Logo Studenta

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS UNAM - Pilar Carrasco

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO (UNAM) 
FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES IZTACALA 
MÓDULO DE ENFERMERÍA HOSPITALARIA 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Manual de procedimientos 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MTRA. MARGARITA ACEVO PEÑA 
 
 
 
 
CUIDADOS POST- MORTEM 
 
CONCEPTO: 
Es el cuidado y procedimientos que se realizan después del fallecimiento del paciente 
 
OBJETIVOS: 
 Crear un ambiente tan limpio y agradable como sea posible 
 
 Evitar la salida de fluidos corporales y procurara que el cadáver presente el mejor 
aspecto posible 
 
 Cubrir los requisitos legales con rapidez y rigurosidad 
 
FUNDAMENTOS: 
 La muerte es la extinción o el término de la vida, es el cese de toda actividad 
celular y esto sucede cuando a las células orgánicas no llega el oxígeno ni los 
materiales necesarios par la respiración y metabolismo adecuado, cesa entonces 
la función respiratoria y cardiaca. 
 
 Cuando las funciones vitales dejan de existir, el ser viviente muere y 
posteriormente entra en completo estado de descomposición. 
 
 La relajación de los esfínteres permite la salida de secreciones por los orificios 
naturales 
 
 El tejido muscular se pone rígido después de la muerte debido a la coagulación del 
glucógeno y formación del ácido láctico. 
 
MATERIAL: 
 Sábana 
 Equipo para lavar 
 Bata guantes y cubre bocas 
 Pinzas 
 Algodón 
 Vendas 
 Esparadrapo 
 Gasas 
 Lencería limpia 
 Tela adhesiva 
 Bolsa para desperdicios 
 Bolsa para ropa sucia 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
AMORTAJAMIENTO 
 
Una vez certificada la muerte del paciente, deberán ser efectuados los cuidados post-mortem. 
 
Es importante que el cuerpo no sea manipulado en presencia de familiares u otros pacientes, por 
lo que se tendrá que conseguir la mayor intimidad posible. Es aconsejable realizar los cuidados 
post-mortem entre tres personas para facilitar las maniobras con el cuerpo y, por supuesto, antes 
de que aparezca el “rigor mortis”. 
 
El “rigor mortis” define la rigidez de cuerpo y extremidades como consecuencia de la reacción 
química que se produce en los músculos, en los que el glucógeno y plasma muscular se 
coagulan y, entre otras sustancias, se produce ácido láctico lo que lleva a producir esa 
inflexibilidad que se manifiesta de 15 minutos a 7 horas después de la muerte y desaparece al 
iniciarse la putrefacción (6 días aprox). Todas las movilizaciones deben realizarse con respeto y 
sin brusquedades. 
 
 
Preparación del material: 
 
 - Guantes -bata 
 - Sábanas (3) - vendas 
 - Empapador - algodón 
 - Mascarilla - carro 
 - Etiquetas - bolsa de basura (2) 
 - Pinzas - toalla 
 - Material de aseo - esparadrapo 
 - Bolígrafo - palangana 
 - Solución salina -tijeras 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Una vez revisado todo el material necesario y retirado todas las pertenencias personales del fallecido 
poniéndolas en una bolsa de plástico con su identificación, procederemos de la siguiente manera: 
 
a) Colocarse los guantes. 
 
b) Poner el cuerpo en posición de decúbito supino y alineación recta con una almohada bajo la 
cabeza para elevarle junto a los hombros y así impedir el estancamiento de sangre en la cara que 
provocaría cambios de color. 
 
c) Retirar todos los apósitos sucios, vendas, tubos y catéteres. Cubrir las heridas o incisiones 
abiertas con un nuevo apósito limpio y pequeño. 
 
d) Realizar el aseo de todo el cuerpo y poner especial cuidado en la limpieza de boca, dientes y 
encías. 
 
e) Peinar el cabello. 
 
f) Taponar con algodón todos los orificios naturales: boca, fosas nasales, oídos, recto y, en la mujer, 
vagina. 
 
g) Colocar las prótesis dentales en la boca y cerrarla. Esta operación se efectúa colocando la mano 
en forma de copa bajo el mentón y ejerciendo una ligera presión, anudándola fuertemente a la 
cabeza. 
 
h) Cerrar los ojos si están abiertos, ejerciendo una presión suave con las yemas de los dedos. Su no 
Permanecen cerrados, se coloca una torunda de algodón húmeda sobre cada uno. 
 
i) Colocar los brazos sobre el abdomen, en posición descanso. Atar las muñecas y tobillos con 
vendas y colocar con esparadrapo, la identificación del fallecido en los tobillos. 
 
j) Poner el cadáver sobre la mortaja o sábana, colocando previamente un empapador entre las 
nalgas. 
 
k) Cubrir el cuerpo con la mortaja o sábana, doblando la parte superior en forma de toca. Se 
envuelve el resto del cuerpo procurando que el doblez quede a un lado y se anuda la mortaja con 
esparadrapo, a la altura de la cintura, de los codos y bajo las rodillas. 
 
l) Identificar de nuevo al fallecido, ahora en el exterior, colocándolo de forma visible a la altura de la 
cintura. 
 
m) Cubrir el cuerpo totalmente con otra sábana, y pasarlo a una camilla con ruedas. Esta camilla 
permitirá llevar con comodidad el cadáver desde la habitación a la morgue. 
 
n) Trasladar el cuerpo al mortuorio, utilizando lugares poco transitados y tratando de aparentar que 
se mueve a un paciente hacia otro sitio. El traslado debe realizarse de la forma más discreta posible 
para evitar perturbar a otros pacientes y a los visitantes. 
 
o) Entregar las bolsas con las pertenencias a la familia. Deben anotarse los artículos reunidos y la 
persona a quien se hace la entrega. 
 
p) Avisar al servicio de limpieza para que procedan al arreglo y desinfección de la habitación. 
Asegurarse de que todo ha quedado en orden y la habitación está lista para ocuparse de nuevo. 
 
q) Registrar en la historia clínica y en las gráficas correspondientes todos los datos de interés. 
ABREVIATURAS 
 
 
PRN Por razón necesaria 
CGE Cuidados generales de enfermería 
Statin Imediatamente 
bid Repetir / 2 veces al día 
nl Normal 
ml Mililitro 
cc Centimetro cubico 
UI Unidades interbacionales 
mg Milgramo 
mcg Micorogramo 
X’ Por minuto 
X’’ Por segundo 
c/h Cada hora 
Dx Diagnostico 
Px Paciente 
Tx Tratamiento 
Qx Quirúrgica 
Pron Pronostico 
AHNO Ayuno hasta nueva orden 
ac Antes de la comida 
pc Después de la comida 
Cap Capsulas 
Comp Comprimidos 
Tab Tabletas 
SV Signos vitales 
SV x t Signos vitales por turno 
SN Sonda nasogástrica 
DMD Diabetes Mellitus descompensada 
SM Sindrome metabolico 
CHAN Cirrosis hepática alcohólica nutricional 
IRC Insuficiencia renal crónica 
IRA Insuficiencia renal aguda 
HAS Hipertensión arterial sistemática 
VIH Virus de inmunodeficiencia humana 
EPOC Enfermedad pulmonar obstructiva crónica 
 
 
 
HORARIOS 
 
C/ 2 hrs. 8,10,12,14,16,18,20,22,24... 
C / 3 hrs. 6,9,12,15,18,21,24... 
C / 4 hrs. 8,12,16,20,24... 
C / 6 hrs. 6,12,18,24... 
C / 8 hrs. 8,16,24... 
C / 12 hrs. 12,24... 
C / 24 hrs. 1 vez al día 
 
 
 
 
 
V. O Vía oral 
 
I. M Intramuscular 
 
I. V Intravenosa 
 
S. C Subcutánea 
 
I. D Intradérmica 
 
D. U Dosis única 
 
P. R. N Por razón necesario 
 
P. V. M Previa valoración medica 
 
Gr gramos 
 
Mg miligramos 
 
Mcg microgramos 
 
Cada 24hrs 
 
 8 – 20hrs 
 6 – 18hrs 
 
Cada 12hrs 
 
 8 – 20hrs 
 6 – 18hrs 
 
Cada 8hrs 
 
 6 – 14 – 22hrs 
 8 – 16 – 24hrs 
 
Cada 6hrs 
 
 
 6 – 12 – 18 – 24hrs 
 
Cada 4hrs 
 
 4 – 8 – 12 – 16 – 20 – 24hrs 
 
Cada 2hrs 
 
 
 2 – 4 – 6 – 8 – 10hrs 
 
 
 
 
FORMULA DE GOTAS 
 
 
 Cant. Solución / Factor gota 3 Norma 
 No. Hrs 1 Micro 
 4 Macro 
 
 
 Gotas x min = mil / No hrs mil x hrs 
 Constante Factor gota constante 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ADMINISTRACION DE MEDICAMENTO POR VIA ORAL 
 
 
 
 Lograr una absorción lenta ysistemática en el organismo. 
 
 
 Carro o bandeja de medicación 
 Vasos desechables de medicación 
 Vasos de agua, zumbo o liquido preferido 
 Cañita para beber 
 Dispositivo para triturar los comprimidos 
 Pañuelos de papel 
 Hoja de administración de la medicación 
 
 
1. Valore la existencia de cualquier contraindicación para que el cliente reciba una 
medicación oral. 
2. Valore en la historia clínica del cliente la presencia de alergias, antecedentes 
medicamentosos y hábitos alimenticios. 
3. Recoja y revise los resultados de la valoración y de laboratorio que pueda 
afectar a la administración del fármaco. 
4. Valore los conocimientos del cliente sobre la salud y el uso de la medicación. 
5. Valore los líquidos preferidos del cliente. 
6. Lávese las manos 
7. Ordene la bandeja y los recipientes con la medicación en la zona de preparación 
de esta, o retire el carro con la medicación del cliente fuera de su habitación. 
8. Prepare la medicación de cada cliente por separado 
9. Seleccione el fármaco correcto en el almacén o en el cajón de la medicación y 
compare la etiquita de esta con la hoja de indicaciones médicas. 
10. Calcule la dosis del fármaco, si fuera necesario (compruebe los cálculos) 
 
Concepto: 
Maniobras para la administración de medicamentos a través de la boca. 
Objetivo: 
Material: 
Procedimiento: 
11. Para preparar comprimidos o cápsulas a partir de un frasco grande, ponga el 
número requerido en el tapón del frasco y transferencia de medicación al vaso de 
medicación. No la toque con los dedos. Los comprimidos o cápsulas sobrantes 
podrán devolverse al frasco 
12. Para preparar dosis individuales de comprimidos, coloque la cápsula directamente 
en el recipiente de medicación 
13. Todos los comprimidos que deban administrarse al cliente al mismo tiempo podrán 
colocarse en el mismo recipiente de medicación, excepto en el caso de 
medicaciones que necesitan una valoración antes de la administración. 
14. Si el cliente tiene dificultades para tragar, utilice un dispositivo para triturar 
comprimidos con un mortero, mezclar el polvo con una pequeña de cantidad 
blanda. 
Precauciones: 
 Aplicar los 5 correctos 
 Explique al cliente el propósito de cada medicación y su efecto 
 
ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VIA SUBLINGUAL 
 
 
 
 Maniobras para la administración de un medicamento por debajo de la lengua con 
fines terapéuticos. 
Objetivos: 
 Administrar medicamentos para su absorción por la mucosa oral. 
 Lograr una absorción de manera rápida y sistémica dentro del organismo. 
Material: 
 Registro o tarjeta de medicación. 
 Guantes 
 Medicación que se va a administrar. 
 
 
 
Concepto: 
Procedimiento: 
1. Lávese las manos 
2. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos para la administración de un 
fármaco. 
3. Identificar al paciente por la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a 
él por su nombre. 
4. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. 
5. Verificar la lista de las alergias del paciente en el registro o la tarjeta de 
medicación. 
6. Ponerse los guantes. 
7. Colocar la tableta: Debajo de la lengua para la medicación sublingual, entre la 
mejilla y la encía en cualquiera de los lados de la boca para la administración 
bucal, evitar regiones erosionadas o irritadas. 
8. Si las mucosas se encuentran secas, ofrecer un sorbo de agua antes de 
administrar la medicación. 
9. Indicar al paciente que no trague el fármaco, si no que lo deje disolver. 
10. Quitarse los guantes y lavarse las manos. 
11. Registrar la documentación en el registro de medicación. 
 
 
 
 
 
Serie de acciones que permiten la aplicación gota a gota de un medicamento en una 
superficie o cavidad oftálmica. 
 
 
 Aliviar molestias locales 
 Reblandecer o resecar secreciones acumuladas 
 
 
 Frasco de medicación con cuentagotas estéril o tubo de pomada 
 Disco medicamentoso intraocular 
 Torunda de algodón o gasa 
 Batea para lavado, con agua caliente y compresas 
ADMINISTRACIÓN OFTALMICA 
Concepto: 
Objetivos: 
Material: 
 Parche ocular y esparadrapo 
 Guantes limpios 
 Hoja de administración de la medicación o impresión por ordenador 
Procedimiento: 
1. Lávese las manos y coloque el material a lado de la cama del paciente, póngase 
guantes limpios 
2. Solicite al paciente que adopte la posición de cubito supino o la sedente con la 
cabeza discretamente hiperterextendida. 
3. Si existen costras o exudados a lo largo del borde del párpado o del ángulo 
interno, lave suavemente con agua. Humedezca cualquier costra reseca y difícil de 
eliminar aplicando una gasa o una torunda de algodón o húmedas sobre el ojo 
durante algunos minutos. Así mismo limpie el ojo, desde el ángulo interno hacia el 
externo. 
4. Sujete con la mano no domínate una torunda de algodón o una gasa limpia sobre 
el pómulo del paciente, inmediatamente por debajo del párpado inferior. 
5. Con una gasa o un algodón colocados por debajo del párpado inferior, presione 
suavemente hacia abajo con el pulgar o el índice, contra el hueso de la orbita. 
6. Solicite al paciente que mire hacia arriba. 
7. Con la mano dominante apoyada sobre la frente del paciente, sujete el 
cuentagotas con el colirio 1 o 2cm por encima del saco conjuntival 
aproximadamente. 
8. Aplique le numero de gotas prescritas en el saco conjuntival 
9. Si el paciente parpadea o cierra el ojo, o si la gota se derrama por fuera de los 
bordes del párpado, repita el procedimiento. 
10. Cuando se administren fármacos que se produzcan efectos sistémicos, presione 
suavemente con una gasa limpia el conducto lagrimal del paciente durante 
30segundos a 60 segundos. 
11. Tras la instilación de colirios, indique al paciente que cierre suavemente los ojos. 
 
 
 
 
 
 
1. Revise en las ordenes de medicación el numero de gotas y el ojo que debe recibir 
la medicación 
2. Valore el estado de las estructuras externas del ojo. 
3. Valore la existencia de alergias conocidas a las medicaciones oculares. Asimismo 
preguntar al paciente si es alérgico al látex. 
4. Valore la existencia de síntomas de trastornos visuales. 
5. Valore el grado de conciencia del paciente y su capacidad para seguir las 
direcciones indicadas. 
6. Valore los conocimientos del paciente sobre el tratamiento farmacológico y si 
desea auto administrarse la medicación 
7. Valore la capacidad del paciente para manipular y sujetar el cuentagotas 
 
 
ADMINISTRACION DE MEDICAMENTO POR VIA NASAL 
Concepto: 
Serie de acciones para la administración de medicamentos por nariz. 
Objetivo: 
 Lograr una absorción local del medicamento a través de las mucosas nasales. 
 
 
 Medicación preparada con cuentagotas o un envase nebulizador limpio 
 Toallitas faciales. 
 Almohada pequeña 
 Compresas guantes 
 Hoja de administración de la medicación. 
 
 
1. Determinar mediante la historia clínica que seno esta afectado. 
2. Valorar si el paciente tiene antecedentes de hipertensión, cardiopatía, diabetes e 
hipertiroidismo. 
3. Inspeccionar el estado de las fosas nasales y de los senos. Palpar los senos para 
valorar su sensibilidad. 
4. Lavarse las manos. Disponer el material y la medicación al lado de la cama. 
Precauciones: 
Material: 
Procedimiento: 
5. Preparar la medicación de acuerdo a los cinco correctos. 
6. Explicar el procedimiento y propósito de la medicación al paciente. 
7. Colocarse los guantes 
8. Si hay un exceso de moco en las narinas, indicarle al paciente que se suene la 
nariz, a menos que este contraindicado 
9. Ayudar al paciente a adoptar la posición decúbito supino 
10. Para acceder a la faringe posterior, inclinar hacia a tras la cabeza del cliente. 
11. Para acceder a los senos etmoides y esfenoides, inclinar la cabeza hacia a tras 
por encima del borde de la cama o colocar una pequeña almohada bajoel hombro 
del cliente y girar la cabeza hacia a tras. 
12. Para acceder a los senos frontales y maxilares, inclinar la cabeza hacia atrás por 
encima del borde de la cama o de la almohada, con la cabeza girada hacia un 
lado para administrar el tratamiento 
13. Apretar la porción superior del gotero de medicación con la mano no dominante. 
14. Retirar la cubierta o aplicador del recipiente sin tocar ningún objeto del área. 
15. Sujetar la cabeza del paciente con la mano no dominante en la parte frontal 
mientras se levanta con suavidad la apertura de la nariz. 
16. Indicar al paciente que respire por la boca 
17. Sujetar la cuenta gotas 1cm. Por encima de la narinas, e instile el número de 
gotas prescritas hacia la línea media del hueso etmoides 
18. Indicar al paciente que permanezca en decúbito supino durante 5 minutos. 
19. Volver a colocar el gotero en el envase. 
20. Ofrecer al paciente un pañuelo de papel para que pueda secar el líquido que gotea 
por la nariz, pero advertir que no debe sonarse durante algunos minutos. 
21. Ayudar al cliente a adoptar una postura cómoda tras la absorción del fármaco. 
22. Colocar el material utilizado en un recipiente adecuado y lavarse las manos. 
23. Valora los efectos secundarios 15 o 30 min después de la administración 
24. Registrar la administración de la medicación : nombre del fármaco, concentración, 
número de gotas; narina en la que se instalo el fármaco y hora de administración 
25. Registrar la respuesta del paciente 
 
 
ADMINISTRACIÓN DE MEICAMENTOS POR VIA DÉRMICA 
 
 
Serie de acciones que permiten la aplicación de cremas, geles u otra medicamento en la 
piel, con fines terapéuticos 
 
 
 Aliviar molestias locales 
 Reblandecer o resecar secreciones acumuladas 
 
 
 Guantes limpios o estériles 
 Fármaco prescrito 
 Aplicadores o depresores linguales con punta de algodón 
 Batea con agua tibia, gasas para lavar la piel, toalla, jabón no resecante. 
 Gasas estériles, esparadrapo. 
 Hojas de administración de la medicación o impresión por ordenador 
 
 
 
1. Saludar al paciente de manera respetuosa indicándole que procedimiento se le va 
llevar acabo 
2. Lávese las manos, ordene el material que va a utilizar en las cercanías del 
paciente y póngase guantes limpios. 
3. Corra la cortina de la habitación o cierre la puerta, y coloque al paciente en una 
posición cómoda. Retire la ropa o las sabanas de la cama, manteniendo cubiertas 
las zonas no afectadas. 
4. Lave la zona afectada elimine la suciedad, las incrustaciones y la medicación 
previa. 
5. Seque la piel con una compresa o deje que se seque al aire. 
6. Si la piel esta excesivamente seca y escamosa, aplique el fármaco tópico mientras 
la piel todavía esta húmeda. 
7. Quítese los guantes y póngase guantes limpios 
Concepto: 
Objetivos: 
Material: 
Procedimiento: 
8. Coloque aproximadamente 1 o 2 cucharillas de medicación en la palma de la 
mano enguantada y suavícela frotándola vigorosamente entre las manos. 
9. Cuando la medicación este suave y fina, espárzala uniformemente sobre la 
superficie cutánea afectada, realizando largos masajes en la dirección del vello. 
10. Explique al paciente que la piel puede estar grasienta tras la aplicación del 
fármaco. 
 
ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA VAGINAL 
 
 
 
Series de maniobras y acciones que permiten la aplicación de algún medicamento por la 
cavidad vaginal. 
 
 
 Aliviar molestias locales 
 Identificar si se llegara a presentar alguna alteración 
 Participar en la terapéutica del paciente 
 
 
 Cremas, espumas, geles o óvulos vaginales 
 Aplicadores 
 Guantes desechables 
 Gasas 
 Pañuelos de papel 
 Compresas perineales 
 Toalla 
 Lubricante hidrosoluble 
 Cuña 
 Batea para irrigación o ducha 
 
 
 
Concepto: 
Objetivos: 
Material: 
1. Lávese las manos, coloque el material a lado de la cama y póngase guantes 
limpios. 
2. Corra la cortina o cierre la puerta de la habitación. 
3. Compruebe la identificación de la usuaria mediante la lectura del brazalete de 
identificación y preguntándole su nombre. 
4. Ayude a la paciente a colocarse en de cubito supino. 
5. Mantenga el abdomen y las extremidades inferiores cubierta con ropa. 
6. Asegúrese de que el orificio vaginal esta bien iluminado por la luz de la habitación. 
7. Inspeccione el estado de los genitales externos y del canal vaginal. 
8. Extraiga el supositorio de su envoltorio y aplique una cantidad suficiente de 
vaselina para suavizar o redondear su extremo, lubrique el dedo índice 
enguantado de la mano dominante. 
9. Con la mano no dominante enguantada, separe con cuidado los pliegues labiales. 
10. Inserte el extremo redondeado del óvulo a lo largo de la pared posterior del canal 
vaginal, introduciendo el dedo en su totalidad. 
11. Retire el dedo y limpie el exceso de lubricante alrededor del orificio y de los labios. 
 
Precauciones: 
1. Revise las órdenes medicas, incluyendo el nombre de la usuaria, nombre del 
fármaco, forma crema u óvulos, vía, dosis y hora de administración. 
2. Revise la información pertinente relacionada con la medicación: acción, objetivo, 
efectos secundarios e implicaciones enfermeras. 
3. Inspeccione el estado de los genitales externos y del canal vaginal. 
4. Pregunte si la usuaria nota algún síntoma de prurito, quemazón o molestia. 
5. Valore la capacidad de la usuaria para manipular el aplicador o el óvulo y para 
adoptar la posición adecuada para administrarse la medicación. 
6. Revise los conocimientos de la usuaria con respecto al objetivo del tratamiento 
farmacológico y su interés en auto administrarse la medicación. 
 
 
 
 
 
Procedimiento: 
ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS VÍA RECTAL 
Concepto: 
Serie de maniobras para la administración de un medicamento por vía rectal para ejercen 
un efecto local sobre la mucosa gastrointestinal 
Objetivo: 
 Administrar los medicamentos para su absorción por la mucosa rectal. 
Material: 
 Supositorio rectal 
 Gel lubricante 
 Guantes limpios 
 Gasas 
 Toalla 
 Hoja de administración de la medicación. 
 
 
1. Revisar las órdenes las órdenes médicas, incluyendo nombre del cliente, nombre 
del fármaco. 
2. Revisar la información pertinente relacionada con la medicación: acción, objetivo, 
efectos secundarios. 
3. Revisar en la historia clínica la existencia de antecedentes de cirugía o 
hemorroides réctales. 
4. Revisar en la historia clínica la existencia de antecedentes de cirugía o 
hemorroides réctales. 
5. Valorar la aparición de cualquier signo o síntoma de alteración gastrointestinal. 
6. Valorar la capacidad del paciente para sujetar el supositorio y la posición para 
auto administrarse el medicamento. 
7. Lavarse las manos disponer el material al lado de la cama 
8. Explicar el procedimiento y propósito del fármaco 
9. Correr la cortina o cerrar la habitación 
10. Ponerse los guantes. 
11. Ayudar al paciente a adoptar una posición decúbito lateral de Sims, con las 
piernas flexionadas hacia arriba. 
12. Mantener al paciente vestido, solo exponer la zona anal. 
Procedimiento: 
13. Examinar el estado externo del ano y palpe las paredes las paredes réctales si es 
necesario. Quitarse los guantes introduciéndolo uno dentro del otro y desechar. 
14. Ponerse un nuevo par de guantes desechables 
15. Extraer el supositorio del envase y lubrique su extremo redondeado Terminal con 
gel. Lubricar el dedo índice enguantado de la mano dominante. 
16. Indicar al paciente que respire lenta y profundamente por la boca y que relaje el 
esfínter anal 
17. Separar las nalgas del cliente con la mano no dominante. Con el dedo índice 
enguantado de la mano dominante introducir suavemente el, supositorio a través 
del ano, pasar el esfínter interno y situarlo a 10cm., aproximadamente, contra la 
pared rectal. 
18. Retirar el dedo y limpiar la zona anal del cliente.19. Quitarse los guantes introduciendo uno dentro del otro y desecharlos en el 
contenedor indicado. 
20. Indicar al paciente que permanezca acostado o de lado durante 5 min. Indicarle al 
paciente que apriete las nalgas una contra ala otra durante 3 a 4 minutos 
21. Si el supositorio contiene un laxante o un ablandador fecal, colocar el timbre al 
alcance del cliente, para que pueda solicitar ayuda para ir al baño. 
22. Lavarse las manos y deseche los guantes y el resto del equipo. 
23. Regresar a los 5 minutos para determinar si se ha expulsado el supositorio. 
24. Evaluar la mejoría o resolución de los síntomas para los cuales se prescribió la 
medicación, dentro del tiempo de acción esperado del medicamento. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTO POR VIA INTRAVENOSA 
Concepto: 
Es el método más común para administrar o introducir fármacos al torrente sanguíneo. 
Objetivo: 
 Lograr el efecto terapéutico de manera rápida. 
 
 
 Equipo de aplicación de medicamentos por vía inyectable. 
 Equipo de punción venosa o jeringa de 5 ml y aguja calibre 16 a 22 
 Frasco con el producto indicado (solución o medicamento) 
 Torundas alcoholadas 
 
 
1. Lavarse las manos. Equipar la charola. 
2. Preparar el medicamento siguiendo los cinco correctos de la administración de 
fármacos 
3. Identificar al paciente y dirigirse a el por su nombre. 
4. Explicar al paciente el procedimiento y el propósito del fármaco. Colocar lo 
en una posición cómoda. 
5. Seleccionar una vena y ligar la región, colocando la extremidad sobre un 
punto de apoyo, previa protección de la ropa de cama 
6. Si no se localiza rápidamente, solicitar al paciente que abra y cierre la mano 
varias veces, golpear suavemente en el sitio de la vena o aplicar compresas de 
agua caliente. 
7. Evitar la punción de venas ubicadas en sitios articulares o con hematomas y 
equimosis. 
8. Desalojar el aire que pueda contener la jeringa 
9. Hacer la asepsia en el sitio de la punción y zona adyacente 
10. Inserte la aguja en la piel en un ángulo de 30º - 45º con el bisel hacia arriba y 
dirija la aguja hacia el trayecto venoso. Aspire para comprobar la presencia de 
la aguja en el interior del vaso sanguíneo 
11. Soltar la ligadura e introducir el líquido lentamente. 
12. Observar las fáciles del paciente. 
Material y Equipo: 
Procedimiento: 
13. Extraer la aguja, hacer presión en el sitio de la inyección con una torunda con 
alcohol, previamente exprimida 
14. Dejar al paciente cómodo, reponer todo el equipo de manera ordenada y 
desechar la jeringan 
15. Lavarse las manos. 
16. Registrar la ministración en el registro de medicación o en la hoja de 
enfermería 
 
 
VENOCLISIS 
Los líquidos juegan un papel muy importante en el organismo humano, son necesarios 
para el transporte de nutrientes a las células, la remoción de productos de desechos y el 
mantenimiento del equilibrio hidro – electrolítico. 
 
El organismo mantiene su equilibrio hidro – electrolítico, el cual puede alterarse como 
resultado de un proceso patológico. 
 
La enfermería se encarga de conocer cuáles son las patologías que producen dicho 
desequilibrio, para actuar en forma eficiente en la ministración de líquidos por Venoclisis. 
 
Los Objetivos de la Venoclisis 
 
 Mantener el equilibrio hidro – electrolítico en el organismo 
 Transfundir sangre o sus derivados 
 Ministrar medicamentos gota a gota por una vena 
 Lograr un efecto rápido del medicamento 
 Restablecer el equilibrio hidro – electrolítico 
 Prevenir desequiibrios hidro – electrolíticos 
 Reemplazar electrolitos específicos u otras sustancias químicas 
 Nutrición por vía intravenosa 
 
 
 
 Los líquidos corren en sentido de la gravedad. 
 La solución se coloca aproximadamente a 50 o 60 cm. Por encima de la altura de 
la vena, altura en la que por gravedad, el líquido tenga suficiente fuerza par vencer 
la presión venosa y penetre en la vena. 
 
 
 Evitar las burbujas de aire en el interior del tubo. Éstas pueden producir embolia 
gaseosa. 
 
 
 
 
 
 
Fundamentos Científicos 
Recomendación 
 Tarjeta o kárdex con el registro del tipo de solución y / o medicamento 
 Solución preparada según orden medica 
 Equipo para Venoclisis 
 Punzocat, angiocat o endocat # 20 – 21 
 Etiqueta 
 Torniquete 
 Torundas con alcohol 
 Tela adhesiva 
 Tripie 
 Férula 
 Carro de transporte 
 Bolsa para desperdicios 
 
 
 
 
 
1. Lavarse las manos y preparar la solución con técnica estéril. 
2. Retirar la tapa metálica del frasco, limpiar el tapón de corcho y agregar el 
medicamento (si esta indicado). 
3. Conectar el equipo de venopak al frasco de la solución y colocarlo en el tripie. 
Purgar. 
4. Membretar el frasco, la etiqueta debe contener: 
 
 Nombre del paciente 
 Numero de cama 
 Nombre de la solución y cantidad de medicamento agregado 
 Gotas por minuto 
 Fecha y hora de inicio y termino 
 Firma de la enfermera 
 
5. Trasladar el equipo a la unidad del paciente 
6. Suspender el frasco del tripie, purgarlo nuevamente si es necesario 
7. Preparar las tiras de tela adhesiva que se van a necesitar 
8. Colocar al paciente en posición cómoda 
9. seleccionar la vena conveniente de acuerdo al tipo de solución y tiempo de 
duración 
10. hacer presión con el torniquete por encima de la vena para visualizarla 
11. hacer asepsia de la región 
12. puncionar la vena con el bisel de la aguja hacia arriba 
13. al fluir la sangre dentro del tubo aflojar el torniquete y retirar del catéter la aguja de 
metal 
14. adaptar el tubo de la solución al catéter 
15. abrir la llave de control de modo que fluya gota a gota la solución 
16. fijar el catéter a la piel del paciente utilizando la cinta adhesiva 
17. hacer una asa al tubo de venopak, fijarla a la piel del paciente 
18. ajustar la frecuencia del goteo 
19. dejar al paciente como y limpio 
20. registrar el tratamiento según normas del hospital 
21. vigilar la frecuencia del paso correcto de la solución en el tiempo indicado por el 
médico 
Equipo o Material 
 Procedimiento 
ENFERMERA CIRCULANTE 
 
ACTIVIDADES PREOPERATORIAS EN EL ÁREA DE PRE ANESTESIA 
 Presentación con el paciente 
 Revisión de expediente clínico 
 Verificar el registro de datos en la hoja de enfermería. 
 Verificar hojas de consentimiento, interrogar al paciente. 
 Comunicar al médico cualquier irregularidad. 
 Corroborar la solicitud de hemoderivados o una cama de cuidados intensivos. 
 Trasladar al paciente. 
 Revisar la programación del día. 
 Realizar aseo y desinfección de la sala. 
 Cambiar y desinfectar budineras. 
 Abastecer la sala de material y equipo, guantes, apósitos y gasas, limpiar gasas, 
verificar funcionamiento de aspiraciones. 
 
ACTIVIDADES TRANSOPERATORIAS 
 Mantener cubierto con una sábana al paciente. 
 Ofrecerle apoyo emocional. 
 Asistir al paciente en la posición quirúrgica. 
 Colocar la placa del electrodo inactivo. 
 Asistir al cirujano, enfermera instrumentista y ayudantes en el vestido quirúrgico. 
 Proporcionar equipo quirúrgico de aseo, así como la colocación de sondas, 
catéteres y drenes urinarios. 
 Dirigir la luz de la lámpara. 
 Proporcionar material e instrumental a la enfermera instrumentista. 
 Participar con la enfermera instrumentista en el conteo de gasas, compresas, 
instrumental y material necesario. 
 Sacar de la sala de operaciones toda la basura y ropa necesaria. 
 Restringir la entrada y la salida de personal ajeno. 
 Estimar la pérdida del volumen sanguíneo, obtener hemoderivados. 
 Preparar y rotular especimenes patológicos. 
 Solicitar el apoyo del equipo interdisciplinario. 
 Registrar cualquier irregularidad o incidente. 
 Registrar los registros de cada uno de los eventos. 
 
ACTIVIDADES POSOPERATORIAS 
 Asistir en el cuidado y protección de herida. 
 Desanudar y retirar la bata del cirujano y ayudantes. 
 Retirar mesa de mayo y riñón. 
 Asistir al anestesiólogodurante la recuperación anestésica. 
 Retirar campos quirúrgicos. 
 Asistir al equipo quirúrgico en la transferencia del paciente, de la mesa de 
operaciones a la camilla. 
 Entregar al paciente a la enf. De la sala de recuperaciones o unidad que 
corresponda. 
 
 
 
DURANTE LA CIRUGIA 
 
 Trasladarlo a la sala qx, 
 Colocarlo en mesa qx. 
 Permanecer en todo juntos. 
 Colaborar en el periodo de anestesia. 
 Realizar asepsia de la región. 
 Colocar sonda foley en caso necesario. 
 Colaborar en vestir al equipo quirúrgico. 
 Limpiar las cubetas (gasas) 
 Colaborar en todo momento con el equipo quirúrgico. 
 Proporcionar el material estéril. 
 Administrar soluciones y registrar. 
 Registro de signos vitales. 
 Esterilidad. 
 Vigilar diuresis (volumen circulante que este manejando el paciente). 
 Cada hora vigilar hemodinamia, retirar pinzas qx. 
 Elaborar nota de enfermería. 
 Antes del cierre conteo de gasas, compresas y agujas. 
 
 
 
 
ENFERMERA INSTRUMENTISTA QUIRÚRGICA 
 
ACTIVIDADES PREOPERATORIAS EN EL ÁREA DE PRE ANESTESIA 
 Preparar el quirófano. 
 Requisitar el material necesario. 
 Abrir bultos y demás material necesario. 
 Realizar el lavado, secado y vestido quirúrgico, lleva a cabo el arreglo de mesa; 
mayo, riñón. 
 Adecuarse a la valoración en el estilo y número de instrumentos quirúrgicos. 
 Asiste en el vestido y calzado de cirujano y ayudantes. 
 Participa en el conteo inicial de gasas, compresas e instrumental en le enfermera 
circulatoria. 
 Asiste en el vestido quirúrgico del paciente. 
 
 
ACTIVIDADES TRANSOPERATORIAS 
 Participa en el recuento de los elementos. 
 Anticipa los requerimientos del cirujano. 
 Realiza la entrega del instrumental. 
 Asiste al cirujano o los ayudantes. 
 Retirar el instrumental. 
 Es responsable de mantener en orden el campo quirúrgico. 
 Debe tener la mesa de trabajo limpia y en orden. 
 Recibe, protege, cuida, preserva las muestras de tejido. 
 Permanece alerta para evitar cualquier transgresión a la técnica quirúrgica, 
aséptica. 
 Realiza el recuento de material. 
 Revisa la programación de la sala 
 Prepara qx equipo y material del qx. 
 Presenta al paciente. 
 Abrir campos. 
 2 ropa- riñón. 
 Instrumental, mesa de mayo. 
 Coloca el material necesario, gasas, hojas, bisturí, guantes, sutura etc. 
 Lavado quirúrgico de manos. 
 Vestir con bata. 
 Guantes con técnica cerrada. 
 Prepara mesa de riñón y mayo. 
 Vestir al equipo. 
 Proporcionar ropa. 
 Proporcionar instrumental y material necesario oportunamente deacuerdo a los 
tiempos quirúrgicos. 
 Conteo de gasas. 
 Proporcionar material de sutura, planos qx. (piel, cel, aponeurosis, músculo, 
peritoneo parietal). 
 
 
PUNTOS QUE CONTIENE LA NOTA DE ENFERMERIA 
 
Hora ingreso 
Hora de anestesia 
Hora inicio cirugía 
 
Ingreso paciente a la sala ______ se coloca mesa qx 
Hora______ inicia la anestesia_________________ 
 
Se realiza asepsia de la región _________________ 
Y sondeo _________________________________ 
 
Se colocan campos esteriles 
 
Hora _____ inicia cirugía con insición ________ a 
Paciente ______cm se diseca por planes y se realiza 
Hemostasia se llega _________ ( a donde, corazón, útero, etc.) 
 
Ponemos las complicaciones que hubo 
Se sutura x planos, previa cuenta de gasas completa 
Al final es termina cirugía sin incidentes, el paciente pasa bajo 
Efectos residuales de anestesia 
 
 
 
 
 
 
LAVADO DE MANOS QUIRÚRGICO 
 
OBJETIVOS: 
Disminuir la concentración de bacterias de la flora residente y remover completamente la 
flora transitoria, adquiridas por contacto reciente con pacientes o fómites. 
 
FUNDAMENTACIÓN 
 Es de vital importancia la concientización acerca de los beneficios de realizar un 
adecuado lavado de manos y la higienización en cada actividad que realizamos 
con nuestros pacientes, por esta razón los coordinadores de áreas deben 
incentivar a su personal y buscar que se sigan las recomendaciones para manejo 
de pacientes, utilizando los recursos a su alcance como el ejemplo. 
 
 La transmisión cruzada de microorganismos capaces de infectar se puede 
presentar de paciente a paciente, y ocasionalmente también se puede ver 
afectado el profesional o lo que es peor su familia. 
 
 Hasta el presente los microorganismos han generado múltiples mecanismos de 
defensa, haciéndose cada vez más resistentes, pero ninguno ha generado 
resistencia al lavado de manos 
 El agua y el jabón sirven de arrastre mecánico. 
 El lavado quirúrgico no sustituye a los guantes. 
 
MATERIAL Y EQUIPO 
 Jabón o antiséptico 
 Agua 
 Cepillo de uñas o palillo. 
 Toallas desechables 
 
PROCEDIMIENTO: 
 
1. Se usara agua y jabón antimicrobiano liquido (Clorhexidina). 
2. La llave se accionara con pedal o con el codo o célula fotoeléctrica. 
3. Mojar las manos con agua, aplicar el jabón, restregar enérgicamente por un 
periodo de cinco minutos en el primer lavado y de tres minutos en los lavados 
siguientes. 
4. Cubrir todas las superficies de manos y dedos, llegando hasta encima del pliegue 
de los codos 
5. Enjuagar con abundante agua 
6. Durante el procedimiento se recomienda mantener los brazos hacia arriba 
favoreciendo el escurrimiento hacia los codos. 
7. Se utilizara compresa estéril para el secado de manos, dedos y brazo. 
 
 
 
 
 
 
 
 
PASOS DEL LAVADO QUIRÚRGICO 
 
Paso 1 
Quítese de las manos y las muñecas toda joyería. 
Paso 2 
Ajuste la temperatura del agua hasta que esté tibia y mójese por completo las manos y los 
antebrazos. 
Paso 3 
Limpie por debajo de cada uña con un cepillo o palillo. Es importante que todos los 
miembros del personal quirúrgico se mantengan cortas las uñas. 
Paso 4 
Mientras mantenga las manos por encima del nivel de los codos, aplíquese el antiséptico. 
Usando movimientos circulares, empiece por las puntas de los dedos de una mano, 
enjabonándose y lavándose por entre los dedos y siguiendo de las puntas de los dedos 
hasta el codo. Repita el proceso con la otra mano y antebrazo. Siga lavándose así 
durante 3 a 5 minutos. 
Paso 5 
Enjuáguese cada brazo por separado, empezando por las puntas de los dedos y 
manteniendo siempre las manos por encima del nivel de los codos. 
Paso 6 
Usando una toalla esterilizada, séquese cada brazo - siguiendo de las puntas de los 
dedos hasta los codos - empleando una cara distinta de la toalla por cada brazo. 
Paso 7 
Mantenga las manos por encima del nivel de la cintura y no toque nada antes de ponerse 
guantes quirúrgicos esterilizados. 
MEDIDAS DE CONTROL 
 Siempre retirar anillos y pulseras; las uñas deben estar cortas y sin esmalte; las 
mangas de la ropa o de los uniformes deben ser cortas. 
 
 Las manos deben lavarse con jabón común o antiséptico o con solución alcohólica, si 
no están visiblemente sucias, en las siguientes ocasiones: 
-- Antes de tocar al paciente 
-- Después del contacto con alguna fuente de microorganismos, aunque se hayan 
utilizado guantes o manoplas (Ej: fluidos corporales, piel no intacta, mucosas y objetos del 
medio ambiente) 
 El lavado de manos antiséptico está indicado sin discusión en las siguientes 
ocasiones: 
-- Antes de realizar un procedimiento invasivo. 
--Cuando es importante reducir el número de flora residente, además de la transitoria. 
 
 Las piletas de lavado de manos deben ser profundas, amplias, de superficies lisas, no 
porosas, en lo posible de acero inoxidable ya que es un material noble cuyo acabado 
final no se salta ni cuartea, y de puntas redondeadas. Las canillas deben proveer agua 
tibia. Si el regulador de temperatura no es central, deben tener canillas mezcladoras. 
 El agua muy fría o muy caliente favorece la irritación de la piel. 
 Las toallas deben ser descartables, de papel resistente, y estar colocadas en 
dispensadores adecuados que permitan la extracción o el cortesin necesidad de 
manipularlas. 
 Se utilizarán cepillos reusables o descartables para el lavado de manos quirúrgico o 
bien esponjas descartables y cepillos para uñas. Si el cepillo es reusable, se cuidará 
que después del proceso de esterilización permanezca suave. El cepillo debe estar 
preparado en envoltorio individual y estéril. Nunca se sumergirán los cepillos en un 
desinfectante para eliminar los gérmenes. Numerosas epidemias se documentaron por 
esta práctica. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Concepto: Se deben usar guantes estériles para ejecutar la manipulación de los 
elementos estériles. Las manos únicamente deben tocar la parte interna de los 
guantes, si se toca la parte eterna del guante éste se considera contaminado, por lo 
tanto se debe cambiar. 
Exsten 2 métodos para colocárselos: abierto y cerrado. 
 
Objetivo: Evitar la contaminación del material qué se esté utilizando,protección del 
personal de salud y del paciente. 
 
Procedimiento para el método abierto: 
 
Para colocarse el primer guante,la enfermera lo coge por el puño(por la CARA palmar) 
con el dedo pulgar y el índice de una mano,teniendo cuidado de tocar sólo el 
interior.Éste técnica se emplea así porqué la parte eterna de la prenda debe seguir 
estéril y la mano se considera qué está contaminada.Luego se introduce en el guante 
la otra y se tira de éste para qué se coloqué,asiéndolo del puño.El puño se deja 
doblado y se tiene cuidado de no tocar la parte eterna del guante. 
 
Para colocarse el segundo guante, la enfermera usa la mano qué ya tiene con el 
guante estéril.Coge el segundo,insertando los dedos enfundados debajo del puño.Así 
se preserva la esterilidad de la parte eterna de ambos guantes.Tira luego del 
segundo,prestando atención especial al dedo pulgar de la mano qué ya tiene el guante 
puesto,para qué no toqué la piel,palmar o la muñeca de la otra.Dicho dedo 
se mantiene hacia arriba y hacia atrás.Luego se desdoblan los puños de ambos 
guantes,tocándo sólo los dos lados estériles. 
 
Procedimiento para el método cerrado: 
 
Éste método se emplea eclusivamente cuando se lleva puesta una bata estéril,cómo 
es el caso de un quírofano ,porqué los guantes se manejan con las mangas de ésta 
prenda. Primero la enfermera se viste con ella de forma quélas manos lleguen hasta la 
costura del puño de la manga; la bata se la ata otra persona. Para ponerse los 
guantes,la enfermera coge primero la parte interna del puño de una manga con el dedo 
pulgar y el índice. Se coge uno de ellos y se coloca con la palma haciabajo sobre la de 
la otra mano (todavía bajo la manga) con los dedos del guante señalando hacia el 
codo. El puño del guante y el de la bata descansan juntos.Entonces se pone el 
guante.Para el derecho,la mano izquierda (todavía cubierta con la bata estéril) suta el 
borde superior del puño del guante y la derecha (también tapada por la prenda estéril) 
coge la parte inferior del puño del guante. 
 
Luego la izquierda tira del mismo hacia la derecha.Hay qué tener cuidado para no 
eponer los dedos. El guante izquierdo se pone igual,ecepto qué la mano derecha con 
el guante puede ahora manejar el otro. 
 
 
 
 
 
VESTIDO DE GUANTES ÉSTERILES 
Concepto: Las batas estériles se llevan puestas en los quirófanos,en los paritorios y 
cuándo se cura una herida abierta,cómo es el caso del paciente quemad. Se puede 
coger de un paquete estéril o se la puede alcanzar a la enfermera alguien qué ya la 
tiene puesta y qué lleva guantes. 
 
Objetivo: Evitar la contaminación de el área quirúrgica y material qué se utilice. 
 
Procedimiento: 
 
1) Quitarse el reloj y los anillos 
Fundamento: La joyeria alberga microorganismos 
 
2) Lavarse las manos (lavado quirúrgico 
Fundamento: Así se eliminan los microorganismos 
 
3) Coja la bata asiédola cuando esté dobalda por el cuello.Retírese BIEN del paquete 
estéril (30cm). La zona del cuaello y el interior de la prenda se consieran contaminados 
 
4) SuJEte la bata con los brazoz estirados para qué se desdoble naturalmente. El 
interior de la misma (sisas) debe mirar a la persona qué se la vaa poner 
 
5) Sujétela por las costuras de dentro de los hombros y meta cada mano 
alternativamente dentro de las sisas. 
 
6) Etienda los brazoz.antenga las manos a la altura de los hombros cuándo los 
introduzca en las sisas. Fundamento: Ésta postura matiene la bata colocada y 
disminuye la posibilidad de qué se contamine. 
 
7) Un persona no estéril (enfermera circulante) tira luego de las mangas sobre los 
brazos,cogiéndola por detrás y por dentro.Las manos pueden salir de ellas o quedarse 
debajo con las costuras del puño sobre los dedos. Fundamento: Si la costura del puño 
está sobre los dedos se emplea el método cerrado para ponerse los guantes. 
 
 8) La enfermera no estéril le abrocha el cuello y los pliegues o suJEta los bordes 
cerrados. 
 
9) Esa misma persona ata las cintas de la cintura desde atrás.Éstas se cogen por la 
punta después de que quien la lleva puesta se incline. 
Fundamento: La inclinación permite qué las cintas caigan libremente y retiradas de la 
bata estéril. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
VESTIDO DE BATA ESTÉRIL 
EFECTOS TERAPEUTICOS DEL CALOR Y EL FRIO 
 
CALOR 
Concepto: 
Conjunto de procedimientos que aplican al organismo en busca de efectos locales o 
generales para lograr un fin terapéutico. 
 
Objetivos: 
-Vasodilatacion 
-Aumento de la circulación sanguínea 
-Desinflamación 
-Producir relajación y sensación de bienestar 
-Producir poca analgesia 
 
Fundamento: 
El calor se plica en una zona corporal para acelerar el proceso de curación. El calor dilata 
(expande) los vasos sanguíneos del cuerpo, esto hace que circule más sangre hacia los 
tejidos lesionados cercanos. El aumento de la circulación puede suministrar a los tejidos 
corporales más alimento y oxigeno, que se necesitan para la reparación del tejido 
corporal. 
También se aplica calor a una parte del cuerpo para calmar el dolor causado por 
inflamación y congestión. Cuando los vasos sanguíneos se dilatan, el aumento del 
suministro de sangre absorbe y se lleva los líquidos que causan inflamación y dolor. 
 
Tipos de calor: 
 
Calor seco: bolsa térmica, lámpara, mantas térmicas 
Calor húmedo: fomentos calientes, remojo caliente, baño caliente 
 
Las temperaturas para diferentes tipos de aplicaciones de calor son las siguientes: 
 Remojo tibio a 37.8ºC 
 Compresa tibia 46ºC 
 Bolsas de agua caliente a 48.9ºC 
 Baño en tina a 40.5ºC 
 
Procedimiento: 
-Presentarse con el Px. 
-Explicar el procedimiento 
-Preparar el equipo 
-Valorar al Px. 
 
Precauciones: 
-Aplicar compresas estériles en Hx. Abiertas 
-Evitar quemaduras 
-Cuidar la integridad del Px. 
-Verificar la temperatura del agua 
-Ver la reacción que tiene el Px. 
-El calor debe aplicarse por tiempos cortos 
-No exponer directamente al Px al calor 
 
 
FRÌO 
 
Concepto: 
Conjunto de procedimientos que aplican al organismo en busca de efectos locales o 
generales para lograr un fin terapéutico. 
 
Objetivos: 
-Vasoconstricción 
-Reducir tensión vascular 
-Producir un efecto anestésico local 
-Reducir el metabolismo celular 
 
Fundamento: 
Las aplicaciones frías hacen que los vasos sanguíneos se contraigan (estrechen) y esto 
previene la edematizaciòn. 
La contracción reduce el flujo sanguíneo, por lo que disminuye la cantidad de líquidos 
corporales que se transporta hacia la zona lesionada; esto también previene o reduce el 
dolor, se pueden utilizar para controlar hemorragias. 
A veces se aplica frío a todo el cuerpo, esto suele hacerse para disminuir la temperatura 
corporal cuando el Px. presenta fiebre. 
 
Tipos de aplicaciones frías: 
 
Frío seco: bolsa térmica, compresas de gel, manta hipotermica 
Frío húmedo: compresas frías, baño frío, remojo frío 
 
Procedimiento: 
-Presentarse con el Px. 
-Explicar el procedimiento 
-Preparar el equipo 
-Valorar al Px. 
 
Precauciones: 
-Que no este por tiempo prolongado sobre la piel para no macerar los tejidos 
-Verificar que la bolsao compresa no esten congeladas 
-Comprobar que no haya filtraciones ni exceso de aire 
-Cuidar la integridad del Px. 
-Verificar la temperatura del agua 
-Ver la reacción que tiene el Px. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ADMINISTRACION DE ENEMA 
 
Definición: 
Consiste en la introducción de una cánula a través del ano para administrar una solución 
en el interior del recto colon sigmoideo. 
 
Objetivo: 
Realizar lavado intestinal, para que el paciente pueda defecar con facilidad 
 
Material y/o equipo: 
 Material de lencería 
 Material de higiene perianal. 
 Solución de enema 
 Sonda rectal 
 Pinza de clamp 
 Soporte para sistema irrigador 
 Lubricante hidrosoluble 
 Termómetro 
 Cuña 
 
Contraindicaciones de los enemas; 
 No administrar tras un cuadro de apendicitis. 
 No administrar tras peritonitis o traumatismo abdominal 
 No administrar en el caso de operación quirúrgica reciente. 
 
Procedimiento: 
1. Informar el procedimiento al paciente con el propósito y la maniobra a 
realizar. 
2. proporcionar intimidad. 
3. Colocar al paciente en posición de Sims, salvo contraindicación como 
pacientes politraumatizados o con patologías de columna. 
4. lavado de manos 
5. ponerse los guantes. 
6. Preparar la cama del paciente, protegerla con empapadores, poner la cuña. 
7. colocar el recipiente de irrigación, si se va a utilizar, en el pie de goteo o 
soporte a una altura máximo 45 a 60cm por encima del paciente para que 
no se produzca megacolon. 
8. Expulsar el aire, el sistema irrigador y cerrar la pinza o el sistema. 
Asegurarse que se administra el enema correcto. 
9. Verificar la temperatura de la solución (máximo de 40.5° a 43.5°C en 
adultos y en niños 37°C máximo. 
10. Seleccionar la sonda de tamaño apropiado (de manera orientativa 
podemos utilizar un tamaño aproximado de la sonda en el adulto es de 22 
a 30 Fr, en niños es del 12Fr y en bebes 4 Fr). 
11. Lubricar la sonda rectal en su porción distal 5cm, sin ocluir los orificios 
nasales. 
12. Introducir la sonda rectal lentamente unos 7-10cm en adultos y 5-7, 5cm en 
niños. 
13. Abrir la pinza del irrigador y administrar la solución lentamente. 
14. En el supuesto de utilizar un enema comercial, plegar o enrollar el 
recipiente sobre si mismo para vaciarlo completamente y evitar el reflujo de 
la solución. 
15. Si el paciente se queja de cólicos, cierre el enema o baje la bolsa. 
16. Cerrar la pinza del irrigador una vez administrado la solución. 
17. Cierre el enema después de haber penetrado la mayor parte de la solución. 
18. La solución debe permanecer en el colon durante un tiempo prescrito: 
 En enemas sin retención: Ayudar al paciente a retener el enema 
durante 5-10min. 
 En enemas con retención: Aliente al paciente a a no expulsar el enema 
durante el lapso pautado por su medico o hasta que la solución se 
absorba. 
 
19. Dejar al paciente en decúbito lateral derecho para favorecer la evacuación 
del intestino debido a la forma anatómica. En los casos que el paciente es 
incapaz de controlar la musculatura del esfínter externo, se debe adoptar 
una posición supina sobre la cuña con el cabecero ligeramente elevado 30° 
20. Colocar la cuña al paciente o si es posible le aconsejaremos que acuda al 
baño. 
21. Asegurese que el botón este la alcance del paciente. 
22. Dejar descansar al paciente y recoger el material. 
23. Lavarse las manos. 
24. Anotar los hallazgos (falto, sangre, no expulsión del enema, fatiga, fecha. 
Hora, la cantidad y tipo de enema administrado, etcétera.). 
 
Precauciones 
 
 No introducir mas de 1500ml 
 En los pacientes con incontinencia fecal se deberá utilizar una sonda con balón 
(sonda de retención). 
 Verificar posibles alergias del paciente. Las alergias mas importante en la 
administración de enemas, es el bario. 
 Vigilar la aparición, sobre todo, en niños de tetania hipocalcemica tras la 
administración de enemas ricos en fósforo. 
 
 
ASPIRACION DE SECRECIONES 
 
 CONCEPTO: 
 
Es la extracción de las secreciones, generalmente a través de una sonda conectada a un 
aparato de aspiración o una toma al vació. 
 
OBJETIVO: 
 
 Eliminar las secreciones de las vías aéreas: traquea, bronquios, nariz. 
 Facilitar la ventilación respiratoria. 
 Conseguir secreciones con fines diagnósticos. 
 Evitar las infecciones que podrían provocar las secreciones acumuladas. 
 
FUNDAMENTO: 
 
La ventilación pulmonar es el aire que entra y sale del aparato respiratorio debido a la 
producción periódica intermitente de cambios de la presión en la cavidad intrapulmonar. 
 
MATERIAL: 
 
 Aparato de aspiración 
 Paño 
 Frasco estéril membretado 
 Catéter 
 Lubricante 
 Gasas 
 Bolsa desechable 
 Frasco con agua estéril 
 Gasas 
 Riñón 
 Guantes estériles 
 
PROCEDIMIENTO: 
 
1. Preparar el material y equipo, llevarlo a la unidad del paciente. 
2. Preparar al cliente explicarle el procedimiento, colocarlo en posición semi-fowler si 
esta consiente, si se encuentra inconciente en posición lateral. 
3. Realizar una medida aproximada de la profundidad para la introducción del catéter 
y probar el equipo. 
4. Medir la distancia entre la punta de a nariz del cliente y el lóbulo de la oreja. 
5. Lubricar e introducir el catéter 
6. Realizar la aspiración. Aplicar el dedo en la entrada del control para empezar y 
rotar suavemente el catéter, aplicar la aspiración durante 5 a 10 segundos, rotar el 
catéter y después retirar el dedo del control y retirar el catéter. 
7. Limpiar el catéter con una gasa estéril, lavar el catéter con agua estéril y repetir la 
aspiración. 
8. Dejar intervalos de 20 a 30 segundos entre cada aspiración. 
9. alternar ambos orificios nasales para la aspiración. 
10. Retirar el equipo desechable y asegurar la disponibilidad para la siguiente 
aspiración. Tirar el catéter, guantes. 
11. documentar datos pertinentes. Registrar el procedimiento: la cantidad, 
consistencia, color u olor del mucus y la situación respiratoria del cliente antes y 
después. 
 
PRECAUCIONES: 
 
 Ver que tipo de aspiración se va a realizar para verificar que la técnica sea estéril. 
 Que la aspiración que realicemos sea por la vía correcta (endotraquial, 
nasofaringe, u oro faríngea. 
 Debemos de verificar que el equipo funcione correctamente (el aspirador). 
 Rotación suave del catéter para evitar traumatismos en cualquier mucosa 
respiratoria. 
 La aplicación de las aspiraciones demasiado prolongadas puede hacer que las 
secreciones aumenten o reduzcan el aporte del oxigeno. 
 
CATETERISMO VESICAL PERMANENTE Y TEMPORAL 
INSTALACIÓN DE SONDA FOLEY CATETERISMO VESICAL A PERMANENCIA). 
 
DEFINICIÓN. 
Es el procedimiento que se efectúa para introducir una sonda estéril a vejiga, para drenar 
orina en forma continua 
 
Llevar un control estricto de líquidos en pacientes que así lo requieran. 
 
 
• Vaciar la vejiga en pacientes con vejiga neurogénica. 
 
RAZONAMIENTO CIENTÍFICO. 
La capacidad del globo de una sonda es de 5 a 10 ml 
La altura de la bolsa colectora por encima del nivel de la vejiga, evita reflujo de orina y por 
ende la presencia de infecciones 
 
 
 
 
 Bolsa colectora para orina, con tubo de derivación. 
 Tela adhesiva. 
 Benjuí. 
 Jeringa hipodérmica 10 ce 
 
PROCEDIMIENTO 
1. Lavarse las manos. 
2. Preparar el equipo. 
3. Trasladarlo a la unidad. 
4. Identificar al paciente. 
5. Aislar al paciente. 
6. Explicar al paciente el procedimiento. 
7. Bajar colcha y cobertor a la piecera de la cama. 
8. Dar preparación física. 
9. En paciente femenino - posición ginecológica o de litotomía. 
10. En paciente masculino - posición decúbito dorsal 
11. Colocar el cómodo y efectuar aseo de genitales de acuerdo a la técnica 
establecida. 
12. En caso necesario, colocar una fuerte luz que permita iluminar el campo. 
13. Abrir el equipo manteniendo una técnica estéril. 
14. Colocarse los guantes. 
15. Probar permeabilidad de la sonda y lubricar ésta, antes de introducirla 14. 
Proceder a introducirla sonda 
OBJETIVOS. 
MATERIAL Y EQUIPO 
16. Tomar solución estéril con la jeringa. 
17. Verificar que la sonda aún se encuentre en la vejiga 
18. Inyectar agua estéril con la jeringa, por el conducto correspondiente al barón 
19. Realizar una tracción leve del extremo distal de la sonda para comprobar que está 
situada en la vejiga 
20. Conectar el extremo libre de la sonda a el tubo de derivación. 
21. Fijar la sonda con micropore o tela adhesiva en la cara anterior del tercio del 
muslo, evitando tracción 
22. Dejar cómo y limpio al paciente. 
23. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. 
24. Realizar las anotaciones correspondientes en la hoja de la enfermera (fecha, hora, 
No. de sonda, y características de la orina) 
 
En paciente femenino: 
1. Con una mano separar y levantar ligeramente los labios menores, para localizar el 
meato 
2. Una vez localizado el meato urinario introducir la sonda de 5 a 7 cms , hasta que 
empiece a fluir la orina. 
 
En paciente masculino: 
1. Tomar el pene con una mano protegida con una gasa y colocarle en posición erecta. 
2. Retirar el prepucio y localizar el meato, introducir la sonda de 15 a 20 cms., 
aplicando una presión suave y continua 
3. Bajar el pene para que fluya la orina por gravedad hacia el exterior 
4. Realizar las acciones según sea el objetivo específico del cateterismo 
5. Al terminar de fluir la orina extraer el catéter con movimientos lentos y suaves 
6. Dejar cómodo y limpio al paciente. 
7. Realizar cuidados posteriores al equipo. 
8. Efectuar anotaciones correspondientes en la hora de la enfermera (fecha, hora, 
objetivo del cateterismo, cantidad y características de la orina). 
 
MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD. 
 
 Verificar la integridad del globo, antes de introducir la sonda. 
 Utilizar la sonda Foley, de un calibre adecuado a la edad del paciente 
 No forzar la entrada de la sonda. 
 Inflar el globo de la sonda, de preferencia con agua inyectable estéril. 
 Evitar maniobras bruscas. 
 Evitar torceduras en la fijación de la sonda 
 Cambiar la bolsa colectora en forma diaria. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
HIGIENE Y PROTECCIÓN DE LA PIEL 
 
 
CONCEPTO: 
Son las maniobras de aseo que se realizan al paciente en todo el cuerpo o por 
regiones. 
 
OBJETIVOS: 
 Eliminar los malos olores 
 Estimular la circulación sanguínea 
 Evitar la formación de úlceras por decúbito 
 Proporcionar confort y bienestar 
 Eliminar microorganismos 
 Fomentar hábitos higiénicos 
 
FUNDAMENTO: 
 
 La piel y las mucosas limpias e integras constituyen la primera línea de 
defensa contra agentes nocivos y contribuyen a conservarlas sanas 
 La fricción favorece la vaso dilatación periférica 
 La acción química del jabón elimina la grasa 
 El agua templada favorece la relajación muscular produciendo efecto sedante 
al paciente 
 
EQUIPOS Y MATERIALES: 
 Carro con ropa limpia 
 Toallas 
 Lavamanos 
 Jarras para agua caliente y fría 
 Cubeta 
 Esponja, toalla fricción 
 Jabón 
 Tijeras, alicates o corta uñas 
 Peine o cepillo para cabello, rastrillo, pasta dental, cepillo de dientes, gel para el 
cabello 
 Tanico para ropa sucia 
 Recipientes con solución jabonosa y antiséptica 
 Gasas, apósitos, torundas, hisopos, abatelenguas 
 Guantes, cubrebocas, gorro y bata, en casos específicos 
 Bolsa para desechos y toallas de papel 
 Equipo especial según las condiciones del paciente y las órdenes médicas 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD Y CONTROL 
1. Integrar el equipo de acuerdo al procedimiento y trasladarlo a la unidad del 
paciente 
2. Explicar al paciente el procedimiento y el propósito de éste 
3. Verificar que no exista contraindicación médica 
4. Evitar corrientes de aire y enfriamientos 
5. Vigilar la temperatura del agua durante todo el procedimiento 
6. Respetar la individualidad del paciente 
7. Mantener vigilancia continua cuando sea el paciente el que se realiza el 
procedimiento 
8. Observar y registrar la existencia de infecciones y lesiones 
9. Verificar el comportamiento de la higiene diaria del paciente 
10. Colocar los desechos durante el procedimiento en las bolsas correspondientes 
11. Hacer las anotaciones correspondientes en las hojas de registro de enfermería 
12. Retirar el equipo y darle el cuidado necesario 
 
 
BAÑO DE REGADERA 
 
1. revisar que exista tapete antiderrapante 
2. colocar una silla bañera dentro del baño si el estado del paciente lo requiere. 
3. verificar que haya agua fría y caliente en la instalación 
4. llevar al paciente con sus artículos personales al área de regaderas 
5. regular la temperatura del agua 
6. ayudar al paciente a retirar su ropa 
7. instalar al paciente para que se bañe o bañarlo 
8. verificar o ayudar al paciente a vestirse y complementar las medidas higiénicas 
una vez terminado el baño 
9. acompañar al paciente a su cama e instalarlo cómodamente 
 
BAÑO DE ESPONJA 
 
1. Cuidar de la privacidad del paciente y ofrecerle cómodo y orinal 
2. Aflojar y retirar colcha y cobertor, doblarlos y colocarlos en el respaldo de la cama 
y dejar la sabana superior cubriendo al paciente 
3. Retirar la ropa del paciente y colocarlos en el depósito de ropa sucia 
4. Mezclar agua fría y caliente en el lavamanos a la temperatura deseada 
5. Colocar una toalla en el pecho del paciente en sentido transversal 
6. Utilizar una toalla para fricción, tomar la mitad de esta en la mano derecha 
cubriendo los dedos excepto el pulgar, doblar la parte sobrante sobre la palma de 
la mano deteniéndola con el dedo pulgar; formando un guantelete con la toalla e 
impregnarla de jabón. 
7. Lavar, enjuagar y secar la cara, las orejas y el cuello con la toalla para fricción, 
haciendo movimientos suaves 
8. Acomodar al enfermo diagonalmente con la cabeza hacia abajo sobre el borde 
superior proximal de la cama e introducir la almohada debajo de los hombros del 
paciente cuando se vaya a lavar el cabello. 
9. Taponar los oídos con una torunda de algodón 
10. Enjabonar y friccionar con las yemas de los dedos y enjuagar 
11. Deslizar la toalla y colocarla debajo del brazo e iniciar el lavado por la mano 
continuar con el antebrazo hasta hombro y axila, enjuagar y secar. 
12. Resbalar la sabana hasta el pubis, colocando encima la toalla, lavar, enjuagar y 
secar tórax y abdomen, teniendo especial cuidado en los pliegues y el ombligo 
13. Lubricar y desodorizar la región aseada 
14. Girar al paciente en decúbito lateral, colocar la toalla a lo largo de la espalda sobre 
la cama, lavar, enjuagar y secar la nuca, la espalda y los glúteos. 
15. Colocar camisón o saco de pijama limpio y dejar la paciente en decúbito dorsal 
16. Instalar toalla debajo de la pierna, flexionando está, lavar, enjuagar, secar la 
extremidad iniciando en el pie para terminar en la ingle 
17. Proporcionar al paciente, si el estado del mismo lo permite, el material necesario 
para el aseado de genitales; en caso contrario lo hará la enfermera 
18. Terminar de vestir al paciente y arreglar la cama de acuerdo con el procedimiento 
de cama ocupada 
19. Ayudar la paciente con el arreglo del cabello y afeitado de la cara 
20. Proporcionar al paciente bienestar y confort 
 
 Nota: Cambiar el agua cuantas veces sea necesario 
 
ASEOS PARCIALES 
 
 Higiene. Son los hábitos, reglas y costumbres que influyen favorablemente sobre 
el estado de salud del individuo. 
 Aseo personal. Forma parte de la higiene y comprende una serie de cuidados en 
el individuo con el fin de conseguir su limpieza y aspecto agradable. 
Cuidados matutinos 
(antes del desayuno) 
 Ofrecer el cómodo 
 Lavado de cara y manos 
 Lavado de boca 
 Ayudarle a peinarse y a ponerse en posición cómoda 
Después del desayuno 
 Aseo de la boca 
 Baño y fricción 
 Colocarlo en posición cómoda 
 
Cuidado de la boca y dientes 
 Lalimpieza de la boca y dientes debe efectuarse por la mañana y después de 
cada comida con cepillo y pasta dentífrica y posteriormente enjuagarse con un 
antiséptico bucal. El descuido en el aseo de la boca puede ocasionar diversas 
enfermedades como caries, mal aliento, enfermedades de las encías y otros 
padecimientos, originados por el paso de microorganismos de las caries al torrente 
sanguíneo. 
 Es recomendable consultar al dentista una vez al año para prevenir y tratar 
oportunamente las enfermedades. 
 
Aseo bucal en pacientes inconscientes 
 Su objetivo principal es evitar infecciones y/o lesiones bucales y tener una buena 
higiene bucal 
 
 
 
 
Material 
 Abatelenguas acojinado 
 Cepillo bucal 
 Toallas 
 Riñón 
 Aspirador de líquidos 
 Pasta o solución dentífrica 
 Crema o vaselina 
 
Procedimiento 
 Lavarse las manos 
 Proteja el pecho del paciente con la toalla 
 Ponga al paciente en posición adecuada (decúbito lateral), con su cabeza apoyada 
sobre el borde de una almohada, ya que esto permitirá que la solución utilizada 
para lavar la cavidad bucal salga y se evite la asfixia. 
 Coloque el riñón de desechos debajo de la boca del paciente, encima de la cama 
 Moje el abatelenguas lo suficiente con la pasta o solución dentífrica para empezar 
a lavar 
 Con el cepillo y abatelenguas acojinado dependiendo de la zona proceda a lavar la 
cavidad bucal, encías, dientes y mejillas en forma circular repitiendo las veces que 
sea necesario, mientras tiene colocada la sonda de aspiración 
 
 Lave la lengua desde la base hacía el extremo en toda su superficie 
 Aspire cuanto sea posible de residuos 
 Seque y limpie al paciente 
 Lubrique los labios del paciente con un aplicador de algodón que este humedecido 
con crema o vaselina, evitara la resequedad y grietas en los labios. 
 Vuelva a poner al paciente en posición, déjelo limpio y cómodo 
 Ordene su material y entréguelo limpio 
 
 
Precauciones 
 No utilize objetos duros por peligro a lastimar mucosas 
 No use sus dedos para la maniobra 
 No moje excesivamente el aplicador con solución ya que bastan unas cuantas 
gotas de líquido para hacer que el individuo se sofoque o asfixie. 
 En caso de dentadura postiza el paciente tendrá un vaso exclusivo para ella. 
 
 
Cabello 
 El cuidado normal de cabello consiste en el lavado tan frecuente como sea 
necesario; se requiere observar la calidad del cabello, si es grasoso o seco para 
decidir la frecuencia del lavado y la calidad del shampoo a usar. Se recomienda 
también el cepillado diario y el masaje. 
 
Aseo de cabello 
 Objetivos: 
 Mantener limpio el cuero cabelludo y el pelo del paciente 
 Proporcionar comodidad al paciente 
 
 
Equipo. 
 
 Jarra con agua tibia 
 Shampoo 
 Riñón 
 Cojín de Nelly y un hule clínico 
 Toalla, torundas y peine 
 Papel periódico 
 
Procedimiento: 
 Explique el procedimiento al paciente 
 Coloque una silla cerca de la cama 
 Proteja la silla con papel periódico 
 Proteja los oídos del paciente con torundas, ya que al verter el agua sobre la 
cabeza del paciente, aunque se hace con suavidad y cuidado es posible que entre 
agua a los oídos del paciente. 
 Coloque al paciente al borde de la cama con una almohada bajo sus hombros 
 Coloque la toalla, bajo los hombros del paciente 
 Coloque un extremo del cojín o hule bajo la cabeza del paciente y el otro extremo 
dentro de la cubeta que estará sobre la silla 
 Pida al paciente que mantenga los ojos cerrados, pues el agua jabonosa irrita los 
ojos 
 Vierta agua sobre el pelo, tome el shampoo en las manos y aplíquelos sobre el 
pelo, dando masaje al cuero cabelludo con las yemas de los dedos. 
 Enjuague y vuelva a enjabonar, si es necesario 
 Retire el cojín dejándolo en la cubeta y seque el pelo con la toalla que tiene bajo 
los hombros. 
 Peine y deje cómodo y limpio al paciente 
 Recoja el equipo y entréguelo limpio 
 
GASTROCLISIS 
DEFINICIÓN 
Es la forma de alimentación, que se lleva a cabo introduciendo una fórmula a través de 
una sonda, las sondas se presentan generalmente en tres tamaños; para adulto, 
pediátricas y para lactantes. 
 
OBJETIVO 
Alimentar al paciente por medio de nutrición enteral, facilitando la entrada de un líquido o 
alimento. 
 
FUNDAMENTACIÓN 
Cuando existe deterioro de la deglución, el individuo tiene disminuida la capacidad para 
pasar el bolo alimenticio desde la boca hasta el estómago y puede presentar dificultad 
para iniciar la deglución o sensación de detección de la comida en algún punto del tubo 
digestivo. 
 
 
 
 
 
 
PROCEDIMIENTO 
 
1. Verifique la orden y recuerde el nombre del paciente, el tipo de fórmula y la 
cantidad de agua que deberá darse, la hora y cualquier medicación oral. 
2. Lavarse las manos. 
3. Calentar la fórmula a temperatura ambiente. 
4. Preparar la bandeja, usando el método de alimentación y el equipo adecuado del 
hospital. 
5. Explique al paciente lo que se va a hacer. 
6. Coloque al paciente en posición de semi fowler. 
7. Pruebe la colocación de la sonda. 
8. Dependiendo del equipo usado en el hospital, administre primero una pequeña 
cantidad de agua para asegurarse que la sonda es permeable. 
9. Continúe enjuagando la sonda con el resto del agua para quitar restos de fórmula. 
 
 
MEDIDAS DE CONTROL 
 
 Algunos pacientes son alimentados por sonda debido a que están en estado de coma, 
otros pueden estar consientes, pero sufren parálisis o algún padecimiento de la boca, 
faringe y esófago. 
 
 Ya sea el estado en que se encuentre el paciente, el procedimiento de alimentación 
deberá llevarse acabo con cuidado, manteniendo siempre la dignidad del paciente. 
 
 No se apresure ni fuerce la alimentación ya que esto puede causar distensión e 
incomodidad, de hecho si el paciente está inconciente la enfermera encontrara que el 
momento de la alimentación es excelente para la comunicación y su valoración. 
 
 Emplee una técnica limpia cuando administre la alimentación por sonda, y recuerde 
que este momento en realidad es la comida del paciente. 
 
 Aunque la fórmula y el agua tradicional son ordenadas por el médico y se miden en un 
recipiente deberán vertirse en vasos llamativos y servidos en una bandeja atractiva. 
 
 Caliente la fórmula, aunque se ha demostrado que la fórmula fría es más fácilmente 
digerible que la fórmula caliente, puede ser desagradable para el paciente y 
producirse escalofrío. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FISOTERAPIA PULMONAR 
 
Concepto: 
Conjunto de maniobras físicas que se emplean para evitar la obstrucción de las vías 
aéreas por mucosas, por medio de la percusión de la pared torácica, vibración, presión 
torácica y drenaje postural. 
 
Objetivos: 
Este régimen entres partes, con frecuencia denominado fisioterapia torácica, logra lo 
siguiente: 
 Emplear la fuerza de gravedad para drenar y expulsar secreciones excesivas. 
 Reducir y prevenir una futura obstrucción de las vías aéreas y la disfunción 
ventiladora. 
 Facilita el movimiento de las secreciones desde las vías aéreas periféricas más 
pequeñas hasta las vías respiratorias centrales mas grandes, donde la tos y la 
aspiración son eficaces para su eliminación. 
 Disminuye la acumulación de secreciones a pacientes inconscientes o debilitados. 
 
Fundamento: 
El oxígeno forma parte esencial de nuestra vida. Todas las células del cuerpo lo necesitan 
para tener un buen funcionamiento y algunas son más sensibles a su carencia que otras. 
Las células nerviosas son particularmente vulnerables; unos minutos de supresión grave 
de oxígeno pueden causar daño irreversible a las células cerebrales. Los periodos más 
prolongados de supresión incluso menos intensa, pueden causar muerte o daño 
permanente de los tejidos del cerebro; pero no debemos olvidar que todas las células de 
nuestro cuerpo se ven afectadas a la falta de oxígeno. 
 
Precauciones: 
 Debemos omitir el drenaje postural a pacientes con baja tolerancia a mantener a 
mantener una posicióndecúbito plana por ejemplo a pacientes con aumento de 
presión intracraneana o aquellos con dificultad respiratoria extrema. 
 La duración del tratamiento o el grado de elevación de la cabeza deben 
modificarse en función de la tolerancia del paciente. 
 No iniciar tratamiento hasta después de 2 horas después de la ingesta de alimento 
sólidos y 1 hora después de la ingesta de una dieta líquida. 
 La realización del tratamiento antes de las comidas y al acostarse abre las vías 
aéreas para una respiración más libre durante las comidas y durante la noche. 
 No percutir o vibrar sobre áreas con irritación o erosiones de la epidermis, el tejido 
blando la columna vertebral o cualquier zona adolorida. 
 Tener siempre a la mano el equipo de aspiración (en particular con pacientes 
pediátricos) por si ocurre alguna aspiración. 
 Debe modificarse la presión que se emplea en la percusión o vibración del 
paciente para prevenir fracturas en huesos frágiles de los pacientes de edad 
avanzada y los pediátricos. 
 
Material o equipo: 
 Palangana para emesis (vómito) y una bolsa de papel. 
 Capa hospitalaria o una cama reclinable, con posición de Trendelenburg. 
 Silla 
 Una o cuatro almohadas 
 Jarra de agua y vaso 
 Contenedor graduado de paredes transparentes y con tapón de rosca. 
 Vibrador o percutor mecánico. 
 Ropa de una sola capa. 
 
Procedimientos: 
DRENAJE POSTURAL 
 
Concepto: Limpieza gravitatoria de las secreciones de las vías aéreas adoptando una o 
más de 10 posturas corporales diferentes, durante 10 o 15 minutos cada una; cada 
postura depende a un segmento específico de los bronquios en el pulmón. 
 
Objetivo: 
Drenar y limpiar las secreciones de una sección específica del árbol traqueobronquial; de 
la región media superior, media o inferior de los pulmones, hacia la tráquea. 
 
 
Procedimiento Fundamento 
1.Preparación del paciente: 
Explique el propósito y los fundamentos 
del procedimiento. Explique como se 
llevara a cabo, cuanto tiempo durara y 
cualquier molestia o efecto secundario 
que pueda producirse. 
 
Ayuda a promover la cooperación. 
Normalmente un paciente bien preparado 
esta más relajado y cómodo, lo que es 
fundamental para un drenaje eficaz. 
 
2. Lávese las manos. Reduce la transmisión de 
microorganismos. 
3.Administrar bronco dilatadores 
expectorantes o líquidos tibios, si esta 
ordenado o si lo desea el paciente (esto 
solo con el agua no con expectorantes o 
bronco dilatadores) 
Afloja y torna líquidas las secreciones. 
4. Seleccione las áreas congestivas que 
hay que drenar, según la valoración de 
los campos pulmonares, los datos 
clínicos y la radiografía del tórax. 
Para ser eficaz, el tratamiento debe 
individualizarse, para tratar las áreas 
afectadas especificas. 
5. Coloque al paciente en posición para el 
drenaje de las áreas congestionadas. 
Ayúdelo a adoptar la posición adecuada; 
enséñele la postura correcta y la 
colocación de los brazos y las piernas. 
Coloque almohadas para favorecer el 
soporte y la comodidad necesarios. 
Se seleccionan posiciones específicas 
para drenar cada área afectada. 
6. Haga que el paciente mantenga la 
postura durante 5-10- o 15 minutos. 
En adultos, el drenaje de cada zona 
requiere más tiempo. 
7. Haga que el paciente descanse 
brevemente, si lo necesita. 
Los periodos cortos de descanso entre 
las diferentes posturas permiten prevenir 
el cansancio y ayudan al paciente a 
tolerar el tratamiento. 
8. Asistir al paciente en posición para la 
aspiración de tráquea. 
Elimina lasa secreciones acumuladas de 
los pulmones acumuladas en la tráquea. 
9. Continuar la secuencia hasta que 
hayan sido drenadas las áreas blanco 
identificadas. 
Completa el drenaje de los campos 
pulmonares congestionados. 
 
 
PERCUSION, VIBRACION Y PRESION TORACICA 
 
Concepto: 
Son las técnicas que se aplican sobre partes especificas de la caja torácica, sobre cada 
zona que debe ser drenada. 
 
La Percusión o clapping consiste en golpear la pared de la caja torácica con las manos 
cerradas en forma de copa, si se realiza de forma correcta, es indolora y produce 
vibraciones en el tórax que favorecerán el desprendimiento de las secreciones retenidas. 
 
La Vibración consiste en una presión vibratoria hacia abajo, que se realiza durante la 
espiración, colocando la parte plana de la palma de la mano sobre la zona que hay que 
drenar. 
 
 La Presión Torácica incluye un movimiento constante hacia abajo sobre la caja torácica, 
que se realiza con la parte plana de la mano durante la espiración. 
 
Objetivo: 
Drenar y limpiar las secreciones de una sección especifica del árbol traqueo bronquial; de 
la región media superior, media o inferior de los pulmones, hacia la tráquea. 
 
PROCEDIMIENTO FUNDAMENTO 
1. Identifique y valore en la caja torácica, 
sobre el segmento bronquial que hay que 
drenar, la presencia de dolor, 
hipersensibilidad, configuración anómala, 
alteración de la excursión del movimiento 
de la pared torácica durante la 
respiración, tensión muscular. 
Disminuye la fricción contra la piel. 
2. Valore la capacidad del paciente para 
entender y cooperar con el tratamiento. 
Las áreas de la pared torácica deberán 
colocarse y recibir P, V y PT varían en 
cada posición del drenaje postural, pero 
si existen fracturas costales u 
osteoporosis están contraindicadas. 
3.Prepare al paciente: 
Explique el procedimiento con detalle: 
como se realizara, cuanto durara y las 
molestias o efectos secundarios que 
puede producir. 
La P, V y PT no pueden realizarse 
eficazmente sin la cooperación del 
paciente. 
 
4. Ayude y anime al paciente a relajarse y 
a respirar profundamente durante la 
percusión, Vibración y Presión Torácica 
haga que el paciente realice y una 
espiración lenta con los labios fruncidos, 
La P, V y PT son más eficaces si el 
cliente respira adecuadamente y colabora 
con el terapeuta. Si se realizan 
correctamente, estas técnicas no deberán 
provocar molestias o dolor. 
mientras relaja los músculos de la pared 
torácica. El deberá espirar utilizando los 
músculos abdominales, no los de la caja 
torácica. 
 
5. Utilice una mecánica corporal 
adecuada durante la percusión; eleve la 
cama hasta la altura de trabajo 
confortable y permanezca cerca de esta, 
con las manos directamente enfrente y 
las rodillas ligeramente curvadas. Evite 
reclinarse sobre e paciente. 
Evita tensiones innecesarias en las 
piernas y espalda del terapeuta. 
6. Comience la Percusión en una parte 
adecuada de la pared torácica, sobre la 
zona que hay que drenar, durante 5 
minutos en cada postura, si se tolera. 
Deberá preguntar constantemente al 
paciente si nota alguna molestia, como 
presión excesiva o pinchazos en la piel. 
 
La Percusión favorece la eliminación de 
las secreciones y debe ser indolora, ya 
que el aire en las manos actúa a modo de 
cojín. 
 
7. Coloque las manos una al lado de la 
otra en la pared torácica sobre la zona 
que hay que drenar. Las manos deberán 
colocarse en forma de copa, con los 
dedos y los pulgares unidos fuertemente. 
Deberá asegurarse que toda parte 
externa de la mano contacta con la pared 
torácica, para evitar fugas de aire. 
 
Esta posición de las manos crea una 
bolsa de aire que envía vibraciones a 
través de la pared torácica, pero no es 
dolorosa. 
 
8. Cuando se percute, la mayor parte del 
movimiento del brazo debería originarse 
en el codo y el hombro, este se realiza 
durante 5 minutos sin ninguna 
interrupción o durante 2-3 minutos, 
alternando con la V y PT. 
 
Utilizando los grandes músculos de 
brazos y hombros se favorece la 
resistencia del terapeuta 
9. Alternativamente, percute el tórax con 
las manos en forma de copa para crear 
un sonido rítmico que recuerda el galopar 
de los caballos. Se realizara a una 
velocidad moderada o rápida, de forma 
eficaz y confortable. 
El sonido seco se produce debido a la 
bolsa del aire que se forma entre la mano 
y la pared torácica. 
10. Aplique la Vibración de la pared 
torácica

Otros materiales