDADO! Comprobar el manómetro digital visualmente antes de utilizarlo. Utilizar el manómetro digital sólo si encuentra en condiciones de funcionamiento absolutamente seguras. a) Montaje mecánico 1. Las superficies de obturación en el instrumento y en el punto de medición deben estar libres de suciedad. 2. Para atornillar el instrumento, la fuerza necesaria debe aplicarse, mediante el uso de herramientas adecuadas, sólo sobre las superficies planas de ajuste previstas para este fin, y no a través de la caja. . El par de giro correcto depende de la dimensión de la conexión así como de la junta utilizada (forma/material). No forzar la conexión a proceso ni exceder los momentos permitidos. 3. No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar. 4. Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar están en nuestra información técnica IN 00.14 en www.wika.es. 46 b) Sellado de la conexión a proceso c) Capacidad de rotación de la caja La caja modelo DG-10-E puede girarse 300° permitiendo la lectura de la pantalla desde prácticamente todas las posiciones. No forzar la caja más allá del tope al girarla. Figura 34. Roscas cilíndricas y roscas cónica Figura 35. Rotación de la caja 47 7. Puesta en operación y Calibración de Instrumentos La importancia de la exactitud en la medición de caudal de fluidos puede valorarse debido a que las mediciones son de vital importancia para industrias. Mediciones incorrectas pueden afectar sin duda la equidad de la transacción de alguna de las partes interesadas. Para llevar a cabo mediciones adecuadas es necesario conocer las propiedades físicas del fluido y el entendimiento de los factores que influyen en ellas. La siguiente lista muestra las clases de exactitud tomando en consideración la aplicación del sistema de medición y las divide en cinco clases. Tabla 19. Clases de exactitud En la tabla siguiente, la línea A muestra los errores máximos permisibles, aplicables a sistemas de medición completos, para todos los líquidos; todas las temperaturas y las presiones de los líquidos y los flujos en los que se utilizará el sistema, sin llevar a cabo ningún ajuste durante las pruebas. La línea B muestra los errores máximos permisibles aplicables en una aprobación de modelo y/o verificación inicial del medidor de flujo. Tabla 20. Clases según la exactitud CLASES SEGÚN LA EXACTITUD 0.3 0.5 1.0 1.5 2.5 A ±0.3% ±0.5% ±1.0% ±1.5% ±2.5% B ±0.2% ±0.3% ±0.6% ±1.0% ±1.5% CLASE CAMPO DE APLICACIÓN 0.3 Sistemas de medición instalados en tuberías. 0.5 Bombas de despacho de gasolina Sistemas de medición para leche Sistema de medición instalados en auto-tanques Sistemas de medición para buque tanques 1.0 Sistemas de medición clasificados como clase 0,3 ó 0,5 bajo las siguientes condiciones: con temperaturas menores que -10 ºC ó mayores que 50 ºC. Con fluidos cuya viscosidad dinámica sea mayor que 1 000 mPa. Con flujo menor que 20 L/h. 1.5 Sistemas de medición para dióxido
Compartir