Logo Studenta

LÍNGUA ESPANHOLA I N2

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

LÍNGUA ESPANHOLA I
N2 – 2022- UAM – Secretariado Executivo - Todas as respostas estão corretas 
01 - Leia o excerto a seguir de uma enciclopédia on-line de algum país de fala hispânica.
Teléfono
El teléfono es un medio de comunicación que consiste en la transmisión de sonidos, generalmente de voz, al ser transformados en impulsos eléctricos por medio de un micrófono, después de que los impulsos eléctricos llegan a su destino, un altavoz se encarga de volver a transformar los impulsos en sonidos, haciendo que el receptor comprenda lo que quiere decir el emisor. El teléfono fue inventado por Alexander Graham Bell, quien presentó en Pensilvania en el año 1876 el modelo final de este aparato, después de haber hecho muchos ensayos a partir del telégrafo. A partir de ese momento se empezaron a tender las redes telefónicas bajo tierra en todo el mundo. En nuestro país la primera red telefónica se tendió en Bogotá en 1888. Los primeros teléfonos fueron instalados en la ciudad de Barranquilla el primero de septiembre de 1885 y en 1894 el gobierno asumió el control de los teléfonos creando la Compañía de Teléfonos de Colombia y Panamá. En un inicio, la transmisión telefónica entre ciudades se lograba cuando la señal era enviada de una estación a otra. El equipo encargado de transmitir las señales consistía en una consola de madera llena de enchufes, cada uno correspondiente a una estación en otro pueblo o ciudad. Así cuando la señal llegaba y tenía que ser pasada debía desconectarse del lugar de proveniencia y conectarse al lugar de destino. El establecimiento de líneas telefónicas en Colombia empezó con la construcción de vías férreas, pero en el segundo cuarto del siglo XX se le dio impulso independiente a este servicio cubriendo la mayor parte del territorio nacional. TELECOM se creo en 1947, con 108 oficinas de servicio telefónico a larga distancia, en veintiséis ciudades, con 879.100 líneas automáticas y 14.366 líneas manuales.
 
LOS medios de comunicación. Banrepcultural. Disponível em: <http://enciclopedia.banrepcultural.org/index.php/Los_medios_de_comunicaci%C3%B3n_telef%C3%B3nica>. Acesso em: 25 ago. 2019.
 
A partir da leitura do texto, analise as afirmativas a seguir e assinale V para a(s) verdadeira(s) e F para a(s) falsa(s).
 
I. ( ) O texto foi escrito para uma enciclopédia da Espanha.
II. ( ) O texto apresenta a evolução da tecnológica do telefone, apontando diferentes fases.
III. ( ) São impulsos elétricos que permitem o funcionamento de um telefone.
IV. ( ) Telecom é o mesmo que Compañía de Teléfonos de Colombia y Panamá.
 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta.
F – V – V – F 
02 - Lea el dialogo en español. Él ocurre por medio de mensajes de whattsapp:
	Paco: Luna, ¿lo que está haciendo? Luna: estoy en mi cama con mi teléfono y vendo la tele.  Está lloviendo. Paco: Bueno, entonces estoy caminando hacia su casa. Luna: Por qué está viniendo a mi casa? Paco: Para que nos quedamos hablando, charlando!.. Luna: ¡Pero hacemos eso por whatsapp! Está lloviendo!! Paco: Yo sé que está lloviendo, ¿lo que tiene? Luna: Si vas caminando va a quedar enfermo! Paco: Está bien yo no voy caminando. Mi padre me llevará de coche. ¿Cierto? Luna: Es mejor. Estoy esperándote.
 
A partir da leitura do diálogo em espanhol, assinale a alternativa que melhor responde à seguinte pergunta: qual o efeito de sentido provocado pelos verbos na forma nominal gerúndio no diálogo apresentado?
Os verbos no gerúndio indicam ações que acontecem no presente e que ainda estão
ocorrendo ou que indicam uma progressividade do futuro. Os verbos “lloviendo” e “vendo”
são exemplos do primeiro caso; já “hablando”, do segundo caso
03 - Es muy importante hablar de ubicación, o sea, aprender como se dice para situarse o situar cosas en el espacio. Fíjate en estos diálogos:
 
Dialogo 1
Juan: Por favor, ¿Dónde están los servicios de taxi?
Un señor: Al fondo, a la izquierda.
Juan: Gracias. ¿Dónde están las paradas de autobús?
Un señor: Al frente, a la derecha.
Dialogo 2
Secretaria: ¿Cuál es su dirección en su país?
Lucio: Vivo en la calle Maracaná, 774.
Secretaria: ¿Es usted colombiano?
Lucio: Sí, soy colombiano. He llegado hoy a esta ciudad.
Secretaria: ¿Dónde va a vivir?
Lucio: En un piso, con otros estudiantes de mi país.
Secretaria: ¡Bienvenido a nuestro país!
Lucio: ¡Gracias!
 
Considerando os diálogos, analise as afirmativas a seguir.
 
I. O ponto de ônibus fica na parte da frente, à esquerda.
II. Juan vive na rua Maracaná, na Colômbia.
III. Lucio vai morar em um apartamento com outros estudantes.
IV. Os táxis estão na parte de trás, à esquerda.
 
É correto o que se afirma em:
III e IV apenas
04 -Leia o diálogo a seguir:
 
Nele temos Carlota, uma nutricionista que está tentando descobrir as preferências alimentares de sua paciente, Dona Mercedes:
Carlota: ¿Le gustan las frituras, Doña Mercedes?
Doña Mercedes: Sí, me gustan mucho.
Carlota: ¿Y le gustan las frutas?
Doña Mercedes: No, no me gustan mucho. Prefiero dulces.
Carlota: ¿Qué dulces le gustan?
Doña Mercedes: Me gustan los chocolates y los helados. ¿Y a Usted?
Carlota: A mí me gusta la gelatina.
Doña Mercedes: ¿Le gusta el chocolate?
Carlota: Sí, me gusta el chocolate, pero intento tener una alimentación saludable. Es muy importante. Doña Mercedes, ¿Qué verduras no le gustan?
Doña Mercedes: No me gustan ni las berenjenas ni la coliflor, ni verdura ninguna.
Carlota. ¡Ninguna! Tendré mucho trabajo con usted!
 
A partir do diálogo apresentado, analise as asserções a seguir e a relação proposta entre elas.
 
I. No diálogo, percebemos o uso correto da conjugação do verbo gustar e não há nenhum erro de conjugação. 
Pois:
II. No diálogo, temos uma personagem que expressa gostar de coisas consideradas pouco saudáveis como doces, chocolates e frituras.
 
A seguir, assinale a alternativa correta
As asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II não é 
uma justificativa correta da I.
05 - Leia o seguinte diálogo em espanhol.
 
Sr. Ernesto Rodríguez: Buenos días, señor Santibáñez.
Sr. Pablo Santibáñez: Buenos días, gracias por la oportunidad.
Sr. Ernesto Rodríguez: Por favor, siéntese. ¿Ha traído su currículo?
Sr. Pablo Santibáñez: Si, aquí está.
Sr. Ernesto Rodríguez: ¿Por qué dejó su último empleo?
Sr. Pablo Santibáñez: Porque se terminó el contrato con la empresa en que yo trabajaba.
Sr. Ernesto Rodríguez: Entiendo. ¿Qué trabajo hacía en la empresa?
Sr. Pablo Santibáñez: Yo fui el responsable por la publicidad y mercadeo.
Sr. Ernesto Rodríguez: ¿Qué sabe usted sabe acerca de nuestra empresa?
Sr. Pablo Santibáñez: Esta empresa es la mayor empresa de mercadeo hoy en Chile y de reconocimiento mundial.
 
A partir do diálogo e lembrando dos verbos do pretérito indefinido, assinale a alternativa correta.
No dialogo, há ocorrência de verbos conjugados pretérito perfecto compuesto
06 - Es importante saber como sacamos los participios de los verbos principales. Obtenemos el participio eliminando el final del infinitivo y agregando -ado (para los verbos que terminan en -ar) o -ido (para los verbos que terminan en -er / -ir). Pero hay los participios irregulares.
Señale lo participio correcto de las alternativas.
Escribir – escribido 
07 - Analise, a seguir, informações a respeito da redação de um currículo em língua espanhola.
Un curriculum vitae es formado por varias partes como un apartado de datos personales, un apartado de formación y estudios y un apartado de experiencias profesionales. Acuerda, en un curriculum resalta los aspectos positivos, pero no te otorgues falsos méritos. Es importante destacar que en el Curriculum Vitae la regla número uno, la regla de oro, la más importante, es que no envíes NUNCA tu carta con errores de ortografía. Recuerda que a veces un error puede ser fatal para sus intenciones, pues tiene el efecto de distraer la atención del contenido de la carta.
 
A partir do texto, analise as assertivas a seguir.
I - O trecho indica algumas partes sobre um currículo: dados pessoais, dados sobre a formação, os estudos e a descrição das experiênciaslaborais.
II - O trecho aconselha a ressaltar aspectos positivos, mesmo quando eles não correspondem à verdade: o importante é ser selecionado.
III - O texto indica que a regra mais importante em um currículo é jamais deixar passar algum erro de ortografia.
IV - Quando escrito em outra língua, como a língua espanhola, é possível enviar um currículo com um ou dois erros ortográficos, pois é algo tolerado.
 
Está correto apenas o que se afirma em:
I e III
08 - La función de un profesional del secretariado ejecutivo dentro de una empresa ha cambiado mucho por los años. Antes eran vistos apenas como secretaria y secretario, las personas que deberían estar solamente a la disposición de su jefe. Pero hoy hay una visión amplia de las funciones. Analice las funciones.
 
I. Control de la agenda y compromisos del ejecutivo.
II. Envío y verificación de documentos.
III. Organización de archivos y ayudas departamentales.
IV. Cuidar de los Pets de los jefes.
V. Servicio y soporte a clientes internos y externos.
VI. Dominio informático (Excel, PowerPoint, Internet, Outlook etc.).
 
 
Señale la alternativa que apunta las funciones correctas de un profesional de secretariado.
I , II , III, V 
09 - Además del alfabeto es importante conocer los artículos en la lengua española. En español tenemos tres artículos: El, La y Lo, que son artículos masculino, femenino y neutro. Hay usos distintos. A partir de eso, analice las siguientes sentencias:
 
1. Quando for pronome, o “él” é acentuado. Quando for artigo, não há acento.
2. Artigo neutro LO: não se refere nem a gênero, nem a número, nem a seres determinados. Transforma um adjetivo com determinação masculina em um substantivo abstrato, ou seja, é próprio do idioma espanhol.
3. Uma aplicação correta do artigo neutro está na frase: “Lo malo es que no tenemos comida”.
4. O artigo neutro na língua portuguesa é traduzido como “o”.
 
Está correto o que se afirma em
I, II e III
10 - El pretérito perfecto en español se usa para expresar acciones ya realizadas, pero de alguna manera aún están vinculadas al presente. El pretérito perfecto compuesto tiene muchas aplicaciones. Analice las afirmaciones.
 
I. El pretérito perfecto compuesto se utiliza para hablar sobre acciones o situaciones que ocurrieron en el pasado, pero que llegan al presente.
II. El pretérito perfecto compuesto por lo general, viene con algunos marcadores de tiempo, como "hoy", "este año", "esta semana", "últimamente". 
III. Puede ser usado para expresar acciones o situaciones que han ocurrido recientemente. En este caso, suele ir acompañado de expresiones como "hace poco" y "hace un rato".
IV. El pretérito perfecto compuesto se forma con el verbo auxiliar haber conjugado en pretérito perfecto simple seguido del verb principal no participio.
 
Señale la alternativa que apunta solamente las afirmaciones correctas.
I, II e III

Continuar navegando

Materiales relacionados

157 pag.
Exercícios_Espanhol_PreVestibular

ESTÁCIO

User badge image

Jaqueline Freitas

92 pag.
101425047 CO MI AZ 2S 81 LV ESPANHOL 4 Professor

ESTÁCIO

User badge image

Cassius Clay Pereira do Nascimento Carmo

103 pag.
101415093 CO MI AZ 1S 81 LV ESPANHOL 2 Professor

ESTÁCIO

User badge image

Cassius Clay Pereira do Nascimento Carmo

126 pag.
Español - Modulo 02 - aula 03

UNICESUMAR

User badge image

Leandro De Carvalho Rodrigues