Logo Studenta

Fonética e Fonologia 4

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

- -1
LÍNGUA ESPANHOLA - FONÉTICA E 
FONOLOGIA
EL SISTEMA CONSONÁNTICO. PARTE 1
- -2
Olá!
En esta clase, nos centraremos en el sistema consonántico del español según el punto de articulación (o zona de
articulación), que es el punto donde entran en contacto los órganos de la garganta que intervienen en la
producción del sonido. Así, desde esta consideración las consonantes pueden ser: bilabiales, labiodentales,
dentales, alveolares, postalveolares, retrorefleja, palatales, velares, uvulares, faríngeas y epiglotales (clasificación
de la AFI).
Ao final desta aula, você será capaz de:
1. Reconocer las características fonéticas más relevantes de las consonantes según su punto de articulación
(tomando como base el Alfabeto Fonético Internacional - AFI);
2. comprender los factores distintivos desde el punto de vista articulatorio por los cuales estos grupos
consonánticos se diferencian entre sí.
3. conocer y relacionar las distintas consonantes con los conceptos de semivocal y semiconsonante.
El principal objetivo de esta tercera clase es identificar y comprender el sistema consonántico del español según
el punto de articulación (o zona de articulación), que es el punto donde entran en contacto los órganos de la
garganta que intervienen en la producción del sonido. Como ya dijimos anteriormente, según el AFI las
consonantes desde la perspectiva del punto de articulación pueden ser: bilabiales, labiodentales, dentales,
alveolares, postalveolares, retrorefleja, palatales, velares, uvulares, faríngeas y epiglotales.
El Alfabeto Fonético Internacional (AFI) se origina después de que los principales lingüistas propusieran sus
propios alfabetos para representar los sonidos significativos de una lengua con el objetivo de manejar la misma
convención entre todos los estudiosos de las lenguas, ya que los sistemas ortográficos son muy diversos para las
lenguas.
IMPORTANTE: No debes confundir el concepto de punto de articulación (o zona de articulación) con modo de
articulación, ya que son realidades completamente distintas y su estudio es independiente.
Es básico antes de empezar la clase que aprendas la noción de semiconsonante (semivocales o glides), pues su
estudio es determinante para comprender al completo el cuadro fonético fonológico.
Semiconsonantes o semivocales: tipo caracterizado por un grado de abertura de la cavidad bucal intermedio
entre el de la consonante más abierta y el de la vocal más cerrada.
- -3
La distinción entre semiconsonante y semivocal la establecen algunos lingüistas en función de criterios
combinatorios: si el sonido se halla al inicio de sílaba, ante vocal, recibe el nombre de semiconsonante, si esta al
final de la sílaba, después de la vocal, semivocal. (Nótese que estos sonidos van siempre acompañados de una
vocal, con la cual forman una unidad fonética análoga a la combinación de una consonante y una vocal).
Así, las semiconsonantes son consonantes cuya naturaleza fonética está a medio camino entre lo consonántico y
lo vocálico.
Los partidarios de esta distinción consideran que en el primer caso hay un movimiento articulatorio de una
menor a una mayor abertura, en tanto que en el caso de las semivocales, el movimiento es al posterior. De hecho,
esta distinción no parece justificarse, por lo que muchos preferimos el término global de glide (tornado de la
fonética inglesa).
Son glides los siguientes sonidos según los símbolos del AFI:
Ahora, vamos a practicar lo aprendido y a repasar contenidos de clases anteriores, pues ya conocemos los
conceptos en español de sílaba, diptongo, hiato, semiconsonante y semivocal.
Como ya sabes, en español hay dos tipos básicos de fonemas: (1) vocales y (2) consonantes. En cada sílaba hay,
por lo menos, una vocal. Esta vocal puede combinarse con otra(s) vocal(es) o alguna(s) consonante(s) para
formar sílabas de varios tipos.
Aquí tienes una fábula de Esopo; en el texto las sílabas aparecen separadas por guiones.
Ha-bí-a u-na vez un zo-rro que te-ní-a mu-cha ham-bre. I-ba por el cam-po y vio u-na pa-rra car-ga-da de u-vas.
El zo-rro sal-tó pa-ra co-ger un ra-ci-mo, pe-ro no lo al-can-zó. Sal-tó o-tra vez, pe-ro tam-po-co lle-gó. Des-pués
de in-ten-tar-lo va-rias ve-ces, se fue di-cien-do: ¡Bah!, se-gu-ro que no es-tán dul-ces to-da-ví-a.
- -4
Tomando una por una las sílabas de la primera frase de la fábula y encontramos los siguientes tipos de sílabas.
Nota: C = consonante, V = vocal, 2C = dos consonantes.
¿Qué tipo de sílaba es el más frecuente?
¿Seríais capaz de clasificar las demás sílabas del texto en la siguiente tabla?
Nota: D = diptongo
Además de las sílabas del tipo C+V, ¿qué otras son las más frecuentes en español?
- -5
Nota: Ten en cuenta que algunas de las sílabas de la tabla anterior se pronuncian igual, aun cuando se escriben
con letras distintas. En cada uno de estos pares de palabras, las dos sílabas subrayadas se pronuncian
exactamente igual.
Para continuar con la clase, vamos a explicar en qué consisten más conceptos relacionados con el tema a tratar.
Fonemas consonánticos del español y grafemas: el español tiene fonemas representados por varios grafemas.
También tiene grafemas que se utilizan sólo en los préstamos. Es el caso de la “w”. Aunque frecuentemente
pronunciamos [weβo], la fonología del español considera que es un alófono de la /u/, así que fonológicamente se
escribe /uebo/ pero ortográficamente se escribe “huevo”.
Es interesante aquí, hacer una precisión en cuanto a fonema y alófono. Una vez que la fonética ha identificado y
caracterizado un sonido producido por los hablantes, es necesario después ver cuáles de esos sonidos son
significativos para la lengua.
Fonte: Fuente: http://www.actiweb.es/
Como vemos, no hay correspondencia exacta entre grafemas (27 +2) y fonemas (24). Ocurren los siguientes
casos de divergencia:
•
Fonemas representados por más de un grafema, por ejemplo:
/b/ b - baile
v - vuelo
•
- -6
•
Grafemas que representan más de un fonema, por ejemplo:
c /k/ casa
/θ/ cierre
•
Grafemas que representan un grupo de fonemas, por ejemplo:
x /c/ + /s/ éxito
•
Grafemas que no representan ningún fonema, por ejemplo.
H - hueso
U - queso
Fonemas y alófonos: hasta ahora, hemos estado hablando de los “sonidos” de una lengua como las unidades que
son objeto de estudio de la Fonética. Sin embargo, existen dos niveles de descripción cuando hablamos de
“sonidos”:
Por un lado están los diferentes sonidos que son producidos por los hablantes nativos de una lengua, las
unidades físicas. Por otro lado están las unidades que son percibidas por los hablantes nativos de una lengua, las
unidades reales desde el punto de vista psicológico.
Cuál es la diferencia? Por ejemplo, en las palabras españolas "comba" y "taba", la letra "b" representa dos sonidos
diferentes: la "b" en "comba" representa un sonido bilabial oclusivo sonoro ([b]), mientras que la "b" en "taba"
representa un sonido bilabial fricativo sonoro ([ß]). La diferencia entre estos dos sonidos es real. Son dos
unidades distintas desde un punto de vista físico (acústico) y de producción (articulatorio).
Sin embargo, un hablante nativo (sin conocimientos de lingüística) no reconoce dos sonidos diferentes, sino un
único sonido. Es decir, un hablante nativo no tiene consciencia de la distinción entre un sonido bilabial oclusivo
sonoro y un sonido bilabial fricativo sonoro en español, aunque esta distinción es tan real desde un punto de
vista físico como la distinción entre [p] y [b]. El hablante percibe una sola unidad.
Desde el punto de vista psicológico, hay una sola unidad. Por lo tanto tenemos la siguiente asimetría:
- una unidad mental, psicológica ----> dos sonidos
- Las unidades mentales son fonemas, las unidades físicas, los sonidos, son fonos. Un fono es la realización física
de una unidad mental, de un fonema. En el caso del ejemplo anterior, hay una sola unidad de la que un hablante
nativo de español tiene consciencia, una sola unidad psicológica,mental. Es decir, un fonema.
•
•
•
- -7
Sin embargo, este fonema tiene dos realizaciones físicas diferentes, dos fonos, dos diferentes pronunciaciones.
Dos fonos que representan el mismo fonema, es decir, que son pronunciaciones diferentes de un sólo fonema,
son dos alófonos de un fonema. Utilizamos los símbolos // cuando hablamos de fonemas y los símbolos []
cuando hablamos de (aló)fonos.
De tal manera que la situación descrita en el ejemplo anterior se puede representar así:
• [b]
• /b/
• [ß]
Cada fonema tiene al menos una realización física, un fono. Algunos fonemas, como /b/, tienen más de un fono,
más de una realización física, tienen dos o más alófonos.
Esto significa que la diferencia entre /p/ y /b/ puede distinguir entre palabras. Por ejemplo: pata [pata] vs. bata
[bata]. Si cambio [p] por [b] en una palabra, puedo tener una palabra diferente. La diferencia entre [p] y [b] es
significativa en español. Las palabras “pata” y “bata” constituyen un par mínimo, un par de palabras que se
diferencian únicamente por un sonido.
Por otro lado, la diferencia entre sonidos que son únicamente alófonos de un mismo fonema es no-distintiva o
no-significativa. Por ejemplo, hemos visto que [b] y [ß] son alófonos de un mismo fonema. La diferencia entre [b]
y [ß] no se utiliza para distinguir palabras en español: si en lugar de pronunciar la palabra "taba" como [taßa] la
pronuncio como [taba] no altero el significado de la palabra, sigue siendo la misma palabra pronunciada de
manera extraña. Esto tiene sentido si se considera que la diferencia entre [b] y [ß] no es una diferencia de
percepción.
El punto de articulación es "el lugar donde se tocan o aproximan los órganos para producir el sonido". (Celdrán
1996:29).
Los principales puntos de articulación son: Labios (H), dientes (G), alvéolos (F), paladar (E), velo del paladar (D),
úvula (C), faringe (B), glotis (A).
El punto de articulación toma en cuenta dos factores:
• Qué órganos articulatorios obstruyen el paso del aire.
• Dónde se obstruye el paso del aire.
De acuerdo con el punto de articulación y con los órganos que intervienen en la articulación podemos clasificar
las consonantes en las categorías siguientes:
•
•
•
•
•
- -8
Fonte: Fuente: http://www.actiweb.es/
Bilabiales estas consonantes se producen acercando o cerrando los labios. /p/ /b/ /m/ /β/.
Labiodentales se producen acercando el labio inferior a los incisivos superiores. /f/ ([v]).
Dentales
se producen al colocar el ápice de la lengua contra la pared interior de los incisivos
superiores. /t/ /d/.
Glotales
solamente hay un sonido glotal en español que se produce dejando el espacio entre
las cuerdas vocales abierto. [h].
Palatales se producen al levantar el dorso de la lengua contra el paladar. /y/ /č/ /ñ/ /λ/ [ŷ].
Velares
se articulan cuando el dorso de la lengua toca o se acerca al velo del paladar. /k/ /g/
/x/ /γ/ /ŋ/.
Alveolares se producen al acercar la punta de la lengua a los alvéolos. /s/ /z/ /n/ /l/ /r/ /ř/.
Vamos a alargar con las prácticas que hemos aprendido:
- -9
Identifica el símbolo correspondiente y el punto de articulación de las consonantes en las palabras siguientes:
¡Hasta la próxima clase!
O que vem na próxima aula
Na próxima aula, você vai estudar:
• El sistema consonántico del español. Parte 2;
• caracterización de las consonantes según el modo de articulación:
• oclusivas, Fricativas Africadas, Laterales y Vibrantes;
• rasgos inherentes: diferenciación de las mismas.
CONCLUSÃO
Nesta aula, você:
• Aprendiste como reconocer las características fonéticas más relevantes de las consonantes según su 
punto de articulación (tomando como base el Alfabeto Fonético Internacional - AFI);
• Aprendiste como comprender los factores distintivos desde el punto de vista articulatorio por los cuales 
estos grupos consonánticos se diferencian entre sí;
• Aprendiste como conocer y relacionar las distintas consonantes con los conceptos de semivocal y 
semiconsonante.
•
•
•
•
•
•
•
	Olá!
	
	Fonemas representados por más de un grafema, por ejemplo:
	Grafemas que representan más de un fonema, por ejemplo:
	Grafemas que representan un grupo de fonemas, por ejemplo:
	Grafemas que no representan ningún fonema, por ejemplo.
	O que vem na próxima aula
	CONCLUSÃO

Continuar navegando

Materiales relacionados

11 pag.
10 pag.
TASK120462

User badge image

Idiomas com Edu

12 pag.
Fonética e Fonologia 1

Eem Francisco Moreira Filho

User badge image

NSPlayer

9 pag.
Fonética e Fonologia 6

Eem Francisco Moreira Filho

User badge image

NSPlayer