Logo Studenta

Equipo 2- Sistema de Mezclado

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL 
ESCUELA SUPERIOR DE INGENIERÍA QUÍMICA 
E INDUSTRIAS EXTRACTIVAS 
 
Departamento de Ingeniería Química e industrias extractivas 
 
Academia de Diseño e Ingenierías de Apoyo 
 
Instrumentación y Control 
 
Sistema para un control e Instrumentación para un Sistema de 
Mezcla 
Grupo 5IV80 
 
Profesor: José Ignacio Rauda Rodríguez 
 
Equipo 2 
Integrantes: 
 
▪ Bazán Toche Daniela Vivián 
▪ Chavarria Serna Bryann 
▪ Elizalde García César 
▪ Florentino Ramos Liliana 
▪ Flores Mendoza Leonardo Abel 
▪ García Mendoza Melissa 
▪ Gómez Fuentes José Eduardo 
▪ Ortega Hernández Jeanette Giovanna 
▪ Urbina García Ricardo 
 
Fecha de entrega 18 de junio de 2021 
 
http://www.google.com/imgres?q=esiqie+ipn&safe=strict&hl=es-419&biw=1600&bih=695&tbm=isch&tbnid=HKxVYZSQA4Lf3M:&imgrefurl=http://www.tumblr.com/tagged/ipn&docid=e8ihGv_oYgJGOM&imgurl=http://24.media.tumblr.com/tumblr_md3kmrNIwu1rg838to1_500.jpg&w=500&h=690&ei=OG36UZuzF6ugyAHYwoHoBg&zoom=1&iact=hc&vpx=1200&vpy=93&dur=1451&hovh=264&hovw=191&tx=120&ty=120&page=1&tbnh=145&tbnw=105&start=0&ndsp=37&ved=1t:429,r:7,s:0,i:100
http://www.google.com/imgres?q=esiqie&safe=strict&hl=es-419&biw=984&bih=419&tbm=isch&tbnid=hu_vefIjOnKgxM:&imgrefurl=http://anispruebas.blogspot.com/2010/12/pruebas.html&docid=8BfjaW5wgof-iM&imgurl=http://4.bp.blogspot.com/_sqZsRAg08s8/TO4AqfH6wrI/AAAAAAAACL0/xtw-MDIfN9s/s1600/Esiqie.jpg&w=1150&h=1600&ei=sNkIUsPlC-2yygG3o4FA&zoom=1&iact=hc&vpx=372&vpy=2&dur=1716&hovh=265&hovw=190&tx=87&ty=144&page=1&tbnh=150&tbnw=107&start=0&ndsp=13&ved=1t:429,r:3,s:0,i:88
Contenido 
Introducción ....................................................................................................................................... 1 
1. Fabricación de pinturas ........................................................................................................... 2 
1.1. ¿Qué es una pintura? .................................................................................................. 2 
1.2. Tipos de pinturas. ............................................................................................................. 2 
1.3. Proceso .............................................................................................................................. 2 
1.3.1. Dispersión de pigmento ........................................................................................... 3 
1.3.2. Disolución o adelgazado de la pasta ..................................................................... 3 
1.4. Diagrama de bloques de proceso básico de pinturas ................................................. 3 
2. Diagrama de fluido de proceso básico .................................................................................. 4 
3. Diagrama Funcional de Instrumentación .............................................................................. 5 
4. Selección de instrumentos ...................................................................................................... 6 
5. Especificaciones de instrumentos ........................................................................................ 13 
5.1. Indicador de análisis de fluido A, TurbSense, turbidity and suspended solids 
monitor. ........................................................................................................................................ 13 
5.2. Transmisor de análisis de fluido A ............................................................................... 14 
5.3. Trasmisor de análisis de fluido C: Transmitter MASS 6000 Ex d compact/remote
 15 
5.4. Controlador de análisis de fluido C .............................................................................. 16 
5.5. Indicador de flujo de fluido A y B .................................................................................. 17 
5.6. Convertido de flujo de fluido C,B, Inerte- Transductor de corriente a presión 
Fisher™ 846. ............................................................................................................................... 18 
5.7. Transmisor de nivel de tanque de mezcla. ................................................................. 20 
5.8. Alarma de nivel bajo y alto de tanque de mezcla. ..................................................... 21 
5.9. Mirilla de nivel de tanque de mezcla ........................................................................... 22 
5.10. Indicador de temperatura de tanque de mezcla .................................................... 23 
5.11. Indicador de presión de tanque de mezcla, Manómetro Quality ......................... 25 
5.12. Válvula de control con actuador neumático. .......................................................... 26 
5.13. Válvula de compuerta. ............................................................................................... 27 
5.14. Bomba centrifuga. ...................................................................................................... 27 
5.15. Válvula check- Inoxpa MS72700 .............................................................................. 29 
5.16. Válvula de globo ......................................................................................................... 30 
6. Instalación Típica de Instrumentos ...................................................................................... 31 
6.1. Indicador de análisis de fluido ...................................................................................... 31 
6.2. Transmisor de análisis de fluido ................................................................................... 31 
6.3. Controlador de análisis de fluido .................................................................................. 32 
6.4. Indicador de flujo ............................................................................................................ 33 
6.5. Transmisor de flujo ......................................................................................................... 33 
6.6. Controlador de relación de flujo ................................................................................... 34 
6.8. Indicador controlador de relación de flujo ................................................................... 35 
6.9. Transmisor de nivel ........................................................................................................ 36 
6.10. Control electrónico de nivel para líquidos modelo NI35 ....................................... 40 
Indicador Controlador de nivel.................................................................................................. 42 
6.11. Indicador de temperatura: Medidor de panel digital .............................................. 44 
6.12. Manómetro ................................................................................................................... 45 
7. Puesta en operación y Calibración de Instrumentos ........................................................ 47 
7.1. Variables de calibración ................................................................................................ 48 
7.1.1. Presión ..................................................................................................................... 48 
7.1.2. Flujo .......................................................................................................................... 49 
7.1.3. Temperatura ............................................................................................................ 49 
7.1.4. Aparatos eléctricos ................................................................................................. 50 
7.2. Fluido del proceso .......................................................................................................... 50 
7.3. Límites de temperatura .................................................................................................. 51 
7.4. Señal de salida ...............................................................................................................51 
Referencias ........................................................................................................................................ 52 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Lista de figuras 
Figura 1. Pinturas ................................................................................................................................ 2 
Figura 2. Proceso de pintura ............................................................................................................... 2 
Figura 3. Diagrama básico de proceso de pinturas ............................................................................. 3 
Figura 4. Diagrama de proceso básico ................................................................................................ 4 
Figura 5. Diagrama Funcional de Instrumentación ............................................................................. 5 
Figura 6. Selección de instrumentos Blendig drum............................................................................. 6 
Figura 7. Selección de instrumentos de Fluid B premix drum ............................................................ 8 
Figura 8. Indicador de análisis de turbidez fluido A. ......................................................................... 13 
Figura 9. Transmisor de análisis de fluido A. ..................................................................................... 14 
Figura 10. Transmisor de Análisis ...................................................................................................... 15 
Figura 11. Controlador digital ControlMaster. .................................................................................. 16 
Figura 12. Indicador de flujo de fluido .............................................................................................. 17 
Figura 13. Convertidor de flujo ......................................................................................................... 18 
Figura 14. Especificaciones Convertido de flujo de fluido C,B, Inerte............................................... 19 
Figura 15.Transmisor de nivel de tanque de mezcla ......................................................................... 20 
Figura 16. . Rangos de medición de transmisor de nivel de tanque de mezcla ................................ 21 
Figura 17.. Alarma de nivel alto y bajo de tanque de mezcla ........................................................... 21 
Figura 18. Tres tipos de instalación de sensores de alto nivel .......................................................... 21 
Figura 19. Mirilla de nivel para tanques de mezclado. ..................................................................... 22 
Figura 20. Detector bimetálico de temperatura para tanques de mezclado .................................... 23 
Figura 21.. Indicador de presión de tanque de mezcla ..................................................................... 25 
Figura 22. Válvula de control con actuador neumático. ................................................................... 26 
Figura 23. Válvula de compuerta. ..................................................................................................... 27 
Figura 24. Bomba centrifuga. ............................................................................................................ 27 
Figura 25. Válvula check. ................................................................................................................... 29 
Figura 26. Especificaciones válvula check ........................................................................................ 29 
Figura 27.Válvula de globo ................................................................................................................ 30 
Figura 28. Vista expandida transversal ............................................................................................. 40 
Figura 29. Control eléctronico ........................................................................................................... 41 
Figura 30. Conexión típica como indicador y controlador de nivel................................................... 43 
Figura 31. Dimensiones ..................................................................................................................... 43 
Figura 32. Conexión eléctrica de los medidores N24S, N25S ............................................................ 44 
Figura 33. Conexión eléctrica de los medidores N24T, N25T ........................................................... 44 
Figura 34. Roscas cilíndricas y roscas cónica ..................................................................................... 46 
Figura 35. Rotación de la caja ........................................................................................................... 46 
Figura 36. Calibración de presión ...................................................................................................... 48 
Figura 37. Calibración de flujo ........................................................................................................... 49 
Figura 38. Calibración de temperatura ............................................................................................. 49 
Figura 39. Calibración eléctrica ......................................................................................................... 50 
 
 
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763129
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763130
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763131
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763132
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763133
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763134
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763135
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763136
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763137
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763138
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763139
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763140
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763141
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763142
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763143
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763144
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763145
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763146file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763147
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763148
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763149
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763150
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763151
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763152
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763153
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763154
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763155
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763156
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763157
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763158
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763159
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763160
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763161
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763162
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763163
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763164
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763165
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763166
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763167
Lista de tablas 
Tabla 1. Selección de instrumentos para el Blending drum ...................................................... 7 
Tabla 2. Selección de instrumentos fluid B premix drum ........................................................... 9 
Tabla 3. Listado de instrumentos seleccionados comerciales ................................................ 10 
Tabla 4. Especificaciones indicador de análisis de fluido A .................................................... 13 
Tabla 5. Especificaciones del transmisor de análisis del fluido A. ......................................... 14 
Tabla 6. Especificaciones de transmisor de análisis de fluido ................................................ 15 
Tabla 7. Especificaciones del controlador indicador digital. .................................................... 16 
Tabla 8. Especificaciones de Indicador de flujo de fluido ........................................................ 17 
Tabla 9. Valores máximos de presión y temperatura de trabajo para mirilla de nivel. ........ 22 
Tabla 10. Longitudes de indicadores de nivel de cristal transparente. .................................. 23 
Tabla 11. Especificaciones del detector bimetálico de temperatura. ..................................... 24 
Tabla 12. Especificaciones del indicador de presión del tanque de mezcla. ........................ 25 
Tabla 13. Especificaciones de la válvula de control con actuador neumático. ..................... 26 
Tabla 14. Especificaciones válvula de compuerta. ................................................................... 27 
Tabla 15.Especificaciones de bomba centrifuga. ...................................................................... 28 
Tabla 16.Especificaciones válvula de globo .............................................................................. 30 
Tabla 17. Transmisor de nivel ...................................................................................................... 36 
Tabla 18. Valores de par de apriete en pies-libra ..................................................................... 40 
Tabla 19. Clases de exactitud ...................................................................................................... 47 
Tabla 20. Clases según la exactitud ............................................................................................ 47 
Tabla 21.Números de Reynolds medibles mínimos del medidor............................................ 50 
Tabla 22.Velocidades mínimas medibles del medidor ............................................................. 50 
Tabla 23. Velocidades del medidor máximas medibles ........................................................... 50 
 
 
 
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763173
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763173
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763175
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763175
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763179
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763179
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763183
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763183
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763185
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763185
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763188
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763188
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763189
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763189
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc74763190
file:///C:/Users/Giovanna/Desktop/ESIQIE/21-2/INSTRUMENTACIÓN%20Y%20CONTROL/PROYECTO%20(Recuperado%20automáticamente)%20(1).docx%23_Toc747631901 
 
Introducción 
La mezcla y combinación de ingredientes líquidos es esencial en toda la industria 
química. Un sistema de mezclado puede ser tan simple como un recipiente con un 
agitador. 
 La mezcla continua ofrece un flujo de masa homogéneo y uniforme hacia su línea 
de producción a la misma velocidad con la que se utiliza. El proceso de mezcla 
continua elimina los problemas asociados con los ciclos por lotes y produce un 
producto consistente durante todo el día, todos los días. 
La mezcla continua es el proceso de dosificación continua de los ingredientes 
directamente en la cámara de mezcla que, como resultado, genera un flujo continuo 
de producto mezclado a la salida de la mezcladora. El mezclado se puede realizar 
en etapas para garantizar que todos los ingredientes se incorporen de forma 
correcta. 
El control y la instrumentación juegan un papel muy importante ya que se busca 
desarrollar los conocimientos, habilidades para seleccionar y especificar 
adecuadamente las características de un instrumento para la medición de cualquier 
variable de un proceso de mezclado. 
El presente trabajo busca seleccionar y aplicar los diferentes instrumentos de 
medición en sistemas de monitoreo y control de variables físicas de un proceso de 
mezclado, así como, las variables principales, elementos, instrumentos de medición 
y la simbología empleada para la interpretación correcta de los instrumentos 
empleados en este campo. 
Para facilitar el desarrollo de este proyecto se buscó e interpretó un sistema de 
mezclado muy utilizado que el proceso de fabricación de pintura, el cual se muestra 
muy similar al diagrama. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2 
 
1. Fabricación de pinturas 
 
1.1. ¿Qué es una pintura? 
La pintura es una mezcla líquida o pastosa que aplicada 
por pulverización, extensión o inmersión sobre una 
superficie se transforma por un proceso de curado en 
una película sólida, contenido de humedad y 
temperatura en el concreto a edades tempranas plástica 
y adherente que la protege y/o decora. 
 
1.2. Tipos de pinturas. 
• Pinturas vinílicas 
• Pinturas acrílicas 
• Pinturas de esmalte 
• Barnices 
• Pinturas epóxicas 
 
1.3. Proceso 
• Las pinturas están compuestas de 
tres sustancias separadas que 
trabajan en conjunto, un pigmento 
que da el color, un ligante que le 
confiere adherencia y por último un 
vehículo (solvente) que permite la 
aplicación de esta. 
• El primer paso en la fabricación de 
pinturas es el mezclado del pigmento 
con resinas, solventes y adhesivos 
para formar una pasta. 
• El pigmento se premezcla con resina. 
(un agente humectante o surfactante 
que ayuda a humedecer al pigmento), 
más uno o más solventes y aditivos 
para formar la pasta. 
 
 
 
Figura 1. Pinturas 
Figura 2. Proceso de pintura 
3 
 
1.3.1. Dispersión de pigmento 
La mezcla pasta se deriva a un molino de arena, que es un cilindro grande que agita 
pequeñas partículas de arena o sílice para moler las partículas de pigmento, 
disminuyendo su tamaño y dispersándolas a través de toda la mezcla, luego se filtra 
la mezcla para remover las partículas de arena o sílice. 
1.3.2. Disolución o adelgazado de la pasta 
 La pasta se envía a recipientes donde se agita con la cantidad apropiada de 
solvente conforme al tipo de pintura. 
 
1.4. Diagrama de bloques de proceso básico de pinturas
Figura 3. Diagrama básico de proceso de pinturas 
4 
 
2. Diagrama de fluido de proceso básico 
Figura 4. Diagrama de proceso básico 
5 
 
3. Diagrama Funcional de Instrumentación
Figura 5. Diagrama Funcional de Instrumentación 
6 
 
4. Selección de instrumentos 
 
 
Figura 6. Selección de instrumentos Blendig drum 
7 
 
 
Tabla 1. Selección de instrumentos para el Blending drum 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TAG VARIABLE DESCRIPCION LOCALIZACIÓN 
AI-101 ANALISIS Indicador de análisis de fluido A ORDENADOR 
AT-101 ANALISIS Transmisor de análisis de fluido A CAMPO 
AT-102 ANALISIS Transmisor de análisis de fluido C ORDENADOR 
AC-102 ANALISIS Controlador de análisis de fluido C ORDENADOR 
FI-101 FLUJO Indicador de flujo de fluido A ORDENADOR 
FT-101 FLUJO Transmisor de flujo de fluido A CAMPO 
FFC-103 FLUJO Controlador de relación de flujo de fluidos A Y B ORDENADOR 
FY-102 FLUJO Convertidor de flujo de fluido C CAMPO 
FY-103 FLUJO Convertidor de flujo fluido B CAMPO 
FFIC-103 FLUJO Indicador controlador de relación de flujo de fluidos A y B ORDENADOR 
FT-102 FLUJO Transmisor de flujo de fluido B CAMPO 
FI-102 FLUJO Indicador de flujo del fluido B ORDENADOR 
LT-102 NIVEL Transmisor de nivel de tanque de mezcla CAMPO 
LG-101 NIVEL Mirilla de nivel de tanque de mezcla CAMPO 
LAL-102 NIVEL Alarma e nivel bajo tanque de mezcla ORDENADOR 
LAH-102 NIVEL Alarma de nivel alto de tanque de mezcla ORDENADOR 
LSL-102 NIVEL Interruptor de nivel bajo de tanque de mezcla ATRÁS DEL ORDENADOR 
LSH-102 NIVEL Interruptor de nivel alto de tanque de mezcla ATRÁS DEL ORDENADOR 
LIC-102 NIVEL Indicador controlador de nivel de tanque de mezcla ORDENADOR 
TI-101 TEMPERATURA Indicador de temperatura de tanque de mezcla CAMPO 
PI-101 PRESION Indicador de presión de tanque de mezcla CAMPO 
8 
 
 
Figura 7. Selección de instrumentos de Fluid B premix drum 
9 
 
 
Tabla 2. Selección de instrumentos fluid B premix drum 
TAG VARIABLE DESCRIPCION LOCALIZACIÓN 
AC-201 ANALISIS Controlador de análisis del fluido B ORDENADOR 
AT-201 ANALISIS Transmisor de análisis de fluido B CAMPO 
FC-201 FLUJO Controlador de flujo del fluido B ORDENADOR 
FY-201 FLUJO Convertidor de flujo del fluido B CAMPO 
FT-201 FLUJO Transmisor de flujo de fluido B CAMPO 
FC-202 FLUJO Controlador de flujo de fluido inerte CAMPO 
FY-104 FLUJO Convertidor de flujo fluido inerte CAMPO 
FT-202 FLUJO Transmisor de flujo de fluido inerte CAMPO 
LG-201 NIVEL Mirilla de nivel de tanque de mezclado fluido B CAMPO 
LT-201 NIVEL Transmisor de nivel de tanque de mezclado de fluido B CAMPO 
LAL-201 NIVEL Alarma e nivel bajo tanque de mezclado de fluido B ORDENADOR 
LAH-201 NIVEL Alarma de nivel alto de tanque de mezclado de fluido B ORDENADOR 
LSL-201 NIVEL Interruptor de nivel bajo de tanque de mezclado de fluido B ATRÁS DE ORDENADOR 
LSH-202 NIVEL Interruptor de nivel alto de tanque de mezclado de fluido B ATRÁS DE ORDENADOR 
LIC-201 NIVEL Indicador controlador de nivel de tanque de mezclado de fluido B ORDENADOR 
TI-102 TEMPERATURA Indicador de temperatura de tanque de mezclado fluido B CAMPO 
PI-102 PRESION Indicador de presión de fluido B CAMPO 
10 
 
 
Tabla 3. Listado de instrumentos seleccionados comerciales 
TAG DESCRIPCIÓN LINK 
AI-101 
Indicador de análisis de fluido 
A 
US-ISB70-TurbSense-1.pdf 
(processinstruments.mx) 
AT-101 
Transmisor de análisis de 
fluido A 
Model T80 Data Sheet 
(dastecsrl.com.py) 
AT-102 
Transmisor de análisis de 
fluido C 
Catalog FI01 Field Instruments for 
Process Automation 2018 - 
Siemens Process Instrumentation - 
Catálogo PDF | Documentación 
técnica | Brochure 
(directindustry.es) 
AC-102 
 
Controlador de análisis de 
fluido C 
 
Mida el más mínimo cambio de 
color | Endress+Hauser 
FI-101 Indicador de flujo de fluido A 
Medidor de flujo Másico Coriolis | 
Medidor de flujo (omega.com) 
FT-101 Transmisor de flujo de fluido A 
Catalog FI01 Field Instruments for 
Process Automation 2018 - 
Siemens Process Instrumentation - 
Catálogo PDF | Documentación 
técnica | Brochure 
(directindustry.es) 
FFC-
103 
Controlador de relación de 
flujo de fluidos A Y B 
Data sheet - ControlMaster CM15 | 
Universal process indicator, 1/8 
DIN (abb.com) 
FY-102 
Convertidor de flujo de fluido 
C 
D102005X0ES_Feb21 
(emerson.com) 
FY-103 
Convertidor de flujo de fluido 
B 
D102005X0ES_Feb21 
(emerson.com) 
FFIC-
103 
Indicador controlador de 
relación de flujo de fluidos A y 
B 
Data sheet - ControlMaster CM15 | 
Universal process indicator, 1/8 
DIN (abb.com) 
FT-102 Transmisorde flujo de fluido B 
Catalog FI01 Field Instruments for 
Process Automation 2018 - 
Siemens Process Instrumentation - 
Catálogo PDF | Documentación 
técnica | Brochure 
(directindustry.es) 
FI-102 Indicador de flujo del fluido B 
Medidor de flujo Másico Coriolis | 
Medidor de flujo (omega.com) 
LT-102 
Transmisor de nivel de tanque 
de mezcla 
Onda Guiada (strikinglycdn.com) 
http://www.processinstruments.mx/wp-content/uploads/2018/07/US-ISB70-TurbSense-1.pdf
http://www.processinstruments.mx/wp-content/uploads/2018/07/US-ISB70-TurbSense-1.pdf
https://www.dastecsrl.com.py/uploads/productos/ecd/t80_transmisor-universal_calidad-aguas_ecd.pdf?v154
https://www.dastecsrl.com.py/uploads/productos/ecd/t80_transmisor-universal_calidad-aguas_ecd.pdf?v154
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://www.mx.endress.com/es/instrumentacion-campo/analisis-agua-liquidos-industria/sensor-optico-color
https://www.mx.endress.com/es/instrumentacion-campo/analisis-agua-liquidos-industria/sensor-optico-color
https://mx.omega.com/pptst/FMC-5000.html
https://mx.omega.com/pptst/FMC-5000.html
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf
https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf
https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf
https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://mx.omega.com/pptst/FMC-5000.html
https://mx.omega.com/pptst/FMC-5000.html
https://uploads.strikinglycdn.com/files/82b0a9d9-840d-4c8f-8cc4-494824553188/onda_guiada4.pdf
11 
 
LG-101 
Mirilla de nivel de tanque de 
mezcla 
Indicador Cristal plano 
(strikinglycdn.com) 
LAL-
102 
LAH-
102 
LSL-
102 
LSH-
102 
-Alarma de nivel bajo tanque 
de mezcla 
-Alarma de nivel alto de tanque 
de mezcla 
I-nterruptor de nivel bajo de 
tanque de mezcla 
-Interruptor de nivel alto de 
tanque de mezcla 
Alarma De Nivel Alto O Bajo - Buy 
High And Low Level Alarm For 
Tanks,Level Controller For 
Tanks,High Level Alarm For Tanks 
Product on Alibaba.com 
LIC-
102 
Indicador controlador de nivel 
de tanque de mezcla 
Data sheet - ControlMaster CM15 | 
Universal process indicator, 1/8 
DIN (abb.com) 
TI-101 
Indicador de temperatura de 
tanque de mezcla 
Diapositiva 1 (dominion.com.mx) 
PI-101 
Indicador de presión de tanque 
de mezcla SON 4 
Layout 1 (winters.com) 
AC-201 
Controlador de análisis del 
fluido B con inerte 
Data sheet - ControlMaster CM15 | 
Universal process indicator, 1/8 
DIN (abb.com) 
AT-201 
Transmisor de análisis de 
fluido B 
Catalog FI01 Field Instruments for 
Process Automation 2018 - 
Siemens Process Instrumentation - 
Catálogo PDF | Documentación 
técnica | Brochure 
(directindustry.es) 
FC-201 
Controlador de flujo del fluido 
B 
Mida el más mínimo cambio de 
color | Endress+Hauser 
FY-201 
Convertidor de flujo del fluido 
B 
D102005X0ES_Feb21 
(emerson.com) 
FT-201 Transmisor de flujo de fluido B 
Catalog FI01 Field Instruments for 
Process Automation 2018 - 
Siemens Process Instrumentation - 
Catálogo PDF | Documentación 
técnica | Brochure 
(directindustry.es) 
FC-202 
Controlador de flujo de fluido 
inerte 
Data sheet - ControlMaster CM15 | 
Universal process indicator, 1/8 
DIN (abb.com) 
FY-104 
Convertidor de flujo fluido 
inerte 
D102005X0ES_Feb21 
(emerson.com) 
FT-202 
Transmisor de flujo de fluido 
inerte 
Catalog FI01 Field Instruments for 
Process Automation 2018 - 
Siemens Process Instrumentation - 
Catálogo PDF | Documentación 
https://uploads.strikinglycdn.com/files/a002af37-b8e8-41d2-9270-68f5bf4e087d/indicador_cristal_plano5.pdf
https://uploads.strikinglycdn.com/files/a002af37-b8e8-41d2-9270-68f5bf4e087d/indicador_cristal_plano5.pdf
https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html
https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html
https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html
https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html
https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launchhttps://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://tienda.dominion.com.mx/img/cms/FICHA%203112XX%205112XX.pdf
http://winters.com/PDF/winters_catalogue_spanish.pdf
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://www.mx.endress.com/es/instrumentacion-campo/analisis-agua-liquidos-industria/sensor-optico-color
https://www.mx.endress.com/es/instrumentacion-campo/analisis-agua-liquidos-industria/sensor-optico-color
https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf
https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=DS%2fCM15-EN&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf
https://www.emerson.com/documents/automation/instruction-manual-transductores-de-corriente-a-presi%F3n-fisher-846-846-current-to-pressure-transducers-spanish-universal-es-135440.pdf
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
12 
 
técnica | Brochure 
(directindustry.es) 
LG-201 
Mirilla de nivel de tanque de 
mezclado fluido B 
Indicador Cristal plano 
(strikinglycdn.com) 
LT-201 
Transmisor de nivel de tanque 
de mezclado de fluido B 
Onda Guiada (strikinglycdn.com) 
LAL-
201 
LAH-
201 
LSL-
201 
LSH-
202 
-Alarma e nivel bajo tanque de 
mezclado de fluido B 
-Alarma de nivel alto de tanque 
de mezclado de fluido B 
-Interruptor de nivel bajo de 
tanque de mezclado de fluido 
B 
-Interruptor de nivel alto de 
tanque de mezclado de fluido 
B 
Alarma De Nivel Alto O Bajo - Buy 
High And Low Level Alarm For 
Tanks,Level Controller For 
Tanks,High Level Alarm For Tanks 
Product on Alibaba.com 
LIC-
201 
Indicador controlador de nivel 
de tanque de mezclado de 
fluido B 
DS_LM1001_es_es_66362.pdf 
(wika.com.mx) 
TI-102 
Indicador de temperatura de 
tanque de mezclado fluido B 
Diapositiva 1 (dominion.com.mx) 
PI-102 
Indicador de presión de fluido 
B 
 
Layout 1 (winters.com) 
ESPECIFICAMENTE LA PAG. 5 
DEL PDF 
 Válvula de control y actuador 
D103171X0ES_May19 
(emerson.com) 
 Válvulas check 
Válvula de Retención 72700 
(inoxpa.es) 
 Válvulas de compuerta 
Catalogo-VALSUM.pdf 
(vicalsa.com) 
 Válvulas de globo Libro2 (solucionesmro.com.ar) 
 Bomba Centrifuga 
Bomba CeBombasntrífuga Prolac 
HCP (inoxpa.es) 
 
 
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://pdf.directindustry.es/pdf-en/siemens-process-instrumentation/catalog-fi01-field-instruments-process-automation-2018/18343-764968.html#open1548495
https://uploads.strikinglycdn.com/files/a002af37-b8e8-41d2-9270-68f5bf4e087d/indicador_cristal_plano5.pdf
https://uploads.strikinglycdn.com/files/a002af37-b8e8-41d2-9270-68f5bf4e087d/indicador_cristal_plano5.pdf
https://uploads.strikinglycdn.com/files/82b0a9d9-840d-4c8f-8cc4-494824553188/onda_guiada4.pdf
https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html
https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html
https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html
https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html
https://spanish.alibaba.com/product-detail/High-or-Low-Level-Alarm-60211171939.html
https://www.wika.com.mx/upload/DS_LM1001_es_es_66362.pdf
https://www.wika.com.mx/upload/DS_LM1001_es_es_66362.pdf
https://tienda.dominion.com.mx/img/cms/FICHA%203112XX%205112XX.pdf
http://winters.com/PDF/winters_catalogue_spanish.pdf
https://www.emerson.com/documents/automation/product-bulletin-sistema-de-v%E1lvula-de-control-y-actuador-gx-de-fisher-fisher-gx-control-valve-actuator-system-spanish-universal-es-134982.pdf
https://www.emerson.com/documents/automation/product-bulletin-sistema-de-v%E1lvula-de-control-y-actuador-gx-de-fisher-fisher-gx-control-valve-actuator-system-spanish-universal-es-134982.pdf
https://www.inoxpa.es/uploads/document/Fitxa%20tecnica/Components/Valvules%20i%20accessoris/72700/FT.72700.2_ES.pdf
https://www.inoxpa.es/uploads/document/Fitxa%20tecnica/Components/Valvules%20i%20accessoris/72700/FT.72700.2_ES.pdf
https://www.vicalsa.com/wp-content/uploads/2017/09/Catalogo-VALSUM.pdf
https://www.vicalsa.com/wp-content/uploads/2017/09/Catalogo-VALSUM.pdf
http://www.solucionesmro.com.ar/images/stories/productos/CFA/valvglobo.pdf
https://www.inoxpa.es/uploads/document/Fitxa%20tecnica/Components/Bombes/HCP/FT.HCP.2_ES.pdf
https://www.inoxpa.es/uploads/document/Fitxa%20tecnica/Components/Bombes/HCP/FT.HCP.2_ES.pdf13 
 
5. Especificaciones de instrumentos 
 
5.1. Indicador de análisis de fluido A, TurbSense, turbidity and suspended 
solids monitor. 
TAG: AI – 101. 
Principio de operación: Determina la turbidez 
real y/o solidos suspendido en el agua, 
mediante un medidor nefelométrico de luz 
dispersada de acuerdo con ISO 7027. Cada 
prueba es equipada con una fuente de luz, un 
detector lateral para la medición de la luz 
dispersada de una muestra y un detector de 
referencia para monitorear la luz de salida. La 
fuente de luz es un emisor LED IR de larga 
vida. Esta configuración permite mediciones exactas y confiables de turbidez y 
solidos suspendidos. 
Calibración: Ya sea tomar la lectura del agua con otro método e ingresar el valor 
dentro del analizador o poner el sensor del instrumento dentro del calibrador de 
polietileno negro de la misma compañía ajustar con 0.51 de valor estándar. El 
analizador calibra el sensor por un procedimiento que reduce la luz de salida a 
través de cuatro etapas, tomando mediciones en cada una. Este proceso 
proporciona un cero exacto y confiable y un span sin requerir una muestra de 0 
NTU. 
Especificación: 
Tabla 4. Especificaciones indicador de análisis de fluido A 
 
Figura 8. Indicador de análisis de turbidez 
fluido A. 
14 
 
5.2. Transmisor de análisis de fluido A 
 TAG: AT – 101 Modelo T80 transmisor universal, ELECTRO – CHEMICAL 
DEVICES. 
Descripción: Es un transmisor de canal simple o doble 
diseñado para mediciones continuas de turbidez, 
flujo, pH, temperatura. 
Calibración: El sensor del transmisor viene 
precalibrado desde su fabricación. El menú de 
calibración incluye la función de autocalibración, un 
segundo punto de calibración la función 
estandarizada, en único punto de calibración o el 
manual de calibración, donde previamente los valores 
Offset y Slope son ingresados manualmente en el 
transmisor modelo T80. 
Especificaciones: 
Tabla 5. Especificaciones del transmisor de análisis del fluido A. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Figura 9. Transmisor de análisis de 
fluido A. 
15 
 
5.3. Trasmisor de análisis de fluido C: Transmitter MASS 6000 Ex d 
compact/remote 
TAG: AT-102, AT-201, FT-101, FT-102, FT-201, FT-202. 
Principio de operación: MASS 6000 se basa en la 
tecnología de procesamiento de señales digitales, 
diseñada para un alto rendimiento, una respuesta de 
paso de flujo rápido, aplicaciones de procesamiento 
por lotes rápido, alta inmunidad contra el ruido del 
proceso, fácil de instalar, poner en marcha y 
mantener. 
El transmisor MASS 600 ofrece verdaderas 
mediciones multiparamétricas: caudal másico, caudal 
volumétrico, temperatura y caudal fraccionario. 
El transmisor MASS 600 ex d está fabricado en acero inoxidable (AISI 316L) y es 
capaz de soportar condiciones de instalación adversas en aplicaciones peligrosas 
dentro de la industria química y de procesos. La elección conservadora del material 
garantiza al usuario un bajo coste de propiedad y una larga vida útil sin problemas. 
Especificación 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Tabla 6. Especificaciones de transmisor de análisis de fluido 
Figura 10. Transmisor de Análisis 
16 
 
5.4. Controlador de análisis de fluido C, TAG: AC – 102; controlador por 
relación de fluidos A y B, TAG: FFC – 103; controlador de análisis de fluido B 
con inerte, TAG: AC – 201; Controlador de flujo de fluido B, TAG: FC – 201; 
controlador de flujo de fluido inerte, TAG: FC – 202; 
Indicador controlador de relación de flujos A y B, TAG: 
FFIC – 103; Indicador controlador de nivel de tanque de 
mezcla. TAG: LIC – 102; Indicador controlador de nivel 
de tanque de mezclado fluido B, LIC – 201. 
Descripción: El Controlador es un indicador – 
controlador de proceso universal 1/8 DIN. Posee una 
pantalla de cristal liquido clara y llena de color que 
muestra al operador exactamente la información que necesitan conocer y 
proporciona operación y menús de configuración en un texto completo haciendo 
intuitivo al uso y muy rápido para instalar. Ofrece totalización, nivel, relaciones, 
conteo y funciones de alamar haciéndolo extremadamente flexible y capaz de 
resolver muchas demandas requeridas de aplicación. 
Especificación: 
Tabla 7. Especificaciones del controlador indicador digital. 
 
Figura 11. Controlador digital 
ControlMaster. 
17 
 
5.5. Indicador de flujo de fluido A y B 
Medidor de flujo Másico-Coriolis FMC-5000 
TAG: FI-101, FI-102. 
Principio de operación: El medidor de flujo másico 
FMC-5000 Coriolis está diseñado de acuerdo con el 
principio de fuerza de Coriolis. Es ampliamente utilizado 
para mediciones de flujo y transferencia de custodia. 
Como un instrumento avanzado de medición de flujo y 
densidad, se utiliza ampliamente en la medición de 
líquidos, gases y lodos, y adquiere una gran reputación 
entre los clientes de todo el mundo. Los medidores de 
Coriolis se usan típicamente en aplicaciones como 
control de lotes, mezcla, llenado. 
El medidor de Coriolis de la serie FMC-5000 está 
diseñado de acuerdo con el principio de la fuerza de 
Coriolis. Bajo el efecto de la corriente alterna, las bobinas electromagnéticas 
montadas en el tubo de medición harán que dos tubos de medición paralelos vibren 
a una determinada frecuencia fija. Cuando la masa (líquida o gaseosa) fluye a través 
de los tubos de medición, se genera la fuerza de Coriolis, lo que provoca una 
"flexión" o "desviación" en la parte superior de los tubos. Esta desviación se detecta 
como un cambio de fase entre dos sensores electrónicos montados en los tubos. El 
grado de cambio de fase es directamente proporcional al flujo de masa dentro de 
los tubos. El caudal másico se puede calcular detectando el cambio de fase de los 
tubos. La temperatura también se mide y se utiliza para la compensación. 
Especificación: 
Figura 12. Indicador de flujo de 
fluido 
Tabla 8. Especificaciones de Indicador de flujo de fluido 
18 
 
5.6. Convertido de flujo de fluido C,B, Inerte- Transductor de corriente a presión 
Fisher™ 846. 
TAG: FY-102, FY-103, FY-201, FY-104 
 Principio de operación: La aplicación más común del 
transductor es para recibir una señal eléctrica de un 
controlador y producir una salida neumática para 
operar un actuador o posicionador de válvula de 
control. El transductor 846 también se puede usar 
para producir una señal para un instrumento receptor 
neumático. 
El circuito contiene un sensor de presión de estado 
sólido que monitoriza la presión de salida y es parte 
de una red electrónica de realimentación. La 
capacidad de autocorrección proporcionada por la 
combinación de sensor/circuito permite que el 
transductor produzca una señal de salida muy estable y con buena respuesta 
Calibración: a calibración del transductor 846 requiere un generador de corriente 
preciso o un generador de voltaje preciso con una resistencia de precisión de 250 
ohmios a 1/2 W. La calibración también requiere un indicador de salida de precisión 
y un suministro de aire sin variaciones, como mínimo 5,0 m3/hr normales (187 scfh) 
a 1,4 bar (20 psi) para unidades de funcionamiento estándar. Para unidades de 
funcionamiento en multirango, el suministro de aire debe ser cuando menos 0,2 bar 
(3 psi) mayor que la máxima presión de salida calibrada, hasta 2,4 bar (35 psi) 
máximo.} 
Especificación: 
Figura 13. Convertidor de flujo 
19 
 
 
 
 
Figura 14. Especificaciones Convertido de flujo de fluido C,B, Inerte 
20 
 
5.7. Transmisor de nivel de tanque de mezcla. 
TAG: LT-102, LT-201 
Principio de operación: Los transmisores de onda 
guiada Nevél operan bajo el principio TDR (Time 
Domain Reflectometry). La electrónica genera 
ondas que son guiadas a través de una sonda 
que esta sumergida en el producto. 
Estas ondas al encontrar el espejo de nivel del 
producto son reflejadas y recapturadas, 
calculandoasí la distancia que existe entre la 
electrónica y el espejo de nivel. 
El resultado de la diferencia de tiempo entre las 
ondas enviadas y las reflejadas es la medida del 
nivel. 
Esta distancia es procesada y convertida en una señal de nivel tipo 4-20mA y Hart. 
Se puede instalar en paralelo con indicadores de nivel, magnéticos o de cristal. 
Especificación: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Figura 15.Transmisor de nivel de tanque de 
mezcla 
21 
 
 
5.8. Alarma de nivel bajo y alto de tanque de mezcla. 
TAG: LAL-102 ,LAH-102, LSL-102,LSH-102l, LAL-201, LAH-201, LSL-201, LSH-202 
Principio de operación: Alarma de alto y 
bajo nivel Escrito UZK-SA-T. Se utiliza para 
indicar el nivel crítico alto/bajo de los 
tanques. Cuando el nivel es demasiado alto 
o bajo, este equipo emitirá señales de 
encendido-apagado a las instalaciones de 
control y enclavamiento para apagar la 
bomba y las válvulas. Además, el 
controlador dará una alarma audible y 
visible al personal de operaciones. LaEl 
controlador se puede instalar en la sala de 
control lejos del tanque. 
Especificaciones: 
Potencia de entrada: 220VAC 
Señal de salida: 10A,250VAC o 10A,30VDC 
Tiempo de respuesta: <2 segundos 
Temperatura de funcionamiento: -40℃A + 60℃ 
(-40℉A + 140℉) 
Volumen de la alarma: >90dB 
Certificado: ExiaIIBT4 
Figura 16. . Rangos de medición de transmisor de nivel de tanque de mezcla 
Figura 18. Tres tipos de instalación de sensores de alto 
nivel 
Figura 17.. Alarma de nivel alto y bajo de tanque de 
mezcla 
22 
 
5.9. Mirilla de nivel de tanque de mezcla 
 TAG: LG – 101; Mirilla de nivel de tanque de mezclado de fluido B; TAG: LG – 201 
(transparentes). 
Descripción: Medición directa de nivel de líquidos aprovechando el 
principio de vasos comunicantes. Indican visualmente, a través de 
una o varias ventanas rectangulares de cristal de borosilicato, el nivel 
de producto almacenado en tanques con condiciones de operación 
de hasta 350 Kg/cm2. Diseñados especialmente para operar y durar 
en condiciones criticas de ambiente y proceso. Materiales de 
construcción es acero al carbón como estándar con acabados NRF 
PEMEX 053. 
Especificación: Sus materiales de construcción estándar para 
cámara, tapas es de acero al carbón tipo AISI 1018. Para cristal es 
de borosilicato conforme a la norma DIN 7081.Tornillos y tercas de 
acero al carbón y empaques de grafito puro. 
 
 
Tabla 9. Valores máximos de presión y temperatura de trabajo para 
mirilla de nivel. 
 
Figura 19. Mirilla de 
nivel para tanques 
de mezclado. 
23 
 
 
Tabla 10. Longitudes de indicadores de nivel de cristal transparente. 
 
 
5.10. Indicador de temperatura de tanque de mezcla 
TAG: TI – 101; Indicador de temperatura de tanque de mezcla fluido B, TAG: TI – 
102 (detectores metálicos – bimetálicos). 
Descripción: Los termómetros bimetálicos 
marca Metron están diseñados bajo los más 
altos estándares de calidad y cumplen con la 
norma ANSI B40 3 grado 1A. El bimetal se 
encuentra revestido de silicón minimizando la 
vibración del puntero maximizando la 
transferencia de calor y reduciendo el tiempo 
de respuesta del indicador. Se recomienda el 
uso de termopozos si el fluido es altamente 
corrosivo. 
 
 
 
 
Figura 20. Detector bimetálico de temperatura para 
tanques de mezclado 
24 
 
Especificaciones: 
 
Tabla 11. Especificaciones del detector bimetálico de temperatura. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25 
 
5.11. Indicador de presión de tanque de mezcla, Manómetro 
Quality 
TAG: PI-101, PI-102 
Descripción: 
-Caja acero inoxidable 304 
- Internos de latón o acero inoxidable 316 
 - Cierre repujado 
- Relleno con glicerina (opcional seco) 
 - Tornillo restrictor 
- Escalas disponibles: psi/bar, psi/kg/cm2 
 - Grampas opcionales de sujeción trasera y 
frontales. 
Como es un tanque de mezclado se ha 
seleccionado este manómetro puesto que su 
aplicación es donde existe vibraciones y/o 
fluctuación constante de presión 
 
Especificaciones: 
Figura 21.. Indicador de presión de tanque de 
mezcla 
Tabla 12. Especificaciones del indicador de presión del tanque de mezcla. 
26 
 
5.12. Válvula de control con actuador neumático. 
Descripción: Es un sistema compacto y tecnológicamente avanzado de válvula de 
control y actuador, creado para controlar una amplia 
variedad de líquidos, gases y vapores procesos. Es 
resistente, fiable y fácil de seleccionar. No requiere el 
dimensionamiento del actuador porque su selección es 
automática una vez que se ha seleccionado la 
construcción del cuerpo de la válvula. 
Principio de operación: Utiliza un sistema integrado de 
suministro de aire al actuador. En la construcción de fallo 
se suministra o se deja de suministrar aire a la caja del 
actuador inferior a través de un puerto situado en la parte 
frontal del yugo del actuador; no hacen falta tuberías. En 
la configuración de fallo, el aire se suministra a la caja superior mediante tuberías. 
Especificaciones: 
Tabla 13. Especificaciones de la válvula de control con 
actuador neumático. 
 
Figura 22. Válvula de control 
con actuador neumático. 
27 
 
5.13. Válvula de compuerta. 
Componentes: Cuerpo de fundición nodular GGG50, una tapa y compuerta de 
fundición nodular GGG50, eje acero inoxidable, juntas 
NBR y recubrimiento de EPDM. 
Características técnicas: 
Tabla 14. Especificaciones válvula de compuerta. 
 
 
5.14. Bomba centrifuga. 
Descripción: Está constituida principalmente por un 
cuerpo fabricado por estampación en frío de acero 
inoxidable, rodete, cierre metálico, tapa, linterna y eje 
de unión por compresión mecánica con el eje del 
motor. El motor es de tipo estándar según IEC, esta 
protegido con un recubrimiento de chapa de acero 
inoxidable y dispone de pies de diseño higiénico 
ajustables en altura. La bomba esta certificada 
EHEDG, por lo que está especialmente diseñada 
para permitir su limpieza mediante el uso de 
sistemas CIP/SIP sin necesidad de desmontarle. 
 
 
 
 
 
 
 
Figura 23. Válvula de compuerta. 
Figura 24. Bomba centrifuga. 
28 
 
 
Especificaciones: 
Tabla 15.Especificaciones de bomba centrifuga. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29 
 
5.15. Válvula check- Inoxpa MS72700 
Principio de operación: La válvula de retención 
se abre cuando la presión del fluido supera la 
presión del muelle. En el momento en que se 
compensan las presiones la válvula cierra. Una 
mayor contrapresión permite que la válvula se 
cierre. Cuando nos encontramos dos bombas 
funcionando en alternancia, se instala en la 
impulsión de cada una de las bombas, con el 
objetivo de que el agua no recircule a través de 
la bomba parada. Esta válvula con un pequeño 
agujero en la clapeta permite un mínimo caudal de recirculación para que el agua 
de esta zona no quede estancada. 
La válvula de retención es una válvula para evitar el retorno del fluido y asegurar 
que sólo fluya en una dirección. Se pueden utilizar para evitar el descebado de 
bombas y para evitar golpes de ariete. 
▪ Disponible en tamaño DN 25/1" hasta 100/4". 
▪ Fácil montaje/desmontaje de las piezas internas mediante abrazadera clamp. 
▪ Construcción de medidas reducidas. 
▪ Conexiones: Macho DIN 11851. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Figura 25. Válvula check. 
Figura 26. Especificaciones válvula check 
30 
 
5.16. Válvula de globo 
Válvula globo, construida según norma British Standard 
1873, por empresa certificada ISO 9001 en acero 
fundido ASTM A 216 Gr. WCB fundido por empresa 
certificada ISO 9001. Bonete abulonado, yugo y rosca 
exterior, vástago rugosidad máxima 32 RMS, Trim API 
600 N 1º, obturador parabólico, guiado en todo su 
recorrido, asientos renovables, accionamiento a 
volante. Conexiones: bridadas (RF o RTJ) y para soldar 
Butt Weld (BW). 
▪ Standards aplicables 
▪ Válvulas de acero: BS 1873 Serie: 150 / 300 / 600 
/ 900 y 1500 Entreextremos: ANSI B16.10 
▪ Diámetros: 1” a 20” 
▪ Bridas: ANSI B16.5 / BS 3293 / MSS SP 44 
▪ Extremos para soldar: ANSI B16.25 
▪ Norma de prueba: API 598 / B5 G755 
 
Especificaciones: 
 
 
 
 
 
 
Figura 27.Válvula de globo 
Tabla 16.Especificaciones válvula de globo 
31 
 
6. Instalación Típica de Instrumentos 
 
6.1. Indicador de análisis de fluido 
 
 
6.2. Transmisor de análisis de fluido 
 
 
El indicador de análisis 
debe ir montado en un 
gabinete.
La alimentación 
eléctrica al indicador 
debe ser un voltaje 
regulado (120 VCA).
La altura de instalación 
debe quedar a 1.5 
metros de altura 
promedio para ser 
visible al operador.
Va directamente conectado 
al indicador de análisis.
Debe ir montado en las 
tuberías de proceso de la 
variable (fluido).
La alimentación eléctrica al 
transmisor d análisis debe 
ser voltaje regulado: 120 
VCA.
El transmisor debe estar a 
una distancia corta (de 2 o 3 
metros) porque las señales 
del equipo son bajas.
El montaje normalmente es 
con un pedestal, a 1.5 m de 
nivel de piso por ergonomía, 
mantenimiento, el 
transmisor va al cableado del 
sistema de control.
32 
 
6.3. Controlador de análisis de fluido 
 
 
 
 
 
 
 
Para elección de controlador 
se deben conocer las 
dimensiones de la planta, 
cuantas señales hay, 
conocer el número de 
sensores que se tienen, 
cuantas señales de salida: 
Por lo tanto, primeramente, 
se realiza un conteo de 
señales para poder 
seleccionar el controlador. 
El controlador debe ir montado 
en un gabinete dedicado 
exclusivamente para 
controladores PLC.
El montaje del controlador será 
sobre riel DIN.
Alimentación de energía 
eléctrica: El cableado del 
controlador deberá ser 
normalizado; primeramente, 
calcular el calibre de cableado 
con base al consumo eléctrico.
.
El cableado dentro del gabinete 
debe ir sobre canaleta eléctrica.
El controlador deberá llevar 
protección eléctrica por 
sobrecarga calculada con base al 
consumo eléctrico del Manual 
del proveedor.
El gabinete debe ser aislado de 
polvo y humedad, con la menor 
interferencia, debe tener una 
alimentación propia de energía.
.
Se tiene que visualizar la 
estructura del sistema de control 
distribuido.
33 
 
6.4. Indicador de flujo 
 
 
 
6.5. Transmisor de flujo 
 
 
 
 
Los tipos de montaje más comunes son 
bridas, conexiones roscadas y tipo 
clamp. Usando materiales como acero al 
carbón utilizado ampliamente en 
aplicaciones industriales. El acero 
inoxidable ofrece una mayor resistencia 
a la corrosión.
El indicador de flujo depende del 
transmisor.
La señal de salida del transmisor de flujo 
debe ir conectada a la entrada del 
indicador de flujo.
Preferentemente debe ir montada a una 
altura promedio de 1.5 m accesible al 
operador.
.
Las conexiones eléctricas deben estar 
normalizadas con conectores glándula 
de 1/2” y el calibre de los cables 
calculado con base al consumo de 
corriente.
Deberá ir montado en las 
tuberías de proceso de la 
variable a medir.
La conexión al proceso 
puede ser roscada y 
bridada.
Considerar los diámetros 
mínimos de tubería 
recomendados por el 
fabricante (revisar 
manual de instalación).
34 
 
6.6. Controlador de relación de flujo 
 
 
 
6.7. Convertidor de flujo 
 
Lleva las mismas
recomendaciones que el
controlador de análisis.
Primeramente, se realiza
un conteo de señales
para poder seleccionar el
controlador.
El controlador debe ir
montado en un gabinete
dedicado exclusivamente
para controladores PLC.
El montaje del
controlador será sobre
riel DIN.
Debe ir montado en campo a 
una distancia accesible al 
transmisor de flujo.
La conexión eléctrica debe estar 
normalizada con conectores 
glándula de ½” y el calibre del 
cableado con base al consumo 
de corriente.
La salida del transmisor de flujo 
debe ir conectado a la entrada 
del convertidor de flujo.
Los convertidores de flujo 
transforman una señal a otra.
La instalación varía de acuerdo 
a lo que se convierta.
35 
 
6.8. Indicador controlador de relación de flujo 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
El indicador controlador 
debe ir montado a una 
altura promedio de 1.5 m 
accesible al operador.
Debe estar protegido con 
un con un gabinete de IP 
67.
Debe ser alimentado a 
un voltaje regulado.
Debe estar conectado a 
un respaldo de UPS.
Las conexiones eléctricas 
en glándula 1/2”.
Debe contar con 
protección por sobre 
corriente.
36 
 
6.9. Transmisor de nivel 
 
• Transmisor de nivel 
Radar de onda guiada 
a) Conexión de tanque roscada/bridada/Tri-Clamp 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Tabla 17. Transmisor de nivel 
1 2 
A. NPT 
B. Brida 
C. Empaque 
A. Tri-Clamp 
B. BSP/G 
C. Empaque 
 
 
 
 
 
 
 
 
1. Sellar y proteger las 
roscas.
Usar pasta antiadherente o 
cinta de teflón según los 
procedimientos 
correspondientes al sitio.
2. Montar el dispositivo en 
el tanque.
3. (Opcional) Ajustar la 
orientación de la pantalla.
4. Apretar la tuerca.
37 
 
b) Instalar alojamiento remoto 
 
A. Empaque 
c) Montaje del soporte 
 
 
 
1. Quitar con 
cuidado el 
transmisor
2. Montar la 
sonda en el 
tanque
3. Montar la 
conexión remota 
en la sonda.
4. Montar el 
soporte en el 
tubo.
5. Sujetar el 
soporte de la 
carcasa
6. Montar el 
cabezal del 
transmisor
1. Montar el 
soporte en el 
tubo
:
2. Montar el 
transmisor con la 
sonda al soporte.
38 
 
A. Tubo horizontal 
B. Tubo vertical 
• Mirilla de nivel: Puerto de visión de reborde de soldadura circular Modelos 
DIN 28120 
a) Inspección visual: Asegúrese de que su puerto de visión de reborde de 
soldadura circular esté libre de daños debidos a un mal manejo o un 
almacenamiento inadecuado antes de proceder a la instalación. Las áreas 
de preocupación concretas son la ventana de visión, el reborde de soldadura 
y el reborde de cubierta. 
Examine la ventana de visión en busca de evidencia de rasguños, 
desconchamientos o grietas. Si está presente alguno de ellos, no proceda a la 
instalación. El reborde de soldadura y el reborde de cubierta deben estar libres de 
cualquier material ajeno. La presencia de material ajeno puede dar como resultado 
estrés de punto de carga al fijar la ventana de visión. Esto, a su vez, puede llevar a 
que falle la ventana de visión. 
PELIGRO Evite los daños al puerto de visión de reborde de soldadura circular 
durante el desensamblado. Dañar cualquier componente podría dar como resultado 
la liberación súbita de líquido del proceso a presión y ocasionar lesiones personales 
y daños a la propiedad. 
PELIGRO: Evite los daños al puerto de visión de reborde de soldadura circular. 
Dañar cualquier componente podría dar como resultado la liberación súbita de 
líquido del proceso a presión y ocasionar lesiones personales y daños a la 
propiedad. 
b) Soldadura 
 
La soldadura realizada en conjunción 
con su puerto de visión de reborde 
de soldadura circular debe ajustarse 
a los códigos nacionales y prácticas 
de seguridad recomendadas a nivel 
nacional. 
Los procedimientos específicos 
utilizados deben ser determinados 
por el usuario individual y son 
responsabilidad de éste.
Corte un orificio en el recipiente en 
el lugar correcto de su puerto de 
visión. Usted tiene tres opciones 
distintas al respecto de la relación 
en el tamaño y posición del orificio 
relativo a su puerto de visión. 
Pared de recipiente plana con un 
reborde de soldadura plano.
1. El orificio debe ser igual o 
ligeramente superior al diámetro de 
visión del puerto de visión de 
reborde de soldadura circular
2. Centre el reborde de soldadura 
del puerto de visión sobre el orificio. 
Fije en su sitio el reborde de 
soldadura.
39 
 
ADVERTENCA: Es la responsabilidad del ingeniero del proyecto o del fabricante del 
recipiente asegurarse de que el reborde de soldadura ofrezca un refuerzo suficiente 
para su aplicación particular. No hacerlo puede ocasionar lesiones personales y 
dañosa propiedades 
c) Ensamblado del puerto de visión de reborde de soldadura circular 
Proceda con los pasos siguientes sólo después de que el reborde de soldadura 
haya vuelto a la temperatura ambiente 
 
1. Quite el reborde de cubierta y 
el espaciador de acero del 
reborde de soldadura. 
2. Compruebe la cara empotrada 
del reborde de cubierta y del 
reborde de soldadura para ver 
que no tengan material extraño. 
Si lo hay, limpie la superficie. 
3. Cuidadosamente coloque el 
empaque de sello en el área 
empotrada del reborde de 
soldadura. 
4. Limpie e instale la ventana de 
visión en el área empotrada del 
reborde de soldadura. 
5. Coloque el empaque 
amortiguador encima de la 
ventana de visión. 
6. Alinee los orificios del reborde 
de cubierta con los remaches del 
reborde de soldadura. Baje 
cuidadosamente el reborde de 
cubierta sobre el empaque 
amortiguador. 
Asegúrese de que el empaque 
amortiguador y la ventana de 
visión estén debidamente 
asentados en el hueco del 
reborde de cubierta. 
7. Coloque las tuercas en los 
remaches y apriételas con los 
dedos. 
Use una llave de torsión para 
completar el procedimiento de 
apriete. Siga la secuencia 
correcta según se muestra en la 
figura . 
El valor de par de apriete 
correcto para el material del 
empaque utilizado puede 
encontrarse en la Tabla 2. Las 
tuercas deben apretarse en 
incrementos de 3 pies-libras.
40 
 
 
Vista expandida transversal 
 
 
 
 
 
 
 
 
6.10. Control electrónico de nivel para líquidos modelo NI35 
 
 
Son compactos y protegidos 
por un cuerpo de material 
plástico (ABS V0) que ofrece 
una de alta resistencia contra 
choques mecánicos.
Permite montaje en el 
interior de paneles, con 
fijación por la base, a través 
de tornillos o riel DIN 35 mm.
Pueden ser montados lado a 
lado sin espacio entre ellos, lo 
que permite mínimo espacio 
ocupado.
Tabla 18. Valores de par de apriete en pies-libra 
Figura 28. Vista expandida transversal 
41 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Cuidados: Evite pasar los cables de los electrodos junto con cables de potencia (ej.: 
alimentación de motores, solenoides, contactores, comandos tiristorizados, etc.), 
para evitar interferencias. 
Nota: Este producto no requiere puesta a tierra. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Figura 29. Control eléctronico 
42 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Indicador Controlador de nivel 
 
 
El módulo indicador esta alojado en una 
caja de aluminio fundido con frente de 
acrílico transparente, y puede instalarse 
a la intemperie
La temperatura ambiente en la zona de 
montaje del indicador no debe superar 
los 45°C, y no debe quedar expuesto a 
los rayos del sol
Hay que evitar que la tubería de entrada 
de líquido al tanque no proyecte el 
chorro de líquido en el cono de visión de 
10° del transductor, debido a que se 
efectuarían lecturas erróneas afectando 
el control e indicación
Se sugiere que la cañería de entrada se 
sumerja hasta casi el fondo del tanque, 
o se la dirija hacia la pared del mismo de 
forma que el ingreso produzca la menor 
perturbación y oleaje posible.
El transductor debe ser montado con su 
eje vertical, y en caso de tanques 
cilíndricos horizontales debe estar en la 
vertical que pasa por el centro del 
tanque.
Es muy importante tener en cuenta, que 
el líquido no supere nunca la distancia 
"h" hasta el transductor, debido a que a 
distancias mas cortas no es posible 
efectuar lecturas y por lo tanto se pierde 
el control
Similarmente debe cuidarse en caso de 
tanques cilíndricos instalados 
horizontalmente que siempre exista algo 
de líquido en el fondo que pueda reflejar 
la señal de ultrasonido que envía el 
transductor, o colocar una pequeña 
placa de metal contra el fondo para tal 
fin.
43 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Figura 31. Dimensiones 
Figura 30. Conexión típica como indicador y controlador de nivel 
44 
 
6.11. Indicador de temperatura: Medidor de panel digital 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
El medidor tiene bandas 
separables con terminales de 
tornillo que permiten la conexión 
de cables externos de sección 
transversal de 2.5 mm2
En la ejecución de la medición de 
corriente, la clavija permite una 
fijación permanente del enchufe a 
través de los tornillos
El medidor está adaptado para ser 
montado en un panel con 
abrazaderas según la figura 1.
El medidor debe introducirse 
desde el panel frontal con la 
tensión de alimentación 
desconectada. Antes de la 
inserción en el panel, debe 
comprobar la colocación correcta 
del sello.
Después de la inserción en el 
agujero, fije el medidor por medio 
de las abrazaderas (Fig.1).
Dimensiones
Figura 32. Conexión eléctrica de los medidores N24S, N25S 
Figura 33. Conexión eléctrica de los medidores N24T, N25T 
45 
 
6.12. Manómetro 
¡CUIDADO! Comprobar el manómetro digital visualmente antes de utilizarlo. Utilizar 
el manómetro digital sólo si encuentra en condiciones de funcionamiento 
absolutamente seguras. 
a) Montaje mecánico 
 
 
 
 
 
 
 
1. Las superficies de obturación en 
el instrumento
y en el punto de medición deben 
estar libres
de suciedad.
2. Para atornillar el instrumento, la 
fuerza necesaria debe aplicarse, 
mediante el uso de herramientas 
adecuadas, sólo sobre las 
superficies planas de ajuste 
previstas para este fin, y no a través 
de la caja. 
. El par de giro correcto depende de 
la dimensión de la conexión así 
como de la junta utilizada 
(forma/material). No forzar la 
conexión a proceso ni exceder los 
momentos permitidos.
3. No bloquear las vueltas de la 
rosca al enroscar. 
4. Las indicaciones sobre taladros 
para roscar y para soldar están en 
nuestra información técnica IN 
00.14 en www.wika.es.
46 
 
b) Sellado de la conexión a proceso 
 
 
c) Capacidad de rotación de la caja 
La caja modelo DG-10-E puede girarse 300° permitiendo la lectura de la pantalla 
desde prácticamente todas las posiciones. No forzar la caja más allá del tope al 
girarla. 
 
Figura 34. Roscas cilíndricas y roscas cónica 
Figura 35. Rotación de la caja 
47 
 
7. Puesta en operación y Calibración de Instrumentos 
 
La importancia de la exactitud en la medición de caudal de fluidos puede valorarse 
debido a que las mediciones son de vital importancia para industrias. 
Mediciones incorrectas pueden afectar sin duda la equidad de la transacción de 
alguna de las partes interesadas. Para llevar a cabo mediciones adecuadas es 
necesario conocer las propiedades físicas del fluido y el entendimiento de los 
factores que influyen en ellas. 
La siguiente lista muestra las clases de exactitud tomando en consideración la 
aplicación del sistema de medición y las divide en cinco clases. 
Tabla 19. Clases de exactitud 
 
En la tabla siguiente, la línea A muestra los errores máximos permisibles, 
aplicables a sistemas de medición completos, para todos los líquidos; todas las 
temperaturas y las presiones de los líquidos y los flujos en los que se utilizará el 
sistema, sin llevar a cabo ningún ajuste durante las pruebas. 
La línea B muestra los errores máximos permisibles aplicables en una aprobación 
de modelo y/o verificación inicial del medidor de flujo. 
Tabla 20. Clases según la exactitud 
CLASES SEGÚN LA EXACTITUD 
 0.3 0.5 1.0 1.5 2.5 
A ±0.3% ±0.5% ±1.0% ±1.5% ±2.5% 
B ±0.2% ±0.3% ±0.6% ±1.0% ±1.5% 
 
CLASE CAMPO DE APLICACIÓN 
0.3 Sistemas de medición instalados en tuberías. 
0.5 Bombas de despacho de gasolina 
Sistemas de medición para leche 
Sistema de medición instalados en auto-tanques 
Sistemas de medición para buque tanques 
1.0 Sistemas de medición clasificados como clase 0,3 ó 0,5 bajo las siguientes condiciones: 
con temperaturas menores que -10 ºC ó mayores que 50 ºC. 
Con fluidos cuya viscosidad dinámica sea mayor que 1 000 mPa. 
Con flujo menor que 20 L/h. 
1.5 Sistemas de medición para dióxido

Continuar navegando