Logo Studenta

Práctica 02 LINGRAL DESCIFRANDO jacl

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

In meiner Freizeit lese ich gern.
En mi tiempo libre me gusta leer.
	Jurgen schenkt seiner Tochter Lisa ein nBuch.
Jürgen le da un libro a su hija Lisa.
	Er sieht wie ein Spieler aus.
Parece un jugador.
	Nico schenkt ihr eine DVD.
Nico le da un DVD.
	Es ist nicht wichtig in welcher Liga wir spielen.
No importa en qué liga jugamos
	Hast du deine Mutter schon Mal ein Parfum geschenk?
¿Alguna vez le has regalado un perfume a tu madre?
	Sie gibt dem grossen Spieler zu Essen.
Ella alimenta al gran jugador.
	Hast du eine Freundin oder einen Freund schin Mal Schmuck geschenk?
¿Alguna vez le ha dado a un amigo un regalo de joyería?
	Was machst du gerne in deiner Freizeit.
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
	Hast du deinen Eltern schon Mal Kleidung geschenk?
¿Alguna vez le has regalado ropa a tus padres?
	Freizeit ist Kindern wichtig.
El tiempo libre es importante para los niños.
	Is Parfum ein gutes Geschenk? 
¿Es el perfume un buen regalo?
	Wer schenkt Selma das Fahrrad zum Geburtstag?
¿Quién le regalará la bicicleta a Selma por su cumpleaños?
	Kann man einen Freund ein Messer schenken?
¿Puedes darle un cuchillo a un amigo?
	Nico schenkt es ihr.
Nico se lo da.
	Lisa hat ihn ihm geschenkt.
Lisa se lo dio.
	1. Traduce los enunciados de la tabla de arriba al español. 
	
	2. Realiza un análisis sintáctico de por lo menos 5 de los enunciados.
	1.- Lisa hat ihn ihm geschenkt.
Lisa = sujeto
Hat = posee
Ihn = el
Ihm = el
Geschenkt = dado
2.- Nico schenkt es ihr.
Nico = Sujeto 
Schenkt = da 
Es = eso
Ihr = su 
3.- Nico schenkt ihr eine DVD.
Nico = sujeto 
Schenkt = da
Ihr = su/un
Eine = a/conector
DVD = DVD
4.- Is Parfum ein gutes Geschenk?
Is = es
Parfum = el perfume
Ein = un
Gutes = buen
Geschenk = Regalo
5.- In meiner Freizeit lese ich gern.
In = en
Meiner = mio/mi
Freizeit = tiempo libre
Lese = leer
Ich = me
Gern = gusta
	3. Anota, por último, los rasgos sintácticos del alemán que hayan llamado tu atención. 
	Uno de los rasgos del alemán que llamaron mi atención fue que hay muchas palabras que se parece bastante al inglés o por lo monos si sabes un poco de ingles se encuentra un parecido por ejemplo en la palabra ‘’Freizeit’’ suena como free que es libre o en la palabra ‘’Parfum’’ que claramente hay un parecido entre el alemán y el español, también note que varias de sus palabras son mas largas de lo que serian en otro idioma por que algunas se mezclan con otras para dar un significado mas claro o de manera más rápida

Continuar navegando