Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Reproductores de CD COMO PONER A TIEMPO EL NUEVO MECANISMO DE 5 DISCOS N o. 4 2 $4 5. 00 R -4 2 w w w .e le ct ro n ic ay se rv ic io .c o m ADEMAS: GRATIS Diagrama del televisor Panasonic CTG2157A N o. 4 2 EL EC TR O N IC A y s er vi ci o audio • v ideo • computadoras • s is temas dig i ta les • comunicaciones s e r v i c i oy • Lo que debe saber para instalar autoestéreos Sony • Circuitos de salida de audio en componentes Aiwa • Fallas provocadas por los motores de CD • Proyecto PIC: control para máquinas tragamonedas • Simulación por compu- tadora 6 71355 00100 6 4 2 NUEVOS PRODUCTOS Servicio a sistemas de componentes de audio Aiwa Use Internet para solucionar problemas del servicio electrónico Modos de servicio en televisores LG, Mitsubishi y Sharp Software para probar y optimizar la PC Ciencia y novedades tecnológicas ................ 5 Buzón del fabricante Curso básico de instalación de autoéstereos Sony ....................................... 9 Sony Corp. of Panama Servicio técnico Modos de servicio para ajustes electrónicos en televisores........................ 23 Armando Mata Domínguez Circuitos de salida de audio en componentes de audio Aiwa ..................... 28 Alberto Franco Sánchez Obtenga el máximo provecho del formato PDF en el servicio (segunda y última parte) ............................ 38 Alvaro Vázquez Almazán Fallas que provocan los motores del reproductor de discos compactos ............ 42 Alvaro Vázquez Almazán Cómo poner a tiempo el nuevo mecanismo de cincos discos Panasonic ...................... 49 Armando Mata Domínguez Electrónica y computación Software para probar y optimizar su computadora .......................................... 57 Leopoldo Parra Reynada Simulación por computadora .................... 64 Alberto Franco Sánchez Proyectos y laboratorios Control para máquinas tragadoras ........... 70 Wilfrido González Bonilla Diagrama DIAGRAMA DE VIDEOGRABADORA SONY SLV- 478/677HF/678HF/688HF/L47/L48/L57/ L58/L67HF/L68HF/L77HF/L78HF/X50/X60HF CONTENIDO www.electronicayservicio.com Fundador Prof. Francisco Orozco González Dirección general Prof. J. Luis Orozco Cuautle (luis_orozco@electronicayservicio.com) Dirección editorial Lic. Felipe Orozco Cuautle (editorial@electronicayservicio.com) Subdirección técnica Prof. Francisco Orozco Cuautle (forozcoc@prodigy.net.mx) Subdirección editorial Juana Vega Parra (juanitavega@infosel.net.mx) Asesoría editorial Ing. Leopoldo Parra Reynada (leopar@infosel.net.mx) Administración y mercadotecnia Lic. Javier Orozco Cuautle (ventas@electronicayservicio.com) Relaciones internacionales Ing. Atsuo Kitaura Kato (kitaura@prodigy.net.mx) Gerente de distribución Ma. de los Angeles Orozco Cuautle (suscripciones@electronicayservicio.com) Gerente de publicidad Rafael Morales Molina (publicidad@electronicayservicio.com) Directora de comercialización Isabel Orozco Cuautle comercializacion@electronicayservicio.com Editor asociado Lic. Eduardo Mondragón Muñoz Colaboradores en este número Ing. Wilfrido González Bonilla Prof. Armando Mata Domínguez Ing. Alberto Franco Sánchez Prof. Alvaro Vázquez Almazán Ing. Leopoldo Parra Reynada Diseño gráfico y pre-prensa digital D.C.G. Norma C. Sandoval Rivero (normaclementina@infosel.net.mx) Gabriel Rivero Montes de Oca Apoyo en figuras D.G. Ana Gabriela Rodríguez López Apoyo fotográfico Rafael Morales Orozco y Julio Orozco Cuautle Agencia de ventas Lic. Cristina Godefroy Trejo Electrónica y Servicio es una publicación editada por México Digital Co- municación, S.A. de C.V., Septiembre de 2001, Revista Mensual. Editor Responsable: Felipe Orozco Cuautle. Número Certificado de Reserva de Derechos al Uso Exclusivo de Derechos de Autor 04-2000-071413062100- 102. Número de Certificado de Licitud de Título: 10717. Número de Certi- ficado de Licitud en Contenido: 8676. Domicilio de la Publicación: Emiliano Zapata Sur S/N Edif. B Depto. 001, Fracc. Real de Ecatepec, 55000, Ecatepec, Estado de México, Tel (5) 787-35-01. Fax (5) 5787-94-45. ventas@electronicayservicio.com. Salida digital: FORCOM, S.A. de C.V. Doctor Atl No. 39, Int. 14, Col. Santa María la Ribera, Tel. 55-66-67-68 y 55-35-79-10. Impresión: Impresos Publicitarios Mogue/José Luis Guerra Solís, Vía Morelos 337, Col. Santa Clara, 55080, Ecatepec, Estado de México. Distribución: Distribuidora Intermex, S.A. de C.V. Lucio Blanco 435, Col. San Juan Ixhuaca, 02400, México, D.F. y México Digital Comuncación, S.A. de C.V. Suscripción anual $540.00, por 12 números ($45.00 ejemplares atrasados) para toda la República Mexicana, por co- rreo de segunda clase (80.00 Dlls. para el extranjero). Todas las marcas y nombres registrados que se citan en los artículos, son propiedad de sus respectivas compañías. Estrictamente prohibida la reproducción total o parcial por cualquier me- dio, sea mecánico o electrónico. El contenido técnico es responsabilidad de los autores. Tiraje de esta edición: 11,000 ejemplares No. 42, Septiembre de 2001 5ELECTRONICA y servicio No.42 CIENCIA Y NOVEDADES TECNOLOGICAS CIENCIA Y NOVEDADES TECNOLOGICAS Escuche la radio a través de Internet sin ne- cesidad de computadora ¿Recuerda los días en que los aficionados a la radio de onda corta exploraban ansiosamente el espacio buscando señales lo más lejanas po- sibles? Por ejemplo, un aficionado de la Ciudad de México se sentía feliz de captar una señal de Estados Unidos, de Canadá e incluso, si las con- diciones atmosféricas eran excelentes, de Euro- pa o sitios igualmente lejanos. Este fenómeno parece estar de capa caída, sobre todo con la aparición de la radio a través de Internet. Efectivamente, una de las prestaciones me- nos conocida de la red mundial es la transmi- sión de audio en tiempo real, por lo que muchas personas de distintas partes del planeta han crea- do su propia “estación de radio virtual”, trans- mitiendo su señal a todos los internautas que estén interesados en recibirla, no importa si es- tán en una población vecina o al otro lado del mundo. Hasta ahora, la única forma de captar esta señal de “Internet-radio” ha sido a través de una computadora conectada a la red; pero reciente- mente Philips Electronics lanzó al mercado un nuevo equipo de sonido capaz de conectarse a Internet, rastrear las ciber-estaciones por seña- les de radio (consultando una “lista de progra- mación” a través de una página Web), localizar el tipo de música o de programa que se desee escuchar en un momento dado y expedirlo el audio como si se tratara de cualquier estación de radio. Este aparato se ha llamado FW-i1000 y, ade- más del acceso a la red, cuenta con las caracte- rísticas normales en todo equipo de audio mo- derno: reproductor de CD de tres discos, receptor de radio AM-FM, caseteras gemelas, salida de audio de 240 watts, etc. (figura 1); sin embargo, evidentemente, lo que destaca de este equipo es su capacidad de recibir audio a través de la red mundial. El inconveniente de esta prestación, es que el equipo de hecho necesita un acceso perma- nente a la red, algo poco práctico en el hogar moderno, pero que es algo habitual entre las empresas medianas y grandes; esperemos que en unos cuantos años, cuando cada hogar cuente con una línea de acceso rápido a Internet, este Figura 1 NORMA eyser negro ELECTRONICA y servicio No.426 tipo de prestaciones se vuelva parte de la vida diaria, como resultado de la globalización. El tiempo y ¿el espacio? Prácticamente desde que apareció la electróni- ca digital, los dispositivos de medición de tiem- po se han convertido en objetos cotidianos, sin que nos percatemos cabalmente de ello (figura 2). Por ejemplo, resulta obvio que su reloj de cuarzo debe contar con un elemento que le per- mita calcular de manera precisa el transcurrir del tiempo; y también aparatos tan comunes como una calculadora electrónica, un control remoto, un equipo de sonido, la videograbadora, el tele- visory el horno de microondas cuentan con avanzados relojes digitales, que le permiten lle- var a cabo de manera ordenada todos sus pro- cesos. Es decir, medir el tiempo con extrema exacti- tud se ha convertido en una actividad fundamen- tal para la vida humana (figura 3); sin embargo, el espacio no ha tenido tanta atención por parte de los fabricantes de equipo electrónico, aun- que esta situación parece a punto de cambiar. En efecto, gracias a la popularidad que están teniendo los sistemas de posicionamiento glo- bal (GPS por sus siglas en inglés), y a la gran reducción de los costos de fabricación de estos dispositivos, cada vez es más común encontrar, por ejemplo, camiones de carga y reparto que están “protegidos vía satélite”, que es otra for- ma de decir que poseen un dispositivo GPS, el cual se mantiene continuamente reportando la ubicación del vehículo a una central, desde don- de –si llega a percibir cualquier desviación de su curso normal–, se puede avisar a las autorida- des para que verifiquen este comportamiento sospechoso. Se están haciendo experimentos para incor- porar dispositivos GPS en automóviles, de modo que, con la ayuda de una base de datos, el con- ductor se auxilie de un programa que lo pueda ir guiando por las calles de la ciudad hasta llegar a su destino; de hecho, los dispositivos GPS ya son equipo normal de yates y embarcaciones recrea- tivas; el ejército los utiliza para conocer la ubi- cación exacta de sus tropas y equipo; etc. Y el siguiente paso será la incorporación de la tecnología GPS a nuestra vida diaria, lo que significaría que nunca más nos perderíamos den- tro de una ciudad, pues siempre conoceremos nuestra ubicación exacta. Pensando en este ob- jetivo, los investigadores de Philips están elabo- rando dispositivos GPS de tamaño muy reduci- do y de muy bajo costo (figura 4), de modo que puedan incorporarse en la ropa, o traerse en el bolsillo como si fuera una agenda o una calcu- Figura 2 Figura 3 NORMA eyser negro ladora. Por el momento estas posibilidades no han salido de la fase experimental, pero no le extrañe que en pocos años los dispositivos de posicionamiento global se vuelvan tan ubicuos como los relojes electrónicos que actualmente nos rodean. IBM a la cabeza del procesamiento de datos El flujo de información entre distintos puntos del globo se ha venido incrementando exponencial- mente desde hace varios años; baste recordar que en tiempos tan cercanos como los años 50 del siglo pasado, quien deseara hacer una lla- mada telefónica a Europa desde nuestro país, prácticamente tenía que anotarse en una “lista de espera”, hasta que le tocara su turno para hablar. Tal era la estrechez de la banda de co- municaciones disponibles. Figura 4 Afortunadamente, esta situación ha cambia- do radicalmente, gracias a los poderosos cables submarinos, que son capaces de manejar cien- tos de miles de conversaciones telefónicas si- multáneas; o a las comunicaciones vía satélite, que pueden rodear al planeta para alcanzar prác- ticamente cualquier punto de su superficie (tal vez sepa que recientemente apareció un siste- ma que permite mantener conversaciones tele- fónicas a alguien que esté en medio de la selva amazónica, en la cima del Everest o en cualquier punto extremo). Los lectores habituales de esta columna, se- guramente habrán notado la constante aparición de la empresa IBM en el campo de las innova- ciones tecnológicas; pero esto no es gratuito, ya que el “gigante azul” es una de las compañías que más invierte en investigación y desarrollo (es la empresa que registra anualmente más pa- tentes tecnológicas). Fieles a esta tradición, re- cientemente esta empresa anunció una alianza con una importante compañía constructora de satélites de comunicaciones para que, de forma conjunta, desarrollen un circuito integrado de procesamiento digital de señales (DSP), capaz de manejar cientos de miles de canales de co- municación. Este circuito es tan avanzado, que se han hecho cálculos de que su potencia de pro- cesamiento de datos equivaldrá a aproximada- mente 3,000 procesadores Pentium III puestos a trabajar en paralelo. Si las predicciones se cumplen, se dará un paso gigantesco en la producción de satélites ar- tificiales más poderosos, capaces de absorber el creciente flujo de información que se genera en todo el mundo (que se ha acentuado extraordi- nariamente con la aparición de la red mundial). Esperemos que con ello, la tan ansiada apari- ción de la “Internet de banda ancha” esté más cerca de nosotros. NORMA eyser negro 9ELECTRONICA y servicio No.42 SECCION 1. ACUSTICA DE LOS VEHICU- LOS A MOTOR Acústica interna y áreas problemáticas del automóvil Usar el espacio interno de un automóvil como cuarto de audición, tiene las siguientes desven- tajas: 1. El espacio disponible es reducido, lo cual pro- duce distorsiones y una sensación de encerra- miento. La capacidad de las bocinas para re- producir los bajos es inadecuada. 2. La posición de escucha no puede ser coloca- da en el centro del espacio. Por lo tanto, es difícil reproducir el sonido en la forma que se supone debe reproducirlo el sistema estéreo. 3. El rango dinámico del programa no puede obtenerse, debido al alto nivel de ruido de fon- do y al enmascaramiento. Observando las características físicas implicadas, estos problemas pueden replantearse así: Respuesta de frecuencia dentro de los autos Las siguientes afirmaciones pueden hacerse cuando se consideren los problemas relaciona- CURSO BASICO DE INSTALACION DE AUTOESTEREOS SONY Primera de cuatro partes Colaboración de Sony Corp. of Panama El presente curso de instalación de autoestéreos, fue elaborado en Japón con el propósito de capacitar a los especialistas de la red mundial de Sony, en las cuestiones técnicas relacionadas con el montaje de estos equipos. Es por ello que se consideran temas como la acústica de los vehículos a motor, los procesos mecánicos y eléctricos de la instalación, el montaje del sistema multi-canal, medidas para reducir el ruido eléctrico, etc. Sin duda, es un trabajo muy completo y de gran utilidad para quien se dedica a este tipo de servicios. La versión en español ha sido elaborada por el Departamento de Ingeniería de Sony Corp. of Panama, y entregada a “Electrónica y Servicio” para su publicación. NORMA eyser negro 10 ELECTRONICA y servicio No.42 dos con la respuesta de frecuencia obtenida por una característica típica de parlante: a) Ninguna reproducción de sonido inferior a 100 Hz. Esta tendencia es particularmente pronun- ciada en el frente del carro. Muchas de las cau- sas pueden atribuirse a restricciones que se imponen en la instalación. Por ejemplo, hay ca- sos en que los huecos de la superficie del bafle provocan que el sonido originado desde la parte trasera interfiera con el sonido estéreo; y otras veces, el gabinete trasero es inadecuado. b) Problemas con los picos y depresiones. En casi todos los tipos de autos, existe un alto pico entre 200 y 300 Hz y una depresión de aproxi- madamente 500 Hz. En muchos carros, otro pico ocurre alrededor de los 2 Khz. Se cree que los efectos de ondas estacionarias y ondas re- flejadas son las principales causas de ello. Como este fenómeno de pico/depresión ocu- rre en la banda de frecuencia más importante del sonido, tiene un significativo efecto en la calidad de éste. c) El rango alto se comienza a atenuar en alrede- dor de 5 Khz. Esto ocurre porque los ejes acús- ticos de los parlantes se desvían considera- blemente con respecto a la posición de escucha. Otras causas son las características direccionales que poseen los parlantes al re- producir el sonido, y la absorción del sonido por parte de los materiales usados en el inte- rior del vehículo. d) Localización trasera de imágenes de sonido. En general, los parlantes más grandes se usan para la parte trasera y no para la delantera. Y en muchos casos las imágenes de sonido se localizan más atrás que la posición de escu- cha, debido a que varía la eficiencia de los parlantes implicadosy al excelente efecto de reflexión de la ventana trasera. Cuando se oye música, se espera que el soni- do se localice generalmente en la parte delan- tera. Pero las características interiores de mu- chos carros no lo permiten. Problemas en la disposición del parlante Originalmente, los parlantes se colocaban en- frente del escucha; y se instalaban de manera simétrica a la izquierda y derecha, para la re- producción de música en estéreo. Pero actual- mente, los parlantes se instalan en posiciones asimétricas en las puertas o en uno u otro extre- mo del panel de instrumentos; y consecuente- mente, se desbalancean las características de los canales izquierdo y derecho. En términos de las reflexiones (patrón de tiempo de eco), la reflexión inicial es extrema- damente corta en un espacio confinado. Así que el sonido no se percibe como sonido reverbera- do, sino más bien como una alteración de la ca- lidad del sonido. El sonido llega al oído luego de viajar dentro del espacio reducido del vehículo. Y desde el punto de vista de la claridad, esto tiene un efec- to particularmente adverso. Problemas de ruido durante un viaje Las siguientes afirmaciones están relacionadas con los efectos del sonido durante un viaje: a) Cuando el auto se desplaza a una velocidad de entre 60 y 100 Km/h, el sonido por debajo de 100 Hz no puede escucharse si el control del volumen se posiciona en el centro de la escala. O sea, se produce el efecto de enmas- caramiento. b) Como la eficiencia total del parlante prome- dio de carro es de aproximadamente 80 dB (SPL)/1W (salida del amplificador), incremen- tando la potencia del amplificador y reforzan- do la eficiencia de los parlantes se obtienen buenos resultados cuando el bajo necesita ser realzado para prevenir el enmascaramiento. c) A bajas velocidades (0 a 40 Km/h), el ruido superior a 200 Hz es suficientemente bajo y la música puede disfrutarse a un bajo volumen. Sin embargo, el sonido por debajo de 100 Hz es todavía difícil de oír y se requiere de una compensación de los bajos. Concepción y creación del sistema acústico óptimo Se han propuesto varias formas de obtener di- versión con sistemas de audio para automóvil, debido a que se trata de herramientas que ha- NORMA eyser negro 11ELECTRONICA y servicio No.42 cen de la conducción una experiencia más agra- dable. La comprensión exacta de esto, puede contribuir a que se resuelvan los problemas ya mencionados. Un “sistema acústico óptimo” es aquel que tiene las siguientes características: • Campo de sonido natural, con imágenes de so- nido localizados enfrente. • Campo de sonido agradable, y con una sensa- ción de expansividad. • Alta calidad de sonido, con balance entre ba- jos y altos. Enseguida se describen los métodos para con- seguir el sistema acústico óptimo: Mejoramiento de la calidad de sonido de los parlantes frontales Cuando se integra un campo de sonido para ubi- carlo en el frente, los parlantes frontales desem- peñan un papel fundamental y su calidad de so- nido demanda mayor atención. Se instalan principalmente en las puertas o en uno u otro extremo del panel de instrumentos. Los parlan- tes de puerta son preferibles en: a) En el campo de sonido estéreo producido, hay una mínima diferencia entre los niveles de pre- sión acústica de izquierda y derecha. b) Pueden instalarse parlantes con un diámetro relativamente grande. c) Hay más espacio disponible en el interior de las puertas, y es el que queda detrás de los parlantes. Para minimizar los problemas que se presentan en los parlantes frontales, pro- ceda como se indica continuación: • La reducción en la respuesta de la frecuencia de alto rango puede compensarse mediante un amplificador, un divisor de canal u otra for- ma de ecualización. • Para mejorar el balance entre los niveles de presión acústica de izquierda y derecha, gire los ejes acústicos de los parlantes. Mejoramiento de la sensación de expansividad Esta sensación se percibe sobre la base de la in- formación del sonido reflejado. Sin embargo, el tiempo de reverberación dentro del carro es ex- tremadamente corto; y no solamente no se siente la expansividad, sino que el sonido en sí produ- ce una sensación de opresión. Con objeto de evitar esto, se han hecho esfuerzos por añadir sonido reverberado en el circuito de retardo. Al mismo tiempo, como parte de un intento de mejorar la sensación de localización, se ha sugerido instalar un parlante en el centro del panel de instrumentos. En este caso, surge la pregunta sobre qué clase de señales se entre- gan por el parlante del centro. Como se muestra en la figura 1, los mejores resultados en términos de la expansividad sen- tida en el asiento del conductor, se logran usan- Sonido retardado Canal derecho Canal derecho Canal derecho Canal izquierdo Canal izquierdo Canal derecho Bajo Disposición de las bocinas para mejoramiento del sonido Figura 1 NORMA eyser negro 12 ELECTRONICA y servicio No.42 do el parlante del centro para el sonido del ca- nal izquierdo, y los parlantes en uno u otro lado para el sonido del canal derecho. El sonido retardado es una señal mezclada (derecha + izquierda), y se proveen retardos de 4, 8 y 16 ms en conjunto. Los sonidos retarda- dos segundo y tercero se usan como componen- tes desfasados, con objeto de suprimir el fenó- meno de pico/depresión causado por la diferencia de tiempo (figura 2). Experimentos para enriquecer la reproducción de un sonido bajo Se ha mencionado ya que los parlantes conven- cionales de carro tienen una capacidad limitada para reproducir los sonidos por debajo de los 100 Hz, y que son incapaces de reproducir apropia- damente el sonido bajo, porque éste se enmas- cara por el ruido del auto en movimiento. Las restricciones de los sistemas de audio a causa de la limitada salida del amplificador, se pueden solventar con varias innovaciones: a) Innovaciones en la selección del área de insta- lación de los parlantes. Las condiciones que ro- dean a los bafles hacen que varíe considerablemente su capacidad para reproducir el sonido bajo (fi- gura 3). b) Compensación de bajos en condi- ciones ruidosas. El enmascara- miento ocasionado por el ruido de los sonidos bajos, puede superar- se con los métodos existentes para realzarlos. El nivel de compensa- ción se determina de acuerdo con las características del vehículo. Los puntos clave a considerar (figu- ra 4): a) La capacidad de cada equipo de- termina los factores involucrados en la reproducción de los sonidos inferiores a 100 Hz. Estos factores siempre deben tenerse en cuenta, pues de ellos depende el nivel de compensación a aplicar. b) La reproducción del sonido superior a 200 Hz se mantiene plana porque cualquier realce en este rango conduce a una sensación incremen- tada de encerramiento. Para concluir, cabe señalar que la respuesta acústica de un auto es particular, y las condicio- nes son pobres comparadas con las de un cuar- to en la casa o las de una sala de conciertos. A cambio, existe la ventaja de que las posiciones del escucha son fijas y el ambiente dentro del auto (tamaño del espacio de audición, ruido de fondo, etcétera) puede diseñarse de modo que la música se sintonice óptimamente para ajus- tar un campo de sonido específico. 1 4� P W 2 2� 2P 2W 4 � 4P 4W 8 �/2 8P 8W S P L 0 dB f S P L 6 dB f S P L 12 dB f S P L 18 dB f Instalación Espacio libre alrededor En el piso Cerca de dos paredes En una esquina -x x Efecto del baffle Señales reproducidas mediante la instalación de tres bocinas L R L L LR R R RR+L (1) (2) (3) Figura 2 Figura 3 NORMA eyser negro 13ELECTRONICA y servicio No.42 SECCION 2. PUNTOS CLAVE PARA LA INS- TALACION DE LAS PARTES Puntos clave relacionados con el trabajo 1. Puntos clave generales: a) Realice el trabajo en el menor tiempo posible. b) Jamás entre al vehículo, cuando sus zapatos estén lodosos. Sea especialmente cuidadoso en la época de lluvias y –si es el caso– de ne- vadas. Antes de empezar a trabajar, cubra los asientosdel auto con papel periódico o cual- quier otro material que, sin riesgo de conver- tirse en un estorbo o peligro para usted y el vehículo, sirva para el efecto. No utilice sobretodos grasosos o aceitosos, porque puede ensuciar los asientos u otras par- tes del auto. Siempre que sea posible, use una cubierta para asiento. c) No use ropa con botones y hebillas que estén hacia afuera. Si su cabello tiene grasa, no per- mita que manche el interior del carro; y si es necesario, use gorra. d) Es conveniente que mientras busque cosas detrás del estrecho panel de instrumentos, no tenga puesto su reloj; la pulsera metálica pue- de causar un cortocircuito en alguna terminal, e incluso un incendio. No lo tome a la ligera, pues se sabe de muchos lamentables acciden- tes causados por tal descuido. e) Procure no manchar con los dedos o la palma de la mano las ventanillas u otras partes del auto. Tenga especial cuidado con los vehícu- los negros o de color oscuro. 2. Puntos clave relacionados con el vehículo: a) Antes de poner manos a la obra, ponga la pa- lanca de cambio en NEUTRO, verifique que el motor esté completamente apagado y engra- ne el freno de emergencia (de estacionamien- to). Si el vehículo es de transmisión automáti- ca, ponga la palanca de engranaje en “P” (estacionamiento) y luego apague el motor. NOTA: Antes de poner la palanca de engrana- je en “P”, asegúrese que el vehículo esté com- pletamente detenido. b) Cuando intente arrancar el motor para –por ejemplo– un chequeo de ruido, verifique que su tapa esté bien cerrada. Revise también que la palanca de engranaje de cambios esté en NEUTRO. Oprima lo suficiente el pedal del embrague, y luego arranque. Arrancar el motor con la tapa abierta, no solamente impide hacer la prueba de ruido; el ventilador es un riesgo de acci- dente para usted y quienes se encuentren cer- ca en ese momento. c) Para que los tornillos y arandelas retirados no se pierdan, póngalos en una pequeña caja. Después, asegúrese de colocarlos después en su respectivo lugar y que queden apretados como antes. Sea cuidadoso, incluso en la colocación de una simple arandela. Y siempre recuerde que si no hace su trabajo a conciencia (reensamblado co- rrecto de las partes). Puntos clave relacionados con el montaje y la instalación Antes del montaje/instalación: a) Puesto que existen datos importantes conte- nidos en la computadora del carro o en el sin- tonizador electrónico, ambos controlados por microcomputadoras, es mejor verificar si pue- de desconectarse la terminal negativa de la batería (como comúnmente se hace). Y si no la va a desconectar, trabaje con cuidado para no causar un cortocircuito. Cuando no haya microcomputadora de por medio, desconecte la terminal negativa de la batería con la llave del motor en la posición Ruido en tráfico congestionado 80 70 60 [dB] 50 100 200 400 800 [Hz] Bajo Moderado Alto V o lu m e n Curvas de igual sonoridad bajo las misma condiciones de ruido Figura 4 NORMA eyser negro 14 ELECTRONICA y servicio No.42 OFF (apagado); así se asegurará de que no existan riesgos. Y antes de reconectar dicha terminal, verifi- que que la llave esté en la posición OFF (apa- gado). Esta precaución tiene por objeto evitar las pulsaciones que ocurren cuando se hace contacto con la terminal de batería. b) Para evitar que el vehículo sea rayado o mar- cado, utilice cubiertas mientras trabaje. c) La consola debe ser cubierta con un pedazo de tela u otro material, porque sus partes de resina (entre otras áreas) pueden rayarse o dañarse fácilmente con las esquinas de las uni- dades de audio/video. Instalación de las unidades de audio/video: a) Para instalar estas unidades, seleccione un si- tio que no dificulte o distraiga las maniobras de manejo del conductor, que no afecte la co- modidad de éste ni de la de sus pasajeros y que –sobre todo– no constituya un riesgo de daño físico para ellos en caso de que tengan algún accidente. b) Antes de que use un taladro u otra herramienta para hacer los huecos en que entrarán las uni- dades de audio / video, y antes de que vaya a fijar éstas con tornillos de golpe, verifique que detrás de la superficie de instalación no haya nada que pueda sufrir daños. c) Si usted planea usar cualquiera de las tuercas y pernos originales del vehículo para conectar a tierra las unidades o fijarlas con firmeza, re- cuerde que hay casos en los que, para preve- nir accidentes, NUNCA debe reutilizar piezas. No haga esto con ningún componente de los sistemas de dirección (timón) ni de los siste- mas de freno. d) Cuando apriete las tuercas y pernos, asegúre- se de que detrás de la superficie de instala- ción no queden aprisionados ya sea sujetadores (arneses), cables, alambres o par- tes similares. e) Para apretar las tuercas y pernos, deben usar- se arandelas de resorte o arandelas de plato. f) Cuando coloque tuercas y pernos, utilice he- rramienta acorde al tamaño de estas piezas y asegúrese de que queden suficientemente apretadas. g) Los cables que vayan conectados del motor al interior del vehículo deben ser protegidos con- tra el calor y el desgaste producidos por la vi- bración. Cúbralos con caucho, cinta de vinilo, etcétera. h) Siempre que sea posible, evite llevar los ca- bles cerca de los mecanismos de los frenos o embrague. Si tal forma de conectar es inevita- ble, primero abrace los cables y luego opere los frenos, el embrague y la dirección del ve- hículo (el timón), para verificar que los cables no se enredarán. Tratamiento de los cables y otras piezas: a) Cuando haga el cableado a través del panel de instrumentos o una pared que está someti- da a altas temperaturas, use molduras en ani- llo para impermeabilizar las partes. Además, asegúrese que los cables de conducción estén protegidos. b) No lleve los alambres a sitios en que la vibra- ción pueda provocar que hagan contacto con áreas sujetas a niveles altos de calor o con partes que quizá se muevan debido a engra- najes, pedales o palancas. Y nunca pase alam- bres cerca de la turbina de un carro tipo turbo. c) No jale los sujetadores (arneses) de cables o alambres del vehículo. Esto puede dañarlos o desconectar un conector que más adelante quizá cause un problema inesperado. d) Cuando inserte los conectores, terminales de cabeza de bala, terminales normales, etcéte- ra, asegúrese de que los agarres queden per- fectamente ajustados. e) Nunca deje alambres colgados. Con la ayuda de los arneses del vehículo, llévelos juntos y abrácelos en su respectivo lugar. Para preve- nir cortocircuitos, envuelva los alambres con cinta de vinilo (figura 5). f) Si hay conectores que se asemejan entre sí, antes de desconectarlos márquelos para que sepa en dónde va cada uno. Recuerde que si bien los conectores macho y hembra, idénti- cos entre sí por su forma externa, pueden te- ner cables de diferentes colores, no siempre es suficiente esto para identificarlos. g) Si el vehículo tiene un fusible quemado, veri- fique la causa del problema y solucione éste; NORMA eyser negro 15ELECTRONICA y servicio No.42 y luego coloque un fusible nuevo, cuyo amperaje sea adecuado. El máximo amperaje de los actuales fusibles para auto es de 30 amperios. Si se rebasa este amperaje, es muy probable que se genere calor o humo. Precauciones cuando se instalan las unidades: Cuando haya retirado la consola, el tablero de instrumentos o cualquier otra parte del carro para instalar por ejemplo un amplificador, pruebe siempre esta unidad (o la que sea en su caso). Para ello, opere sus controles antes de reinstalar las partes mencionadas. Esto acorta- rá considerablemente la cantidad de tiempo implicado, si se presenta algún problema. También es aconsejable verificar si hay ruido y cualquier otra anomalía. Después de instalar las unidades: a) Cuando desconecte la terminal negativa de la batería para continuar trabajando, verifique una vez más la instalación y las conexiones. Verifique que la llave del vehículo esté en la posición OFF (apagado), y luego conecte y ase- gure la terminal.b) Verifique la operación de las señales de giro, las luces de parada, el claxon, los limpiadores de parabrisas, el calentador, las luces traseras y otras funciones. Si la terminal de la batería ha sido desconectada, no olvide reposicionar el sintonizador electrónico y el tiempo en el reloj. Qué hacer en caso de que una parte en el ve- hículo no funcione apropiadamente: a) ¿Se ha desconectado un conector o alguna parte relacionada con él? b) ¿Se ha conectado equivocadamente un conector? c) ¿Se ha quemado un fusible? Si el fusible se quema de nuevo, verifique si algún cable de la unidad está mal conectado o si algún cable del vehículo se encuentra atrapado por otros cables o por otros elementos. d) ¿Alguno de los tornillos utilizados (ya sea de golpe o de otro tipo) está atorado en un arnés o está aplastando un arnés detrás de la super- ficie de instalación? Si es así, puede causar un corto-circuito. e) Cuando se hicieron los huecos mediante un taladro o herramienta similar, ¿se taladró tam- bién un arnés? f) Si una parte o unidad relacionada con la con- sola o interruptores no funciona, verifique que ningún socket haya sido desconectado. Puntos clave cuando se suministra potencia al equipo electrónico del automóvil: a) Se cree que la batería es el mejor sitio para obtener potencia. Sin embargo, es práctica común suministrar potencia a las unidades de corriente baja desde una caja de fusibles. b) Cuando se use una caja de fusibles, la poten- cia deberá suministrarse desde aquellas ter- minales internas de la misma que no interfie- ran con la conducción del carro, tomando en cuenta que el equipo puede causar que un fu- sible se queme. Entre dichas terminales, se puede mencionar a la de la radio, del calenta- dor o de las terminales del acondicionador de aire. El motor dejará de funcionar si se sumi- nistra la potencia desde el sistema de ignición y el cliente, por error, inserta un fusible de amperaje mayor, para reemplazar el fusible de la unidad; lo único que ocasionará es que el fusible del vehículo se queme. Así, como toda la potencia para la dirección del vehículo y del cilindro maestro de freno de conducción se entrega corrientemente por el motor, el timón se torna rígido y los frenos se vuelven mucho menos efectivos. c) De igual manera, el conductor y el vehículo estarían en grave peligro si se tomara la po- tencia desde el sistema del limpiador del pa- rabrisas. d) Por las razones recién señaladas, la potencia para el sistema estéreo del carro DEBE tomar- se, desde la caja de fusibles y mediante un fu- sible, de la terminal del circuito ACC. X 0 Si la cinta comienza a enrollarse de esta forma, se puede desenrollar Cuando las partes adhesivas se hallan en contacto, la posibilidad de que la cinta se suelte es mínima. Así se evitan los accidentes por cortocircuito. Figura 5 NORMA eyser negro 16 ELECTRONICA y servicio No.42 Asimismo, DEBE ser entregada a través de terminales que no interfieran de ninguna forma con la conducción del vehículo, aun y cuando el fusible se queme. Potencia y alambrado que se requieren para la unidad reproductora de audio La razón de ser de las siguientes recomendacio- nes es que las unidades actuales contienen un microprocesador. 1. Suministro de potencia en todo momento, para propósitos de back-up Normalmente, el suministro de potencia es en ON (encendido) (amarillo) para que las unida- des sean operadas cuando la llave de ignición esté en la posición ACC o IGN, y hacer que su potencia se corte en la posición OFF (apagado). 2. Suministro de potencia accesoria (rojo) Como en las salidas de 1 y 2: 3. Conexión a tierra Los siguientes cables para los conectores de las unidades reproductoras de audio se extien- den desde: a) Entrada de la antena. b) Salidas de control de la antena para el motor genuino de la antena y para suministrar po- tencia al amplificador de la antena. c) Dos salidas para parlante, o cuatro salidas para un sistema de cuatro parlantes para unidades que contengan un amplificador. d) Algunas unidades tienen una salida DIN, para hacer posible el uso de otro amplificador o ecualizador. 4. Precauciones en la colocación del alambrado: a) Ninguna conexión debe quedar floja (débil). b) La cubierta de aislamiento de los alambres no debe estar dañada o perforada. c) Las terminales de las partes que conducen electricidad no deben estar cerca o hacer con- tacto con otras partes de metal (por ejemplo, la carrocería). d) Todos los cables deben conectarse apropia- damente. Antes de desconectar sockets, már- quelos para que después no sea difícil identi- ficarlos. e) Si va a usar pernos de montaje para poner la conexión de tierra a la carrocería, el área en- tre ésta y aquellos debe ser eléctricamente conductiva. Desde hace algunos años, se acos- tumbra emplear plástico para el tablero de ins- trumentos, así que de nada servirá hacer una conexión a tierra, si inconscientemente se usa para ello un tablero de instrumentos. f) Los cables deben sujetarse firmemente, para que no hagan contacto con orillas filosas o con áreas de alta temperatura de la carrocería (como es el caso del sistema de escape), entre otras. g) Los cables deben colocarse en sitios alejados del ventilador, poleas, correa-ventilador y cual- quier otra pieza rotatoria. h) Procure que los cables que van conectados entre la carrocería u otra parte fija y el motor u otra parte vibrante, tengan una holgura ra- zonable. i) Cuando coloque un alambre nuevo, deje tanta separación como sea posible entre la circuite- ría de alto voltaje y el circuito de ignición. j) Bajo ninguna circunstancia, conecte a tierra un circuito sin carga. En vez de esto, utilice una lámpara de prueba o un probador de cir- cuito. k) Siempre que desconecte un cable, sostenga la parte terminal para jalarla libremente. Y cuando la reconecte, asegúrese de que quede correctamente colocada en su lugar. Instrucciones detalladas para instalar las uni- dades reproductoras de audio 1. Casetera: a) La casetera debe instalarse de manera que no sea sacudida por ninguna vibración. b) Cuando un alambre de tierra se extienda des- de el deck, asegúrese de que esté conectado a ella apropiadamente. Una inadecuada co- nexión a tierra puede causar fallas de opera- ción, rupturas en el sonido y ruido. c) Siempre que instale una casetera, asegúrese de que quede (o mejor dicho, que sus cabezas queden) lo más lejos posible del alambre prin- NORMA eyser negro 17ELECTRONICA y servicio No.42 cipal grueso (arnés principal) del vehículo. Cuando una corriente que incluye pulsaciones o ruido fluye por el arnés principal del vehícu- lo, genera un campo magnético u ondas elec- tromagnéticas que afectan directamente a las cabezas; y esto, a su vez, provoca que fácil- mente se generen interferencias a causa del ruido (generación de ruido por radiación). d) Cuando instale el deck, siempre utilice los tor- nillos que tengan la longitud adecuada. Si emplea tornillos muy largos, puede causarle daños internos. e) Si es el caso, retire los tornillos transitorios del deck. Si no lo hace, el sonido se romperá cuando se trate de la casetera de un repro- ductor de discos compactos. f) No monte la unidad en un ángulo de inclina- ción mayor que el especificado. Cualquier uni- dad equipada con mecanismo de ajuste de ángulo siempre debe colocarse en el ángulo de montaje correcto. g) Cuando monte la unidad, no trate de abrirla ni haga nada que pueda cambiar su forma. h) Instale la unidad sólo con los tornillos espe- cialmente creados para ello. Si emplea torni- llos más largos, la dañará por dentro. 2. Amplificador: a) Seleccione una fuente que evite la aparición de fallas, desde la cual sea posible suminis- trar potencia al amplificador y hacer las co- nexiones apropiadas. Obtener potencia de una fuente inapropiada para esta tarea, provocará que el fusible del automóvil se queme, que el sonido se distorsione cuando esté con alto volumen y que presente rupturas y resonan- cias indeseadas. El hechode obtener potencia desde una fuen- te cuya capacidad sea apenas adecuada, no siempre ocasiona problemas inmediatamente después de instalar la unidad; pero después, cuando el fusible se queme, vendrán las re- clamaciones del cliente. b) Ponga a tierra la unidad apropiadamente. Cualquier inestabilidad dará lugar a fenóme- nos similares a los recién descritos. Las conexiones a tierra que no sean correctas causarán principalmente ruido. c) Nunca ponga en corto-circuito las terminales de salida, ni conecte las bocinas en paralelo. Si lo hace, provocará que aumente el trabajo del amplificador (éste tendrá que suministrar más corriente que la que normalmente entre- ga) y, en consecuencia, que se genere calor, que el sonido sufra rupturas y que se quemen los fusibles. En casos extremos, las partes in- ternas del amplificador también pueden resul- tar dañadas. d) Instale el amplificador en un sitio que permita disipar fácilmente su calor. Si por ejemplo de- sea instalarlo debajo de un asiento, asegúrese de que no quede frente a los ventiladores tra- seros del calentador. Y aunque puede darse por hecho que ni usted ni nadie colocará el amplificador en un lugar inadecuado, la ubi- cación del mismo no debe descartarse como causa de que el sonido se rompa o se inte- rrumpa después de cierto lapso de estar en re- producción. e) Asegúrese de que el fusible instalado en el amplificador tenga el amperaje correcto. Cuan- do se trata de un amplificador que sólo va co- nectado a una batería a través de alambres, el problema de un fusible quemado no siempre afecta a las otras partes. Pero cuando el am- plificador se encuentra eléctricamente conec- tado a las demás unidades y por desgracia –o descuido– tiene un fusible de amperaje inco- rrecto, éste provoca que ciertas partes del ve- hículo se quemen; por lo tanto, dichas unida- des también son afectadas. En el procedimiento que tiene que ver con el conexionado, por ningún motivo debe ignorarse la inserción del fusible. Si se “olvi- da” o menosprecia la colocación de este dis- positivo, en casos extremos el vehículo puede llegar a incendiarse; no olvide que el material usado dentro de él es muy inflamable. 3. Unidad de CD (incluyendo cambiador): Considere previamente lo siguiente: por lo ge- neral, las unidades que Sony fabrica para discos compactos carecen de tornillos de transporte. Pero no olvide retirarlos de aquellas unidades que los tengan, las cuales los emplean para fijar su mecanismo en su propio panel posterior. NORMA eyser negro 18 ELECTRONICA y servicio No.42 Como dichos tornillos serán necesarios en caso de que la unidad sea colocada en otro sitio, siempre deben mantenerse en su sitio original. Y para no extraviarlos, guárdelos en un lugar seguro. Respecto al ángulo de instalación, hay que mencionar que toda unidad de discos compac- tos contiene un mecanismo a prueba de vibra- ciones, para que la reproducción del audio no sea alterada por los constantes saltos que ocu- rren cuando el vehículo avanza sobre una su- perficie poco uniforme. El ángulo y la altura con que se instale esta unidad pueden ajustarse como se desee. Sólo hay que ir probando las perforaciones que vienen en ambos lados de los soportes de montaje. Pero nunca olvide que la base debe quedar instalada de manera que el mecanismo pueda funcionar apropiadamente aun y cuando haya vibraciones. Si desea instalar la unidad a un determinado ángulo, que sea dentro de los 20 grados del pla- no horizontal. Si esta unidad o cualquier otra tiene meca- nismos de ajuste, no los accione sin antes haber consultado las instrucciones de operación co- rrespondientes. 4. Unidad de DAT: No es necesario dar tantos detalles acerca del sitio y ángulo en que debe instalarse esta uni- dad. Lo único que le recomendamos es que evi- te colocarla en donde esté sujeta a vibración, humedad o a la ceniza de cigarrillos. 5. Otras unidades relacionadas con audio y video: a) Si desea instalar un televisor, procure que sea en un sitio desde el que la pantalla pueda ver- se con comodidad. Dado que a menudo se ins- tala en un punto bastante alto, asegúrese de que no sea sacudido por las vibraciones. b) Siempre tenga en cuenta el ángulo de visión del cristal líquido. Seleccione una posición en que la pantalla no esté expuesta a luz solar directa. c) Cuando quiera instalar una unidad en la parte superior de la consola o entre el asiento del conductor y el asiento frontal del pasajero que vaya a su lado, elija un sitio en el que aquél no pueda golpearla accidentalmente con el codo al mover la palanca de velocidades. Sitios recomendables para la instalación de unidades reproductoras de audio 1. Ubicación de caseteras, ecualizadores, DSP y otras unidades (figura 6): a) Tablero. Instale la unidad en el tablero de ins- trumentos, el cual, por cierto, es difícil dife- renciar de la consola. La instalación en el ta- blero era práctica común en casi todos los estéreos de tipo control-dual disponibles to- davía en el mercado. b) Consola. Esto implica retirar el sintonizador o radio instalado en la caja de la consola, y sus- tituirlo por la unidad reproductora de audio en cuestión. Si lo prefiere, puede dejar en su res- pectivo sitio el radio original e instalar la uni- dad o unidades en el espacio que esté vacío. En muchos casos, se provee un compartimien- to para otros aditamentos y terminales. Y tal como se señaló cuando hablamos de instalar la unidad en el tablero, actualmente ya es muy difícil distinguir si está siendo colocada en él o en la consola. Instalación en el tablero Panel del tablero de instrumentos de control Panel de instrumentos de información Guantera Instalación bajo el tableroInstalación en la consola Palanca de cambios Caja de la consola En vehículos importados, a veces las unidades van colocadas en la parte superior de esta sección Figura 6 NORMA eyser negro 19ELECTRONICA y servicio No.42 c) Debajo del tablero. Cuando las unidades no pueden montarse en el tablero ni en la conso- la, es preciso usar cintas de metal para insta- larlas debajo del tablero de instrumentos. Este tipo de instalación es cada vez menos frecuen- te, puesto que resulta relativamente difícil co- locar ahí las unidades y obtener dentro del ve- hículo el audio que se desea. 2. Ubicación de los amplificadores (figura 7): a) Debajo de los asientos, si hay suficiente espa- cio. Si se tiene un calentador o ventiladores traseros debajo de los asientos, evite que los amplificadores queden cerca de ellos. De lo contrario, sufrirán daños a causa del aire en- viado por los ventiladores o a causa del calor generado por los calentadores. b) En la pared que se localiza entre el motor y el asiento que está a la derecha del conductor. c) Sobre el piso, en el ángulo más lejano al con- ductor (donde la persona que viaja a su lado, al estirar sus piernas, puede colocar su pie de- recho). d) En el compartimiento trasero puede instalarse un amplificador de alta potencia. 3. ¿Dónde instalar las bocinas? (figura 8): a) En la repisa posterior. En el caso de las boci- nas que se montan en el ras de la repisa pos- terior a los asientos traseros, el compartimien- to del baúl actúa como su bafle. Esto permite obtener un sonido de bajos de buena calidad, incluso con parlantes de diámetro relativa- mente pequeño. También es posible instalar fácilmente bafles verticales en la repisa pos- terior. b) En la puerta (si se trata, por ejemplo, de boci- nas comerciales). En este caso, las bocinas se instalan en las puertas frontales y/o traseras. Una vez que las bocinas originales están co- locadas en esos sitios, es fácil reemplazarlas por otros modelos que tengan las mismas di- mensiones. Cuando la instalación exige hacer nuevos huecos, deben hacerse verificaciones en las posiciones de montaje. A la fecha, es común que los usuarios reemplacen las boci- nas originales por bocinas comerciales de mayor eficiencia, que tienen las mismas di- mensiones. c) En las bóvedas del tablero de instrumentos fron- tal (bocinas comerciales).En las bóvedas iz- quierda y derecha del tablero de instrumen- tos, los carros Laurel y Skyline de Nissan, así Sección ubicada entre la parte mecánica del auto y la cabina de pasajeros. Bajo el asiento del conductor Lejos del extremo de la pierna del pasajero Bajo el asiento del pasajero Asiento trasero Compartimiento del baúl Asiento trasero Torpedo Bandeja posterior Asiento del pasajero Asiento del conductor Debajo del panel del tablero de instrumentos Sobre el tablero de instrumentos Puerta trasera Puerta delantera Figura 7 Figura 8 NORMA eyser negro como los Toyota, cuentan con bocinas origi- nales de 10 cm. Y en ese mismo lugar, pueden colocarse bocinas sustitutas. Las bocinas ori- ginales de izquierda y derecha provistas para los modelos Cedric y Mercedez-Benz se insta- lan en el tablero de instrumentos y pueden reemplazarse por bocinas que tengan un diá- metro de 10cm u otra medida aproximada. d) En el tablero frontal. Como los tweeters son pe- queños, pueden instalarse en cualquier lugar del tablero frontal de instrumentos. Procedimientos para la instalación de unida- des reproductoras de audio 1. Instalación en el tablero de instrumentos y en la consola: a) Soportes para montaje: Los soportes que desde 1990 se usan en los ve- hículos Toyota y Nissan para montar sus radios originales, sirven para instalar caseteras, ecualizadores, DSP y otras unidades similares. En los automóviles de otras marcas, los sopor- tes de montaje que se emplean varían de mode- lo a modelo. Y puesto que además el procedi- miento para retirar el tablero de instrumentos depende del diseño de cada vehículo, es acon- sejable consultar el manual correspondiente. Por otra parte, dado que cada marca y mode- lo de automóvil emplea un cierto tipo de sopor- tes de montaje, la remoción de éstos debe ha- cerse de acuerdo con las instrucciones provistas por el fabricante del vehículo. Por ejemplo, como los carros hechos en Europa normalmente tie- nen un espacio de nivel 1 de DIN, cabe la posibi- lidad de emplear los soportes de montaje GMD- 231, 232. Estos soportes han sido creados para tales vehículos, y también son de propósito ge- neral. b) ¿Qué hacer cuando no están disponibles los soportes exclusivamente diseñados para cier- tas marcas y modelos de automóviles? En algunos casos, los soportes se fabrican indi- vidualmente y en el propio sitio en que han de quedar instalados. Mas es una práctica cada vez menos frecuente, y que sólo puede aplicarse a carros de escaso valor, carros viejos y carros importados especiales. Aun así, se trata de un método de montaje comúnmente ejecutado en tiendas especializadas. Por otra parte, en vista de que la manera de retirar el tablero de instrumentos difiere en cada marca y modelo de automóvil, conviene comu- nicarse con un representante de la compañía automotriz que corresponda para que explique las cuestiones poco claras. Use los soportes de montaje accesorios (cin- tas), para decidir en qué sitio y posición deben instalarse las unidades reproductoras de audio. Una manera de ocultar los espacios que queden entre ellas y el tablero de instrumentos, consiste en moldear el GMD-6 (un material blando espe- cialmente creado para este propósito, y que pue- de cortarse con una cuchilla). En las figuras 9A y 9B se muestran las dos opciones disponibles para instalar una unidad reproductora de audio en el tablero de instru- mentos o en la consola. La elección de una u otra, depende de las dimensiones de la superfi- cie frontal. 2. Instalación bajo el tablero de instrumentos: Por razones de espacio, este tipo de instalación casi ya no se usa. Pero si es poco el espacio dis- ponible abajo del tablero y aun así se desea ins- talar alguna unidad reproductora de audio, las siguientes consideraciones pueden ser de utili- dad para usted. Cuando se usan soportes de montaje de pro- pósito general siga las instrucciones, pero tome en cuenta que el procedimiento que enseguida describiremos es aplicable a los casos en que para la instalación de la unidad se usarán los soportes tipo GMD-200 u otros similares: a) Instale la unidad reproductora de audio en un sitio que permita operarla fácilmente, que per- mita acomodarla en posición horizontal y que permita fijarla firmemente. Pero ANTES de pro- ceder, hágase preguntas tales como: “¿Inter- ferirá la unidad con las operaciones de la pa- lanca de cambios?” “¿Las rodillas del conductor o del pasajero que va a su lado ha- rán contacto con la unidad?” “¿Puede extraer- NORMA eyser negro Consola, tablero de instrumentos, etc. Extremo CD 140 mm o más 170mm Cuando la caja de la consola es suficientemente profunda 46mm (96mm) Consola, tablero de instrumentos, etc. CD Menos de140 mm 178mm Cuando la caja de la consola no es suficientemente profunda 50mm (100mm) A B Figura 9 se el cenicero?” “¿La unidad quedará muy in- clinada?” b) Coloque los soportes de propósito general, verifique que no haya nada detrás, decida las posiciones de los tornillos y márquelas. c) Haga los huecos adecuados para los tornillos. d) Monte los ganchos colgantes de los soportes de propósito general. e) Use los soportes de propósito general para ins- talar la unidad. f) Monte la unidad en los ganchos colgantes ins- talados. Con el fin de asegurarla en tres pun- tos, use los huecos para tornillo de su panel posterior y los platillos de banda accesorios. g) Si la unidad no es afianzada en tres puntos, las vibraciones del vehículo pueden causar, en el caso de una casetera, que haya errores en el control de velocidad de la cinta (wow and flutter); y en el caso de un reproductor de dis- cos compactos, que aparezcan intermitencias sonoras. Continúa en el próximo número NORMA eyser negro 23ELECTRONICA y servicio No.42 MODOS DE SERVICIO PARA AJUSTES ELECTRONICOS EN TELEVISORES MODOS DE SERVICIO PARA AJUSTES ELECTRONICOS EN TELEVISORES Prof. Armando Mata Domínguez Los parámetros de ajuste, que se encuentran incorporados en algunas secciones del televisor (sección de video, barrido vertical y horizontal, cinescopio, etc) y que forman parte de un sistema de compensación, permiten corregir cualquier desviación del funcionamiento de los circuitos que integran el televisor con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible. El presente artículo está tomado de la Guía Rápida “Modos de Servisio para Ajustes Electrónicos en Televisores”. Introducción Una de las principales innovaciones a las que como técnico en electrónica tendrá que enfren- tarse, tiene que ver con una serie de ajustes (fre- cuencia y linealidad horizontal, tamaño vertical, pin cushion, etc) que ya no se efectúan mediante el giro mecánico de un preset o del núcleo de algún inductor, sino que se requiere acceder al modo de servicio para efectuar los ajustes por medios digitales. Es importante mencionar que los modos de servicio son una de las funciones más indispen- sables en el servicio para la verificación y ajuste de un televisor, ya que a través de ellos, el técni- co puede visualizar en la pantalla los paráme- tros de control de las secciones primordiales del equipo. En esta ocasión presentamos los modos de servicio para las marcas: NORMA eyser negro 24 ELECTRONICA y servicio No.42 Encienda el televisor. Seleccione la opción de MENU en el televisor. Al mismo tiempo, presione en el control remoto la tecla MENU para entrar al menú de ajuste. Presione las teclas CHANEL UP/DOWN, para seleccionar los ajustes. 4 5 POWER Presione las teclas VOLUMEN UP/DOWN, para cambiar los datos. Al presionar la tecla CHANEL UP después del VP- 16, se provoca la línea horizontal. Al pulsar la tecla se podrán realizar los ajustes de fábrica del sub-brillo, sub-tinte, sub-contraste, y se suspenderá el audio. MENU 1 2 3 ETSUJAEDSOTADEDALBATSUBCII uneM DSO tnemtsujdA egnaR gnitteslaitinI krameR 0PV FIPOTUA otuAOCV 0 ~ 552 941 1PV CGAFR egatlovCGA 0 ~ 36 64 2PV SOPH noitisopH 0 ~ 13 91 3PV SOPV noitisopV 0 ~ 6 2 4PV EZISV EZISV 0~ 36 03 5PV TUC-R FFOTUCR 0 ~ 552 831 6PV TUC-G FFOTUCG 0 ~ 552 561 7PV TUC-B FFOTUCB 0 ~ 552 251 8PV EVIRD-G 0 ~ 721 75 9PV EVIRD-B 0 ~ 721 65 01PV NILV 0 ~ 51 8 tsujdaottoN 11PC OCSV 0 ~ 51 21 tsujdaottoN 21PV NIAGCFA 0 ~ 3 0 tsujdaottoN 31PV BGR 0 ~ 36 55 tsujdaottoN 41PV LBA 0 ~ 3 3 tsujdaottoN 51PV RATSLBA 0 ~ 3 0 tsujdaottoN 61PV OCVFIP 0 ~ 552 941 NORMA eyser negro 25ELECTRONICA y servicio No.42 Encienda el televisor y presione la tecla MENU en el control remoto. Debe aparecer en pantalla la indicación de MENU. Presione en el control remoto en forma consecutiva las teclas: Aparecerá en pantalla el menú de OPCIONES. Con el control remoto presione la tecla AUDIO, para seleccionar la función de ajuste deseada. Y con la tecla VIDEO, seleccione el ajuste específico del ITEM. PIP 000 TINT 000 Ajustment Function Ajustment Item Number Ajustment Abbreviated Name Ajustment Data VDH MCS PIP V-POS Después de seleccionar el ajuste, utilice las teclas ADJUST UP/ DOWN para modificar los datos (DOWN permite disminuir el valor y UP aumentarlo). Presione la tecla ENTER, para almacenar los datos de los parámateros ajustados en la memoria. El DISPLAY se pondrá en rojo aproximadamente por 2 segundos. Presione dos veces la tecla MENU o la tecla POWER OFF, para cerrar el modo de servicio. 1 2 3 2 3 5 7 4 5 6 7 MENU ENTER yalpsiDnoitcnuF HCV 10V2CI metI rebmuN detaiverbbA emaN emaNtnemtsujdA egnaR ataD etoN 63 OCV noitcerroCnoitairaVegatloVhgiHlacitreV 0 ~ 3 )2( )thgiehlacitrev(9# 73 FSV tnemtsujdAnoitisoPlacitreV 0 ~ 36 23 83 CFA niaGpooLCFA 0 ~ 3 1 93 CSV tnemtsujdAnoitcerroCSlacitreV 0 ~ 51 )0( Sdnaytiraenillacitrev(11# )noitcerroc04 RLV tnemtsujdAyltraeniLlacitreV 0 ~ 51 )8( 14 DWH htdiWlatnoziroH 0 ~ 36 )23( hguoRhtdiwlatnoziroH(7# ,)tnemtsujdA )htdiwlatnoziroH(8#24 OPR gnimiTesluPecnerefeRtnemtsujdA 0 ~ 3 2 34 MOC noitcerroCnoitrotsiDniPlatnoziroH 0 ~ 36 )23( )CCPediS(01# 44 LBV lortnoCthdiWKLBV 0 ~ 3 2 54 SPH tnemtsujdAnoitisoPlatnoziroH 0 ~ 51 )8( )noitisoplatnoziroH(41#,31# 64 AHP noitcerroCnoitrotsiDladiozepartlatnoziroH 0 ~ 51 )8( )CCPediS(01# 74 NPU poTehTtAnoitrotsiDniPlatnoziroH 0 ~ 51 )8( 84 NPL mottoBehTtAnoitrotsiDniPlatnoziroH 0 ~ 51 )8( 94 WBA noitcerroCgniwoBeniLlacitreV 0 ~ 51 )8( 05 GAA tnemtsujdAnoitcerroCnoitanilcnIeniLlacitreV 0 ~ 51 )8( 35 LBH edoMlluFtfoSnIKLBH 0 ~ 1 1 45 LSV llorcSerutciP 0 ~ 36 )23( )CCPediS(01# 75 NVU poTehTtAytiraeniLlacitreV 0 ~ 51 0 85 NVL mottoBehTtAytiraeniLlacitreV 0 ~ 51 0 95 KBL ediStfeLehTnOKLB 0 ~ 51 51 06 KBR ediSthgiRehTnOKLB 0 ~ 51 8 NORMA eyser negro Apague el televisor, y desconéctelo de la línea de VCA. Presione al mismo tiempo las teclas VOLUMEN UP y CHANEL UP manteniéndolas de esta forma mientras conecta la clavija a la línea de corriente; el televisor encenderá en modo de servicio. Para seleccionar cada uno de los ITEMS de ajuste, utilice las teclas CHANEL UP y CHANEL DOWN en el control remoto. Presione las teclas VOLUMEN UP/DOWN para realizar el ajuste de DATA. Para salir del modo de servicio, coloque el televisor en OFF presionando el botón de POWER. El número de ajustes de servicio o ITEM varía dependiendo de la versión del equipo. • SO1 a MO5 para equipos 25K-S100180 / CK25SR • SO1 a OP para equipos 25K-M180 • SO1 a S19 para equipos 25K-100/ CK25M10 S01 55(085) 02 Service adjustment number Data number Channel 1 2 3 4 5 ECIVRES REBMUN METITNEMTSUJDA ATAD STNETNOCTNEMTSUJDA LAITINI LAITINI LAITINI LAITINI LAITINI EULAV EULAV EULAV EULAV EULAV EGNRAR EGNRAR EGNRAR EGNRAR EGNRAR 10S ERUTCIP 55 F7-00 20S TNIT 64 F7-00 30S ROLOC 23 F7-00 40S SSENTHGIRB 04 F7-00 50S SSENPRAHS 42 F3-00 "82"ottesebtsuM 60S ESAHPLACITREV 00 70-00 "00"ottesebtsuM 70S ESAHPLATNOZIROH 21 F1-00 80S CGA-FR 32 F3-00 90S PMALACITREV 02 F3-00 01S OCV C2 F7-00 11S FFO-TUCR 00 FF-00 21S FFO-TUCG 00 FF-00 31S FFO-TUCB 00 FF-00 41S NIAGG F7 FF-00 51S NIAGB F7 FF-00 61S )zHM85.3(PART 00 10ro00 "00"ottesebtsuM 71S ECNALAB 02 F3-00 "02"ottesebtsuM 81S NOITISOP.C.C 71 F7-00 91S ETUM-Y 00 30,10,00 .oN=30,Y.oN=10,LAMRON=00 LACITREV PO hcaeotteS(NOITPO )edom 08 FF-00 001S-K52="03",081M-K52="04" 81S52KC,081S-K52="07" 10M LEVELSTM A0 F0-00 sledoMrofylnO 81S52KC,081/001S-k 20M OCV-OERETS 02 F3-00 30M RETLIF C1 F3-00 40M NOITARAPESWOL 02 F3-00 50M NOITARAPESHGIH B1 F3-00 NORMA eyser negro 28 ELECTRONICA y servicio No.42 CIRCUITOS DE SALIDA DE AUDIO EN COMPONENTES DE AUDIO AIWA Amplificadores básicos El transistor es un dispositivo semiconductor de tres capas de las que se derivan las tres termi- nales que tienen los encapsulados. En el caso de los transistores bipolares, a estas terminales se les denomina emisor, base y colector. En la base fluye menos corriente; de hecho, está considerada como “el control” del flujo de corriente entre colector y emisor, y por esta últi- ma terminal fluye el total de la corriente. En la figura 1 se muestra el porcentaje de corriente que fluye a través de cada terminal, con la pola- rización adecuada para los casos A (transistor PNP) y B (transistor NPN). El funcionamiento del transistor está deter- minado por su polarización; es decir, la forma en que se le conectan componentes y valores de voltaje. Para definir la aplicación y el tipo de po- larización que requiere cada transistor, los diseñadores toman en cuenta primero sus res- pectivas características eléctricas. Una de las funciones más importantes de los transistores es la amplificación, lo que permite establecer diversas clasificaciones. CIRCUITOS DE SALIDA DE AUDIO EN COMPONENTES DE AUDIO AIWA Alberto Franco Sánchez afranco@aztecaonline.net A pesar de la constante integración de componentes en un solo chip, muchos modelos de modulares y minicomponentes de varias marcas (entre ellas Aiwa) utilizan transistores para sus etapas de salida de audio. En el presente artículo revisaremos las diferentes configuraciones de los transistores en estas etapas. Si bien el objetivo es centrarse en circuitos Aiwa, antes haremos una revisión teórica de los amplificadores de audio. NORMA eyser negro 29ELECTRONICA y servicio No.42 Función de los amplificadores Su responsabilidad es hacer funcionar algún dis- positivo; por ejemplo, se usan para alimentar a la bocina en un sistema de amplificación o un modular; para el barrido del haz del cinescopio; para activar el relevador que controla el impul- so motor de la puerta de un garage de entrada electrónica, etc. Tienen muchas otras aplicacio- nes, pero todas con algo en común: la energía se debe alimentar al dispositivo de carga, cual- quiera que éste sea; se trata, propiamente, de la función de un amplificador de potencia. Para desarrollar niveles elevados de poten- cia, se deben producir grandes cambios en la corriente de salida del amplificador. Para ello, se requiere de grandes variaciones en el voltaje instantáneo de entrada (vi); a su vez, esto re- quiere de grandes voltajes de señal de entrada (Vi); pero en muchos casos, el voltaje de señal es inicialmente muy bajo; por ejemplo, el volta- je que se percibe por la antena de televisión es de sólo unos cuantos microvoltios. Se utilizan amplificadores de voltaje para ampliar las señales débiles, hasta que éstas sean suficientemente grandes como para impulsar amplificadores de potencia. En la mayoría de las aplicaciones se necesi- tan varias etapas de amplificación de voltaje (o pre-amplificadores, como se les conoce común- mente) ANTES de la etapa del amplificador de potencia. La función de un amplificador de vol- taje es obtener la máxima salida posible de vol- taje para una señal de entrada. Esto da como resultado una ganancia máxima de voltaje. La cantidad de potencia desarrollada en la salida de los amplificadores de voltaje carece relativamente de importancia. Lo contrario su- cede en un amplificador de potencia, pues en este caso la ganancia de voltaje tiene poca im- portancia y se pretende obtener la máxima sali- da posible de energía a partirde un determina- do voltaje de entrada. La parte esencial de un amplificador es el dispositivo activo, llámese éste transistor, serie de transistores o circuito inte- grado. Y como ya mencionamos, la polarización de este componente activo determina la funcionalidad y eficiencia del amplificador. Más con menos Para obtener la máxima salida, se deben cum- plir ciertas condiciones. En términos de diseño, sería la máxima transferencia de energía (poten- cia, voltaje, corriente), lo que se relaciona direc- tamente con el valor de la impedancia de carga. En general, para obtener la máxima salida de voltaje en un pre-amplificador, la impedancia de carga tiene que ser lo más alta posible; y para una transferencia máxima de potencia de la fuen- te a la carga (amplificadores de potencia), la impedancia de carga debe ser igual a la impe- dancia interna de la fuente; a esto se le llama máxima transferencia de potencia por igualación de impedancias. Para aplicar los transistores en alguna etapa de amplificación, es preciso tomar en cuenta las siguientes consideraciones básicas: 1. Los voltajes de trabajo en cada una de las ter- minales. 2. Resistencia térmica y potencia máxima. 3. Corrientes mínimas y máximas de trabajo. 4. Respuesta en frecuencia. 5. Variación de parámetros con la temperatura. Podemos decir, entonces, que es necesario que se mantengan las principales características del transistor, para que el diseño completo del am- plificador funcione adecuadamente. Recuerde, por ejemplo, que la temperatura es un factor im- portante en estos casos. Así, es necesario que se tomen en cuenta las condiciones recién es- pecificadas, para cuando sea necesario sustituir un transistor. + + + + 100% 98% 98% 2% I I I V V E B C 100% 2% I I I E B C EE CC V V EE CC A B Figura 1 NORMA eyser negro 30 ELECTRONICA y servicio No.42 Otras características Hasta ahora, hemos visto que los circuitos de amplificación se clasifican en dos categorías principales: de voltaje y de potencia. Y dentro de ambas categorías, se clasifican también de acuerdo con la aplicación o los circuitos de cada uno, como indicamos a continuación. Clasificación por frecuencia usada Dependiendo de las frecuencias o la mejor gama de frecuencias para las que se diseñan los am- plificadores, éstos pueden clasificarse en: a) Amplificadores de audio (AF).Básicamente, se utilizan en receptores de radio y televisores; y, en general, en aplicaciones que incluyen fre- cuencias audibles. La gama de frecuencias de estas unidades pue- de ser de apenas 400Hz a 4KHz para los am- plificadores destinados sólo a la voz, de 50Hz a 5KHz para los sistemas de música de me- diana calidad o de 20Hz a 20KHz para los sis- temas de alta fidelidad. Dado que estos ran- gos pueden variar, sólo se dan como referencia; por ejemplo, el de 20KHz se utiliza en el extremo superior del espectro de alta fi- delidad, aunque pocas personas pueden oír más allá de los 16KHz. b) Amplificadores de video (AV).Se utilizan en re- ceptores de televisión, de radar y otros dispo- sitivos que producen imágenes visibles. La gama de frecuencias de estos amplifi- cadores es mucho mayor que la de los ampli- ficadores de audio. Por esta razón, a veces se les denomina amplificadores de banda ancha. Para uso en televisión, la banda típica de fre- cuencias que se necesita va de 30Hz a 4.5MHz aproximadamente. Para uso en algunos osci- loscopios o en el radar y otros circuitos del tipo de pulsaciones, se necesitan gamas de fre- cuencias todavía más altas. c) Amplificadores de radiofrecuencia (RF).Se utili- zan para amplificar una banda relativamente angosta de frecuencia a cada lado de algún valor medio o alguna "frecuencia portadora". Por ejemplo, se puede ajustar un amplificador RF para que la señal de radio funcione en una frecuencia de 1200 ± 5KHz. En un receptor de FM, la banda de frecuencias puede ser de ±100KHz en torno a una frecuencia portadora de 100MHz. Estos amplificadores utilizan al- gún tipo de circuito L-C para resonancia o sin- tonización en la frecuencia deseada. Ahora, lo más interesante Los amplificadores también pueden clasificarse por su tipo de ACOPLAMIENTO; o sea, la salida de un amplificador se debe alimentar ya sea a otra etapa (en cascada) o al dispositivo final que debe manejarse. En uno u otro caso, la salida de una etapa debe acoplarse adecuadamente a su carga. De tal suerte, estos componentes se cla- sifican en amplificadores de acoplamiento de R-C (resistencia-capacitor) y amplificadores de aco- plamiento directo. Los de acoplamiento por trans- formador ya casi no se usan. En la figura 2 se muestran estos circuitos bá- sicos para amplificadores no sintonizados: (A) Acoplamiento RC; (B) Acoplamiento directo. Para finalizar con la descripción de los am- plificadores basados en transistores, menciona- remos una última clasificación. Esta clasificación se hace de acuerdo con la duración de la con- ducción con respecto a un ciclo de la señal de entrada, en la siguiente forma: • Clase A: La corriente de salida fluye durante todo el ciclo de entrada. • Clase AB: La corriente fluye durante menos de un ciclo, pero no menos de medio ciclo. • Clase B: La corriente circula por aproximada- mente medio ciclo de la señal de entrada. • Clase C: La corriente circula durante menos de medio ciclo de entrada. Esta clase de funcio- namiento se utiliza sólo en los amplificadores de potencia de RF. Todas estas clases se refieren a las característi- cas de funcionamiento de las etapas de salida de los amplificadores. De la aplicación de cada amplificador depende su configuración. Y con un amplificador para señal de audio, es de esperar- se que ésta no tenga distorsión, o si la tiene que sea lo más pequeña posible. NORMA eyser negro 31ELECTRONICA y servicio No.42 Por razones como éstas, se han desarrollado configuraciones más complejas basadas en las anteriores; por ejemplo, ahora se dispone del lla- mado amplificador complementario, que consis- te en conectar transistores PNP y NPN para for- mar un circuito con características particulares. Cabe mencionar que estos transistores deben ser complementarios, pues, por ejemplo, no es po- sible que al azar se conecten dos transistores por el hecho de que uno sea PNP y el otro NPN. Pero gracias a la tecnología de semiconductores, hoy existen transistores que son complementa- rios (figura 3). Al combinar uno de cada tipo en una etapa equilibrada, se obtiene un circuito de simetría complementaria (y éste se puede utilizar en cualquier clase de funcionamiento). En la figura 4 se describe el funcionamiento de un circuito complementario equilibrado. Si por ejemplo estos transistores están polarizados adecuadamente para el funcionamiento en cla- se A, conducirán incluso cuando no se aplique señal de entrada. Estos valores de trabajo (CD) de la corriente del colector se muestran como flechas sólidas en la resistencia de carga. Observe que la co- rriente del colector de Ql circula hacia la izquier- da, y que la corriente del colector de Q2 fluye hacia la derecha. Con transistores igualados, dichas corrientes son iguales y opuestas y no pasa por la carga ninguna corriente directa. Sin embargo, pasa una corriente directa por el circuito general en serie, el cual contiene los dos transistores y las dos fuentes de alimentación de potencia. A continuación, agreguemos una señal posi- tiva a la entrada Q1 (transistor NPN).Cuando la base de una señal positiva se hace más positiva con respecto a tierra (o al emisor), provoca que aumente la polaridad directa; a su vez, esto hace aumentar su corriente de colector. Por lo tanto, el componente de señal de la corriente del co- lector está en fase o en la misma dirección que el componente de CD. Este componente de se- ñal se indica en la misma figura 4, mediante la flecha de guiones que se observa por encima de la resistencia de carga. Al mismo tiempo, esta señal positiva se apli- ca a Q2. En este caso, la señal positiva es opuesta a la polarización directa normaly provoca una disminución de la corriente del colector. En con- secuencia, el componente de señal de la corrien- te del colector está "fuera de fase" con respecto al componente de trabajo (CD). El componente de señal (flecha de guiones) para Q2 se traza en dirección opuesta al valor de trabajo (flechas sólidas). Observe, sin embar- go, que los dos componentes de señal están en Q1 C c Q2 Q1 Q2 -Vcc -Vcc A B Figura 2 Segmento de un Datasheet para un transistor 2SC4209; aqui se puede apreciar que el mismo fabricante indica la matrícula del transistor complementario. TOSHIBA TRANSISTOR SILICON NPN EPITAXIAL TYPE DRIVER STAGE AMPLIFIER APPLICATIONS VOLTAGE AMPLIFIER APPLICATIONS 2 S C 4 2 0 9 • Complementary to 2SA1620 Figura 3 NORMA eyser negro 32 ELECTRONICA y servicio No.42 fase (se suman); así, el voltaje de salida, tal y como se desarrolla a través de la carga, aumen- tará. El efecto equilibrado se obtiene a partir de una señal de entrada. En la figura 5 se muestra una configuración comúnmente utilizada de un amplificador de emisor común (Q19), acoplado directamente a un amplificador equilibrado de simetría comple- mentaria en clase B (formado por Q2 y Q3). De hecho, es el esquema que usan los modulares Aiwa que veremos más adelante. Condiciones estáticas Q1 es una etapa de entrada de emisor común en clase A (no se muestra su circuito de entrada). La resistencia del emisor R1 proporciona estabi- lidad de polarización, y puede o no tener una derivación. La carga del colector de CD para Q1, es la resistencia R2. La salida de Q1 se alimenta a las entradas de la base del amplificador de po- tencia; o sea, a Q2 y Q3. Obsérvese que el colector de Q3 se conecta directamente a tierra, y que la salida se toma de los emisores. Esta es la conexión de colector co- mún o seguidor de emisor. Puesto que se utiliza una sola fuente de ali- mentación, la carga de la bocina se acopla en forma capacitiva a los amplificadores de poten- cia. Las resistencias del emisor R3 y R4 son muy pequeñas (por lo común de menos de 0.5 ohmios) y proporcionan estabilización. Funcionamiento Para lograr la polarización de CD, se establecen valores de voltaje en puntos clave. Veamos la figura 5. Con un voltaje de alimentación de po- tencia de 55V, el punto de carga de salida (C) se encuentra en la mitad del valor: + 27.5V. Puesto que las resistencias de estabilización del emisor tienen un valor muy bajo, también hay que considerar los +27.5V como potencial de cada emisor (Q2 y Q3). Para lograr la polari- dad cero, la base de estos transistores tiene que estar también en +27.5V; pero se requiere de una pequeña polaridad directa de aproximadamente 0.6 a 0.7V (para los transistores de silicio), con el fin de evitar la distorsión de paso. Q2 es un transistor NPN. Por consiguiente, su base tiene que estar más positiva que su emisor. Obsérvese el potencial de la base: +28.2V. Es si- milar para Q3, pero el potencial de la base debe ser un poco menos positivo que el del emisor; se trata de +26.8V. En combinación con la corriente del colector de Q1 y los diodos Di y D2, la resistencia R2 es- tablece esta polaridad. Más adelante, esto tam- bién se presenta en un caso práctico. Para obtener la polaridad, a veces se utiliza una resistencia en vez de los dos diodos. Sin embargo, el ajuste de polarización es crítico y se complica por la necesidad de compensar los cambios de temperatura y las variaciones de voltaje de alimentación de potencia. Pero esto se logra mediante la utilización de diodos que igualen los cambios de VBE. Se puede agregar una resistencia en serie con los diodos, para ajustar el punto de trabajo a al- gún valor específico. Otra técnica más elabora- da consiste en utilizar el circuito con un transis- tor, e incluso dos transistores (que formen un par Darlington) en vez de los diodos. Con esto, el punto de polarización (VCE) se puede ajustar a Q1 Q2 PNP NPN A RL + + Entrada Figura 4 R1 Q B1 R4 R2 Q2 Vcc R3 D A 1 D2 C1 Q +26.8 V +55 V +28.2 V +27.5 V C 3 Figura 5 NORMA eyser negro 33ELECTRONICA y servicio No.42 cualquier valor deseado, cambiando en ese tran- sistor de control el voltaje que corre de la base al emisor. Estos circuitos son muy comunes en modulares Aiwa. Amplificador diferencial de corriente constante Es una configuración de transistores, general- mente empleada por los diseñadores de circui- tos integrados para cuando requieren de una fuente de corriente constante. En la figura 6 se muestra una etapa básica; y en la 7, las resisten- cias de carga reemplazadas por cargas de fuen- te de corriente (transistores) PNP para valores efectivos más grandes que Rc (y, por tanto, para una mayor ganancia de voltaje de la etapa). Cuando se desea una ganancia todavía más grande, puede utilizarse también un circuito mejorado como el que vemos en la figura 8. Las resistencias y transistores adicionales proporcio- nan una carga efectiva y una ganancia de volta- je más grandes que las de la etapa simple. Salidas a transistores Aiwa Una vez que hemos descrito el funcionamiento de diversos tipos de amplificadores, analicemos algunos casos prácticos. En la figura 9 se muestra una salida típica a transistores, comúnmente utilizada en equipos de audio Aiwa. Nos centraremos en varias sec- ciones de esta etapa de amplificación de poten- cia, mencionando las diferencias que pueden te- ner con respecto a otros modelos. Antes debemos aclarar que sólo se tomará uno de los canales. Y es que, como se observa en la figura 9, la configuración de amplificación para cada canal es la misma, con los mismos componentes y valores; así que nos centraremos en un solo canal, y daremos por hecho que su- cede lo mismo en el (los) canal(es) extra (SRS). Para comenzar, observe en la figura 10 la sec- ción de entrada para el amplificador. Ahí se apre- cian resistores y capacitores, cuya finalidad es filtrar la señal de audio; y para ello, eliminan posibles ruidos y acondicionan la señal para su amplificación. Note que la señal entra por R251, y que después del filtro llega a Q201. Este transistor (Q201) es parte de un amplifi- cador diferencial con fuente de corriente cons- tante (figura 11).Esto permite tener un nivel de audio estable, así como modificarlo de acuerdo con el nivel de volumen establecido; ésta es pre- cisamente una de las ventajas de esta configu- ración: establecer el nivel de corriente. Observe que la entrada de esta sección es Q201, y que la salida está en la unión de los colectores de Q201 y Q205 (línea que llega a Q209, que es el transis- tor de enlace con los transistores de potencia). Rc Rc Q2 +Vcc Q 1 - Entrada + Entrada Salida (a) I Figura 6 Q3 Q1 Q2 Q4 +Vcc (-) Entrada(+) Entrada Salida (b) I Figura 7 (-) Entrada(+) Entrada Salida Q1 Q5 R2R1 Q I 2 Q4Q3 +Vcc (c) Figura 8 NORMA eyser negro 34 ELECTRONICA y servicio No.42 Figura 10 Figura 11 En la figura 12 se muestra la sección que alo- ja a los transistores de potencia. Es un amplifica- dor de audio en clase B, con simetría complemen- taria. La diferencia radica en que los transistores de potencia son en realidad un par de transisto- res Darlington de alta ganancia. Los transistores Q211 y Q213 son complemen- tarios. De hecho, en las hojas de especificacio- nes el fabricante los clasifica como complemen- tarios (figura 13); para que el circuito sea eficiente, se debe respetar esta condición; por lo tanto, para que no se presenten distorsiones en la salida de audio, cuando usted no consiga el sustituto exacto de uno de los transistores y se vea obligado a colocar una pieza parecida, ten- drá que instalar dos nuevos componentes: el transistor sustituto del que se dañó, y su respec- tivo transistor complementario. Lo que en el diagrama parece una etapa com- pleja, con transistores, resistencias, capacitores, etc., se puede resumir en tres etapas que se re- piten tantas veces como número de canales exis- ta. Así, tras seleccionar la fuente de audio (CD, radio, casetera, etc.), se
Compartir