Logo Studenta

42 - Setembro2001

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Reproductores de CD
COMO PONER A TIEMPO
EL NUEVO MECANISMO
DE 5 DISCOS
N
o.
 4
2	
		 
 
 
$4
5.
00
R
-4
2
w
w
w
.e
le
ct
ro
n
ic
ay
se
rv
ic
io
.c
o
m
ADEMAS:
GRATIS
Diagrama del
televisor Panasonic
CTG2157A
N
o.
 4
2
EL
EC
TR
O
N
IC
A 
 y
 s
er
vi
ci
o
audio • v ideo • computadoras • s is temas dig i ta les • comunicaciones
s e r v i c i oy
• Lo que debe saber para 
instalar autoestéreos Sony
• Circuitos de salida de audio 
en componentes Aiwa
• Fallas provocadas por los 
motores de CD
• Proyecto PIC: control para 
máquinas tragamonedas
• Simulación por compu-
tadora
6 71355 00100 6
4 2
NUEVOS PRODUCTOS
Servicio a sistemas de
componentes de audio Aiwa
Use Internet para solucionar
problemas del servicio electrónico 
Modos de
servicio en
televisores LG,
Mitsubishi
y Sharp
Software
para probar
y optimizar
la PC
Ciencia y novedades tecnológicas ................ 5
Buzón del fabricante
Curso básico de instalación de
autoéstereos Sony ....................................... 9
Sony Corp. of Panama
Servicio técnico
Modos de servicio para ajustes
electrónicos en televisores........................ 23
Armando Mata Domínguez
Circuitos de salida de audio en
componentes de audio Aiwa ..................... 28
Alberto Franco Sánchez
Obtenga el máximo provecho del
formato PDF en el servicio
(segunda y última parte) ............................ 38
Alvaro Vázquez Almazán
Fallas que provocan los motores del
reproductor de discos compactos ............ 42
Alvaro Vázquez Almazán
Cómo poner a tiempo el nuevo mecanismo
de cincos discos Panasonic ...................... 49
Armando Mata Domínguez
Electrónica y computación
Software para probar y optimizar
su computadora .......................................... 57
Leopoldo Parra Reynada
Simulación por computadora .................... 64
Alberto Franco Sánchez
Proyectos y laboratorios
Control para máquinas tragadoras ........... 70
Wilfrido González Bonilla
Diagrama
DIAGRAMA DE VIDEOGRABADORA SONY
SLV- 478/677HF/678HF/688HF/L47/L48/L57/
L58/L67HF/L68HF/L77HF/L78HF/X50/X60HF
CONTENIDO
 www.electronicayservicio.com
Fundador
Prof. Francisco Orozco González
Dirección general
Prof. J. Luis Orozco Cuautle
(luis_orozco@electronicayservicio.com)
Dirección editorial
Lic. Felipe Orozco Cuautle
(editorial@electronicayservicio.com)
Subdirección técnica
Prof. Francisco Orozco Cuautle
(forozcoc@prodigy.net.mx)
Subdirección editorial
Juana Vega Parra
(juanitavega@infosel.net.mx)
Asesoría editorial
Ing. Leopoldo Parra Reynada
(leopar@infosel.net.mx)
Administración y mercadotecnia
Lic. Javier Orozco Cuautle
(ventas@electronicayservicio.com)
Relaciones internacionales
Ing. Atsuo Kitaura Kato
(kitaura@prodigy.net.mx)
Gerente de distribución
Ma. de los Angeles Orozco Cuautle
(suscripciones@electronicayservicio.com)
Gerente de publicidad
Rafael Morales Molina
(publicidad@electronicayservicio.com)
Directora de comercialización
Isabel Orozco Cuautle
comercializacion@electronicayservicio.com
Editor asociado
Lic. Eduardo Mondragón Muñoz
Colaboradores en este número
Ing. Wilfrido González Bonilla
Prof. Armando Mata Domínguez
Ing. Alberto Franco Sánchez
Prof. Alvaro Vázquez Almazán
Ing. Leopoldo Parra Reynada
Diseño gráfico y pre-prensa digital
D.C.G. Norma C. Sandoval Rivero
(normaclementina@infosel.net.mx)
Gabriel Rivero Montes de Oca
Apoyo en figuras
D.G. Ana Gabriela Rodríguez López
Apoyo fotográfico
Rafael Morales Orozco y Julio Orozco Cuautle
Agencia de ventas
Lic. Cristina Godefroy Trejo
Electrónica y Servicio es una publicación editada por México Digital Co-
municación, S.A. de C.V., Septiembre de 2001, Revista Mensual. Editor
Responsable: Felipe Orozco Cuautle. Número Certificado de Reserva de
Derechos al Uso Exclusivo de Derechos de Autor 04-2000-071413062100-
102. Número de Certificado de Licitud de Título: 10717. Número de Certi-
ficado de Licitud en Contenido: 8676. Domicilio de la Publicación: Emiliano
Zapata Sur S/N Edif. B Depto. 001, Fracc. Real de Ecatepec, 55000,
Ecatepec, Estado de México, Tel (5) 787-35-01. Fax (5) 5787-94-45.
ventas@electronicayservicio.com. Salida digital: FORCOM, S.A. de C.V.
Doctor Atl No. 39, Int. 14, Col. Santa María la Ribera, Tel. 55-66-67-68 y
55-35-79-10. Impresión: Impresos Publicitarios Mogue/José Luis Guerra
Solís, Vía Morelos 337, Col. Santa Clara, 55080, Ecatepec, Estado de
México. Distribución: Distribuidora Intermex, S.A. de C.V. Lucio Blanco
435, Col. San Juan Ixhuaca, 02400, México, D.F. y México Digital
Comuncación, S.A. de C.V. Suscripción anual $540.00, por 12 números
($45.00 ejemplares atrasados) para toda la República Mexicana, por co-
rreo de segunda clase (80.00 Dlls. para el extranjero).
Todas las marcas y nombres registrados que se citan en los artículos, son
propiedad de sus respectivas compañías.
Estrictamente prohibida la reproducción total o parcial por cualquier me-
dio, sea mecánico o electrónico.
El contenido técnico es responsabilidad de los autores.
Tiraje de esta edición: 11,000 ejemplares
No. 42, Septiembre de 2001
5ELECTRONICA y servicio No.42
CIENCIA Y NOVEDADES
TECNOLOGICAS
CIENCIA Y NOVEDADES
TECNOLOGICAS
Escuche la radio a través de Internet sin ne-
cesidad de computadora
¿Recuerda los días en que los aficionados a la
radio de onda corta exploraban ansiosamente
el espacio buscando señales lo más lejanas po-
sibles? Por ejemplo, un aficionado de la Ciudad
de México se sentía feliz de captar una señal de
Estados Unidos, de Canadá e incluso, si las con-
diciones atmosféricas eran excelentes, de Euro-
pa o sitios igualmente lejanos. Este fenómeno
parece estar de capa caída, sobre todo con la
aparición de la radio a través de Internet.
Efectivamente, una de las prestaciones me-
nos conocida de la red mundial es la transmi-
sión de audio en tiempo real, por lo que muchas
personas de distintas partes del planeta han crea-
do su propia “estación de radio virtual”, trans-
mitiendo su señal a todos los internautas que
estén interesados en recibirla, no importa si es-
tán en una población vecina o al otro lado del
mundo.
Hasta ahora, la única forma de captar esta
señal de “Internet-radio” ha sido a través de una
computadora conectada a la red; pero reciente-
mente Philips Electronics lanzó al mercado un
nuevo equipo de sonido capaz de conectarse a
Internet, rastrear las ciber-estaciones por seña-
les de radio (consultando una “lista de progra-
mación” a través de una página Web), localizar
el tipo de música o de programa que se desee
escuchar en un momento dado y expedirlo el
audio como si se tratara de cualquier estación
de radio.
Este aparato se ha llamado FW-i1000 y, ade-
más del acceso a la red, cuenta con las caracte-
rísticas normales en todo equipo de audio mo-
derno: reproductor de CD de tres discos, receptor
de radio AM-FM, caseteras gemelas, salida de
audio de 240 watts, etc. (figura 1); sin embargo,
evidentemente, lo que destaca de este equipo es
su capacidad de recibir audio a través de la red
mundial.
El inconveniente de esta prestación, es que
el equipo de hecho necesita un acceso perma-
nente a la red, algo poco práctico en el hogar
moderno, pero que es algo habitual entre las
empresas medianas y grandes; esperemos que
en unos cuantos años, cuando cada hogar cuente
con una línea de acceso rápido a Internet, este
Figura 1
NORMA
eyser negro
ELECTRONICA y servicio No.426
tipo de prestaciones se vuelva parte de la vida
diaria, como resultado de la globalización.
El tiempo y ¿el espacio?
Prácticamente desde que apareció la electróni-
ca digital, los dispositivos de medición de tiem-
po se han convertido en objetos cotidianos, sin
que nos percatemos cabalmente de ello (figura
2). Por ejemplo, resulta obvio que su reloj de
cuarzo debe contar con un elemento que le per-
mita calcular de manera precisa el transcurrir del
tiempo; y también aparatos tan comunes como
una calculadora electrónica, un control remoto,
un equipo de sonido, la videograbadora, el tele-
visory el horno de microondas cuentan con
avanzados relojes digitales, que le permiten lle-
var a cabo de manera ordenada todos sus pro-
cesos.
Es decir, medir el tiempo con extrema exacti-
tud se ha convertido en una actividad fundamen-
tal para la vida humana (figura 3); sin embargo,
el espacio no ha tenido tanta atención por parte
de los fabricantes de equipo electrónico, aun-
que esta situación parece a punto de cambiar.
En efecto, gracias a la popularidad que están
teniendo los sistemas de posicionamiento glo-
bal (GPS por sus siglas en inglés), y a la gran
reducción de los costos de fabricación de estos
dispositivos, cada vez es más común encontrar,
por ejemplo, camiones de carga y reparto que
están “protegidos vía satélite”, que es otra for-
ma de decir que poseen un dispositivo GPS, el
cual se mantiene continuamente reportando la
ubicación del vehículo a una central, desde don-
de –si llega a percibir cualquier desviación de su
curso normal–, se puede avisar a las autorida-
des para que verifiquen este comportamiento
sospechoso.
Se están haciendo experimentos para incor-
porar dispositivos GPS en automóviles, de modo
que, con la ayuda de una base de datos, el con-
ductor se auxilie de un programa que lo pueda ir
guiando por las calles de la ciudad hasta llegar a
su destino; de hecho, los dispositivos GPS ya son
equipo normal de yates y embarcaciones recrea-
tivas; el ejército los utiliza para conocer la ubi-
cación exacta de sus tropas y equipo; etc.
Y el siguiente paso será la incorporación de
la tecnología GPS a nuestra vida diaria, lo que
significaría que nunca más nos perderíamos den-
tro de una ciudad, pues siempre conoceremos
nuestra ubicación exacta. Pensando en este ob-
jetivo, los investigadores de Philips están elabo-
rando dispositivos GPS de tamaño muy reduci-
do y de muy bajo costo (figura 4), de modo que
puedan incorporarse en la ropa, o traerse en el
bolsillo como si fuera una agenda o una calcu-
Figura 2
Figura 3
NORMA
eyser negro
ladora. Por el momento estas posibilidades no
han salido de la fase experimental, pero no le
extrañe que en pocos años los dispositivos de
posicionamiento global se vuelvan tan ubicuos
como los relojes electrónicos que actualmente
nos rodean.
IBM a la cabeza del
procesamiento de datos
El flujo de información entre distintos puntos del
globo se ha venido incrementando exponencial-
mente desde hace varios años; baste recordar
que en tiempos tan cercanos como los años 50
del siglo pasado, quien deseara hacer una lla-
mada telefónica a Europa desde nuestro país,
prácticamente tenía que anotarse en una “lista
de espera”, hasta que le tocara su turno para
hablar. Tal era la estrechez de la banda de co-
municaciones disponibles.
Figura 4
Afortunadamente, esta situación ha cambia-
do radicalmente, gracias a los poderosos cables
submarinos, que son capaces de manejar cien-
tos de miles de conversaciones telefónicas si-
multáneas; o a las comunicaciones vía satélite,
que pueden rodear al planeta para alcanzar prác-
ticamente cualquier punto de su superficie (tal
vez sepa que recientemente apareció un siste-
ma que permite mantener conversaciones tele-
fónicas a alguien que esté en medio de la selva
amazónica, en la cima del Everest o en cualquier
punto extremo).
Los lectores habituales de esta columna, se-
guramente habrán notado la constante aparición
de la empresa IBM en el campo de las innova-
ciones tecnológicas; pero esto no es gratuito, ya
que el “gigante azul” es una de las compañías
que más invierte en investigación y desarrollo
(es la empresa que registra anualmente más pa-
tentes tecnológicas). Fieles a esta tradición, re-
cientemente esta empresa anunció una alianza
con una importante compañía constructora de
satélites de comunicaciones para que, de forma
conjunta, desarrollen un circuito integrado de
procesamiento digital de señales (DSP), capaz
de manejar cientos de miles de canales de co-
municación. Este circuito es tan avanzado, que
se han hecho cálculos de que su potencia de pro-
cesamiento de datos equivaldrá a aproximada-
mente 3,000 procesadores Pentium III puestos a
trabajar en paralelo.
Si las predicciones se cumplen, se dará un
paso gigantesco en la producción de satélites ar-
tificiales más poderosos, capaces de absorber el
creciente flujo de información que se genera en
todo el mundo (que se ha acentuado extraordi-
nariamente con la aparición de la red mundial).
Esperemos que con ello, la tan ansiada apari-
ción de la “Internet de banda ancha” esté más
cerca de nosotros.
NORMA
eyser negro
9ELECTRONICA y servicio No.42
SECCION 1. ACUSTICA DE LOS VEHICU-
LOS A MOTOR
Acústica interna y áreas problemáticas
del automóvil
Usar el espacio interno de un automóvil como
cuarto de audición, tiene las siguientes desven-
tajas:
1. El espacio disponible es reducido, lo cual pro-
duce distorsiones y una sensación de encerra-
miento. La capacidad de las bocinas para re-
producir los bajos es inadecuada.
2. La posición de escucha no puede ser coloca-
da en el centro del espacio. Por lo tanto, es
difícil reproducir el sonido en la forma que se
supone debe reproducirlo el sistema estéreo.
3. El rango dinámico del programa no puede
obtenerse, debido al alto nivel de ruido de fon-
do y al enmascaramiento.
Observando las características físicas implicadas,
estos problemas pueden replantearse así:
Respuesta de frecuencia dentro de los autos
Las siguientes afirmaciones pueden hacerse
cuando se consideren los problemas relaciona-
CURSO BASICO DE
INSTALACION DE
AUTOESTEREOS SONY
Primera de cuatro partes
Colaboración de Sony Corp. of Panama
El presente curso de instalación de
autoestéreos, fue elaborado en Japón
con el propósito de capacitar a los
especialistas de la red mundial de
Sony, en las cuestiones técnicas
relacionadas con el montaje de estos
equipos. Es por ello que se
consideran temas como la acústica
de los vehículos a motor, los
procesos mecánicos y eléctricos de la
instalación, el montaje del sistema
multi-canal, medidas para reducir el
ruido eléctrico, etc. Sin duda, es un
trabajo muy completo y de gran
utilidad para quien se dedica a este
tipo de servicios. La versión en
español ha sido elaborada por el
Departamento de Ingeniería de Sony
Corp. of Panama, y entregada a
“Electrónica y Servicio” para su
publicación.
NORMA
eyser negro
10 ELECTRONICA y servicio No.42
dos con la respuesta de frecuencia obtenida por
una característica típica de parlante:
a) Ninguna reproducción de sonido inferior a 100
Hz. Esta tendencia es particularmente pronun-
ciada en el frente del carro. Muchas de las cau-
sas pueden atribuirse a restricciones que se
imponen en la instalación. Por ejemplo, hay ca-
sos en que los huecos de la superficie del bafle
provocan que el sonido originado desde la parte
trasera interfiera con el sonido estéreo; y otras
veces, el gabinete trasero es inadecuado.
b) Problemas con los picos y depresiones. En casi
todos los tipos de autos, existe un alto pico
entre 200 y 300 Hz y una depresión de aproxi-
madamente 500 Hz. En muchos carros, otro
pico ocurre alrededor de los 2 Khz. Se cree que
los efectos de ondas estacionarias y ondas re-
flejadas son las principales causas de ello.
Como este fenómeno de pico/depresión ocu-
rre en la banda de frecuencia más importante
del sonido, tiene un significativo efecto en la
calidad de éste.
c) El rango alto se comienza a atenuar en alrede-
dor de 5 Khz. Esto ocurre porque los ejes acús-
ticos de los parlantes se desvían considera-
blemente con respecto a la posición de
escucha. Otras causas son las características
direccionales que poseen los parlantes al re-
producir el sonido, y la absorción del sonido
por parte de los materiales usados en el inte-
rior del vehículo.
d) Localización trasera de imágenes de sonido. En
general, los parlantes más grandes se usan
para la parte trasera y no para la delantera. Y
en muchos casos las imágenes de sonido se
localizan más atrás que la posición de escu-
cha, debido a que varía la eficiencia de los
parlantes implicadosy al excelente efecto de
reflexión de la ventana trasera.
Cuando se oye música, se espera que el soni-
do se localice generalmente en la parte delan-
tera. Pero las características interiores de mu-
chos carros no lo permiten.
Problemas en la disposición del parlante
Originalmente, los parlantes se colocaban en-
frente del escucha; y se instalaban de manera
simétrica a la izquierda y derecha, para la re-
producción de música en estéreo. Pero actual-
mente, los parlantes se instalan en posiciones
asimétricas en las puertas o en uno u otro extre-
mo del panel de instrumentos; y consecuente-
mente, se desbalancean las características de los
canales izquierdo y derecho.
En términos de las reflexiones (patrón de
tiempo de eco), la reflexión inicial es extrema-
damente corta en un espacio confinado. Así que
el sonido no se percibe como sonido reverbera-
do, sino más bien como una alteración de la ca-
lidad del sonido.
El sonido llega al oído luego de viajar dentro
del espacio reducido del vehículo. Y desde el
punto de vista de la claridad, esto tiene un efec-
to particularmente adverso.
Problemas de ruido durante un viaje
Las siguientes afirmaciones están relacionadas
con los efectos del sonido durante un viaje:
a) Cuando el auto se desplaza a una velocidad
de entre 60 y 100 Km/h, el sonido por debajo
de 100 Hz no puede escucharse si el control
del volumen se posiciona en el centro de la
escala. O sea, se produce el efecto de enmas-
caramiento.
b) Como la eficiencia total del parlante prome-
dio de carro es de aproximadamente 80 dB
(SPL)/1W (salida del amplificador), incremen-
tando la potencia del amplificador y reforzan-
do la eficiencia de los parlantes se obtienen
buenos resultados cuando el bajo necesita ser
realzado para prevenir el enmascaramiento.
c) A bajas velocidades (0 a 40 Km/h), el ruido
superior a 200 Hz es suficientemente bajo y la
música puede disfrutarse a un bajo volumen.
Sin embargo, el sonido por debajo de 100 Hz
es todavía difícil de oír y se requiere de una
compensación de los bajos.
Concepción y creación del sistema
acústico óptimo
Se han propuesto varias formas de obtener di-
versión con sistemas de audio para automóvil,
debido a que se trata de herramientas que ha-
NORMA
eyser negro
11ELECTRONICA y servicio No.42
cen de la conducción una experiencia más agra-
dable. La comprensión exacta de esto, puede
contribuir a que se resuelvan los problemas ya
mencionados.
Un “sistema acústico óptimo” es aquel que
tiene las siguientes características:
• Campo de sonido natural, con imágenes de so-
nido localizados enfrente.
• Campo de sonido agradable, y con una sensa-
ción de expansividad.
• Alta calidad de sonido, con balance entre ba-
jos y altos.
Enseguida se describen los métodos para con-
seguir el sistema acústico óptimo:
Mejoramiento de la calidad de sonido de los
parlantes frontales
Cuando se integra un campo de sonido para ubi-
carlo en el frente, los parlantes frontales desem-
peñan un papel fundamental y su calidad de so-
nido demanda mayor atención. Se instalan
principalmente en las puertas o en uno u otro
extremo del panel de instrumentos. Los parlan-
tes de puerta son preferibles en:
a) En el campo de sonido estéreo producido, hay
una mínima diferencia entre los niveles de pre-
sión acústica de izquierda y derecha.
b) Pueden instalarse parlantes con un diámetro
relativamente grande.
c) Hay más espacio disponible en el interior de
las puertas, y es el que queda detrás de los
parlantes. Para minimizar los problemas que
se presentan en los parlantes frontales, pro-
ceda como se indica continuación:
• La reducción en la respuesta de la frecuencia
de alto rango puede compensarse mediante
un amplificador, un divisor de canal u otra for-
ma de ecualización.
• Para mejorar el balance entre los niveles de
presión acústica de izquierda y derecha, gire
los ejes acústicos de los parlantes.
Mejoramiento de la sensación de expansividad
Esta sensación se percibe sobre la base de la in-
formación del sonido reflejado. Sin embargo, el
tiempo de reverberación dentro del carro es ex-
tremadamente corto; y no solamente no se siente
la expansividad, sino que el sonido en sí produ-
ce una sensación de opresión. Con objeto de
evitar esto, se han hecho esfuerzos por añadir
sonido reverberado en el circuito de retardo.
Al mismo tiempo, como parte de un intento
de mejorar la sensación de localización, se ha
sugerido instalar un parlante en el centro del
panel de instrumentos. En este caso, surge la
pregunta sobre qué clase de señales se entre-
gan por el parlante del centro.
Como se muestra en la figura 1, los mejores
resultados en términos de la expansividad sen-
tida en el asiento del conductor, se logran usan-
Sonido retardado
Canal derecho
Canal derecho Canal derecho
Canal izquierdo
Canal izquierdo
Canal derecho
Bajo
Disposición de las
bocinas para
mejoramiento del sonido
Figura 1
NORMA
eyser negro
12 ELECTRONICA y servicio No.42
do el parlante del centro para el sonido del ca-
nal izquierdo, y los parlantes en uno u otro lado
para el sonido del canal derecho.
El sonido retardado es una señal mezclada
(derecha + izquierda), y se proveen retardos de
4, 8 y 16 ms en conjunto. Los sonidos retarda-
dos segundo y tercero se usan como componen-
tes desfasados, con objeto de suprimir el fenó-
meno de pico/depresión causado por la
diferencia de tiempo (figura 2).
Experimentos para enriquecer la reproducción
de un sonido bajo
Se ha mencionado ya que los parlantes conven-
cionales de carro tienen una capacidad limitada
para reproducir los sonidos por debajo de los 100
Hz, y que son incapaces de reproducir apropia-
damente el sonido bajo, porque éste se enmas-
cara por el ruido del auto en movimiento.
Las restricciones de los sistemas de audio a
causa de la limitada salida del amplificador, se
pueden solventar con varias innovaciones:
a) Innovaciones en la selección del área de insta-
lación de los parlantes. Las condiciones que ro-
dean a los bafles hacen que varíe
considerablemente su capacidad
para reproducir el sonido bajo (fi-
gura 3).
b) Compensación de bajos en condi-
ciones ruidosas. El enmascara-
miento ocasionado por el ruido de
los sonidos bajos, puede superar-
se con los métodos existentes para
realzarlos. El nivel de compensa-
ción se determina de acuerdo con
las características del vehículo.
Los puntos clave a considerar (figu-
ra 4):
a) La capacidad de cada equipo de-
termina los factores involucrados
en la reproducción de los sonidos
inferiores a 100 Hz. Estos factores
siempre deben tenerse en cuenta,
pues de ellos depende el nivel de
compensación a aplicar.
b) La reproducción del sonido superior a 200 Hz
se mantiene plana porque cualquier realce en
este rango conduce a una sensación incremen-
tada de encerramiento.
Para concluir, cabe señalar que la respuesta
acústica de un auto es particular, y las condicio-
nes son pobres comparadas con las de un cuar-
to en la casa o las de una sala de conciertos. A
cambio, existe la ventaja de que las posiciones
del escucha son fijas y el ambiente dentro del
auto (tamaño del espacio de audición, ruido de
fondo, etcétera) puede diseñarse de modo que
la música se sintonice óptimamente para ajus-
tar un campo de sonido específico.
1 4� P W 
2 2� 2P 2W 
4 � 4P 4W 
8 �/2 8P 8W 
S
P
L
0 dB
f
S
P
L
6 dB
f
S
P
L
12 dB
f
S
P
L 18 dB
f
Instalación
Espacio libre
alrededor
En el piso
Cerca de 
dos paredes
En una esquina 
-x
x
Efecto del baffle
Señales reproducidas mediante 
la instalación de tres bocinas
L R L L LR R R RR+L
(1) (2) (3)
Figura 2
Figura 3
NORMA
eyser negro
13ELECTRONICA y servicio No.42
SECCION 2. PUNTOS CLAVE PARA LA INS-
TALACION DE LAS PARTES
Puntos clave relacionados con el trabajo
1. Puntos clave generales:
a) Realice el trabajo en el menor tiempo posible.
b) Jamás entre al vehículo, cuando sus zapatos
estén lodosos. Sea especialmente cuidadoso
en la época de lluvias y –si es el caso– de ne-
vadas. Antes de empezar a trabajar, cubra los
asientosdel auto con papel periódico o cual-
quier otro material que, sin riesgo de conver-
tirse en un estorbo o peligro para usted y el
vehículo, sirva para el efecto.
No utilice sobretodos grasosos o aceitosos,
porque puede ensuciar los asientos u otras par-
tes del auto. Siempre que sea posible, use una
cubierta para asiento.
c) No use ropa con botones y hebillas que estén
hacia afuera. Si su cabello tiene grasa, no per-
mita que manche el interior del carro; y si es
necesario, use gorra.
d) Es conveniente que mientras busque cosas
detrás del estrecho panel de instrumentos, no
tenga puesto su reloj; la pulsera metálica pue-
de causar un cortocircuito en alguna terminal,
e incluso un incendio. No lo tome a la ligera,
pues se sabe de muchos lamentables acciden-
tes causados por tal descuido.
e) Procure no manchar con los dedos o la palma
de la mano las ventanillas u otras partes del
auto. Tenga especial cuidado con los vehícu-
los negros o de color oscuro.
2. Puntos clave relacionados con el vehículo:
a) Antes de poner manos a la obra, ponga la pa-
lanca de cambio en NEUTRO, verifique que el
motor esté completamente apagado y engra-
ne el freno de emergencia (de estacionamien-
to). Si el vehículo es de transmisión automáti-
ca, ponga la palanca de engranaje en “P”
(estacionamiento) y luego apague el motor.
NOTA: Antes de poner la palanca de engrana-
je en “P”, asegúrese que el vehículo esté com-
pletamente detenido.
b) Cuando intente arrancar el motor para –por
ejemplo– un chequeo de ruido, verifique que
su tapa esté bien cerrada. Revise también que
la palanca de engranaje de cambios esté en
NEUTRO.
Oprima lo suficiente el pedal del embrague, y
luego arranque. Arrancar el motor con la tapa
abierta, no solamente impide hacer la prueba
de ruido; el ventilador es un riesgo de acci-
dente para usted y quienes se encuentren cer-
ca en ese momento.
c) Para que los tornillos y arandelas retirados no
se pierdan, póngalos en una pequeña caja.
Después, asegúrese de colocarlos después en
su respectivo lugar y que queden apretados
como antes.
Sea cuidadoso, incluso en la colocación de una
simple arandela. Y siempre recuerde que si no
hace su trabajo a conciencia (reensamblado co-
rrecto de las partes).
Puntos clave relacionados con el montaje y la
instalación
Antes del montaje/instalación:
a) Puesto que existen datos importantes conte-
nidos en la computadora del carro o en el sin-
tonizador electrónico, ambos controlados por
microcomputadoras, es mejor verificar si pue-
de desconectarse la terminal negativa de la
batería (como comúnmente se hace). Y si no
la va a desconectar, trabaje con cuidado para
no causar un cortocircuito.
Cuando no haya microcomputadora de por
medio, desconecte la terminal negativa de la
batería con la llave del motor en la posición
Ruido en tráfico congestionado
80
70
60
[dB]
50 100 200 400 800 [Hz]
Bajo
Moderado
Alto
V
o
lu
m
e
n
Curvas de igual sonoridad bajo las misma condiciones de ruido
Figura 4
NORMA
eyser negro
14 ELECTRONICA y servicio No.42
OFF (apagado); así se asegurará de que no
existan riesgos.
Y antes de reconectar dicha terminal, verifi-
que que la llave esté en la posición OFF (apa-
gado). Esta precaución tiene por objeto evitar
las pulsaciones que ocurren cuando se hace
contacto con la terminal de batería.
b) Para evitar que el vehículo sea rayado o mar-
cado, utilice cubiertas mientras trabaje.
c) La consola debe ser cubierta con un pedazo
de tela u otro material, porque sus partes de
resina (entre otras áreas) pueden rayarse o
dañarse fácilmente con las esquinas de las uni-
dades de audio/video.
Instalación de las unidades de audio/video:
a) Para instalar estas unidades, seleccione un si-
tio que no dificulte o distraiga las maniobras
de manejo del conductor, que no afecte la co-
modidad de éste ni de la de sus pasajeros y
que –sobre todo– no constituya un riesgo de
daño físico para ellos en caso de que tengan
algún accidente.
b) Antes de que use un taladro u otra herramienta
para hacer los huecos en que entrarán las uni-
dades de audio / video, y antes de que vaya a
fijar éstas con tornillos de golpe, verifique que
detrás de la superficie de instalación no haya
nada que pueda sufrir daños.
c) Si usted planea usar cualquiera de las tuercas
y pernos originales del vehículo para conectar
a tierra las unidades o fijarlas con firmeza, re-
cuerde que hay casos en los que, para preve-
nir accidentes, NUNCA debe reutilizar piezas.
No haga esto con ningún componente de los
sistemas de dirección (timón) ni de los siste-
mas de freno.
d) Cuando apriete las tuercas y pernos, asegúre-
se de que detrás de la superficie de instala-
ción no queden aprisionados ya sea
sujetadores (arneses), cables, alambres o par-
tes similares.
e) Para apretar las tuercas y pernos, deben usar-
se arandelas de resorte o arandelas de plato.
f) Cuando coloque tuercas y pernos, utilice he-
rramienta acorde al tamaño de estas piezas y
asegúrese de que queden suficientemente
apretadas.
g) Los cables que vayan conectados del motor al
interior del vehículo deben ser protegidos con-
tra el calor y el desgaste producidos por la vi-
bración. Cúbralos con caucho, cinta de vinilo,
etcétera.
h) Siempre que sea posible, evite llevar los ca-
bles cerca de los mecanismos de los frenos o
embrague. Si tal forma de conectar es inevita-
ble, primero abrace los cables y luego opere
los frenos, el embrague y la dirección del ve-
hículo (el timón), para verificar que los cables
no se enredarán.
Tratamiento de los cables y otras piezas:
a) Cuando haga el cableado a través del panel
de instrumentos o una pared que está someti-
da a altas temperaturas, use molduras en ani-
llo para impermeabilizar las partes. Además,
asegúrese que los cables de conducción estén
protegidos.
b) No lleve los alambres a sitios en que la vibra-
ción pueda provocar que hagan contacto con
áreas sujetas a niveles altos de calor o con
partes que quizá se muevan debido a engra-
najes, pedales o palancas. Y nunca pase alam-
bres cerca de la turbina de un carro tipo turbo.
c) No jale los sujetadores (arneses) de cables o
alambres del vehículo. Esto puede dañarlos o
desconectar un conector que más adelante
quizá cause un problema inesperado.
d) Cuando inserte los conectores, terminales de
cabeza de bala, terminales normales, etcéte-
ra, asegúrese de que los agarres queden per-
fectamente ajustados.
e) Nunca deje alambres colgados. Con la ayuda
de los arneses del vehículo, llévelos juntos y
abrácelos en su respectivo lugar. Para preve-
nir cortocircuitos, envuelva los alambres con
cinta de vinilo (figura 5).
f) Si hay conectores que se asemejan entre sí,
antes de desconectarlos márquelos para que
sepa en dónde va cada uno. Recuerde que si
bien los conectores macho y hembra, idénti-
cos entre sí por su forma externa, pueden te-
ner cables de diferentes colores, no siempre
es suficiente esto para identificarlos.
g) Si el vehículo tiene un fusible quemado, veri-
fique la causa del problema y solucione éste;
NORMA
eyser negro
15ELECTRONICA y servicio No.42
y luego coloque un fusible nuevo, cuyo
amperaje sea adecuado. El máximo amperaje
de los actuales fusibles para auto es de 30
amperios. Si se rebasa este amperaje, es muy
probable que se genere calor o humo.
Precauciones cuando se instalan las unidades:
Cuando haya retirado la consola, el tablero de
instrumentos o cualquier otra parte del carro
para instalar por ejemplo un amplificador,
pruebe siempre esta unidad (o la que sea en su
caso). Para ello, opere sus controles antes de
reinstalar las partes mencionadas. Esto acorta-
rá considerablemente la cantidad de tiempo
implicado, si se presenta algún problema.
También es aconsejable verificar si hay ruido
y cualquier otra anomalía.
Después de instalar las unidades:
a) Cuando desconecte la terminal negativa de la
batería para continuar trabajando, verifique
una vez más la instalación y las conexiones.
Verifique que la llave del vehículo esté en la
posición OFF (apagado), y luego conecte y ase-
gure la terminal.b) Verifique la operación de las señales de giro,
las luces de parada, el claxon, los limpiadores
de parabrisas, el calentador, las luces traseras
y otras funciones. Si la terminal de la batería
ha sido desconectada, no olvide reposicionar el
sintonizador electrónico y el tiempo en el reloj.
Qué hacer en caso de que una parte en el ve-
hículo no funcione apropiadamente:
a) ¿Se ha desconectado un conector o alguna
parte relacionada con él?
b) ¿Se ha conectado equivocadamente un
conector?
c) ¿Se ha quemado un fusible? Si el fusible se
quema de nuevo, verifique si algún cable de la
unidad está mal conectado o si algún cable
del vehículo se encuentra atrapado por otros
cables o por otros elementos.
d) ¿Alguno de los tornillos utilizados (ya sea de
golpe o de otro tipo) está atorado en un arnés
o está aplastando un arnés detrás de la super-
ficie de instalación? Si es así, puede causar un
corto-circuito.
e) Cuando se hicieron los huecos mediante un
taladro o herramienta similar, ¿se taladró tam-
bién un arnés?
f) Si una parte o unidad relacionada con la con-
sola o interruptores no funciona, verifique que
ningún socket haya sido desconectado.
Puntos clave cuando se suministra potencia al
equipo electrónico del automóvil:
a) Se cree que la batería es el mejor sitio para
obtener potencia. Sin embargo, es práctica
común suministrar potencia a las unidades de
corriente baja desde una caja de fusibles.
b) Cuando se use una caja de fusibles, la poten-
cia deberá suministrarse desde aquellas ter-
minales internas de la misma que no interfie-
ran con la conducción del carro, tomando en
cuenta que el equipo puede causar que un fu-
sible se queme. Entre dichas terminales, se
puede mencionar a la de la radio, del calenta-
dor o de las terminales del acondicionador de
aire. El motor dejará de funcionar si se sumi-
nistra la potencia desde el sistema de ignición
y el cliente, por error, inserta un fusible de
amperaje mayor, para reemplazar el fusible de
la unidad; lo único que ocasionará es que el
fusible del vehículo se queme.
Así, como toda la potencia para la dirección
del vehículo y del cilindro maestro de freno de
conducción se entrega corrientemente por el
motor, el timón se torna rígido y los frenos se
vuelven mucho menos efectivos.
c) De igual manera, el conductor y el vehículo
estarían en grave peligro si se tomara la po-
tencia desde el sistema del limpiador del pa-
rabrisas.
d) Por las razones recién señaladas, la potencia
para el sistema estéreo del carro DEBE tomar-
se, desde la caja de fusibles y mediante un fu-
sible, de la terminal del circuito ACC.
X 0
Si la cinta
comienza a 
enrollarse de 
esta forma, se 
puede desenrollar
Cuando las partes 
adhesivas se hallan 
en contacto, la 
posibilidad de que 
la cinta se suelte es 
mínima. Así se evitan 
los accidentes por 
cortocircuito.
Figura 5
NORMA
eyser negro
16 ELECTRONICA y servicio No.42
Asimismo, DEBE ser entregada a través de
terminales que no interfieran de ninguna forma
con la conducción del vehículo, aun y cuando el
fusible se queme.
Potencia y alambrado que se requieren para
la unidad reproductora de audio
La razón de ser de las siguientes recomendacio-
nes es que las unidades actuales contienen un
microprocesador.
1. Suministro de potencia en todo momento, para
propósitos de back-up
Normalmente, el suministro de potencia es en
ON (encendido) (amarillo) para que las unida-
des sean operadas cuando la llave de ignición
esté en la posición ACC o IGN, y hacer que su
potencia se corte en la posición OFF (apagado).
2. Suministro de potencia accesoria (rojo)
Como en las salidas de 1 y 2:
3. Conexión a tierra
Los siguientes cables para los conectores de
las unidades reproductoras de audio se extien-
den desde:
a) Entrada de la antena.
b) Salidas de control de la antena para el motor
genuino de la antena y para suministrar po-
tencia al amplificador de la antena.
c) Dos salidas para parlante, o cuatro salidas para
un sistema de cuatro parlantes para unidades
que contengan un amplificador.
d) Algunas unidades tienen una salida DIN, para
hacer posible el uso de otro amplificador o
ecualizador.
4. Precauciones en la colocación del alambrado:
a) Ninguna conexión debe quedar floja (débil).
b) La cubierta de aislamiento de los alambres no
debe estar dañada o perforada.
c) Las terminales de las partes que conducen
electricidad no deben estar cerca o hacer con-
tacto con otras partes de metal (por ejemplo,
la carrocería).
d) Todos los cables deben conectarse apropia-
damente. Antes de desconectar sockets, már-
quelos para que después no sea difícil identi-
ficarlos.
e) Si va a usar pernos de montaje para poner la
conexión de tierra a la carrocería, el área en-
tre ésta y aquellos debe ser eléctricamente
conductiva. Desde hace algunos años, se acos-
tumbra emplear plástico para el tablero de ins-
trumentos, así que de nada servirá hacer una
conexión a tierra, si inconscientemente se usa
para ello un tablero de instrumentos.
f) Los cables deben sujetarse firmemente, para
que no hagan contacto con orillas filosas o con
áreas de alta temperatura de la carrocería
(como es el caso del sistema de escape), entre
otras.
g) Los cables deben colocarse en sitios alejados
del ventilador, poleas, correa-ventilador y cual-
quier otra pieza rotatoria.
h) Procure que los cables que van conectados
entre la carrocería u otra parte fija y el motor
u otra parte vibrante, tengan una holgura ra-
zonable.
i) Cuando coloque un alambre nuevo, deje tanta
separación como sea posible entre la circuite-
ría de alto voltaje y el circuito de ignición.
j) Bajo ninguna circunstancia, conecte a tierra
un circuito sin carga. En vez de esto, utilice
una lámpara de prueba o un probador de cir-
cuito.
k) Siempre que desconecte un cable, sostenga
la parte terminal para jalarla libremente. Y
cuando la reconecte, asegúrese de que quede
correctamente colocada en su lugar.
Instrucciones detalladas para instalar las uni-
dades reproductoras de audio
1. Casetera:
a) La casetera debe instalarse de manera que no
sea sacudida por ninguna vibración.
b) Cuando un alambre de tierra se extienda des-
de el deck, asegúrese de que esté conectado a
ella apropiadamente. Una inadecuada co-
nexión a tierra puede causar fallas de opera-
ción, rupturas en el sonido y ruido.
c) Siempre que instale una casetera, asegúrese
de que quede (o mejor dicho, que sus cabezas
queden) lo más lejos posible del alambre prin-
NORMA
eyser negro
17ELECTRONICA y servicio No.42
cipal grueso (arnés principal) del vehículo.
Cuando una corriente que incluye pulsaciones
o ruido fluye por el arnés principal del vehícu-
lo, genera un campo magnético u ondas elec-
tromagnéticas que afectan directamente a las
cabezas; y esto, a su vez, provoca que fácil-
mente se generen interferencias a causa del
ruido (generación de ruido por radiación).
d) Cuando instale el deck, siempre utilice los tor-
nillos que tengan la longitud adecuada. Si
emplea tornillos muy largos, puede causarle
daños internos.
e) Si es el caso, retire los tornillos transitorios
del deck. Si no lo hace, el sonido se romperá
cuando se trate de la casetera de un repro-
ductor de discos compactos.
f) No monte la unidad en un ángulo de inclina-
ción mayor que el especificado. Cualquier uni-
dad equipada con mecanismo de ajuste de
ángulo siempre debe colocarse en el ángulo
de montaje correcto.
g) Cuando monte la unidad, no trate de abrirla
ni haga nada que pueda cambiar su forma.
h) Instale la unidad sólo con los tornillos espe-
cialmente creados para ello. Si emplea torni-
llos más largos, la dañará por dentro.
2. Amplificador:
a) Seleccione una fuente que evite la aparición
de fallas, desde la cual sea posible suminis-
trar potencia al amplificador y hacer las co-
nexiones apropiadas. Obtener potencia de una
fuente inapropiada para esta tarea, provocará
que el fusible del automóvil se queme, que el
sonido se distorsione cuando esté con alto
volumen y que presente rupturas y resonan-
cias indeseadas.
El hechode obtener potencia desde una fuen-
te cuya capacidad sea apenas adecuada, no
siempre ocasiona problemas inmediatamente
después de instalar la unidad; pero después,
cuando el fusible se queme, vendrán las re-
clamaciones del cliente.
b) Ponga a tierra la unidad apropiadamente.
Cualquier inestabilidad dará lugar a fenóme-
nos similares a los recién descritos.
Las conexiones a tierra que no sean correctas
causarán principalmente ruido.
c) Nunca ponga en corto-circuito las terminales
de salida, ni conecte las bocinas en paralelo.
Si lo hace, provocará que aumente el trabajo
del amplificador (éste tendrá que suministrar
más corriente que la que normalmente entre-
ga) y, en consecuencia, que se genere calor,
que el sonido sufra rupturas y que se quemen
los fusibles. En casos extremos, las partes in-
ternas del amplificador también pueden resul-
tar dañadas.
d) Instale el amplificador en un sitio que permita
disipar fácilmente su calor. Si por ejemplo de-
sea instalarlo debajo de un asiento, asegúrese
de que no quede frente a los ventiladores tra-
seros del calentador. Y aunque puede darse
por hecho que ni usted ni nadie colocará el
amplificador en un lugar inadecuado, la ubi-
cación del mismo no debe descartarse como
causa de que el sonido se rompa o se inte-
rrumpa después de cierto lapso de estar en re-
producción.
e) Asegúrese de que el fusible instalado en el
amplificador tenga el amperaje correcto. Cuan-
do se trata de un amplificador que sólo va co-
nectado a una batería a través de alambres, el
problema de un fusible quemado no siempre
afecta a las otras partes. Pero cuando el am-
plificador se encuentra eléctricamente conec-
tado a las demás unidades y por desgracia –o
descuido– tiene un fusible de amperaje inco-
rrecto, éste provoca que ciertas partes del ve-
hículo se quemen; por lo tanto, dichas unida-
des también son afectadas.
En el procedimiento que tiene que ver con el
conexionado, por ningún motivo debe
ignorarse la inserción del fusible. Si se “olvi-
da” o menosprecia la colocación de este dis-
positivo, en casos extremos el vehículo puede
llegar a incendiarse; no olvide que el material
usado dentro de él es muy inflamable.
3. Unidad de CD (incluyendo cambiador):
Considere previamente lo siguiente: por lo ge-
neral, las unidades que Sony fabrica para discos
compactos carecen de tornillos de transporte.
Pero no olvide retirarlos de aquellas unidades
que los tengan, las cuales los emplean para fijar
su mecanismo en su propio panel posterior.
NORMA
eyser negro
18 ELECTRONICA y servicio No.42
Como dichos tornillos serán necesarios en
caso de que la unidad sea colocada en otro sitio,
siempre deben mantenerse en su sitio original.
Y para no extraviarlos, guárdelos en un lugar
seguro.
Respecto al ángulo de instalación, hay que
mencionar que toda unidad de discos compac-
tos contiene un mecanismo a prueba de vibra-
ciones, para que la reproducción del audio no
sea alterada por los constantes saltos que ocu-
rren cuando el vehículo avanza sobre una su-
perficie poco uniforme.
El ángulo y la altura con que se instale esta
unidad pueden ajustarse como se desee. Sólo hay
que ir probando las perforaciones que vienen en
ambos lados de los soportes de montaje. Pero
nunca olvide que la base debe quedar instalada
de manera que el mecanismo pueda funcionar
apropiadamente aun y cuando haya vibraciones.
Si desea instalar la unidad a un determinado
ángulo, que sea dentro de los 20 grados del pla-
no horizontal.
Si esta unidad o cualquier otra tiene meca-
nismos de ajuste, no los accione sin antes haber
consultado las instrucciones de operación co-
rrespondientes.
4. Unidad de DAT:
No es necesario dar tantos detalles acerca del
sitio y ángulo en que debe instalarse esta uni-
dad. Lo único que le recomendamos es que evi-
te colocarla en donde esté sujeta a vibración,
humedad o a la ceniza de cigarrillos.
5. Otras unidades relacionadas con audio y
video:
a) Si desea instalar un televisor, procure que sea
en un sitio desde el que la pantalla pueda ver-
se con comodidad. Dado que a menudo se ins-
tala en un punto bastante alto, asegúrese de
que no sea sacudido por las vibraciones.
b) Siempre tenga en cuenta el ángulo de visión
del cristal líquido. Seleccione una posición en
que la pantalla no esté expuesta a luz solar
directa.
c) Cuando quiera instalar una unidad en la parte
superior de la consola o entre el asiento del
conductor y el asiento frontal del pasajero que
vaya a su lado, elija un sitio en el que aquél no
pueda golpearla accidentalmente con el codo
al mover la palanca de velocidades.
Sitios recomendables para la instalación de
unidades reproductoras de audio
1. Ubicación de caseteras, ecualizadores, DSP y
otras unidades (figura 6):
a) Tablero. Instale la unidad en el tablero de ins-
trumentos, el cual, por cierto, es difícil dife-
renciar de la consola. La instalación en el ta-
blero era práctica común en casi todos los
estéreos de tipo control-dual disponibles to-
davía en el mercado.
b) Consola. Esto implica retirar el sintonizador o
radio instalado en la caja de la consola, y sus-
tituirlo por la unidad reproductora de audio en
cuestión. Si lo prefiere, puede dejar en su res-
pectivo sitio el radio original e instalar la uni-
dad o unidades en el espacio que esté vacío.
En muchos casos, se provee un compartimien-
to para otros aditamentos y terminales. Y tal
como se señaló cuando hablamos de instalar
la unidad en el tablero, actualmente ya es muy
difícil distinguir si está siendo colocada en él
o en la consola.
Instalación 
en el tablero
Panel del tablero de
instrumentos de control
Panel de instrumentos 
de información
Guantera
Instalación bajo
el tableroInstalación 
en la consola
Palanca de cambios 
Caja de la consola
En vehículos importados, a veces las unidades 
van colocadas en la parte superior de esta sección
Figura 6
NORMA
eyser negro
19ELECTRONICA y servicio No.42
c) Debajo del tablero. Cuando las unidades no
pueden montarse en el tablero ni en la conso-
la, es preciso usar cintas de metal para insta-
larlas debajo del tablero de instrumentos. Este
tipo de instalación es cada vez menos frecuen-
te, puesto que resulta relativamente difícil co-
locar ahí las unidades y obtener dentro del ve-
hículo el audio que se desea.
2. Ubicación de los amplificadores (figura 7):
a) Debajo de los asientos, si hay suficiente espa-
cio. Si se tiene un calentador o ventiladores
traseros debajo de los asientos, evite que los
amplificadores queden cerca de ellos. De lo
contrario, sufrirán daños a causa del aire en-
viado por los ventiladores o a causa del calor
generado por los calentadores.
b) En la pared que se localiza entre el motor y el
asiento que está a la derecha del conductor.
c) Sobre el piso, en el ángulo más lejano al con-
ductor (donde la persona que viaja a su lado,
al estirar sus piernas, puede colocar su pie de-
recho).
d) En el compartimiento trasero puede instalarse
un amplificador de alta potencia.
3. ¿Dónde instalar las bocinas? (figura 8):
a) En la repisa posterior. En el caso de las boci-
nas que se montan en el ras de la repisa pos-
terior a los asientos traseros, el compartimien-
to del baúl actúa como su bafle. Esto permite
obtener un sonido de bajos de buena calidad,
incluso con parlantes de diámetro relativa-
mente pequeño. También es posible instalar
fácilmente bafles verticales en la repisa pos-
terior.
b) En la puerta (si se trata, por ejemplo, de boci-
nas comerciales). En este caso, las bocinas se
instalan en las puertas frontales y/o traseras.
Una vez que las bocinas originales están co-
locadas en esos sitios, es fácil reemplazarlas
por otros modelos que tengan las mismas di-
mensiones. Cuando la instalación exige hacer
nuevos huecos, deben hacerse verificaciones
en las posiciones de montaje. A la fecha, es
común que los usuarios reemplacen las boci-
nas originales por bocinas comerciales de
mayor eficiencia, que tienen las mismas di-
mensiones.
c) En las bóvedas del tablero de instrumentos fron-
tal (bocinas comerciales).En las bóvedas iz-
quierda y derecha del tablero de instrumen-
tos, los carros Laurel y Skyline de Nissan, así
Sección ubicada entre la parte
mecánica del auto y la cabina de
pasajeros.
Bajo el asiento 
del conductor
Lejos del extremo de 
la pierna del pasajero
Bajo el asiento 
del pasajero
Asiento trasero
Compartimiento del baúl
Asiento trasero
Torpedo
Bandeja posterior
Asiento del pasajero
Asiento del conductor Debajo del panel del 
tablero de instrumentos
Sobre el tablero 
de instrumentos
Puerta trasera
Puerta delantera
Figura 7
Figura 8
NORMA
eyser negro
como los Toyota, cuentan con bocinas origi-
nales de 10 cm. Y en ese mismo lugar, pueden
colocarse bocinas sustitutas. Las bocinas ori-
ginales de izquierda y derecha provistas para
los modelos Cedric y Mercedez-Benz se insta-
lan en el tablero de instrumentos y pueden
reemplazarse por bocinas que tengan un diá-
metro de 10cm u otra medida aproximada.
d) En el tablero frontal. Como los tweeters son pe-
queños, pueden instalarse en cualquier lugar
del tablero frontal de instrumentos.
Procedimientos para la instalación de unida-
des reproductoras de audio
1. Instalación en el tablero de instrumentos y en la
consola:
a) Soportes para montaje:
Los soportes que desde 1990 se usan en los ve-
hículos Toyota y Nissan para montar sus radios
originales, sirven para instalar caseteras,
ecualizadores, DSP y otras unidades similares.
En los automóviles de otras marcas, los sopor-
tes de montaje que se emplean varían de mode-
lo a modelo. Y puesto que además el procedi-
miento para retirar el tablero de instrumentos
depende del diseño de cada vehículo, es acon-
sejable consultar el manual correspondiente.
Por otra parte, dado que cada marca y mode-
lo de automóvil emplea un cierto tipo de sopor-
tes de montaje, la remoción de éstos debe ha-
cerse de acuerdo con las instrucciones provistas
por el fabricante del vehículo. Por ejemplo, como
los carros hechos en Europa normalmente tie-
nen un espacio de nivel 1 de DIN, cabe la posibi-
lidad de emplear los soportes de montaje GMD-
231, 232. Estos soportes han sido creados para
tales vehículos, y también son de propósito ge-
neral.
b) ¿Qué hacer cuando no están disponibles los
soportes exclusivamente diseñados para cier-
tas marcas y modelos de automóviles?
En algunos casos, los soportes se fabrican indi-
vidualmente y en el propio sitio en que han de
quedar instalados. Mas es una práctica cada vez
menos frecuente, y que sólo puede aplicarse a
carros de escaso valor, carros viejos y carros
importados especiales. Aun así, se trata de un
método de montaje comúnmente ejecutado en
tiendas especializadas.
Por otra parte, en vista de que la manera de
retirar el tablero de instrumentos difiere en cada
marca y modelo de automóvil, conviene comu-
nicarse con un representante de la compañía
automotriz que corresponda para que explique
las cuestiones poco claras.
Use los soportes de montaje accesorios (cin-
tas), para decidir en qué sitio y posición deben
instalarse las unidades reproductoras de audio.
Una manera de ocultar los espacios que queden
entre ellas y el tablero de instrumentos, consiste
en moldear el GMD-6 (un material blando espe-
cialmente creado para este propósito, y que pue-
de cortarse con una cuchilla).
En las figuras 9A y 9B se muestran las dos
opciones disponibles para instalar una unidad
reproductora de audio en el tablero de instru-
mentos o en la consola. La elección de una u
otra, depende de las dimensiones de la superfi-
cie frontal.
2. Instalación bajo el tablero de instrumentos:
Por razones de espacio, este tipo de instalación
casi ya no se usa. Pero si es poco el espacio dis-
ponible abajo del tablero y aun así se desea ins-
talar alguna unidad reproductora de audio, las
siguientes consideraciones pueden ser de utili-
dad para usted.
Cuando se usan soportes de montaje de pro-
pósito general siga las instrucciones, pero tome
en cuenta que el procedimiento que enseguida
describiremos es aplicable a los casos en que
para la instalación de la unidad se usarán los
soportes tipo GMD-200 u otros similares:
a) Instale la unidad reproductora de audio en un
sitio que permita operarla fácilmente, que per-
mita acomodarla en posición horizontal y que
permita fijarla firmemente. Pero ANTES de pro-
ceder, hágase preguntas tales como: “¿Inter-
ferirá la unidad con las operaciones de la pa-
lanca de cambios?” “¿Las rodillas del
conductor o del pasajero que va a su lado ha-
rán contacto con la unidad?” “¿Puede extraer-
NORMA
eyser negro
Consola, tablero de instrumentos, etc.
Extremo
CD
140 mm o más
170mm
Cuando la caja de la consola es
suficientemente profunda
46mm 
(96mm)
Consola, tablero de instrumentos, etc.
CD
Menos de140 mm 178mm
Cuando la caja de la consola 
no es suficientemente profunda
50mm 
(100mm)
A B
Figura 9
se el cenicero?” “¿La unidad quedará muy in-
clinada?”
b) Coloque los soportes de propósito general,
verifique que no haya nada detrás, decida las
posiciones de los tornillos y márquelas.
c) Haga los huecos adecuados para los tornillos.
d) Monte los ganchos colgantes de los soportes
de propósito general.
e) Use los soportes de propósito general para ins-
talar la unidad.
f) Monte la unidad en los ganchos colgantes ins-
talados. Con el fin de asegurarla en tres pun-
tos, use los huecos para tornillo de su panel
posterior y los platillos de banda accesorios.
g) Si la unidad no es afianzada en tres puntos,
las vibraciones del vehículo pueden causar, en
el caso de una casetera, que haya errores en
el control de velocidad de la cinta (wow and
flutter); y en el caso de un reproductor de dis-
cos compactos, que aparezcan intermitencias
sonoras.
Continúa en el próximo número
NORMA
eyser negro
23ELECTRONICA y servicio No.42
MODOS DE SERVICIO
PARA AJUSTES
ELECTRONICOS EN
TELEVISORES
MODOS DE SERVICIO
PARA AJUSTES
ELECTRONICOS EN
TELEVISORES
Prof. Armando Mata Domínguez
Los parámetros de ajuste, que se
encuentran incorporados en algunas
secciones del televisor (sección de
video, barrido vertical y horizontal,
cinescopio, etc) y que forman parte
de un sistema de compensación,
permiten corregir cualquier
desviación del funcionamiento de los
circuitos que integran el televisor
con el fin de obtener imágenes con
la mejor calidad posible.
El presente artículo está tomado de
la Guía Rápida “Modos de Servisio
para Ajustes Electrónicos en
Televisores”.
Introducción
Una de las principales innovaciones a las que
como técnico en electrónica tendrá que enfren-
tarse, tiene que ver con una serie de ajustes (fre-
cuencia y linealidad horizontal, tamaño vertical,
pin cushion, etc) que ya no se efectúan mediante
el giro mecánico de un preset o del núcleo de
algún inductor, sino que se requiere acceder al
modo de servicio para efectuar los ajustes por
medios digitales.
Es importante mencionar que los modos de
servicio son una de las funciones más indispen-
sables en el servicio para la verificación y ajuste
de un televisor, ya que a través de ellos, el técni-
co puede visualizar en la pantalla los paráme-
tros de control de las secciones primordiales del
equipo.
En esta ocasión presentamos los modos de
servicio para las marcas:
NORMA
eyser negro
24 ELECTRONICA y servicio No.42
Encienda el televisor.
Seleccione la opción de MENU
en el televisor. Al mismo
tiempo, presione en el control
remoto la tecla MENU para
entrar al menú de ajuste.
Presione las teclas CHANEL
UP/DOWN, para seleccionar
los ajustes.
4
5
POWER
Presione las teclas VOLUMEN
UP/DOWN, para cambiar los datos.
Al presionar la tecla CHANEL UP después del VP-
16, se provoca la línea horizontal. Al pulsar la
tecla se podrán realizar los ajustes de fábrica del
sub-brillo, sub-tinte, sub-contraste, y se suspenderá
el audio.
MENU
1
2
3
ETSUJAEDSOTADEDALBATSUBCII
uneM DSO tnemtsujdA egnaR gnitteslaitinI krameR
0PV FIPOTUA otuAOCV 0 ~ 552 941
1PV CGAFR egatlovCGA 0 ~ 36 64
2PV SOPH noitisopH 0 ~ 13 91
3PV SOPV noitisopV 0 ~ 6 2
4PV EZISV EZISV 0~ 36 03
5PV TUC-R FFOTUCR 0 ~ 552 831
6PV TUC-G FFOTUCG 0 ~ 552 561
7PV TUC-B FFOTUCB 0 ~ 552 251
8PV EVIRD-G 0 ~ 721 75
9PV EVIRD-B 0 ~ 721 65
01PV NILV 0 ~ 51 8 tsujdaottoN
11PC OCSV 0 ~ 51 21 tsujdaottoN
21PV NIAGCFA 0 ~ 3 0 tsujdaottoN
31PV BGR 0 ~ 36 55 tsujdaottoN
41PV LBA 0 ~ 3 3 tsujdaottoN
51PV RATSLBA 0 ~ 3 0 tsujdaottoN
61PV OCVFIP 0 ~ 552 941
NORMA
eyser negro
25ELECTRONICA y servicio No.42
Encienda el televisor y presione la
tecla MENU en el control remoto.
Debe aparecer en pantalla la
indicación de MENU.
Presione en el control remoto en
forma consecutiva las teclas:
Aparecerá en pantalla el
menú de OPCIONES.
Con el control remoto presione la
tecla AUDIO, para seleccionar la
función de ajuste deseada. Y con la
tecla VIDEO, seleccione el ajuste
específico del ITEM.
PIP
000 TINT 000
Ajustment 
Function
Ajustment 
Item Number
Ajustment 
Abbreviated Name
Ajustment 
Data
VDH MCS PIP V-POS
Después de seleccionar el ajuste, utilice
las teclas ADJUST UP/ DOWN para
modificar los datos (DOWN permite
disminuir el valor y UP aumentarlo).
Presione la tecla ENTER, para almacenar
los datos de los parámateros ajustados
en la memoria. El DISPLAY se pondrá en
rojo aproximadamente por 2 segundos.
Presione dos veces la tecla MENU o la
tecla POWER OFF, para cerrar el modo
de servicio.
1
2
3
2 3 5 7
4
5
6
7
MENU
ENTER
yalpsiDnoitcnuF
HCV
10V2CI
metI
rebmuN
detaiverbbA
emaN
emaNtnemtsujdA egnaR ataD etoN
63 OCV noitcerroCnoitairaVegatloVhgiHlacitreV 0 ~ 3 )2( )thgiehlacitrev(9#
73 FSV tnemtsujdAnoitisoPlacitreV 0 ~ 36 23
83 CFA niaGpooLCFA 0 ~ 3 1
93 CSV tnemtsujdAnoitcerroCSlacitreV 0 ~ 51 )0( Sdnaytiraenillacitrev(11#
)noitcerroc04 RLV tnemtsujdAyltraeniLlacitreV 0 ~ 51 )8(
14 DWH htdiWlatnoziroH 0 ~ 36 )23(
hguoRhtdiwlatnoziroH(7#
,)tnemtsujdA
)htdiwlatnoziroH(8#24 OPR gnimiTesluPecnerefeRtnemtsujdA 0 ~ 3 2
34 MOC noitcerroCnoitrotsiDniPlatnoziroH 0 ~ 36 )23( )CCPediS(01#
44 LBV lortnoCthdiWKLBV 0 ~ 3 2
54 SPH tnemtsujdAnoitisoPlatnoziroH 0 ~ 51 )8( )noitisoplatnoziroH(41#,31#
64 AHP noitcerroCnoitrotsiDladiozepartlatnoziroH 0 ~ 51 )8( )CCPediS(01#
74 NPU poTehTtAnoitrotsiDniPlatnoziroH 0 ~ 51 )8(
84 NPL mottoBehTtAnoitrotsiDniPlatnoziroH 0 ~ 51 )8(
94 WBA noitcerroCgniwoBeniLlacitreV 0 ~ 51 )8(
05 GAA tnemtsujdAnoitcerroCnoitanilcnIeniLlacitreV 0 ~ 51 )8(
35 LBH edoMlluFtfoSnIKLBH 0 ~ 1 1
45 LSV llorcSerutciP 0 ~ 36 )23( )CCPediS(01#
75 NVU poTehTtAytiraeniLlacitreV 0 ~ 51 0
85 NVL mottoBehTtAytiraeniLlacitreV 0 ~ 51 0
95 KBL ediStfeLehTnOKLB 0 ~ 51 51
06 KBR ediSthgiRehTnOKLB 0 ~ 51 8
NORMA
eyser negro
Apague el televisor, y desconéctelo de la línea
de VCA. Presione al mismo tiempo las teclas
VOLUMEN UP y CHANEL UP manteniéndolas
de esta forma mientras conecta la clavija a la
línea de corriente; el televisor encenderá en
modo de servicio.
Para seleccionar cada uno de los ITEMS de
ajuste, utilice las teclas CHANEL UP y
CHANEL DOWN en el control remoto.
Presione las teclas VOLUMEN UP/DOWN
para realizar el ajuste de DATA.
Para salir del modo de servicio, coloque el
televisor en OFF presionando el botón de
POWER.
El número de ajustes de servicio o ITEM varía
dependiendo de la versión del equipo.
• SO1 a MO5 para equipos 25K-S100180 /
CK25SR
• SO1 a OP para equipos 25K-M180
• SO1 a S19 para equipos 25K-100/
CK25M10
S01 55(085) 02
Service adjustment number
Data number
Channel
1
2
3
4
5
ECIVRES
REBMUN
METITNEMTSUJDA
ATAD
STNETNOCTNEMTSUJDA
LAITINI LAITINI LAITINI LAITINI LAITINI
EULAV EULAV EULAV EULAV EULAV
EGNRAR EGNRAR EGNRAR EGNRAR EGNRAR
10S ERUTCIP 55 F7-00
20S TNIT 64 F7-00
30S ROLOC 23 F7-00
40S SSENTHGIRB 04 F7-00
50S SSENPRAHS 42 F3-00 "82"ottesebtsuM
60S ESAHPLACITREV 00 70-00 "00"ottesebtsuM
70S ESAHPLATNOZIROH 21 F1-00
80S CGA-FR 32 F3-00
90S PMALACITREV 02 F3-00
01S OCV C2 F7-00
11S FFO-TUCR 00 FF-00
21S FFO-TUCG 00 FF-00
31S FFO-TUCB 00 FF-00
41S NIAGG F7 FF-00
51S NIAGB F7 FF-00
61S )zHM85.3(PART 00 10ro00 "00"ottesebtsuM
71S ECNALAB 02 F3-00 "02"ottesebtsuM
81S NOITISOP.C.C 71 F7-00
91S ETUM-Y 00 30,10,00 .oN=30,Y.oN=10,LAMRON=00 LACITREV
PO hcaeotteS(NOITPO )edom 08 FF-00
001S-K52="03",081M-K52="04"
81S52KC,081S-K52="07"
10M LEVELSTM A0 F0-00
sledoMrofylnO
81S52KC,081/001S-k
20M OCV-OERETS 02 F3-00
30M RETLIF C1 F3-00
40M NOITARAPESWOL 02 F3-00
50M NOITARAPESHGIH B1 F3-00
NORMA
eyser negro
28 ELECTRONICA y servicio No.42
CIRCUITOS DE
SALIDA DE AUDIO EN
COMPONENTES DE
AUDIO AIWA
Amplificadores básicos
El transistor es un dispositivo semiconductor de
tres capas de las que se derivan las tres termi-
nales que tienen los encapsulados. En el caso
de los transistores bipolares, a estas terminales
se les denomina emisor, base y colector.
En la base fluye menos corriente; de hecho,
está considerada como “el control” del flujo de
corriente entre colector y emisor, y por esta últi-
ma terminal fluye el total de la corriente. En la
figura 1 se muestra el porcentaje de corriente
que fluye a través de cada terminal, con la pola-
rización adecuada para los casos A (transistor
PNP) y B (transistor NPN).
El funcionamiento del transistor está deter-
minado por su polarización; es decir, la forma
en que se le conectan componentes y valores de
voltaje. Para definir la aplicación y el tipo de po-
larización que requiere cada transistor, los
diseñadores toman en cuenta primero sus res-
pectivas características eléctricas.
Una de las funciones más importantes de los
transistores es la amplificación, lo que permite
establecer diversas clasificaciones.
CIRCUITOS DE
SALIDA DE AUDIO EN
COMPONENTES DE
AUDIO AIWA
Alberto Franco Sánchez
afranco@aztecaonline.net
A pesar de la constante integración
de componentes en un solo chip,
muchos modelos de modulares y
minicomponentes de varias marcas
(entre ellas Aiwa) utilizan
transistores para sus etapas de salida
de audio. En el presente artículo
revisaremos las diferentes
configuraciones de los transistores
en estas etapas. Si bien el objetivo es
centrarse en circuitos Aiwa, antes
haremos una revisión teórica de los
amplificadores de audio.
NORMA
eyser negro
29ELECTRONICA y servicio No.42
Función de los amplificadores
Su responsabilidad es hacer funcionar algún dis-
positivo; por ejemplo, se usan para alimentar a
la bocina en un sistema de amplificación o un
modular; para el barrido del haz del cinescopio;
para activar el relevador que controla el impul-
so motor de la puerta de un garage de entrada
electrónica, etc. Tienen muchas otras aplicacio-
nes, pero todas con algo en común: la energía
se debe alimentar al dispositivo de carga, cual-
quiera que éste sea; se trata, propiamente, de la
función de un amplificador de potencia.
Para desarrollar niveles elevados de poten-
cia, se deben producir grandes cambios en la
corriente de salida del amplificador. Para ello,
se requiere de grandes variaciones en el voltaje
instantáneo de entrada (vi); a su vez, esto re-
quiere de grandes voltajes de señal de entrada
(Vi); pero en muchos casos, el voltaje de señal
es inicialmente muy bajo; por ejemplo, el volta-
je que se percibe por la antena de televisión es
de sólo unos cuantos microvoltios.
Se utilizan amplificadores de voltaje para
ampliar las señales débiles, hasta que éstas sean
suficientemente grandes como para impulsar
amplificadores de potencia.
En la mayoría de las aplicaciones se necesi-
tan varias etapas de amplificación de voltaje (o
pre-amplificadores, como se les conoce común-
mente) ANTES de la etapa del amplificador de
potencia. La función de un amplificador de vol-
taje es obtener la máxima salida posible de vol-
taje para una señal de entrada. Esto da como
resultado una ganancia máxima de voltaje.
La cantidad de potencia desarrollada en la
salida de los amplificadores de voltaje carece
relativamente de importancia. Lo contrario su-
cede en un amplificador de potencia, pues en
este caso la ganancia de voltaje tiene poca im-
portancia y se pretende obtener la máxima sali-
da posible de energía a partirde un determina-
do voltaje de entrada. La parte esencial de un
amplificador es el dispositivo activo, llámese éste
transistor, serie de transistores o circuito inte-
grado. Y como ya mencionamos, la polarización
de este componente activo determina la
funcionalidad y eficiencia del amplificador.
Más con menos
Para obtener la máxima salida, se deben cum-
plir ciertas condiciones. En términos de diseño,
sería la máxima transferencia de energía (poten-
cia, voltaje, corriente), lo que se relaciona direc-
tamente con el valor de la impedancia de carga.
En general, para obtener la máxima salida de
voltaje en un pre-amplificador, la impedancia de
carga tiene que ser lo más alta posible; y para
una transferencia máxima de potencia de la fuen-
te a la carga (amplificadores de potencia), la
impedancia de carga debe ser igual a la impe-
dancia interna de la fuente; a esto se le llama
máxima transferencia de potencia por igualación
de impedancias.
Para aplicar los transistores en alguna etapa
de amplificación, es preciso tomar en cuenta las
siguientes consideraciones básicas:
1. Los voltajes de trabajo en cada una de las ter-
minales.
2. Resistencia térmica y potencia máxima.
3. Corrientes mínimas y máximas de trabajo.
4. Respuesta en frecuencia.
5. Variación de parámetros con la temperatura.
Podemos decir, entonces, que es necesario que
se mantengan las principales características del
transistor, para que el diseño completo del am-
plificador funcione adecuadamente. Recuerde,
por ejemplo, que la temperatura es un factor im-
portante en estos casos. Así, es necesario que
se tomen en cuenta las condiciones recién es-
pecificadas, para cuando sea necesario sustituir
un transistor.
+
+
+
+
100%
98% 98%
2%
I
I
I
V
V
E
B
C
100%
2%
I
I
I
E
B
C
EE
CC
V
V
EE
CC
A B
Figura 1
NORMA
eyser negro
30 ELECTRONICA y servicio No.42
Otras características
Hasta ahora, hemos visto que los circuitos de
amplificación se clasifican en dos categorías
principales: de voltaje y de potencia. Y dentro
de ambas categorías, se clasifican también de
acuerdo con la aplicación o los circuitos de cada
uno, como indicamos a continuación.
Clasificación por frecuencia usada
Dependiendo de las frecuencias o la mejor gama
de frecuencias para las que se diseñan los am-
plificadores, éstos pueden clasificarse en:
a) Amplificadores de audio (AF).Básicamente, se
utilizan en receptores de radio y televisores;
y, en general, en aplicaciones que incluyen fre-
cuencias audibles.
La gama de frecuencias de estas unidades pue-
de ser de apenas 400Hz a 4KHz para los am-
plificadores destinados sólo a la voz, de 50Hz
a 5KHz para los sistemas de música de me-
diana calidad o de 20Hz a 20KHz para los sis-
temas de alta fidelidad. Dado que estos ran-
gos pueden variar, sólo se dan como
referencia; por ejemplo, el de 20KHz se utiliza
en el extremo superior del espectro de alta fi-
delidad, aunque pocas personas pueden oír
más allá de los 16KHz.
b) Amplificadores de video (AV).Se utilizan en re-
ceptores de televisión, de radar y otros dispo-
sitivos que producen imágenes visibles.
La gama de frecuencias de estos amplifi-
cadores es mucho mayor que la de los ampli-
ficadores de audio. Por esta razón, a veces se
les denomina amplificadores de banda ancha.
Para uso en televisión, la banda típica de fre-
cuencias que se necesita va de 30Hz a 4.5MHz
aproximadamente. Para uso en algunos osci-
loscopios o en el radar y otros circuitos del tipo
de pulsaciones, se necesitan gamas de fre-
cuencias todavía más altas.
c) Amplificadores de radiofrecuencia (RF).Se utili-
zan para amplificar una banda relativamente
angosta de frecuencia a cada lado de algún
valor medio o alguna "frecuencia portadora".
Por ejemplo, se puede ajustar un amplificador
RF para que la señal de radio funcione en una
frecuencia de 1200 ± 5KHz. En un receptor de
FM, la banda de frecuencias puede ser de
±100KHz en torno a una frecuencia portadora
de 100MHz. Estos amplificadores utilizan al-
gún tipo de circuito L-C para resonancia o sin-
tonización en la frecuencia deseada.
Ahora, lo más interesante
Los amplificadores también pueden clasificarse
por su tipo de ACOPLAMIENTO; o sea, la salida
de un amplificador se debe alimentar ya sea a
otra etapa (en cascada) o al dispositivo final que
debe manejarse. En uno u otro caso, la salida de
una etapa debe acoplarse adecuadamente a su
carga. De tal suerte, estos componentes se cla-
sifican en amplificadores de acoplamiento de R-C
(resistencia-capacitor) y amplificadores de aco-
plamiento directo. Los de acoplamiento por trans-
formador ya casi no se usan.
En la figura 2 se muestran estos circuitos bá-
sicos para amplificadores no sintonizados: (A)
Acoplamiento RC; (B) Acoplamiento directo.
Para finalizar con la descripción de los am-
plificadores basados en transistores, menciona-
remos una última clasificación. Esta clasificación
se hace de acuerdo con la duración de la con-
ducción con respecto a un ciclo de la señal de
entrada, en la siguiente forma:
• Clase A: La corriente de salida fluye durante
todo el ciclo de entrada.
• Clase AB: La corriente fluye durante menos de
un ciclo, pero no menos de medio ciclo.
• Clase B: La corriente circula por aproximada-
mente medio ciclo de la señal de entrada.
• Clase C: La corriente circula durante menos de
medio ciclo de entrada. Esta clase de funcio-
namiento se utiliza sólo en los amplificadores
de potencia de RF.
Todas estas clases se refieren a las característi-
cas de funcionamiento de las etapas de salida
de los amplificadores. De la aplicación de cada
amplificador depende su configuración. Y con un
amplificador para señal de audio, es de esperar-
se que ésta no tenga distorsión, o si la tiene que
sea lo más pequeña posible.
NORMA
eyser negro
31ELECTRONICA y servicio No.42
Por razones como éstas, se han desarrollado
configuraciones más complejas basadas en las
anteriores; por ejemplo, ahora se dispone del lla-
mado amplificador complementario, que consis-
te en conectar transistores PNP y NPN para for-
mar un circuito con características particulares.
Cabe mencionar que estos transistores deben ser
complementarios, pues, por ejemplo, no es po-
sible que al azar se conecten dos transistores
por el hecho de que uno sea PNP y el otro NPN.
Pero gracias a la tecnología de semiconductores,
hoy existen transistores que son complementa-
rios (figura 3). Al combinar uno de cada tipo en
una etapa equilibrada, se obtiene un circuito de
simetría complementaria (y éste se puede utilizar
en cualquier clase de funcionamiento).
En la figura 4 se describe el funcionamiento
de un circuito complementario equilibrado. Si por
ejemplo estos transistores están polarizados
adecuadamente para el funcionamiento en cla-
se A, conducirán incluso cuando no se aplique
señal de entrada.
Estos valores de trabajo (CD) de la corriente
del colector se muestran como flechas sólidas
en la resistencia de carga. Observe que la co-
rriente del colector de Ql circula hacia la izquier-
da, y que la corriente del colector de Q2 fluye
hacia la derecha.
Con transistores igualados, dichas corrientes
son iguales y opuestas y no pasa por la carga
ninguna corriente directa. Sin embargo, pasa una
corriente directa por el circuito general en serie,
el cual contiene los dos transistores y las dos
fuentes de alimentación de potencia.
A continuación, agreguemos una señal posi-
tiva a la entrada Q1 (transistor NPN).Cuando la
base de una señal positiva se hace más positiva
con respecto a tierra (o al emisor), provoca que
aumente la polaridad directa; a su vez, esto hace
aumentar su corriente de colector. Por lo tanto,
el componente de señal de la corriente del co-
lector está en fase o en la misma dirección que
el componente de CD. Este componente de se-
ñal se indica en la misma figura 4, mediante la
flecha de guiones que se observa por encima de
la resistencia de carga.
Al mismo tiempo, esta señal positiva se apli-
ca a Q2. En este caso, la señal positiva es opuesta
a la polarización directa normaly provoca una
disminución de la corriente del colector. En con-
secuencia, el componente de señal de la corrien-
te del colector está "fuera de fase" con respecto
al componente de trabajo (CD).
El componente de señal (flecha de guiones)
para Q2 se traza en dirección opuesta al valor
de trabajo (flechas sólidas). Observe, sin embar-
go, que los dos componentes de señal están en
Q1
C c
Q2
Q1
Q2
-Vcc
-Vcc
A B
Figura 2
Segmento de un Datasheet para un transistor 2SC4209;
aqui se puede apreciar que el mismo fabricante indica la
matrícula del transistor complementario.
TOSHIBA TRANSISTOR SILICON NPN EPITAXIAL TYPE
DRIVER STAGE AMPLIFIER APPLICATIONS
VOLTAGE AMPLIFIER APPLICATIONS
2 S C 4 2 0 9
• Complementary to 2SA1620
Figura 3
NORMA
eyser negro
32 ELECTRONICA y servicio No.42
fase (se suman); así, el voltaje de salida, tal y
como se desarrolla a través de la carga, aumen-
tará. El efecto equilibrado se obtiene a partir de
una señal de entrada.
En la figura 5 se muestra una configuración
comúnmente utilizada de un amplificador de
emisor común (Q19), acoplado directamente a
un amplificador equilibrado de simetría comple-
mentaria en clase B (formado por Q2 y Q3). De
hecho, es el esquema que usan los modulares
Aiwa que veremos más adelante.
Condiciones estáticas
Q1 es una etapa de entrada de emisor común en
clase A (no se muestra su circuito de entrada).
La resistencia del emisor R1 proporciona estabi-
lidad de polarización, y puede o no tener una
derivación. La carga del colector de CD para Q1,
es la resistencia R2. La salida de Q1 se alimenta
a las entradas de la base del amplificador de po-
tencia; o sea, a Q2 y Q3.
Obsérvese que el colector de Q3 se conecta
directamente a tierra, y que la salida se toma de
los emisores. Esta es la conexión de colector co-
mún o seguidor de emisor.
Puesto que se utiliza una sola fuente de ali-
mentación, la carga de la bocina se acopla en
forma capacitiva a los amplificadores de poten-
cia. Las resistencias del emisor R3 y R4 son muy
pequeñas (por lo común de menos de 0.5
ohmios) y proporcionan estabilización.
Funcionamiento
Para lograr la polarización de CD, se establecen
valores de voltaje en puntos clave. Veamos la
figura 5. Con un voltaje de alimentación de po-
tencia de 55V, el punto de carga de salida (C) se
encuentra en la mitad del valor: + 27.5V.
Puesto que las resistencias de estabilización
del emisor tienen un valor muy bajo, también
hay que considerar los +27.5V como potencial
de cada emisor (Q2 y Q3). Para lograr la polari-
dad cero, la base de estos transistores tiene que
estar también en +27.5V; pero se requiere de una
pequeña polaridad directa de aproximadamente
0.6 a 0.7V (para los transistores de silicio), con
el fin de evitar la distorsión de paso.
Q2 es un transistor NPN. Por consiguiente, su
base tiene que estar más positiva que su emisor.
Obsérvese el potencial de la base: +28.2V. Es si-
milar para Q3, pero el potencial de la base debe
ser un poco menos positivo que el del emisor; se
trata de +26.8V.
En combinación con la corriente del colector
de Q1 y los diodos Di y D2, la resistencia R2 es-
tablece esta polaridad. Más adelante, esto tam-
bién se presenta en un caso práctico.
Para obtener la polaridad, a veces se utiliza
una resistencia en vez de los dos diodos. Sin
embargo, el ajuste de polarización es crítico y
se complica por la necesidad de compensar los
cambios de temperatura y las variaciones de
voltaje de alimentación de potencia. Pero esto
se logra mediante la utilización de diodos que
igualen los cambios de VBE.
Se puede agregar una resistencia en serie con
los diodos, para ajustar el punto de trabajo a al-
gún valor específico. Otra técnica más elabora-
da consiste en utilizar el circuito con un transis-
tor, e incluso dos transistores (que formen un
par Darlington) en vez de los diodos. Con esto,
el punto de polarización (VCE) se puede ajustar a
Q1
Q2
PNP
NPN
A
RL
+
+
Entrada
Figura 4
R1
Q B1
R4
R2 Q2
Vcc
R3
D
A
1
D2
C1
Q
+26.8 V
+55 V
+28.2 V
+27.5 V
C
3
Figura 5
NORMA
eyser negro
33ELECTRONICA y servicio No.42
cualquier valor deseado, cambiando en ese tran-
sistor de control el voltaje que corre de la base
al emisor. Estos circuitos son muy comunes en
modulares Aiwa.
Amplificador diferencial de
corriente constante
Es una configuración de transistores, general-
mente empleada por los diseñadores de circui-
tos integrados para cuando requieren de una
fuente de corriente constante. En la figura 6 se
muestra una etapa básica; y en la 7, las resisten-
cias de carga reemplazadas por cargas de fuen-
te de corriente (transistores) PNP para valores
efectivos más grandes que Rc (y, por tanto, para
una mayor ganancia de voltaje de la etapa).
Cuando se desea una ganancia todavía más
grande, puede utilizarse también un circuito
mejorado como el que vemos en la figura 8. Las
resistencias y transistores adicionales proporcio-
nan una carga efectiva y una ganancia de volta-
je más grandes que las de la etapa simple.
Salidas a transistores Aiwa
Una vez que hemos descrito el funcionamiento
de diversos tipos de amplificadores, analicemos
algunos casos prácticos.
En la figura 9 se muestra una salida típica a
transistores, comúnmente utilizada en equipos
de audio Aiwa. Nos centraremos en varias sec-
ciones de esta etapa de amplificación de poten-
cia, mencionando las diferencias que pueden te-
ner con respecto a otros modelos.
Antes debemos aclarar que sólo se tomará
uno de los canales. Y es que, como se observa
en la figura 9, la configuración de amplificación
para cada canal es la misma, con los mismos
componentes y valores; así que nos centraremos
en un solo canal, y daremos por hecho que su-
cede lo mismo en el (los) canal(es) extra (SRS).
Para comenzar, observe en la figura 10 la sec-
ción de entrada para el amplificador. Ahí se apre-
cian resistores y capacitores, cuya finalidad es
filtrar la señal de audio; y para ello, eliminan
posibles ruidos y acondicionan la señal para su
amplificación. Note que la señal entra por R251,
y que después del filtro llega a Q201.
Este transistor (Q201) es parte de un amplifi-
cador diferencial con fuente de corriente cons-
tante (figura 11).Esto permite tener un nivel de
audio estable, así como modificarlo de acuerdo
con el nivel de volumen establecido; ésta es pre-
cisamente una de las ventajas de esta configu-
ración: establecer el nivel de corriente. Observe
que la entrada de esta sección es Q201, y que la
salida está en la unión de los colectores de Q201
y Q205 (línea que llega a Q209, que es el transis-
tor de enlace con los transistores de potencia).
Rc
Rc
Q2
+Vcc
Q
1
- Entrada + Entrada
Salida
(a)
I
Figura 6
Q3
Q1 Q2
Q4
+Vcc
(-) Entrada(+) Entrada
Salida
(b)
I
Figura 7
(-) Entrada(+) Entrada
Salida
Q1
Q5
R2R1
Q
I
2
Q4Q3
+Vcc
(c)
Figura 8
NORMA
eyser negro
34 ELECTRONICA y servicio No.42
Figura 10
Figura 11
En la figura 12 se muestra la sección que alo-
ja a los transistores de potencia. Es un amplifica-
dor de audio en clase B, con simetría complemen-
taria. La diferencia radica en que los transistores
de potencia son en realidad un par de transisto-
res Darlington de alta ganancia.
Los transistores Q211 y Q213 son complemen-
tarios. De hecho, en las hojas de especificacio-
nes el fabricante los clasifica como complemen-
tarios (figura 13); para que el circuito sea
eficiente, se debe respetar esta condición; por lo
tanto, para que no se presenten distorsiones en
la salida de audio, cuando usted no consiga el
sustituto exacto de uno de los transistores y se
vea obligado a colocar una pieza parecida, ten-
drá que instalar dos nuevos componentes: el
transistor sustituto del que se dañó, y su respec-
tivo transistor complementario.
Lo que en el diagrama parece una etapa com-
pleja, con transistores, resistencias, capacitores,
etc., se puede resumir en tres etapas que se re-
piten tantas veces como número de canales exis-
ta. Así, tras seleccionar la fuente de audio (CD,
radio, casetera, etc.), se

Continuar navegando