Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== 1. A prova terá duração de 4 (quatro) horas, considerando, inclusive, a marcação do CARTÃO-RESPOSTA . 2. Quando autorizado o início da prova, confira atentamente este caderno que contém 60 (sessenta) questões de múltipla escolha, cada uma com 4 (quatro) alternativas (A,B,C e D), distribuídas da seguinte forma: 3. Observe as seguintes recomendações relativas ao CARTÃO-RESPOSTA: →→→→→ verifique, no seu cartão, o seu nome, o número de inscrição e o número de seu documento de identidade; →→→→→ o CARTÃO-RESPOSTA será o único documento válido para correção eletrônica através de leitura óptica, e seu preenchimento e respectiva assinatura são de inteira responsabilidade do candidato; →→→→→ a maneira correta de marcação das respostas é cobrir, fortemente, com caneta, obrigatoriamente, de tinta azul ou preta, o espaço correspondente à letra a ser assinalada, para assegurar a perfeita leitura óptica. 4. Em hipótese alguma haverá substituição do CARTÃO-RESPOSTA por erro do candidato. 5. O candidato será automaticamente excluído do certame se for surpreendido: →→→→→ consultando, no decorrer da prova, qualquer tipo de material impresso, anotações ou similares, ou em comunicação verbal, escrita, ou gestual, com outro candidato; →→→→→ utilizando aparelhos eletrônicos, tais como: telefone celular, bip, walkman, rádio receptor/transmissor, gravador, agenda eletrônica, notebook, calculadora, palmtop, relógio digital com receptor ou qualquer outro meio de comunicação ativa ou passiva. O telefone celular deverá permanecer desligado, desde o momento da entrada no local de prova até a retirada do candi- dato do respectivo local; 6. O candidato somente poderá se retirar definitivamente do recinto de realização da prova, entregando o CADERNO DE QUESTÕES e o CARTÃO-RESPOSTA devidamente assinado, após decorrida 1 (uma) hora do início da prova. No entanto, SÓ PODERÁ copiar seus assinalamentos feitos no CARTÃO-RESPOSTA em formulário próprio entregue pela instituição organizadora do concurso, DURANTE OS 30 min (TRINTA MINUTOS) QUE ANTECEDEREM AO TÉRMINO DA PROVA. 7. Os três últimos candidatos deverão permanecer em sala, sendo liberados somente quando todos tiverem concluído a prova ou o tempo tenha se esgotado e tenham sido entregues todos os CARTÕES-RESPOSTA, sendo obrigatório o registro dos seus nomes na ata de aplicação de prova. 8. O fiscal não está autorizado a alterar quaisquer dessas instruções. 9. O gabarito da prova será publicado no Diário Oficial do Município do Rio de Janeiro, no segundo dia útil seguinte ao de realização da prova, estando disponível também, no site http://concursos.rio.rj.gov.br . Boa Prova! 2012 PROFESSOR I - ESPANHOL ATENÇÃO COORDENADORIA GERAL DE GESTÃO DE TALENTOS COORDENADORIA DE RECRUTAMENTO E SELEÇÃO CONCURSO PÚBLICO SECRETARIA MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO CADERNO DE QUESTÕES www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME 2 2012 PROFESSOR I - ESPANHOL ESPECÍFICO DA DISCIPLINA Texto 1 - Educación infantil CONFERENCIA DE FRANCESCO TONUCCI: LA ESCUELA QUE QUEREMOS Miriam Hoy me gustaría compartir con vosotros una conferencia muy especial, impartida por Francesco Tonucci – también conocido como “Frato”, pensador, psicopedagogo y dibujante italiano que sabe mucho sobre educación infantil – hace unos días en la Universidad de Sevilla organizada por IRES (Investigación y Renovación Escolar). Para que podáis sacar vuestras propias conclusiones sobre lo que nos dice Francesco Tonucci os dejo el vídeo en la portada del post, pero como avance de la interesantísima charla, a continuación os dejo un resumen de lo que me ha parecido más importante e interesante para nosotros los padres y madres concienciados sobre la importancia de la educación de nuestros hijos en las escuelas. La escuela que quieren los niños Creo que este punto se resume con un comentario muy importante que realiza Tonucci: “La escuela que necesitan los niños es la que más se parece a la que ellos quieren”. Porque al preguntarles a esos niños y niñas directamente sobre el tipo de escuela que les gustaría nos cuentan que: • Les gustaría una escuela en la que tuvieran árboles frutales en el patio; • Una escuela en la que practicaran mucho más en los laboratorios y talleres; • Escuelas en las que realizaran muchas visitas culturales donde pudieran aprender sobre la marcha, practicar sobre su propia autonomía y vivir experiencias nuevas al lado de sus compañeros; • Una escuela en la que las maestras y maestros les trataran de forma cariñosa y por lo tanto respetuosa, sobretodo sin gritos; • Un lugar donde tuvieran tiempo para hablar con sus compañeros, las jornadas fueran más flexibles en cuanto al horario y en el que pudieran elegir qué contenidos estudiar. La escuela que necesitan los niños según Francesco Tonucci Llegados a este punto en el que los niños explican que escuela necesitan, Francesco Tonucci nos expone sin reparos que a sus explicaciones no les faltan argumentos, ni razón. Los niños explican que los horarios son agotadores, no tienen tiempo de hablar con amigos, llegan a casa después de jornadas muy agotadoras en las que pasan en la escuela de 5 a 9 horas diarias y eso ocurre los cinco días de la semana, mes tras mes, año tras año. Si descontamos las horas de sueño de nuestros niños, les sumamos las horas de clase y les añadimos las horas de deberes, dudo mucho que les quede mucho tiempo para el juego. Un juego tan necesario y vital como otros aspectos de su educación. Un juego que según nos pone en evidencia Tonucci es relegado a un tercer plano. (…) Llegados a este punto, el experto pone un especial énfasis en el ámbito de excelencia, en las capacidades individuales de los niños. Este punto es el que me parece más importante y el que debemos entender tanto padres, como educadores. Todos los niños, todas las personas, somos completamente distintas, únicas y especiales. No podemos pretender que todos los niños se apasionen por las mismas cosas. La escuela debe de utilizar la capacidad de experimentación con talleres, con actividades variadas, aprendiendo e impartiendo sobre lenguajes corporales, formales, expresivos, abstractos… y conseguir así dar a cada uno de los niños y niñas la capacidad de desarrollar ese don que seguro que cada pequeño y pequeña aguarda adentro de sí mismo. Y Tonucci afirma que esa diversidad es la ventaja de la escuela pública sobre los demás tipos de educación. Tonucci habla de una escuela en la que los niños tal y como nos dice el artículo 12 de la convención de los derechos de los niños puedan dar su opinión, que, en ese caso, significa, por ejemplo, dar opiniones acerca de los temarios a realizar, camino que ya realizan algunos centros en los que los consejos de alumnos participan activamente en las decisiones de las escuelas. Conclusiones Nadie sabe hasta dónde puede llegar la capacidad de un niño. Como ya os comentamos el otro día en nuestro blog, hay una tendencia a pensar que los métodos aplicados en la educación actual están obsoletos y está claro que hay una necesidad de cambio muy importante. (…) Hay quien piensa que todos estos cambios no son posibles, pero los hechos están ahí. Necesitamos terminar de comprender que los niños y niñas son personas únicas, especiales e inimitables. Solamente cuando apliquemos esto a la educación encontraremos el verdadero camino de la enseñanza de calidad. www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME SecretariaMunicipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT 3 PROFESSOR I - ESPANHOL2012 Yo personalmente sí creo que se puede hacer mucho. En plena crisis, y sin muchas previsiones a corto plazo la cosa no está fácil para las escuelas públicas, pero como termina diciendo Francesco Tonucci “debemos aprender a hacer las cosas difíciles, porque son las que merecen la pena y dan satisfacción”. Nada más que añadir a esta afirmación; si todos ponemos de nuestra parte, podemos conseguirlo. (Disponible en: http://www.pequesymas.com/educacion-infantil/ conferencia-de-francesco-tonucci-la-escuela-que-queremos) [adaptado] 01. Nuevas condiciones sociohistóricas permiten que nuevos dispositivos de comunicación existan. A partir del análisis de los deícticos de tiempo y persona usados en el primer párrafo del texto 1, se puede afirmar que una característica de los textos que circulan en weblogs es: (A) la escritura poco cuidada de texto que en general necesita revisión (B) la interlocución que refuerza el alejamiento entre coenunciadores (C) el modo de enunciar el texto que acerca escritura y oralidad (D) el uso de normas de publicación que exige lenguaje no académico 02. En los dos primeros párrafos del texto 1, además de la presencia de señaladores de persona, el enunciador deja más marcado su punto de vista por medio de: (A) las formas verbales “compartir” y “podáis” (B) los adjetivos “especial” e “interesantísima” (C) los sustantivos “pensador” e “italiano” (D) los conectores “por” y “pero” 03. En el fragmento “Francesco Tonucci, también conocido como ‘Frato’, pensador, psicopedagogo y dibujante italiano” (2º párrafo), se percibe que respecto a Tonucci esa enumeración tiene función de: (A) responsabilizarle del texto (B) impulsarle a condición de líder (C) atribuirle papel de autoridad (D) presentarle como padre experto 04. Según Maingueneau (2001, p. 125) “o nós não é efetivamente uma coleção de eu, é um eu expandido para além da pessoa estrita, ao mesmo tempo aumentado e com contornos vagos.” En el segundo parárrafo del texto 1, por medio del uso de la primera persona del plural, el enunciador: (A) se incluye como parte de una comunidad (B) se refiere a los que escriben en el weblog (C) se utiliza del plural de modestia (D) se dirige a los profesores de educación infantil 05. En el tercer párrafo, se identifica una cita. Su función es dar a conocer lo que se atribuye como idea central de la conferencia, según: (A) el enunciador del texto 1 (B) el conferencista de la Universidad de Sevilla (C) el entrevistador de IRES (D) el lector del weblog 06. En el párrafo en que se hace un listado caracterizando la escuela que quieren los niños, predomina el empleo de determinado tiempo verbal. Esa preferencia expresa el sentido de: (A) una duda razonada (B) una consecuencia esperada (C) un argumento consistente (D) un deseo alcanzable 07. Los blogs son un buen ejemplo cuando se quiere observar la lengua en su uso contemporáneo. Considerando el propósito comunicativo del texto 1, se pueden observar características de ese uso en: (A) modo de tratamiento de cortesía (B) citas de informaciones poco confiables (C) tono de intimidad con sus interlocutores (D) estilo de texto de autoayuda www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME 4 PROFESSOR I - ESPANHOL2012 08. Respecto al proceso de aprendizaje y los intereses de los alumnos, el texto 1 hace una crítica a prácticas escolares que: (A) consideran los dones naturales de los niños (B) problematizan la individualización de los niños (C) valoran las capacidades colectivas de los niños (D) pretenden la uniformización de los niños Texto 2 (Disponible en: http:\\www.gaturro.com) 09. En relación a la tira de Nik, texto 2, es posible aseverar que el humor se construye a partir de: (A) el uso del pronombre tú en lugar de vos por personajes argentinos (B) la opinión de Ágatha reiterada en lo verbal y lo no verbal (C) la sorpresa de Gaturro ante la contestación inesperada (D) la respuesta negativa de Ágatha al contestar a la pregunta de Gaturro 10. En el texto 2, considerando el uso de los pronombres personales y posesivos en la interacción entre los personajes, se puede decir que el movimiento de pronombres implicó para Gaturro un cambio de: (A) objeto de posesión a co-enunciador (B) enunciador a poseedor (C) objeto de posesión a poseedor (D) poseedor a co-enunciador www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT 5 PROFESSOR I - ESPANHOL2012 Texto 3 LAVADO, Joaquín Salvador (QUINO) Toda Mafalda Ediciones de La Flor: Buenos Aires, 2001 (Disponible en: http://productionoftexts.blogspot.com/2010/08/los-elementos-de-comunicacion-presentes.htm) 11. Considerando la visión de escuela de Tonucci, en el texto 1, y la que se presenta en el texto 3, se puede afirmar que se establece entre ellas una relación de: (A) correspondencia (B) complementaridad (C) refuerzo (D) contradicción Texto 4 http://1.bp.blogspot.com/_6fVtSAoH1d4/Shth_iLRNtI/AAAAAAAAAC8/GxoRLnLaXy4/s1600-h/www.miguelrep.com.ar_1.gif 12. En el texto 4, la pérdida del deseo sexual del espermatozoide se debe a: (A) subversión de su papel social masculino (B) ruptura de su expectativa estereotipada de mujer (C) cambio de su postura frente al óvulo (D) desencanto del óvulo con la falta de jugueteo 13. Considerando las proposiciones de los PCN - LE (1998) sobre temas relevantes para la enseñanza fundamental, el trabajo con el texto 4 se puede considerar adecuado porque: (A) plantea problema de reproducción humana (B) cuestiona patrones de identidades de género (C) fortalece tabú sobre sexualidad femenina (D) debilita discusión sobre masculinidad www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME 6 2012 PROFESSOR I - ESPANHOL 14. En una discusión en clase sobre la relación entre géneros, una propuesta de tarea oral que tenga como organización textual predominante la tipología descriptiva es: (A) charla informal sobre datos personales y gustos (B) ponencia sobre papeles sociales de hombres y mujeres (C) relato de la vida privada de famosos (D) noticiero de tele sobre reproducción humana 15. En lo que se refiere a la presencia de marcas de segunda persona en los textos 1, 2, 3 y 4, se puede aseverar que: (A) el uso de vosotros en el texto 1 no es adecuado una vez que la autora trata de un tema serio con base en una conferencia proferida por teórico del área de la Pedagogía (B) el uso de vosotros en el texto 3 es una marca explícita de ironía ya que el tratamiento formal se suele utilizar con personas mayores o jerárquicamente superiores (C) la elección del uso de segunda persona, aunque con formas distintas, se justifica en los textos 1, 2 y 4 una vez que en ellos se presupone la informalidad (D) los textos 2 y 4 ejemplifican un error común en el uso de la segunda persona de singular en países donde se mezclan las formas tú, te, tuyo y vos Texto 5 Quisiera ser El Chojin: Tú dime ¿Quién eres tú, qué quieres ser en la vida? de los que hacen las cosas o los que miran? Nos enseñan que hay imposibles pero es mentira lo único imposible es alcanzar lo que quieras sentado en una silla El Chojin desafía a cualquiera que diga que esta energía que guía sus rimas podrá acabarse algún día Tengo una filosofía, toma nota: Soy el ejemplo en personade que la constante funciona toda la vida soñando con ser como otros tímidos quieren ser golfos, débiles ser peligrosos, honestos creen que les iría mejor siendo tramposos, niñas de catorce años dicen tener dieciocho, estamos todos tontos, no se disfruta lo que se tiene envidiando lo que tienen los otros La sociedad es un gran manicomio y si no solemos darnos cuenta es solo porque estamos todos locos busca en ti (un mínimo) de eso de (satisfacción) guíñale un ojo a la persona del espejo y no te tires toda la vida diciendo eso de... Quisiera ser un jugador de fútbol Quisiera ser una estrella del rap Quisiera ser la novia de un tío rico La blanca quiere ser morena La negra se blanquea la piel soñando ser quien no puede ser El niño fuma porque quiere ser hombre el hombre deja de fumar para tener la salud que entonces la gente que no tiene razón pega voces (¿Por qué?) Porque quieren ser importantes (¿Por qué?) Porque el tonto quiere ser inteligente sin saber que para hablar hay que haber escuchado antes Es importante saber cuanto vales más importante aún es saber lo importante que es valorarse complejos complejos te hacen perder la autoestima el rap te anima a que digas: tengo el control de mi vida sin ser iluso uso una actitud positiva ¿querer es poder? que va! pero te ayuda! (…) (Disponible en: http://www.hhgroups.com/letra-1643/El- Chojin-Quisiera-ser/) 16. El dicho popular que resume la idea defendida en la música de El Chojín es: (A) Querer y poder lo mismo viene a ser. (B) Quien tiene buen huerto cría buen puerco. (C) Quien lee y escribe nunca pide pan. (D) Quien quiera peces que se moje el culo. 17. En relación al modo de construir su argumentación, el enunciador del texto 5: (A) utiliza recursos distintos como contraargumentación y ejemplificación (B) habla de sí mismo en tercera persona para disimular marcas de opinión (C) recurre al mecanismo inductivo de la generalización apresurada (D) presenta argumentos favorables a la búsqueda de una mejora financiera www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT 7 PROFESSOR I - ESPANHOL2012 18. A partir del título de la música de El Chojín, se puede afirmar que el uso de imperfecto del subjuntivo presenta una singularidad que se justifica por: (A) la flexibilidad proporcionada por las músicas que permite “errores gramaticales” que faciliten la métrica (B) el desplazamiento ocasionado por las dos formas que admite ese tiempo verbal con las terminaciones –ra y –se (C) el aspecto dubitativo que se le puede atribuir a ese tiempo de forma equivalente a la que se encuentra en el condicional (D) el carácter incoativo propio de acciones continuadas o repetidas que se expresa a través de las perífrasis durativas 19. El enunciador del texto 5 hace una crítica al modo como las personas actualmente desean asumir determinadas identidades. Se identifica esa crítica en el siguiente fragmento: (A) “Tengo una filosofía, toma nota:” (B) “La sociedad es un gran manicomio” (C) “Porque quieren ser importantes (¿Por qué?)” (D) “complejos complejos te hacen perder la autoestima” 20. Para comprender un texto en LE no es necesario memorizar una lista de palabras sino utilizar algunas estrategias de lectura tal como la inferencia. Valiéndonos de esa estrategia, la expresión “guíñale un ojo a la persona del espejo”, en el texto 5, se puede comprender como: (A) engañarla con una ilusión (B) darle una oportunidad (C) seducirla con la mirada (D) proponerle una trampa 21. Un texto aunque escrito por una sola persona posee varias voces que dialogan, polemizan y/o comparten puntos de vista. No siempre las fronteras entre una voz y otra están lingüísticamente señaladas. En relación al texto 5, el fragmento en el que se reconoce otra voz que no la del enunciador es: (A) “Y si no solemos darnos cuenta es solo porque estamos todos locos” (B) “Soy el ejemplo en persona de que la constante funciona” (C) “El rap te anima que digas: tengo control de mi vida” (D) “El hombre deja de fumar para tener salud que entonces” 22. En una ponencia sobre políticas lingüísticas y enseñanza de español, Daher (2006, p.3) afirma: “La política no se resume a discursos oficiales, la encontramos en la manera de proceder, en las luchas, en estrategias visibles y ‘decibles’ de producciones singulares y colectivas. … Por eso estamos aquí hoy: somos esas voces que concretan los puntos de vista sobre diferencias y semejanzas, por medio de nuestros enunciados construimos, vía discurso, nuestras identidades y subjetividades colectivas”. En ese fragmento, la autora propone que se comprenda “política lingüística” como: (A) correspondiente a políticas oficiales (B) resultado de múltiples acciones (C) vinculada a declaraciones individuales (D) basada en subjetividades colectivas 23. Vamos a suponer que en un manual de E/LE, se presente a los alumnos el modo imperativo de la siguiente forma: Primera parte – Diálogo en el que los personajes usan los verbos en imperativo para comunicarse; Segunda parte – Explicación respecto a las situaciones en las cuales se usan los verbos conjugados, para dar instrucciones, recomendaciones, órdenes u ofrecer algo; Tercera parte – Explicación acerca de la manera formal de conjugar los verbos en este modo, o sea, se explica que la conjugación de los verbos regulares en imperativo afirmativo es idéntica a la conjugación en presente de subjuntivo, excepto para la segunda persona del singular (tú) y la segunda del plural (vosotros), y la del imperativo negativo es idéntica al presente de subjuntivo; Cuarta parte – Ejemplos de verbos irregulares; Los PCN-LE (1998) defienden que enseñar una LE es “um caminho que permite ampliar a capacidade de abstrair elementos comuns a várias situações, para poder fazer generalizações e aprimorar as possibilidades de comunicação, criando significados por meio da utilização da língua”. Considerando ese punto de vista, se puede afirmar que la propuesta presentada en el recuadro es inadecuada porque NO: (A) demuestra el origen etimológico de la formación de la irregularidad de los verbos, lo que facilitaría la comprensión sobre ese modo (B) explicita el tiempo verbal del cual deriva tal modo, lo que permitiría una comprensión global de su proceso de formación (C) relaciona todas las etapas gramaticales, en lo que atañe a la enseñanza del uso de ese modo verbal (D) considera el factor cultural del uso del imperativo en español, lo que refleja diferencias de empleo entre lengua materna y lengua extranjera www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME 8 2012 PROFESSOR I - ESPANHOL 24. Observa la propuesta de actividad que sigue. Fiestas de Primavera Las Fiestas de Primavera son la continuación más lúdica de la fiesta religiosa que le precede, la Semana Santa. Comenzaron con tal denominación en 1899 y las componían la Batalla de Flores y el Entierro de la Sardina, aunque éste data de 1850, al igual que el Bando de la Huerta que se remonta al año 1849. Los dos festejos surgieron como una prolongación de las fiestas de carnaval. El Bando de La Huerta es la fiesta murciana por antonomasia. Se celebra siempre el primer martes después de Semana Santa y abre el ciclo de las Fiestas de Primavera. En las plazas y jardines más importantes, durante los días que preceden al desfile, las peñas huertanas instalan las famosas “barracas”, en las que se ofrece la gastronomía tradicional murciana, se realizan actuaciones folklóricas y se recrean las viviendas y los antiguos usos y costumbres de la huerta. Actividad de comprensión lectora: 1. Busca en el diccionario todas laspalabras del texto. 2. Resume su contenido. 3. Rescribe el texto tratando de las fiestas de nuestro país. Teniendo en cuenta lo que afirman los PCN-LE (1998) sobre comprensión lectora, se puede considerar que: (A) el texto trata de tema que tiene que ver con la realidad brasileña (B) la reescritura permite el control del vocabulario adquirido (C) las actividades están en descompás con lo que propone el documento (D) las reglas gramaticales garantizan el aprendizaje de la lectura en la escuela 25. La afirmativa que mejor reproduce uno de los propósitos de la enseñanza de LE, según los PCN- LE (1998), es: (A) aumentar el conocimiento acerca del lenguaje, a partir de aproximaciones entre lengua materna y lengua extranjera (B) desarrollar el aprendizaje en el nivel sistémico, por medio de la repetición de ejercicios gramaticales en lengua extranjera (C) transferir estrategias utilizadas en lengua materna, que permitan aprender de memoria reglas de la lengua extranjera (D) fornecer herramientas de traducción, que posibiliten al aprendiz a partir de la lengua materna ser capaz de comprender la lengua extranjera 26. La enseñanza de LE, de acuerdo con los PCN-LE (1998), debe integrarse a los objetivos de la enseñanza fundamental, hacia una formación que le permita al alumno ser capaz de: (A) desarrollar el conocimiento académico, las habilidades científicas y cognitivas, en aras de comprender conflictos y formar parte de decisiones colectivas relativas a la cooperación internacional (B) utilizar diferentes lenguajes como medio de expresar y comunicar ideas, interpretar y disfrutar de producciones culturales en los contextos público y privado, servir a diferentes propósitos y situaciones comunicativas, buscando siempre adecuarse a las necesidades del mercado (C) sobrevalorar la diversidad del patrimonio socio- cultural peninsular, posicionándose contra toda discriminación en las diferencias culturales, la clase social, creencias, sexo, origen étnico o de otra índole individual y social (D) reconocerse como parte integrante, dependiente y agente transformador de su entorno, identificando los elementos y las interacciones entre ellos, contribuyendo activamente para la mejora de la vida humana 27. “A flexibilidade do currículo de Língua Estrangeira não pode significar um laissez-faire, porque a aprendizagem na vida escolar tem determinadas características que a diferem da aprendizagem na vida cotidiana. O aluno precisa sentir que há objetivos a alcançar. É nosso trabalho fazer uma sistematização; não há como ser intuitivo e espontâneo o tempo todo – embora esses atributos sejam essenciais ao educador.” (RIO DE JANEIRO. Secretaria Municipal de Educação. Multieducação: O ensino de Línguas Estrangeiras. Rio de Janeiro, 2008, p. 23.) En ese sentido, en un currículo que considere estudios sobre géneros de discurso (BAKHTIN, 2003), es necesario que se planifiquen las clases a partir de: (A) la prescripción de modelos correctos de interacciones orales y textos escritos (B) la articulación entre temas socialmente relevantes y distintos lenguajes (C) la resolución de problemas de falta de material didáctico y de organización en las clases (D) el refuerzo de elementos gramaticales y la lectura de textos literarios www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT 9 PROFESSOR I - ESPANHOL2012 28. Según González (2010, p.39) “é importante ter claro que os materiais didáticos, sobretudo o livro didático, são um meio e não um fim, elementos de mediação e não objetos da aprendizagem, tampouco os compiladores da matéria a ser aprendida de modo automático, os sinalizadores dos rumos do ensino, aqueles que, sobretudo na ausência de propostas curriculares claras (que é o caso mais frequente em nossas escolas), funcionam como o currículo oculto a ser seguido passo a passo, sem reflexão e crítica.” (In: BARROS; COSTA, 2010) A partir del fragmento de González se puede afirmar que cabe al profesor atribuir al material didáctico la siguiente función: (A) patrón de corrección (B) modelo de gestión de clase (C) herramienta de trabajo (D) guía de contenidos 29. En lo que se refiere al trabajo de comprensión lectora propuesto por las Orientações curriculares de língua estrangeira (2009) es correcto afirmar que: (A) la elección de los diversos géneros discursivos debe orientarse según los intereses de los alumnos ya que esto contribuye a disminuir su rechazo por las clases de lengua extranjera en la escuela (B) el trabajo con noticias y reportajes debe evitarse en las clases de lengua extranjera, por lo menos en la enseñanza fundamental, una vez que esos se refieren a contextos muy específicos (C) el reconocimiento de los distintos géneros discursivos debe excluirse de la enseñanza de español en el nível fundamental una vez que sus características cambian mucho en textos extranjeros (D) la comprensión de textos debe tratarse como práctica sociodiscursiva situada pues esto les permite a profesor y alumno buscar recuperar sus propósitos comunicativos y contextos de producción 30. Según los PCN-LE (1998, p. 79), las evaluaciones integran el proceso educacional, pues no “avaliam só os conteúdos conceituais, mas também os procedimentais e os atitudinais, indo além do que se manifesta, até a identificação das causas.” Con base en la cita, la evaluación se puede comprender como acción pedagógica que: (A) permite el control de contenidos conceptuales así como del comportamiento de los alumnos (B) tiene el foco principal en la orientación en lugar del control del alumno por medio de notas (C) finaliza el proceso de aprendizaje una vez que clasifica a los alumnos en distintos niveles (D) reorganiza la enseñanza a partir del desarrollo de habilidades de los alumnos 31. De acuerdo con los PCN-LE (1998), la coherencia entre aportes teóricos y actividades es fundamental. En ese sentido, considerando un programa vuelto hacia la formación de ciudadanos críticos por medio del desarrollo de la comprensión lectora, sería coherente en una evaluación centrarse en: (A) construcción de significados en textos escritos y su relación con las culturas que les sirven de contexto (B) identificación de aspectos de la pronunciación de las audiciones de videos de interacciones entre nativos (C) presentación de trabajos orales en español sobre la diversidad cultural de los países hispanohablantes (D) reescritura de textos diversos considerando las características de cada género y sus interlocutores 32. La alternativa que mejor registra procedimientos adecuados a supuestos teóricos del sociointeraccionismo al trabajar con textos en el aula es: (A) buscar en el diccionario las palabras del texto y hacer listas de sinónimos, antónimos y falsos cognatos respecto al portugués (B) formular cuestiones acerca de sus interlocutores y finalidad buscando comprender sus contextos de producción y circulación (C) usar el texto en actividad de prelectura para fomentar el estudio sistematizado de los pronombres personales y verbos (D) rellenar huecos en el texto con las formas correctas de los pronombres y verbos según el origen geográfico de su autor 33. Afirma la LDB 9394/96 que “A formação de docentes para atuar na educação básica far-se-á em nível superior, em curso de licenciatura, de graduação plena, em universidades e institutos superiores de educação”. En el caso específico de la lengua española se debe comprender que la formación de los profesores de la educación básica cabe legalmente a la enseñanza superior desde que se: (A) equivalga a cursos extranjeros de filología que enfoquen estudios hispánicos (B) complemente por cursos libres que promuevan tareas prácticas (C) convalide por una institución de posgrado que ofrezca cursos de lengua española (D) realice en cursos de grado específicos que habilitena la profesión www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME 10 2012 PROFESSOR I - ESPANHOL 34. De acuerdo con los PCN-LE (1998), a lo largo de la enseñanza fundamental, la LE debe proporcionarle al alumno diversas posibilidades, EXCEPTO: (A) comprender el papel hegemónico que juegan algunos idiomas en momentos históricos específicos (B) reconocer que el aprendizaje de uno o más idiomas ofrece el acceso al patrimonio cultural que construyó la humanidad (C) valorar la enseñanza como instrumento y medio de acceso al mercado de trabajo y al mundo de la producción (D) construir conocimiento sistémico sobre cómo y cuándo usar el lenguaje en situaciones de interacción social 35. Según Amigues (In: MACHADO, 2004), la actividad de trabajo del profesor implica redefinir las tareas que le son prescriptas y, asimismo, las tareas que prescribe a sus alumnos: Desde esa perspectiva se puede afirmar que el trabajo docente: (A) necesita prescripciones claras para que el profesor sepa qué hacer y cómo hacerlo (B) constituye un trabajo de organización y gestión de los procesos de enseñanza y aprendizaje (C) carece de herramientas que lo ajuste a patrones y modelos de cualidad educacional (D) dificulta la construcción de reglas y normas que funcionen como memoria colectiva LÍNGUA PORTUGUESA Texto: Caça às bruxas É possível mudar o modo de pensar de um povo supri- mindo palavras? Proibindo livros e comemorações? Essa tentativa, que se assemelha às proibições das ditaduras, está em curso aqui, no Brasil. É um assun- to que me toca muito, pois vivo de escrever. Quando alguém determina o que pode ou não ser escrito, mexe com o mais íntimo de mim. O Ministério Público Fe- deral de Uberlândia, Minas Gerais, entrou com uma ação para retirar de circulação o Dicionário Houaiss, um dos mais conceituados do país. O órgão alega que a obra contém referências preconceituosas e ra- cistas aos ciganos. Entre os significados para a pala- vra “cigano” o Houaiss se refere ao uso “pejorativo” do termo: “que, ou aquele que trapaceia, velhaco, burlador”. Estranha interpretação do Ministério Públi- co. Ao explicar que se trata do uso pejorativo, o dicio- nário deixa claro que não é a favor. Mas que também se usa o termo nesse sentido. [...] Eu me solidarizo com os ciganos, que não querem ser chamados de velhacos. Nenhum povo deve ser definido por um adjetivo sórdido. Mas o papel de um dicionário é mostrar como as pessoas falam, qual o significado das palavras. E, no caso do Houaiss, que é bem completo, tanto no sentido coloquial como no erudito. Não diz o que é certo ou errado. Espelha o modo de falar do país. Retirar um dicionário de publi- cação para mim é inacreditável. Há algum tempo, o Conselho Nacional de Educação publicou um parecer sugerindo a exclusão do livro Caçadas de Pedrinho das escolas públicas, sob a ale- gação de que levava à discriminação racial, pela ma- neira como o autor se referia à personagem Tia Nastácia. [...] Mesmo não oficialmente, nosso maior autor infantil já é boicotado. Junto a ele, uma leva aci- ma de qualquer suspeita, como Santo Antônio, São João e São Pedro. Ééééé... Muitas escolas evitam comemorar as festas juninas porque seria discrimina- ção contra as crianças não católicas! Fui criado na Igreja Presbiteriana. Na minha infância, participei das festas e me diverti muito. Nunca me senti discrimina- do. Que moda é essa agora? É a mesma moda que me faz ouvir, sempre, que es- tou na “melhor idade”. Isso sim me faz sentir discrimi- nado. É uma tentativa de maquiar a entrada nos 1960 anos e o que vem depois. Melhor idade pode ser qual- quer uma, aos 7, aos 20, aos 40, aos 80. Depende da vida que se leva. Mudar as palavras muda a velhice? Muita gente já pensou dessa maneira, e as primeiras vítimas dos autoritários costumam ser os livros. A Igreja já teve seu índex de títulos proibidos. Entre eles, A origem das espécies, de Charles Darwin. O mundo dei- xou de respeitar a teoria da evolução das espécies? [...] Durante o governo militar no Brasil, a posse de livros considerados “de esquerda” dava até cadeia. E foram proibidos. Nem por isso os militares se manti- veram no poder. Não se muda o modo de pensar de um povo proibindo palavras e livros. O termo que evitei usar até agora é “censura”, porque muito desgastado. Nunca se soube de um povo que tenha evoluído cultu- ral, social e politicamente com a censura. Mas por meio da educação, da discussão de valores, dos di- reitos do cidadão. Essa é a questão. Onde vamos parar se até Santo Antônio já está sendo exonerado? E os ciganos? Machado de Assis, em Dom Casmurro, possivelmente o melhor romance da literatura brasilei- ra, descreve Capitu como de “olhos de cigana, oblíqua e dissimulada”. E aí? Alguém vai proibir Machado de Assis? Vão retirar nosso maior romance de circulação? Vamos agir como palhaços diante de todo o mundo? Estou esperando para assistir ao escândalo. Walcyr Carrasco – Revista Época - 12/03/2012, pág.99. [adaptado] 36. Após a leitura do texto, é certo concluir, segundo o autor, que: (A) a diversidade de crenças religiosas ocasiona segregação no Brasil (B) os leitores brasileiros insistem em desconhe- cer o significado das palavras (C) há intenção de, autoritariamente, mudar o modo de pensar do brasileiro (D) é discriminado quem não sabe seguir a moda www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT 11 PROFESSOR I - ESPANHOL2012 37. Considerando o teor do texto, o título Caça às bru- xas justifica-se, pois: (A) há palavras tidas hoje como satânicas e de- vem ser banidas como as antigas bruxas (B) há palavras sendo perseguidas hoje como antes o foram mulheres consideradas bruxas (C) a bruxaria está associada à discriminação ra- cial e à veiculação de livros proibidos (D) a bruxaria, que hoje se assemelha às proibi- ções das ditaduras, está em curso no Brasil 38. “Muitas escolas evitam comemorar as festas juninas porque seria discriminação contra as crian- ças não católicas!” Nessa frase, a flexão, no futuro do pretérito, do ver- bo em destaque denota que: (A) o autor expressa dúvida quanto à hipótese le- vantada, o que se intensifica pelo ponto de exclamação (B) o fato mencionado somente ocorreria no futuro, dependendo de certa condição (C) o autor dirige ao leitor uma recomendação, uma prescrição moral (D) o fato mencionado prossegue com regularida- de desde um intervalo de tempo anterior ao presente 39. “...as primeiras vítimas dos autoritários costumam ser os livros...”. Nesse contexto, o vocábulo em destaque muda de classe e passa a designar, como substantivo, as pessoas que são autoritárias. Trata-se da chama- da derivação imprópria, que também se observa em: (A) Aguardamos sua visita para apresentar-nos as fotos. (B) Comentamos esses acontecimentos durante o jantar. (C) Muitos se surpreenderam com o ataque. (D) Para o escritor, a língua é a pátria. 40. Em “Eu me solidarizo com os ciganos, que não querem ser chamados de velhacos.”, o verbo concorda com ciganos, termo substituído pelo pronome relativo que, sujeito da oração em que se encontra o verbo. Quanto à concordância ver- bal, de acordo com as normas gramaticais, há INCORREÇÃO em: (A) Algo os torna muito insistentes a respeito dessas questões. (B) Hoje ainda restam algumas dúvidas quanto à melhor conduta diante da intolerância. (C) Somos pressionados por tensões que, não sem razão, justifica os temores. (D) É este o livro que li nas últimas férias. 41. “Estou esperando para assistir ao escândalo”. A mesma preposição que acompanha o verbo, em destaque, torna-se necessária em: (A) Émelhor não se apegar __ deta lhes ins ign i f icantes. (B) É legítimo discordar __ quem evidencia intolerância. (C) O objetivo agora é distrair-se __ tudo o que se apresenta. (D) Muitas opiniões tentam se constituir __ verdades inquestionáveis. 42. As ideias veiculadas se organizam no texto estabe- lecendo relações que atuam na construção de sen- tido. Assim, na frase “Mesmo não oficialmente, nosso maior autor infantil já é boicotado.”, provo- ca-se importante alteração no significado caso a expressão em destaque seja substituída por: (A) Ainda que não oficialmente (B) Por mais que não oficialmente (C) Embora não oficialmente (D) Desde que não oficialmente 43. Em “O órgão alega que a obra contém referências preconceituosas e racistas aos ciganos.”, o artigo definido é um recurso coesivo, evitando repetição de algo já mencionado (no caso, Dicionário Houaiss). O mesmo procedimento se constata em: (A) Eu me solidarizo com os ciganos... (B) Espelha o modo de falar do país. (C) Mas que também se usa o termo nesse sen- tido. (D) Mudar as palavras muda a velhice? 44. “O órgão alega que a obra contém referências preconceituosas e racistas aos ciganos.” Obedecem, respectivamente, às mesmas regras que exigem acentuação gráfica das palavras em destaque os seguintes vocábulos: (A) inacreditável, evoluído, escândalo (B) possível, alguém, espécies (C) sórdido, ninguém, público (D) índex, país, infância 45. “... a posse de livros considerados “de esquerda” dava até cadeia.” A expressão em destaque contraria o uso previsto para o registro formal da língua, fato que também se observa em: (A) Solicita-se evitar gastos ostensivos. (B) É mais importante evitar a corrupção. (C) Alimentação saudável é importante para o con- trole da pressão arterial. (D) Homens idosos costumam ficar carecas. www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME 12 2012 PROFESSOR I - ESPANHOL 46. “O exce_ivo _elo que impede o uso de certas palavras, é preten_ioso e pode gerar o_eriza pelo politicamente correto.” Para respeitar as regras ortográficas da língua escrita, as lacunas nas palavras devem ser preen- chidas, respectivamente, por: (A) c; s; c; g (B) c; z; s; g (C) ss; z; s; j (D) ss; s; c; j 47. “Onde vamos parar se até Santo Antônio já está sendo exonerado?” A palavra em destaque significa “destituído de em- prego, dispensado” e, no caso, é empregada para sugerir, conotativamente, a atitude depreciativa do autor. Também há conotação em: (A) Quantas palavras/ Que ela adorava/ Saíram de cartaz... (B) Os dicionários unilíngues são o tipo mais comum de dicionários. (C) Em nossos dias, os dicionários se tornaram objeto de consulta obrigatória. (D) Tantas palavras / Que eu conhecia / E já não falo mais, jamais... 48. Foram utilizados processos de formação de pala- vras idênticos aos empregados na formação dos vocábulos velhice e suspeita, respectivamente, em: (A) governo e posse (B) circulação e censura (C) proibições e ditaduras (D) preconceituosa e vítima 49. “... como o autor se referia à personagem Tia Nastácia...” A crase, marcada pelo acento grave, é indispen- sável na palavra em destaque. Também há acento grave em: (A) O autor dirigia-se a pessoas que compreen- dessem sua opinião. (B) Algumas vezes na história, o despotismo já levou a esse tipo de atitude. (C) É inaceitável que tantas pessoas se dediquem a suprimir liberdades alheias. (D) Ficamos a espera de notícias que não vieram. 50. Há no texto amplo emprego do ponto de interroga- ção, predominantemente com o objetivo de: (A) indicar que se passa de um centro de interes- se a outro (B) denotar interrupção ou incompletude do pen- samento (C) destacar, especialmente, oração adjetiva enumerativa ou explicativa (D) conferir entonação de incerteza fingida, tam- bém chamada retórica FUNDAMENTOS TEÓRICO-METODOLÓGICOS E POLÍTICO-FILOSÓFICOS DA EDUCAÇÃO Texto 1 Nas Orientações curriculares para o ensino de Língua estrangeira da SME “a linguagem é vista sob uma óti- ca discursiva, ou seja, como um fenômeno social e histórico. Aprender uma língua estrangeira, assim, não seria apenas dominar habilidades a partir de um inven- tário de estruturas linguísticas, mas apropriar-se de novos olhares sobre o mundo que nos cerca, envol- vendo diferentes culturas e dizeres. O enfoque adota- do também vê a linguagem como uma forma de “fazer coisas” com o discurso, ou seja, de apropriar-se de práticas discursivas na Língua Estrangeira, muitas já presentes nas experiências do aluno em sua própria língua materna.” Responda às questões 51 a 54 tendo em vista as orientações citadas no texto: 51. As Orientações curriculares da Secretaria Munici- pal de Educação são compatíveis com os Temas Transversais propostos nos Parâmetros Curriculares Nacionais, porque permitem: (A) partir de um inventário de estruturas linguísticas (B) abandonar as práticas discursivas em línguas estrangeiras (C) abordar questões sociais que envolvem dife- rentes culturas (D) substituir uma ótica discursiva em favor de habilidades específicas 52. A possibilidade de “fazer coisas” expande-se na era da cibercultura. Como bem observa Cecília Ramal, a conexão concomitante dos atores da comunica- ção a uma mesma rede permite que nos integre- mos, em tempo real, simultaneamente, com múlti- plas realidades. Ao percorrer os links do hipertexto e significá-los, somos coautores dessa “constru- ção do presente”. No contexto do ciberespaço, o conhecimento de línguas estrangeiras enriquece essa construção sobretudo porque: (A) permite o contato pessoal com indivíduos frequentadores da rede na própria língua des- ses usuários (B) amplia as possibilidades de interação e co- municação por facilitar o acesso a “janelas” e informações multiculturais (C) há computadores nos quais os comandos são apresentados em inglês ou traduzidos apenas para o espanhol (D) dá acesso à linguagem e ao pensamento das culturas do mundo globalizado superiores à nossa www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT 13 PROFESSOR I - ESPANHOL2012 53. Encarar as linguagens estrangeiras como um fe- nômeno social e histórico favorece o respeito à Resolução CNE/CEB 07/2010 que estabelece: (A) no Art. 14: o currículo da base nacional co- mum do Ensino Fundamental deve abranger, obrigatoriamente, conforme o art. 26 da Lei nº 9.394/96, o estudo da Língua Portuguesa e da Matemática, o conhecimento do mundo físico e natural e da realidade social e política, es- pecialmente a do Brasil (B) no Art 5o, § 3º: na perspectiva de contribuir para a erradicação da pobreza e das desigual- dades, a equidade requer que sejam ofereci- dos mais recursos e melhores condições às escolas menos providas e aos alunos que deles mais necessitem (C) no Art 15o § 1º: o Ensino Fundamental deve ser ministrado em língua portuguesa, assegu- rada também às comunidades indígenas a utilização de suas línguas maternas e proces- sos próprios de aprendizagem, conforme o art. 210, § 2º, da Constituição Federal (D) no Art. 16: as áreas de conhecimento devem articular em seus conteúdos, a partir das pos- sibilidades abertas pelos seus referenciais, a abordagem de temas abrangentes e contem- porâneos que afetam a vida humana em es- cala global, regional e local, bem como na esfera individual 54. O fragmento destacado do Texto 1 que melhor evi- dencia o conceito básico de leitura do mundo utilizado por Paulo Freire em toda a sua obra é: (A) “a linguagem é vista sob uma ótica discursiva” (B) “dominar habilidades a partir de um inventário de estruturas linguísticas” (C) “apropriar-se de novos olhares sobre o mundoque nos cerca” (D) “aprender uma língua estrangeira” Texto 2 “... não ensinamos as condições de um conhecimento pertinente, isto é, de um conhecimento que não mutila o seu objeto. (...) É evidente que as disciplinas de toda ordem ajudaram o avanço do conhecimento e são insubstituíveis. O que existe entre as disciplinas é invi- sível e as conexões entre elas também são invisíveis. Mas isto não significa que seja necessário conhecer somente uma parte da realidade. (...) A economia que é, das ciências humanas, a mais avançada, a mais sofisticada, tem um poder muito fraco e erra muitas vezes nas suas previsões, porque está ensinando de modo a privilegiar o cálculo. Com isso, acaba esque- cendo os aspectos humanos, como o sentimento, a paixão, o desejo, o temor, o medo. (...) Essa realidade social é multidimensional e o econômico é apenas uma dimensão dessa sociedade. (...). O contexto tem ne- cessidade, ele mesmo, de seu próprio contexto. E o conhecimento, atualmente, deve se referir ao global. Os acidentes locais têm repercussão sobre o conjunto e as ações do conjunto sobre os acidentes locais.” (Edgar Morin Os sete saberes necessários à educação do futuro) Responda às questões 55 a 58 com base Texto 2: 55. O conhecimento pertinente, saber apontado em segundo lugar por Morin como necessário à edu- cação do futuro, aponta para a necessidade de uma proposta curricular que: (A) articule os diferentes conhecimentos (B) priorize os acidentes locais (C) enfatize as disciplinas mais relevantes (D) privilegie os valores da globalização 56. O desenvolvimento de uma proposta pedagógica tal como mencionada no Texto 2 exige a realiza- ção de uma avaliação: (A) seletiva, seguindo as necessidades de cada disciplina curricular (B) somativa, centrada no resultado de cada alu- no ao término do processo (C) sistêmica, com provas iguais para todos, objetivando a equidade (D) formativa, capaz de observar os diferentes as- pectos de cada educando 57. A proposta enunciada no Texto 2 atende a um dos princípios fundamentais da teoria de Vygotsky porque, ao contextualizar e integrar os saberes, favorece: (A) a aprendizagem significativa (B) as respostas adequadas aos estímulos (C) o desenvolvimento das estruturas cognitivas (D) os condicionamentos positivos 58. As Diretrizes Curriculares Nacionais para o Ensi- no Fundamental, ao estabelecer que “as escolas deverão estabelecer, como norteadores de suas ações pedagógicas: os Princípios Estéticos da Sensibilidade, da Criatividade, e da Diversidade de Manifestações Artísticas e Culturais”, coadu- na-se com o proposto do Texto 2, pois permite: (A) priorizar a Economia que é, das ciências hu- manas, a mais avançada, a mais sofisticada (B) tornar invisíveis as conexões entre as discipli- nas de toda ordem que são insubstituíveis (C) ter em mente os aspectos humanos, como o sentimento, a paixão, o desejo, o temor, o medo (D) conhecer somente uma parte da realidade ao mutilar o objeto do conhecimento www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTozNiAtMDMwMA== Secretaria Municipal de Administração Coordenadoria Geral de Gestão de Talentos - CGGT Concurso Público Secretaria Municipal de Educação - SME 14 2012 PROFESSOR I - ESPANHOL Texto 3 Situação de aprendizagem Teresa é professora do 9o ano e desenvolveu com sua turma a seguinte atividade: selecionou 2 tex- tos sobre os efeitos da economia globalizada na vida cotidiana dos habitantes de uma cidade grande. O pri- meiro (em espanhol), retirado de um jornal de Madri, falava sobre a crise do euro, da insegurança da popula- ção jovem diante do desemprego e da resistência dos aposentados à perda de benefícios sociais conquista- dos pelas classes trabalhadoras no decorrer dos tem- pos. O segundo (em português), retirado de um jornal do Rio de Janeiro, citava o montante recorde no recolhi- mento de impostos no mês de janeiro de 2012 no Bra- sil, da emergência de uma nova classe média com po- der aquisitivo relevante e do crescimento da economia brasileira. Após a leitura, os grupos irão listar os princi- pais pontos levantados no texto lido para comparar as situações e procurar argumentos que expliquem a dife- rença entre as situações dos dois países. Os colegas de Teresa, professores de História e Geografia, deverão dar prosseguimento ao trabalho em suas aulas. Responda às questões 59 a 60 de acordo com o Texto 3 59. A atividade proposta no Texto 3 permitirá a Teresa desenvolver uma competência fundamental requerida pelo mundo do trabalho numa socieda- de globalizada: (A) habilidade de verter textos do português para o espanhol (B) fluência para a comunicação oral em diversas línguas (C) comparação entre as estruturas linguísticas do espanhol e do português (D) prontidão para ver as coisas a partir de pontos de vista diferentes 60. A atividade proposta por Teresa, como exercício de análise crítica, constitui excelente oportunida- de para o desenvolvimento de uma identidade cul- tural e para a formação do cidadão, pois permite aos alunos: (A) a constatação inequívoca de que o Brasil é muito melhor do que os países do, assim cha- mado, Primeiro Mundo (B) a construção de uma visão de mundo social ampliada, ao apropriarem-se de uma nova lin- guagem e da cultura a ela vinculada (C) o aprofundamento da discussão sobre os di- reitos e deveres da cidadania pelo apoio às manifestações populares em Madri (D) a apropriação da cultura espanhola ao tornar- se bilíngue e ser capaz de ler e compreender textos em língua estrangeira www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTo0MCAtMDMwMA== 1 C 11 D 21 C 2 B 12 B 22 B 3 C 13 B 23 D 4 A 14 A 24 C 5 A 15 C 25 A 6 D 16 D 26 D 7 C 17 A 27 B 8 D 18 C 28 C 9 B 19 C 29 D 10 A 20 B 30 B 31 A 41 A 51 C 32 B 42 D 52 B 33 D 43 C 53 D 34 C 44 B 54 C 35 B 45 D 55 A 36 C 46 C 56 D 37 B 47 A 57 A 38 A 48 B 58 C 39 B 49 D 59 D 40 C 50 D 60 B PROFESSOR I - ESPANHOL CONCURSO PÚBLICO PARA A SECRETARIA MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO Concurso realizado em 15/04/2012 www.pciconcursos.com.br pcimarkpci MDAwMDowMDAwOjAwMDA6MDAwMDowMDAwOmZmZmY6MzZlOTpjMjU5:TW9uLCAxMyBTZXAgMjAyMSAwNjo0OTo0MCAtMDMwMA== 1 C 11 B 21 A 2 B 12 C 22 D 3 A 13 D 23 A 4 C 14 B 24 B 5 D 15 A 25 B 6 A 16 D 26 D 7 B 17 C 27 C 8 A 18 A 28 B 9 C 19 B 29 A 10 D 20 C 30 C 31 C 41 C 32 B 42 A 33 A 43 B 34 B 44 D 35 C 45 D 36 A 46 B 37 D 47 A 38 C 48 C 39 B 49 B 40 D 50 D PROFESSOR I - MATEMÁTICA CONCURSO PÚBLICO PARA A SECRETARIA MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO Concurso realizado em 15/04/2012 www.pciconcursos.com.br
Compartir