Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
I D P D I I e m i p s E c s p c s R WJ MOTOR 9 - 1 MOTOR TABLA DE MATERIAS página página NFORMACION GENERAL EMPUJADORES HIDRAULICOS . . . . . . . . . . . . . . 1 IDENTIFICACION DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 1 IAGNOSIS Y COMPROBACION DIAGNOSIS DE SERVICIO—DIESEL— MECANICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DIAGNOSIS DE SERVICIO— PRESTACIONES—DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 RUIDO DE EMPUJADORES . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ROCEDIMIENTOS DE SERVICIO SERVICIO DE VALVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ESMONTAJE E INSTALACION ADAPTADOR DE FILTRO DE ACEITE Y ENFRIADOR DE ACEITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES . . . . . . . . . 43 ARBOL DE LEVAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 BALANCINES Y VARILLAS EMPUJADORAS . . . 34 BOMBA DE ACEITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 BOMBA DE VACIO INTERNA . . . . . . . . . . . . . . . 48 CIGÜEÑAL Y COJINETES PRINCIPALES . . . . . . 55 COJINETES DEL ARBOL DE LEVAS . . . . . . . . . . 47 COLECTOR DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 CONJUNTO DE CAMISA DE CILINDRO . . . . . . . 54 CONJUNTO DE PISTONES Y BIELAS. . . . . . . . . 51 CULATA DE CILINDROS DEL MOTOR . . . . . . . . 36 EMPUJADORES HIDRAULICOS . . . . . . . . . . . . . 33 FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 50 JUNTA DE ACEITE DE LA TAPA DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCION . . . . . . . . . . . 43 MOTOR TURBO DIESEL 3.1L. . . . . . . . . . . . . . . 16 MUELLES DE VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 MULTIPLE DE ESCAPE Y ADMISION. . . . . . . . . 27 TAPA DE LA CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . 31 TAPA DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCION. . . . 43 VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE EMPUJADORES HIDRAULICOS . . . . . . . . . . . . . 60 LIMPIEZA E INSPECCION BALANCINES Y VARILLAS EMPUJADORAS . . . 60 BOMBA DE ACEITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 CONJUNTO DE CAMISAS DE PARED DE CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 CONJUNTO DE PISTONES Y BIELAS. . . . . . . . . 61 CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DE TORSION . . . . . . . . . . . 66 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR . . . . . . . . . . . 64 HERRAMIENTAS ESPECIALES HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . 67 Fig. 1 Localización del código del motor NFORMACION GENERAL DENTIFICACION DEL MOTOR El código del modelo y número de serie del motor stán grabados en el lado izquierdo del bloque del otor, inmediatamente debajo del tubo de la varilla ndicadora de aceite (Fig. 1). El código de modelo ara el motor 3.1L es 73B seguido de un número de erie de cuatro dígitos. MPUJADORES HIDRAULICOS Antes de desarmar cualquier parte del motor para orregir un ruido de empujadores, verifique la pre- ión de aceite. Si el vehículo carece de indicador de resión de aceite, instale un indicador fiable en el onjunto de transmisor de presión. La presión debe er de 4 barias (50 psi) aproximadamente a 3000 PM. m c 9 - 2 MOTOR WJ INFORMACION GENERAL (Continuación) Verifique la presión de aceite después de que el otor haya alcanzado la temperatura normal de fun- Cilindrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1L (3.125 cc) Diámetro interior . . . . . . . 92,00 mm (2,2637 pulg.) Carrera . . . . . . . . . . . . . . . 94,00 mm (2,2637 pulg.) Relación de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . 20,95:1 Vacío en ralentí . . . . . . 600 mm/Hg (23,6 pulg./Hg) Tensión de la correa . . . . . . . . . . . . . . . 47 6 3 DaN Apertura del termostato . . . . . . . . . . . . 80°C 6 2°C Amperaje del generador . . . . . Denso 130 amperios Capacidad del sistema de refrigeración . . . 9,5 litros Capacidad de líquido de dirección asistida . . . . 0,75 litros Capacidad de aceite del motor . . . . . . 7,5 litros con cambio de filtro Sistema de distribución . . . . . Válvulas a la cabeza operadas por varillas empujadoras, con árbol de levas impulsado por engranaje en el cigüeñal. Admisión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro seco. Alimentación de combustible . . . . . . . . . . Bomba de excéntricas incorporada en la bomba de inyección. Sistema de combustible . . Inyección de combustible indirecta (cámara de precombustión). Ciclo de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . 4 tiempos. Sistema de refrigeración . . . Refrigeración de agua. Bomba de inyección . . . . Bomba giratoria de mando electrónico. Lubricación . . . Lubricación a presión por la bomba giratoria, filtración de flujo total. Rotación del motor . . . . A la derecha visto desde la tapa delantera. Descripción del motor ionamiento. Deje transcurrir 5 minutos para estabi- lizar el nivel de aceite. Verifique el nivel en la varilla indicadora. El nivel de aceite en el colector jamás debe encontrarse por encima de la marca FULL (lleno) ni por debajo de la marca ADD OIL (agregue aceite) en la varilla indicadora. Cualquiera de estas dos condiciones puede ser responsable de empujado- res ruidosos: NIVEL DE ACEITE ALTO Si el nivel de aceite se encuentra por encima de la marca FULL, es posible que las bielas se sumerjan en el aceite. Con el motor en marcha, esta condición podría producir espuma en el colector de aceite. La espuma existente en el colector de aceite sería intro- ducida en los empujadores hidráulicos por la bomba de aceite haciendo que disminuyan de longitud y per- mitiendo que las válvulas se asienten ruidosamente. NIVEL DE ACEITE BAJO El nivel bajo puede permitir que entre aire en la bomba de aceite. Cuando el aire es alimentado a los empujadores, éstos disminuyen de longitud y permi- ten que las válvulas se asienten ruidosamente. Cual- quier pérdida en el lado de admisión de la bomba de aceite por donde podría entrar aire creará la misma acción de los empujadores. Verifique el sistema de lubricación desde el colador de entrada de aceite hasta la tapa de la bomba, incluyendo la tapa de retención de la válvula de descarga. Cuando el ruido de empujadores se debe a aireación, puede ser inter- mitente o constante, y habitualmente más de un empujador hará ruido. Cuando se haya corregido el nivel de aceite o las pérdidas, haga funcionar el motor en ralentí rápido. Hágalo funcionar durante un tiempo suficiente para permitir que todo el aire que se encuentre dentro de los empujadores sea purgado. D D WJ MOTOR 9 - 3 IAGNOSIS Y COMPROBACION IAGNOSIS DE SERVICIO—PRESTACIONES—DIESEL CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION EL MOTOR NO ARRANCA O ARRANCA LENTAMENTE 1. El motor de arranque funciona, pero no hace girar el motor. 1. Retire el motor de arranque. Compruebe si algún diente del volante o un muelle del motor de arranque estuviera roto. 2. Giro del cigüeñal restringido. 2. Haga girar el motor para verificar la resistencia de giro. 3. Conexiones del circuito de arranque flojas o corroídas. 3. Limpie y apriete las conexiones. 4. No funciona el conmutador de seguridad de punto muerto o el relé de motor de arranque. 4. Verifique el voltaje de alimentación del relé del motor de arranque y el funcionamiento correcto del conmutador de seguridad de punto muerto (si está instalado). Reemplace las piezas defectuosas. 5. Carga de la batería baja. 5. Compruebe el voltaje de la batería. Reemplace la batería si no puede mantener la carga. 6. No llega voltaje al solenoide del motor de arranque. 6. Compruebe el voltaje al solenoide. Si es necesario, reemplace el solenoide. 7. No funciona el solenoide o el motor de arranque. 7. Reemplace el motor de arranque. EL MOTOR ARRANCA, PERO NO SE PONE EN MARCHA, NO HAY HUMO 1. Falta de combustible en el depósito de suministro. 1. Llene con combustible el depósito. 2. El solenoide de corte de combustible no funciona. 2. Compruebe si hay cables sueltos y verifique que el solenoide de combustible y el relé del solenoide estén funcionando. 3. Escape obstruido. 3. Elimine la obstrucción.4. Filtro de combustible tapado. 4. Drene el separador de agua y combustible y reemplace el filtro de combustible. 5. Exceso de restricción de entrada de combustible. 5. Compruebe la restricción de la entrada de combustible. Corrija la causa. 6. La bomba de inyección no recibe combustible o el combustible está aireado. 6. Compruebe el flujo de combustible y drene el sistema de combustible. 7. La bomba de inyección está desgastada o no funciona. 7. Compruebe visualmente el suministro con el inyector conectado externamente a una de las salidas de la bomba. Repare o reemplace la bomba si no se está suministrando combustible. 9 - 4 MOTOR WJ DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION DIFICULTAD DE ARRANQUE DEL MOTOR O NO ARRANCA Y SALE HUMO DEL ESCAPE 1. Procedimiento de arranque incorrecto. 1. El control del solenoide de corte de combustible debe estar en la posición de marcha. Asegúrese de que se está usando el procedimiento correcto. 2. Velocidad de arranque muy lenta. 2. (A) Verifique que la transmisión no esté enganchada. (B) Verifique la batería, el motor de arranque y revise si hay conexiones sueltas o corroídas. 3. Relé defectuoso de las bujías de calefactor de culatas de cilindros. 3. Compruebe que el sistema esté funcionando. Repare o reemplace las piezas que no funcionan. 4. Una o varias bujías de calefactor de culata de cilindro defectuosas. 4. Compruebe que el sistema esté funcionando. Repare o reemplace las piezas que no funcionan. 5. Aire de admisión insuficiente. 5. Inspeccione o reemplace el filtro y verifique si hay obstrucciones en el tubo de suministro de aire. 6. Aire en el sistema de combustible o el sistema de suministro de combustible es inadecuado. 6. Verifique el flujo que pasa a través del filtro y drene el sistema. Localice y elimine la fuente de entrada de aire. 7. Combustible sucio. 7. Verifíquelo haciendo funcionar el motor con combustible limpio de un depósito provisional. Verifique la presencia de gasolina. Drene y lave el depósito de suministro de combustible. Reemplace el filtro de combustible y separador de agua. 8. Malla del combustible tapada. 8. Verifique la malla de combustible. 9. Uno o varios inyectores desgastados o no funcionan correctamente. 9. Verifique y reemplace los inyectores que no funcionan correctamente. 10. La bomba de inyección está desgastada o no funciona. 10. Compruebe visualmente el suministro de combustible con el inyector conectado externamente a una de las salidas de la bomba. Repare o reemplace la bomba si no se está suministrando combustible. 11. Bomba de inyección fuera de tiempo. 11. Verifique la sincronización de la bomba (consulte el grupo 14, Sistema de combustible). 12. Compresión del motor baja. 12. Compruebe la compresión a fin de identificar el problema. 13. Arbol de levas fuera de tiempo. 13. Compruebe la distribución del árbol de levas. WJ MOTOR 9 - 5 DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION EL MOTOR ARRANCA PERO NO SE MANTIENE EN MARCHA 1. Relé defectuoso de las bujías de calefactor de culatas de cilindros. 1. Compruebe que el sistema esté funcionando. Repare o reemplace las piezas que no funcionan. 2. Una o varias bujías de calefactor de culata de cilindro defectuosas. 2. Compruebe que el sistema esté funcionando. Repare o reemplace las piezas que no funcionan. 3. Aire de admisión o sistema de escape restringido. 3. Verifique visualmente si hay restricción en el sistema de escape y revise la admisión de aire. Repare o reemplace las piezas restringidas. 4. Aire en el sistema de combustible o el suministro de combustible no es adecuado. 4. Compruebe el flujo que pasa a través del filtro y drene el sistema. Localice y elimine la fuente de entrada de aire. 5. Combustible ceroso debido a las condiciones climáticas extremadamen- te frías. 5. Verifique la condición revisando el filtro de combustible. Limpie el sistema y utilice combustible climatizado. Reemplace el filtro de combustible y separador de agua. Verifique si el calefactor de combustible está funcionando correctamente. 6. Combustible sucio. 6. Verifíquelo haciendo funcionar el motor con combustible limpio de un depósito provisional. Verifique la presencia de gasolina. Reemplace el filtro de combustible y separador de agua. ACELERACION INVOLUNTARIA (CAMBIO DE VELOCIDAD) 1. Si la condición sucede en ralentí, la velocidad de ralentí está establecida en baja para los accesorios. 1. Regule la velocidad de ralentí. 2. Fuga de combustible de alta presión. 2. Inspeccione y corrija las pérdidas en los conductos de alta presión. Arandelas selladoras de conexión y válvula de suministro. 3. Uno o varios inyectores desgastados o no funcionan correctamente. 3. Verifique y reemplace los inyectores que no funcionan. 4. La bomba de inyección no funciona correctamente. 4. Reemplace la bomba de inyector. RALENTI BRUSCO (ENCENDIDO IRREGULAR O SACUDIDAS DEL MOTOR) 1. Si el motor está frío, el relé de bujía de precalentamiento en la bujía está averiado. 1. Consulte localización y resolución de averías para las bujías de calefactor de culata de cilindro (consulte el grupo 14, Sistema de combustible). 2. Soportes del motor dañados o sueltos. 2. Repare o reemplace los soportes. 9 - 6 MOTOR WJ DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION RALENTI BRUSCO (ENCENDIDO IRREGULAR O SALUDIDAS DEL MOTOR) (CONTINUACION) 3. Fugas de combustible de alta presión. 3. Corrija las fugas en los conductos de alta presión, las conexiones o las válvulas de distribución. 4. Aire en el sistema de combustible. 4. Drene el sistema de combustible y elimine la fuente de entrada de aire. 5. Válvula de aguja pegada en un inyector. 5. Verifique y reemplace el inyector que tiene la válvula de aguja pegada. EL MOTOR FUNCIONA DE FORMA BRUSCA 1. Conductos de inyección de combustible con fugas. 1. Corrija las fugas en los conductos de alta presión, las conexiones, las arandelas sellantes de los inyectores o las válvulas de distribución. 2. Aire en el combustible o el suministro de combustible es inadecuado. 2. Verifique el flujo que pasa a través del filtro y drene el sistema. Localice y elimine la fuente de entrada de aire. 3. Combustible sucio. 3. Verifíquelo haciendo funcionar el motor con combustible limpio de un depósito provisional. Verifique la presencia de gasolina. Reemplace el filtro de combustible y separador de agua. 4. Funcionamiento incorrecto de la válvula. 4. Compruebe si hay alguna varilla empujadora doblada y ajuste las válvulas. Reemplace la varilla empujadora, si fuera necesario. 5. Distribución de la bomba de inyección incorrecta. 5. Verifique la sincronización de la bomba (consulte el grupo 14, Sistema de combustible). 6. Los inyectores no funcionan correctamente. 6. Reemplace los inyectores que no funcionan. 7. Bomba de inyección defectuosa (válvula de distribución). 7. Repare o reemplace la bomba de inyección. 8. Arbol de levas fuera de tiempo. 8. Compruebe y corrija la alineación de la distribución del tren de engranajes. 9. Arbol de levas o empujadores dañados. 9. Inspeccione la elevación de válvula del árbol de levas. Reemplace el árbol de levas y los empujadores. 10. El avance de distribución automático no funciona. 10. Verifique la bomba de inyección. Verifique el sensor de inyector de combustible en el inyector del cilindro número 1. LAS RPM DEL MOTOR NO ALCANZAN LA VELOCIDAD ESTIPULADA 1. Sobrecarga del motor. 1. Verifique la velocidad alta de ralentí sin carga. Investigue el funcionamiento para asegurarse de que se está usando el cambio de velocidad correcto. WJ MOTOR 9 - 7 DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION 2. El tacómetro no funciona correctamente. 2. Verifique la velocidad del motor con el tacómetro manual, corrija según se requiera. LAS RPM DEL MOTOR NO ALCANZAN LA VELOCIDAD ESTIPULADA (CONTINUACION) 3. Suministro de combustible incorrecto. 3. Compruebeel flujo de combustible que pasa a través del sistema para encontrar el motivo del suministro de combustible inadecuado, corrija según se requiera. 4. Fuga del control de aire y combustible. 4. Compruebe y repare la fuga. Verifique si hay obstrucción en la tubería del control de aire y combustible. 5. La bomba de inyección no funciona correctamente. 5. Repare o reemplace la bomba de inyección. BAJA POTENCIA 1. La palanca de control de combustible no se desplaza a mariposa totalmente abierta. 1. Compruebe y corrija de modo que el recorrido sea de tope a tope. 2. Nivel de aceite alto. 2. Compruebe y corrija el nivel de aceite. 3. Motor sobrecargado. 3. Verifique si se suman cargas de los accesorios o unidades accionadas, frenos con resistencia y otras modificaciones en las cargas del vehículo. Repare o reemplace según sea necesario. 4. Respuesta lenta de la mariposa del acelerador causada por la fuga u obstrucción del tubo de control de aire o por el funcionamiento incorrecto del control en la bomba. 4. Verifique si hay fugas y obstrucciones. Apriete las conexiones. Repare o reemplace la bomba si los controles no están funcionando. 5. Flujo de aire de admisión inadecuado. 5. Inspeccione y reemplace el elemento del depurador de aire. Verifique si hay otras restricciones. 6. Suministro de combustible incorrecto. Aire en el combustible. 6. Verifique el flujo que pasa por el filtro para localizar la fuente de la restricción. Compruebe la presión de combustible y vea si hay restricción en la entrada. 7. Restricción excesiva en el escape. 7. Compruebe y corrija la restricción en el sistema de escape. 8. Temperatura del combustible alta. 8. Verifique que el calefactor de combustible esté apagado cuando el motor está caliente. Verifique si hay tubos de drenaje de combustible restringidos. Repare o reemplace según sea necesario. 9 - 8 MOTOR WJ DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION BAJA POTENCIA (CONTINUACION) 9. Combustible de baja calidad o combustible sucio con gasolina. 9. Verifíquelo haciendo funcionar el motor con combustible limpio de un depósito provisional. Verifique la presencia de gasolina. Reemplace el filtro de combustible y separador de agua. 10. Fuga de aire entre el turboalimentador y el múltiple de admisión. 10. Compruebe y corrija las fugas en las mangueras, las juntas, el enfriador de aceite de carga y alrededor de los tornillos sin tuerca o alrededor de los orificios de la cubierta del múltiple. 11. Fuga de escape en el múltiple o el turboalimentador. 11. Compruebe y corrija las fugas de las juntas del múltiple o del turboalimentador. Si el múltiple está cuarteado, reemplácelo. 12. El turboalimentador no funciona correctamente. 12. Inspeccione y reemplace el turboalimentador. 13. Funcionamiento de la compuerta de salida de gases de escape. 13. Verifique el funcionamiento de la compuerta de salida de gases de escape. 14. La válvula no funciona. 14. Verifique si hay una varilla empujadora doblada, reemplácela si fuera necesario. 15. Los inyectores están desgastados o no funcionan correctamente. 15. Verifique y reemplace los inyectores. 16. Distribución de la bomba de inyección incorrecta. 16. Verifique la distribución de la bomba de inyección (consulte el grupo 14, Sistema de combustible). 17. La bomba de inyección no funciona correctamente. 17. Repare o reemplace la bomba de inyección. EXCESO DE HUMO DEL ESCAPE 1. El motor está funcionando muy frío (humo blanco). 1. Consulte si la temperatura está por debajo de lo normal en la localización y resolución de averías (consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración). Inspeccione si las bujías del calefactor de culata de cilindros están funcionando correctamente. 2. Procedimiento de arranque incorrecto (humo blanco). 2. Utilice el procedimiento de arranque correcto. 3. Suministro de combustible inadecuado. 3. Compruebe la presión de suministro de combustible y la restricción de la entrada. 4. Distribución de la bomba de inyección. 4. Compruebe y sincronice la bomba (consulte el grupo 14, Sistema de combustible). 5. Aire de admisión inadecuado. 5. Inspeccione y cambie el filtro de combustible. Revise si hay otras restricciones. Verifique si hay obstrucciones en el enfriador de admisión de aire. WJ MOTOR 9 - 9 DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION EXCESO DE HUMO DEL ESCAPE (CONTINUACION) 6. Fuga de aire entre el turbo alimentador y el múltiple de admisión. 6. Compruebe y corrija las fugas en el tubo de cruce de aire, las mangueras, las juntas, los tornillos sin tuerca o alrededor de los orificios de la cubierta del múltiple. 7. Fuga de escape en el múltiple o el turboalimentador. 7. Compruebe y corrija las fugas de las juntas del múltiple o del turboalimentador. Si el múltiple está cuarteado, reemplácelo. 8. El turboalimentador no funciona correctamente. 8. Inspeccione y reemplace el turboalimentador. 9. Los inyectores no funcionan correctamente. 9. Verifique y reemplace los inyectores que no funcionan. 10. La bomba de inyección no funciona correctamente o tiene exceso de combustible. 10. Repare o reemplace la bomba de inyección. 11. Los aros de pistón no sellan (humo azul). 11. Realice la comprobación de escape de gases. Corrija según se requiera. EL MOTOR NO SE APAGA 1. El solenoide de corte de combustible no funciona. 1. Verifique y reemplace el solenoide de corte de combustible. 2. El motor funciona con gases atraídos a la admisión de aire. 2. Verifique la fuente de los gases en los conductos de admisión de aire. ADVERTENCIA: En caso de un embalamiento del motor debido a gases inflamables de salpicaduras de gasolina o fugas de aceite del turboalimentador que son succionadas por el motor, primero apague el interruptor de encendido del motor, luego utilice un extintor de incendios de CO2 y dirija el chorro por debajo del parachoques delantero para eliminar la alimentación de oxígeno. La admisión de aire del motor se sitúa detrás del parachoques en el lado del acompañante. El extintor de incendios debe dirigirse a ese lugar en las condiciones de corte de emergencia. 3. Funcionamiento incorrecto de la bomba de combustible. 3. Repare o reemplace la bomba de inyección de combustible. 9 - 10 MOTOR WJ DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE POR ENCIMA DE LO NORMAL 1. Nivel de refrigerante bajo. 1. Compruebe el nivel de refrigerante. Añada refrigerante, si fuera necesario. Localice y corrija la fuente de la pérdida del refrigerante, (consulte el grupo 7, Refrigeración). 2. El tapón de presión es incorrecto o no funciona correctamente. 2. Reemplace el tapón por uno que sea adecuado para el sistema. 3. Correa de transmisión suelta en el ventilador de la bomba de agua. 3. Verifique y reemplace la correa o el tensor de la correa. 4. Flujo de aire al radiador inadecuado. 4. Compruebe y repare el núcleo del radiador, la cubierta del ventilador y la transmisión viscosa del ventilador, según sea necesario. 5. Aletas del ventilador tapadas. 5. Sople la suciedad de las aletas. 6. Manguera del radiador aplastada. 6. Reemplace la manguera. Verifique el funcionamiento del tapón del depósito de refrigerante, (consulte el grupo 7, Depósitos de refrigeración). 7. El indicador y el sensor de temperatura no funcionan correctamente. 7. Verifique que el indicador y el sensor de temperatura sean exactos. Reemplace el indicador y el sensor, si estuvieran defectuosos. 8. El termostato no funciona correctamente, no es el adecuado o no existe. 8. Verifique y reemplace el termostato. 9. Aire en el sistema de refrigeración. 9. (A) Asegúrese de que no se exceda la estipulación de llenado y se instale el termostato venteado correcto. (B) Verifique si hay abrazaderas de manguera sueltas. Apriételas si fuera el caso. (C) Si la aireación continúa, verifique si hay una pérdida de compresión a través de la junta de la culata. 10. La bomba de agua nofunciona. 10. Verifique y reemplace la bomba de agua. 11. Distribución de la bomba de inyección incorrecta. 11. Verifique que las marcas de distribución de la bomba coincidan. Compruebe y sincronice la bomba de inyección (consulte el grupo 14, Sistema de combustible). 12. Bomba de inyección con exceso de combustible. 12. Repare o reemplace la bomba de inyección. 13. Conductos de refrigeración tapados en el radiador, la culata, la junta de la culata o el bloque. 13. Lave el sistema y llene con refrigerante limpio. 14. Motor sobrecargado. 14. Verifique que no se haya excedido la estipulación de carga del motor. D WJ MOTOR 9 - 11 DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE POR DEBAJO DE LO NORMAL 1. Demasiado aire circulando a través del radiador. 1. Compruebe y repare la transmisión viscosa del ventilador, según se requiera. 2. Termostato incorrecto o sucio. 2. Compruebe y reemplace el termostato. 3. El indicador o el sensor de temperatura no funcionan. 3. Verifique que el indicador y el sensor de temperatura sean exactos. En caso contrario, reemplace el indicador y el sensor. 4. No circula el refrigerante por el sensor de temperatura. 4. Verifique y limpie los conductos de refrigerante. IAGNOSIS DE SERVICIO—DIESEL—MECANICA CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION PRESION DE ACEITE DE LUBRICACION BAJA 1. Nivel de aceite bajo. 1. (A) Compruebe y llene con aceite de motor limpio. (B) Verifique si hay una fuga de aceite externa importante que podría reducir la presión. 2. Viscosidad del aceite delgada, diluida o de especificación errónea. 2. Verifique que se esté usando el aceite correcto. Compruebe si el aceite está diluido. 3. El conmutador e indicador de presión no funciona correctamente. 3. Compruebe que el conmutador de presión esté funcionando correctamente. De lo contrario, reemplace el conmutador e indicador. 4. Válvula de descarga pegada en posición abierta. 4. Verifique y reemplace la válvula. 5. Si se reemplazó el enfriador, los tapones para el transporte quedaron en el enfriador. 5. Compruebe y retire los tapones para el transporte. 6. Bomba de aceite desgastada. 6. Compruebe y reemplace la bomba de aceite. 7. Tubo de succión flojo o junta con fugas. 7. Compruebe y reemplace la junta. 8. Tapa de cojinete principal floja. 8. Verifique e instale un cojinete nuevo y apriete la tapa con la torsión correspondiente. 9. Cojinetes desgastados o los cojinetes instalados no son los correctos. 9. Inspeccione y reemplace la biela o los cojinetes principales. Compruebe y reemplace las boquillas de refrigeración del pistón. 10. Surtidor de aceite debajo del pistón desajustado en el bloque de cilindros. 10. Verifique la posición del surtidor de aceite. 9 - 12 MOTOR WJ DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION PRESION DE ACEITE DE LUBRICACION DEMASIADO ALTA 1. El conmutador e indicador de presión no funciona correctamente. 1. Compruebe que el conmutador de presión esté funcionando correctamente. De lo contrario, reemplace el conmutador e indicador. 2. El motor está funcionando demasiado frío. 2. Consulte Temperatura de refrigerante por debajo de lo normal (Diagnosis de prestaciones del motor). 3. Viscosidad del aceite demasiado espesa. 3. Asegúrese de que se esté usando el aceite correcto, (consulte el grupo 0, Lubricación y mantenimiento). 4. Válvula de descarga de presión pegada en posición cerrada o se atasca. 4. Verifique y reemplace la válvula. PERDIDA DE ACEITE DE LUBRICACION 1. Fugas externas. 1. Haga una inspección visual de las fugas de aceite. Repare según se requiera. 2. El cárter se ha llenado en exceso. 2. Verifique que se esté usando la varilla indicadora de aceite correcta. 3. Especificación o viscosidad del aceite incorrecta. 3. (A) Asegúrese de que se esté usando el aceite correcto. (B) Revise si la viscosidad se ha reducido por la dilución con el combustible. (C) Revise y reduzca los intervalos de cambio de aceite. 4. Fuga del enfriador de aceite. 4. Compruebe y reemplace el enfriador de aceite. 5. Escape de gases elevado que fuerzan la salida de aceite por el respiradero. 5. Verifique si en la zona del tubo de respiradero hay señales de pérdida de aceite. Realice las reparaciones necesarias. 6. Fuga de aceite del turboalimentador a la admisión de aire. 6. Inspeccione si en los conductos de aire hay evidencias del paso de aceite. Repare según se requiera. 7. Los aros de pistón no sellan (el motor consume el aceite). 7. Realice la comprobación de escape de gases de cilindro. Repare según se requiera. GOLPES DE COMPRESION 1. Combustible de baja calidad o combustible sucio con agua o gasolina. 1. Verifíquelo haciendo funcionar el motor con combustible limpio de un depósito provisional. Limpie y lave los depósitos de suministro de combustible. Reemplace el separador de agua y combustible. 2. Distribución de la bomba de inyección incorrecta. 2. Compruebe y sincronice la bomba de inyección (consulte el grupo 14, Sistema de combustible). 3. Los inyectores no funcionan correctamente. 3. Verifique y reemplace los inyectores que no funcionan. WJ MOTOR 9 - 13 DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION GOLPES DE COMPRESION (CONTINUACION) 4. Distribución de la bomba de inyección incorrecta. 4. Compruebe la distribución de la bomba de inyección. VIBRACION EXCESIVA 1. Soportes del motor sueltos o rotos. 1. Reemplace los soportes del motor. 2. Ventilador dañado o funcionamiento incorrecto de los accesorios. 2. Compruebe y reemplace los componentes que vibran. 3. El amortiguador de vibraciones no funciona correctamente. 3. Inspeccione y reemplace el amortiguador de vibraciones. 4. La transmisión viscosa del ventilador no funciona correctamente. 4. Inspeccione y reemplace la transmisión del ventilador. 5. Cojinete del generador desgastado o dañado. 5. Verifique y reemplace el generador. 6. Caja del volante desalineada. 6. Compruebe y corrija la alineación del volante. 7. Componente de potencia flojo o roto. 7. Inspeccione el cigüeñal y las varillas por si presentaran daños que provoquen un desequilibrio. Repare y reemplace según sea necesario. 8. Componentes del sistema de transmisión desequilibrados o desgastados. 8. Compruebe y repare los componentes del sistema de transmisión. RUIDOS EXCESIVOS DEL MOTOR 1. Chirrido de la correa de seguridad, tensión insuficiente o carga anormalmente elevada. 1. Verifique el tensor automático e inspeccione la correa de transmisión. Asegúrese de que la bomba de agua, la polea tensora, la maza del ventilador y el generador giren libremente. 2. Fugas de aire de admisión o de escape. 2. Consulte Exceso de humo del escape (Diagnosis de prestaciones del motor). 3. Ruido del turboalimentador. 3. Verifique si el impulsor del turboalimentador y la rueda de la turbina hacen contacto con la caja. Repare y reemplace según sea necesario. 4. Ruido del tren de engranajes. 4. Haga una inspección visual y mida la holgura entre dientes de engranaje. Reemplace los engranajes según sea necesario. 5. Golpes de la función de potencia. 5. Verifique y reemplace la varilla y los cojinetes principales. EL GENERADOR NO CARGA O LA CARGA ES INSUFICIENTE 1. Batería floja o corroída. 1. Limpie y apriete la conexión de la batería. 2. La correa del generador patina. 2. Verifique y reemplace el tensor automático de la correa. Verifique, reemplace y ajuste la correa. R d t d h c N d r t v b d g d u s c d D f j j c E e c d p E s m q e e e 9 - 14 MOTOR WJ DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION EL GENERADOR NO CARGA O LA CARGA ES INSUFICIENTE (CONTINUACION) 3. La polea del generador está suelta en el eje. 3. Apriete la polea. 4. El generador no funciona correctamente. 4. Verifique y reemplace el generador. UIDO DE EMPUJADORES (1) Para determinar el origen del ruido de empuja- ores, haga funcionar el motor en ralentí con lasapas de culata de cilindros retiradas. (2) Toque cada muelle de válvula o balancín para etectar el empujador ruidoso. El empujador ruidoso ará que el muelle y/o balancín afectado vibre o fun- ione de forma irregular. OTA: Las guías de válvula gastadas o los muelles esalineados pueden confundirse por empujadores uidosos. Si tal es el caso, el ruido puede ser amor- iguado aplicando presión lateral a los muelles de álvula. Si el ruido no se reduce de forma aprecia- le, se puede estar seguro de que el ruido proviene e los empujadores. Verifique si se encuentran des- astados los casquillos de las varillas empujadoras e balancín y extremos de los varillas empujadoras. (3) El ruido de empujador de válvulas varía entre n ruido ligero y un chasquido fuerte. Un ruido uave es generalmente causado por una pérdida erca del émbolo de la unidad o por el trabado parcial el émbolo en el cilindro del cuerpo del empujador. ebe reemplazarse el empujador. Un chasquido uerte se debe a una válvula de retención del empu- ador que no asienta o por partículas extrañas enca- adas entre el émbolo y el cuerpo del empujador. Esto ausará que el émbolo se atasque en la posición baja. ste chasquido fuerte estará acompañado de una luz xcesiva entre el vástago de la válvula y el balancín uando se cierra la válvula. En ambos casos, debe esmontarse el conjunto del empujador para su ins- ección y limpieza. l tren de válvulas genera un ruido similar al ruido uave del empujador durante el funcionamiento nor- al. Debe extremarse el cuidado para asegurarse de ue en realidad son los empujadores los que causan l ruido. En general, si más de un empujador parece star haciendo ruido, es probable que no sean los mpujadores. PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO SERVICIO DE VALVULAS Este procedimiento se realiza con la culata de cilin- dros del motor separada del bloque. DESENSAMBLAJE (1) Retire la culata de cilindros del bloque de cilin- dros. Consulte desmontaje de culata de cilindros en esta sección. (2) Con el compresor de válvulas, comprima cada muelle de válvula. (3) Retire los seguros de válvula, retenes y mue- lles. (4) Con un piedra de alisar Arkansas o una lima muy fina elimine la rebaba que pudiera haber en la parte superior del vástago de válvula, especialmente alrededor de la muesca donde calza el seguro. (5) Retire las válvulas y colóquelas en un estante en el mismo orden en que fueron retiradas. LIMPIEZA DE LAS VALVULAS (1) Elimine el sedimento de carbón de las cámaras de combustión, las lumbreras de válvula, los vástagos de válvula, las guías del vástago de válvula y la culata. (2) Elimine toda suciedad y restos de material de junta de la superficie de junta maquinada, en la culata de cilindros del motor. INSPECCION (1) Inspeccione para determinar si se observan cuarteaduras en las cámaras de combustión y lum- breras de válvula. (2) Inspeccione para determinar si se observan cuarteaduras en el asiento de escape. (3) Inspeccione para determinar si se observan cuarteaduras en la superficie de junta de los conduc- tos de refrigerante. (4) Verifique que las culatas de válvula no estén quemadas, cuarteadas o dobladas. d ( R l c m p ( R h l s l l A r u d WJ MOTOR 9 - 15 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación) (5) Verifique que los vástagos de válvula no estén esgastados o doblados. (6) Reemplace las válvulas averiadas. (7) Compruebe la altura de muelles de válvula Fig. 2). ECTIFICACION DE LAS VALVULAS (1) Con una rectificadora, rectifique el ángulo de as válvulas de admisión y escape según las especifi- aciones. (2) Después de la rectificación, debe quedar un argen de, por lo menos, 4,52-4,49 mm (0,178-0,177 ulgadas) (Fig. 3). Si el margen es inferior a 4,49 mm 0,177 pulg.), la válvula debe reemplazarse. ECTIFICACION DE LOS ASIENTOS DE VALVULA (1) Instale una guía del tamaño adecuado en el ueco de la guía de válvula. Rectifique el asiento de a válvula con una buena piedra de labrar. Elimine ólo el metal necesario para lograr una terminación isa. (2) Para lograr la anchura de asiento indicada en as especificaciones, use piedras cónicas. SENTAMIENTO DE VALVULAS El asentamiento de válvulas debe mantener la elación de compresión adecuada. (1) Invierta la culata de cilindros. (2) Coloque cada válvula en su respectiva guía. (3) Verifique el asentamiento de culata de válvulas sando un escantillón y galga (Fig. 4): asentamiento e la culata de válvula de admisión, 0,80 a 1,2 mm CARGA kg (libras) ALTURA mm (pulg.) ESTADO P1 0,00 H1 44,65 (1,75) LONGITUD LIBRE P2 33-35 (73,3-77,7) H2 38,60 (1,51) VALVULA CERRADA P3 90-95 (200-211) H3 28,20 (1,11) VALVULA ABIERTA Fig. 2 Cuadro de muelles de válvula Fig. 3 Especificaciones de válvulas ADMISION ESCAPE ESCAPEADMISION ESCAPEADMISIONMEDICION ( e c n y n G 0 M V d v d a p e m o g a m 9 - 16 MOTOR WJ PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación) 0,031 a 0,047 pulg.) y asentamiento de válvulas de scape, 0,79 a 1,19 mm (0,031 a 0,047 pulg). (4) Si el asentamiento de la culata de válvula no oncuerda con lo anterior, deseche las válvulas origi- ales. Verifique el asentamiento con válvulas nuevas recorte el encastre del asiento de válvula para obte- er el correcto asentamiento. UIAS DE VALVULA (1) Requisito de altura de guías de válvula. (2) Mediciones A (Fig. 5): 13,50 - 14,00 mm. (0,53- ,55 pulg.). EDICION DE LA LUZ ENTRE LA GUIA Y EL ASTAGO DE VALVULA (1) Mida y registre el diámetro interno de las guías e válvula. El diámetro interno de las guías de vál- ula es de 8,0 a 8,015 mm (0,3149 a 0,3155 pulg.). (2) Mida los vástagos de válvulas y registre sus iámetros. El diámetro de vástagos de válvulas de dmisión es de 7,94 a 7,96 mm (0,3125 a 0,3133 ulg.). El diámetro de vástagos de válvulas de escape s de 7,92 a 7,94 mm (0,3118 a 0,31215 pulg.). (3) Reste el diámetro del vástago de válvula al diá- etro interno de su respectiva guía de válvulas para btener la luz del vástago de válvula dentro de la uía de válvula. La luz de vástago de válvula de dmisión de la guía de válvula es de 0,040 a 0,075 m (0,0015 a 0,0029 pulg.). La luz de vástago de vál- Fig. 4 Verificación de asentamiento de válvulas Fig. 5 Altura de guías de válvula vula de escape de la guía de válvula es de 0,060 a 0,095 mm (0,0023 a 0,0037 pulg.). (4) Si la luz de vástago de válvulas de la guía de válvula excede la tolerancia, deben instalarse válvu- las nuevas. DESMONTAJE E INSTALACION MOTOR TURBO DIESEL 3.1L DESMONTAJE (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- ría. (2) Marque las posiciones de las bisagras del capó como referencia de alineación durante la instalación. (3) Desconecte la luz del compartimiento del motor. (4) Con la asistencia de otra persona, retire el capó. (5) Cubra los dos guardabarros para evitar que se dañe la pintura. ADVERTENCIA: NO AFLOJE EL RESPIRADERO O GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL SIS- TEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. SE PUEDEN PRODUCIR GRAVES QUEMADURAS CON EL REFRIGERANTE. (6) Abra el respiradero del sistema de refrigeración que está situado sobre el radiador. (7) Eleve el vehículo en el elevador. (8) Retire ambos protectores contra salpicaduras delanteros (Fig. 6). (9) Drene el sistema de refrigeración. Para infor- marse acerca del procedimiento, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración. Fig. 6 Conductos del enfriador de líquido de transmisión CONDUCTOS DEL ENFRIA- DOR DE LIQUIDO DE TRANSMISION CUBIERTA DEL VEN- TILADOR MANGUERA INFERIOR DEL RADIADOR PROTECTOR CONTRA SALPICADU- RAS DELAN- TERO PERNOS RETEN DE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR INFE- RIOR d r c d c c m i g y m d v d d f m N r f e WJ MOTOR 9 - 17 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (10) Retire del radiador los conductos del enfriador e líquido de transmisión (Fig. 6). (11) Retire del radiador la manguera inferior del adiador (Fig. 6). (12) Retire los pernos retén inferiores de la ubierta del ventilador (Fig. 6). (13) Retire los pernos retén del tubo de entrada el sistema de escape del turboalimentador (Fig. 7). (14) Retirela tuerca que sostiene los mazos de ables en el soporte izquierdo del motor. (15) Baje el vehículo sobre el elevador. (16) Retire los conjuntos de faros izquierdo y dere- ho del vehículo. Para informarse acerca del procedi- iento, consulte el grupo 8L, Luces. (17) Retire la placa protectora delantera. Para nformarse acerca del procedimiento, consulte el rupo 13, Bastidor y parachoques. (18) Desconecte el sensor de temperatura ambiente retire el collarín del mazo de cables del conjunto de ontaje del módulo de faro. (19) Desconecte los mazos de cables de los módulos e faro izquierdo y derecho en los conectores de 10 ías, que están situados encima del parachoques elantero hacia la derecha y a la izquierda del con- ensador de A/A. (20) Retire el conjunto de montaje del módulo de aro (HMM). Para informarse acerca del procedi- iento, consulte el grupo 23, Carrocería. OTA: Marque la posición del pestillo del capó en elación con su soporte de instalación. Así podrá acilitarse la alineación del pestillo del capó durante l reensamblaje. Fig. 7 Tubo de entrada del sistema de escape PERNOS RETEN DEL TUBO DE ENTRADA DEL SISTEMA DE ESCAPE COLECTOR DE ACEITE DEL MOTOR (21) Retire los dispositivos de fijación que sostie- nen el pestillo del capó y déjelo aparte. (22) Retire del vehículo los soportes del pestillo del capó. (23) Retire los pernos retén superiores de la cubierta del ventilador. (24) Retire del vehículo el travesaño del radiador. (25) Retire el ventilador de refrigeración manual y colóquelo dentro de la cubierta del ventilador. (26) Retire del vehículo las mangueras de entrada y salida del interenfriador (Fig. 8). (27) Desconecte la manguera de respiradero y retire del vehículo el tubo de entrada de aire puro (Fig. 9). (28) Retire del radiador la manguera de derrame del radiador. (29) Retire del vehículo la manguera superior del radiador. (30) Desenchufe el conector eléctrico del ventilador de refrigeración del radiador. (31) Si estuviera instalado, recupere el refrige- rante. Para informarse sobre el procedimiento, con- sulte el grupo 24, Calefacción y aire acondicionado. (32) Retire del vehículo el conducto de aire de admisión (Fig. 10). (33) Retire los pernos retén del enfriador de la dirección asistida (Fig. 10) y deje el enfriador aparte. (34) Retire los conductos de succión y descarga del conjunto del condensador (Fig. 10). (35) Retire del vehículo la cubierta del ventilador y ambos ventiladores de refrigeración como un con- junto. Fig. 8 Mangueras del interenfriador MANGUERA DE ENTRADA DEL INTERENFRIADOR MANGUERA DE RECUPERA- CION DEL REFRIGERANTE SOPORTE DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE MANGUERA DE SALIDA DEL INTERENFRIADOR CUBIERTA DEL VENTI- LADOR N i d d d g 9 - 18 MOTOR WJ DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) OTA: El conjunto del módulo de refrigeración ncluye el radiador, el interenfriador y el condensa- or de A/A. (36) Retire los perno retén del conjunto del módulo e refrigeración y retire el módulo del vehículo. (37) Retire la manguera de suministro del depósito e refrigerante del motor. (38) Retire la manguera de recuperación de refri- erante del colector de agua. Fig. 9 Mangueras de admisión de aire MANGUERA DE RESPIRADERO MANGUERA DE ENTRADA DEL INTERENFRIA- DOR TUBO DE ENTRADA DE AIRE PURO CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE Fig. 10 Conjunto del módulo de refrigeración CONDUCTO DE AIRE DE ADMISION RADIADOR RESPIRADERO DEL SIS- TEMA DE REFRIGERACION ENFRIADOR DE LIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA PERNOS RETEN DEL ENFRIADOR DE LA DIRECCION ASISTIDA CONDENSADOR DE A/A TUERCAS DE RETEN- CION DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE CONECTOR DE 10 VIAS DEL MODULO DE FARO INTERENFRIADOR PERNOS RETEN DEL CONDENSA- DOR DE A/A (39) Retire de la válvula el conducto de suministro de vacío de la válvula de EGR (Fig. 11). (40) Retire los conductos de suministro de refrige- rante del núcleo del calefactor del conjunto del motor (Fig. 11). (41) Retire el conducto de refrigerante del conjunto del acumulador de A/A. (42) Desenchufe los conectores eléctricos de los sensores de presión reforzadora y de presión de aceite y retire el sujetador del mazo de cables de los conductos de suministro de refrigerante. (43) Desconecte la masa del motor que está situada detrás del filtro de aceite. (44) Retire la tuerca de retención del conducto de refrigerante del mamparo y retire del vehículo el con- ducto de líquido refrigerante. (45) Corte las amarras que sujetan el mazo de cables al conducto de refrigerante situadas encima del conjunto del compresor. (46) Retire el perno del soporte del conducto de refrigerante de la tapa de culata de cilindro. (47) Retire ambos pernos retén del conducto de refrigerante del compresor y retire los conductos del vehículo. (48) Retire la manguera de suministro de líquido de dirección asistida de la bomba (Fig. 12). (49) Retire el conducto de presión de líquido de la dirección asistida de la bomba (Fig. 12). (50) Retire la manguera de suministro de vacío del conducto de acero de la fuente de vacío instalado en el motor. Fig. 11 Vista del compartimiento del motor - lado derecho MANGUERAS DE SUMINIS- TRO DE REFRIGERANTE AL NUCLEO DEL RADIADOR PERNOS RETEN DEL SOPORTE DE LA VALVULA DE EGR Y EL CONDUCTO DE SUMINISTRO DE REFRIGERANTE CONDUCTO DE SUMINIS- TRO DE VACIO DE LA VAL- VULA DE EGR COLLARINES DE RETEN- CION DEL MAZO DE CABLE g a s v d r i d n d p t p 1 a y N r a r t WJ MOTOR 9 - 19 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (51) Desenchufe el conector del cable del campo del enerador de la parte trasera del generador. (52) Retire el sujetador de la cubierta del cable de limentación de batería y retire el cable de la parte uperior del generador. (53) Desconecte la manguera de suministro de acío del servo del control de velocidad del conducto e acero de la fuente de vacío instalado en el motor. (54) Desconecte las mangueras de suministro y etorno de combustible del conjunto del motor. (55) Retire las tuercas de retención del soporte de nstalación del mazo de cables del soporte izquierdo el motor (Fig. 13). (56) Desenchufe los conectores eléctricos de 10 vías egro y gris del mazo de cables del motor. (57) Desenchufe los conectores eléctricos del mazo el embrague del compresor de A/A y de la bujía de recalentamiento. (58) Retire la tuerca de retención del soporte del ubo de la varilla indicadora de la transmisión del rotector contra el calor del turboalimentador (Fig. 4). (59) Eleve el vehículo en el elevador. (60) Desenchufe el conector eléctrico del motor de rranque. (61) Retire los pernos retén del motor de arranque retire del vehículo el motor de arranque (Fig. 15). OTA: Marque la posición del convertidor de par elativa al disco de mando a través del orificio de cceso del motor de arranque. Esta marca de refe- encia se utilizará para alinear los dos componen- es durante el reensamblaje. Fig. 12 Conductos de líquido de dirección asistida en la bomba BOMBA DE DIREC- CION ASISTIDA MANGUERA DE SUMINISTRO DE LIQUIDO DE DIREC- CION ASISTIDA CONDUCTO DE PRESION DE LIQUIDO DE DIRECCION ASIS- TIDA POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA PERNOS RETEN DE LA POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA (62) Trabaje a través del orificio de acceso al perno del convertidor de par y (Fig. 16) gire el motor para acceder y retirar los (4) pernos retén que fijan el con- vertidor de par al disco de mando. (63) Desconecte la masa del motor situada detrás del soporte izquierdo del motor. (64) Retire la tuerca del perno pasante del soporte izquierdo del motor. No retire el perno por el momento. Fig. 13 Soporte de instalación del mazo de cables FILTRO DE COMBUS- TIBLE TUERCAS DE RETENCION DEL SOPORTE DE INSTALACION DEL MAZO DE CABLES GENERADOR Fig. 14 Soporte del tubo de la varilla indicadora de la transmisión TUBO DE VARILLA INDICA- DORA DE LA TRANSMISION PROTECTOR CONTRA EL CALOR DEL MULTIPLE DE ESCAPE DEL TURBOALI- MENTADOR TUERCA DE RETENCION DEL TUBO DE VARILLA INDICADORA DE LA TRANS- MISIONt s c s m 9 - 20 MOTOR WJ DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (65) Apoye la parte trasera del conjunto de la ransmisión en un gato. (66) Retire los (8) pernos retén del travesaño de oporte de la transmisión (Fig. 17). (67) Baje el conjunto de la transmisión y caja de ambios lo suficiente como para poder acceder a los eis pernos de la cubierta de conversor de la trans- isión. Fig. 15 Posición y orientación del motor de arranque PERNOS RETEN DEL MOTOR DE ARRANQUE (2 DE 3) CONDUCTOS DEL ENFRIADOR DE LIQUIDO DE TRANSMISION TRANSMISION COLECTOR DE ACEITE DEL MOTOR MOTOR DE ARRANQUE Fig. 16 Orificio de acceso al perno del convertidor de par ORIFICIO DE ACCESO AL PERNO DEL CONVERTIDOR DE PAR COLECTOR DE ACEITE DEL MOTOR ORIFICIO DE ACCESO PARA LA HERRAMIENTA DE ALI- NEACION DE PUNTO MUERTO SUPERIOR (68) Retire los seis pernos superiores de la cubierta del conversor. (69) Eleve nuevamente el conjunto de la transmi- sión hasta su posición e instale provisionalmente cua- tro de los ocho pernos retén del travesaño de la transmisión. Instale dos pernos en cada lado. (70) Retire los restantes cuatro pernos de la cubierta del conversor. (71) Baje el vehículo parcialmente. (72) Retire los pernos retén de la placa de la viga del soporte del motor en el hueco de la rueda izquierda (Fig. 18). Fig. 17 Travesaño de soporte de la transmisión CAJA DE CAMBIOS PERNOS RETEN DEL SOPORTE DE LA TRANS- MISION (2 DE 4) PERNOS RETEN DEL SOPORTE DEL SISTEMA DE ESCAPE PERNOS RETEN DEL TRA- VESAÑO TRANSMISION PERNOS RETEN DEL TRAVESAÑO Fig. 18 Pernos retén de la placa de la viga del soporte del motor - hueco de la rueda izquierda PERNOS RETEN DE LA PLACA DE LA VIGA DEL SOPORTE DEL MOTOR NEUMATICO DELAN- TERO IZQUIERDO d ( u d d WJ MOTOR 9 - 21 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (73) Retire los pernos retén de la placa de la viga el soporte del motor en el hueco de la rueda derecha Fig. 19). (74) Baje el vehículo hasta el suelo. (75) Apoye la parte delantera de la transmisión en n gato. (76) Retire los pernos retén de la placa de la viga el soporte izquierdo del motor (Fig. 20). (77) Retire los pernos retén de la placa de la viga el soporte derecho del motor (Fig. 21). Fig. 19 Pernos retén de la placa de la viga del soporte del motor - hueco de la rueda derecha PERNO RETEN DE LA PLACA DE LA VIGA DEL SOPORTE DEL MOTOR NEUMATICO DELANTERO DERE- CHO Fig. 20 Pernos de la placa de la viga del soporte del motor - lado izquierdo PERNOS RETEN DE LA PLACA DE LA VIGA DEL SOPORTE DEL MOTOR BATERIA (78) Prepare un dispositivo de elevación del motor y apoye el peso del conjunto del motor. PRECAUCION: Antes de continuar, asegúrese de que la parte delantera de la transmisión esté correctamente sostenida por un gato. PRECAUCION: Este motor está equipado con un sensor de fallo de encendido que está situado en la parte superior de la cubierta del conversor. Debe tenerse cuidado de no dañar al sensor o los cables correspondientes durante el desmontaje e instala- ción del motor. (79) Con el dispositivo de elevación del motor, aleje el conjunto del motor aproximadamente 7,6 cm (3 pulg.) de la transmisión y deténgase. (80) Trabajando entre el mamparo y la parte tra- sera derecha del conjunto del motor, desenchufe el conector eléctrico del sensor de fallo de encendido del motor. (81) Retire el perno pasante del soporte izquierdo del motor. (82) Coloque el conjunto del motor en el dispositivo de elevación de modo que se pueda retirar la placa de la viga del soporte izquierdo del motor. (83) Con la ayuda de otra persona, retire cuidado- samente el conjunto del motor del vehículo. Una per- sona debe operar el dispositivo de elevación y la otra facilitar el desmontaje del motor. Fig. 21 Pernos de la placa de la viga del soporte del motor - lado derecho CONJUNTO DEL TURBOALI- MENTADOR PERNOS RETEN DE LA PLACA DE LA VIGA DEL SOPORTE DEL MOTOR CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE I P s p t c c P p S t p s p o d d i d e u g e a c P d t d c m d l d a d e d ( 9 - 22 MOTOR WJ DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) NSTALACION RECAUCION: Este motor está equipado con un ensor de fallo de encendido que está situado en la arte superior de la cubierta del conversor. Debe enerse cuidado de no dañar el sensor o los cables orrespondientes durante el desmontaje e instala- ión del motor. RECAUCION: Asegúrese de que el convertidor de ar esté correctamente instalado en la transmisión. i el convertidor de par no está completamente ins- alado en la transmisión, el motor no girará des- ués de la instalación. (1) Con la ayuda de otra persona, instale cuidado- amente el conjunto del motor en el vehículo. Una ersona debe operar el dispositivo de elevación y la tra facilitar la instalación del motor. (2) Coloque el conjunto del motor en el dispositivo e elevación de modo que se pueda instalar la placa e la viga en el soporte izquierdo del motor. (3) Instale la tuerca y el perno pasante del soporte zquierdo del motor. No lo apriete en este momento. (4) Trabajando entre el mamparo y la parte trasera erecha del conjunto del motor, enchufe el conector léctrico del sensor de fallo de encendido del motor. (5) Coloque el conjunto del motor y la transmisión tilizando el dispositivo de elevación del motor y/o el ato debajo de la transmisión, de manera que las spigas del bloque del motor queden perfectamente lineadas con los orificios correspondientes en la ubierta del conversor de la transmisión. RECAUCION: El bloque del motor y la transmisión eben estar perfectamente alineados antes de ins- alar los pernos de la cubierta del conversor. La esalineación provocará daños a la cubierta del onversor de aluminio. (6) Instale dos pernos retén del motor a la trans- isión. Uno a cada lado de la cubierta del conversor. (7) Asegúrese de que los orificios de pernos coinci- an con las correspondientes tuercas soldadas en los argueros del bastidor. (8) Retire el dispositivo de elevación del motor. (9) Retire el gato de la transmisión. (10) Instale los pernos retén de la placa de la viga el soporte izquierdo del motor (Fig. 22). No lo priete en este momento. (11) Instale los pernos retén de la placa de la viga el soporte derecho del motor (Fig. 23). No lo apriete n este momento. (12) Eleve parcialmente el vehículo en el elevador. (13) Instale los pernos retén de la placa de la viga el soporte del motor en el hueco de la rueda derecha Fig. 24). No los apriete en este momento. (14) Instale los pernos retén de la placa de la viga del soporte del motor en el hueco de la rueda izquierda (Fig. 25). Apriete los pernos con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie). (15) Apriete todos los pernos de la placa de la viga del soporte del motor con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie). Fig. 22 Pernos de la placa de la viga del soporte del motor - lado izquierdo PERNOS RETEN DE LA PLACA DE LA VIGA DEL SOPORTE DEL MOTOR BATERIA Fig. 23 Pernos de la placa de la viga del soporte del motor - lado derecho CONJUNTO DEL TURBOALI- MENTADOR PERNOS RETEN DE LA PLACA DE LA VIGA DEL SOPORTE DEL MOTOR CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE d c u u m c s l WJ MOTOR 9 - 23 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (16) Apriete el perno pasante del soporte izquierdo el motor con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie). (17) Eleve el vehículo en el elevador. (18) Instale los pernos restantes inferiores de la ubierta del conversor. Apriete todos los pernos con na torsión de 102 N·m (75 lbs. pie). (19) Apoye la parte trasera de la transmisión en n gato. (20) Retire los (4) pernos del travesaño de la trans- isión instalados provisionalmente. (21) Baje el conjunto de la transmisión y la caja de ambios lo suficiente como para poder acceder a los eis pernos superiores de la cubierta de conversor de a transmisión. Fig. 24 Pernos de la placa de la viga del soporte del motor - hueco de la rueda derecha PERNOS RETEN DE LA PLACA DE LA VIGA DEL SOPORTE DEL MOTOR NEUMATICO DELANTERO DERE- CHO Fig. 25 Pernos de la placa de la viga del soportedel motor - hueco de la rueda izquierda PERNOS RETEN DE LA PLACA DE LA VIGA DEL SOPORTE DEL MOTOR NEUMATICO DELAN- TERO IZQUIERDO NOTA: Asegúrese de que se vuelvan a instalar todos los soportes que se instalaron originalmente en los pernos de la cubierta del conversor. De lo contrario, los recorridos de los cables pueden ser erróneos. (22) Instale los seis pernos superiores de la cubierta del conversor. Apriete los pernos con una torsión de 102 N·m (75 lbs. pie). (23) Eleve nuevamente el conjunto de la transmi- sión hasta su posición e instale los ocho pernos retén del travesaño de la transmisión (Fig. 26). Apriete los pernos con una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie). NOTA: Antes de instalar los pernos retén, asegú- rese de que el convertidor de par esté alineado correctamente con el disco de mando. NOTA: Cuando instale los pernos retén del conver- tidor de par al disco de mando, el convertidor de par se puede hacer girar hasta su posición con un destornillador de punta plana, a través del orificio de acceso del motor de arranque. A continuación, trabajando a través del orificio de acceso del perno del convertidor de par, enrosque un perno más largo que los originales en el convertidor y empuje con la mano el convertidor hacia arriba, contra el disco de mando. Retire el perno más largo e instale los pernos originales, uno por uno, hasta que todos queden instalados. Luego, vuelva atrás y apriete todos los pernos con la torsión de las especifica- ciones. Fig. 26 Travesaño de soporte de la transmisión CAJA DE CAMBIOS PERNOS RETEN DEL SOPORTE DE LA TRANS- MISION (2 DE 4) PERNOS RETEN DEL SOPORTE DEL SISTEMA DE ESCAPE PERNOS RETEN DEL TRA- VESAÑO TRANSMISION PERNOS RETEN DEL TRAVESAÑO t p t s e p t p 2 l e c d t i d N r d a l 9 - 24 MOTOR WJ DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (24) Gire el conjunto del motor para acceder e ins- alar los (4) pernos retén que fijan el convertidor de ar al disco de mando. Apriete los pernos con una orsión de 75 N·m (55 lbs. pie). (25) Instale el soporte del mazo de cable en el oporte izquierdo del motor. (26) Instale el tubo de entrada del sistema de scape en el turboalimentador (Fig. 27). Apriete los ernos con una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie). (27) Baje el vehículo sobre el elevador. (28) Instale la tuerca de retención del soporte del ubo de la varilla indicadora de la transmisión en el rotector contra el calor del turboalimentador (Fig. 8). Apriete la tuerca con una torsión de 25 N·m (221 bs. pie). (29) Enchufe los conectores eléctricos del mazo del mbrague del compresor de A/A y de la bujía de pre- alentamiento. (30) Conecte los conectores eléctricos gris y negro e 10 vías y sujete los conectores en el soporte de ins- alación del mazo de cables. (31) Instale las tuercas de retención del soporte de nstalación del mazo de cables en el soporte izquierdo el motor. Apriete las tuercas con una torsión de 25 ·m (221 lbs. pulg.). (32) Conecte las mangueras de suministro y etorno de combustible en el conjunto del motor. (33) Conecte la manguera de suministro de vacío el servo del control de velocidad en el conducto de cero de la fuente de vacío instalado en el motor. (34) Instale el cable de alimentación de batería en a parte superior del generador e instale la cubierta. Fig. 27 Tubo de entrada del sistema de escape PERNOS RETEN DEL TUBO DE ENTRADA DEL SISTEMA DE ESCAPE COLECTOR DE ACEITE DEL MOTOR (35) Enchufe el conector del cable del campo del generador en la parte trasera del generador. (36) Instale la manguera de suministro de vacío en el conducto de acero de la fuente de vacío instalado en el motor. NOTA: Cuando lubrique juntas o anillos O, utilice únicamente el mismo lubricante que tenga el sis- tema. Fig. 28 Soporte del tubo de la varilla indicadora de la transmisión TUBO DE VARILLA INDICA- DORA DE LA TRANSMISION PROTECTOR CONTRA EL CALOR DEL MULTIPLE DE ESCAPE DEL TURBOALI- MENTADOR TUERCA DE RETENCION DEL TUBO DE VARILLA INDICADORA DE LA TRANS- MISION Fig. 29 Soporte de instalación del mazo de cables FILTRO DE COMBUS- TIBLE TUERCAS DE RETENCION DEL SOPORTE DE INSTALA- CION DEL MAZO DE CABLES GENERADOR d q t d c t j c r c r A N c d r s t r l A c WJ MOTOR 9 - 25 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (37) Instale el tubo de presión de líquido de la irección asistida en la bomba (Fig. 30). Asegúrese de ue el anillo O esté adecuadamente lubricado y no enga cortes. (38) Instale la manguera de suministro de líquido e dirección asistida en la bomba (Fig. 30). (39) Instale ambos conductos de refrigerante en el ompresor de A/A. Apriete los pernos retén con una orsión de 28 N·m (21 lbs. pie). Asegúrese de que las untas estén adecuadamente lubricadas y no tengan ortes. (40) Instale el soporte y perno del conducto de efrigerante en la tapa de la culata de cilindro. (41) Instale las amarras que fijan el mazo de ables en el lado inferior del conducto de refrige- ante. (42) Instale el conducto de líquido refrigerante. priete la tuerca de retención con una torsión de 28 ·m (21 lbs. pie). Asegúrese de que la junta esté ade- uadamente lubricada y no tenga cortes. (43) Conecte la masa del motor que está situada etrás del filtro de aceite. (44) Enchufe los conectores eléctricos de los senso- es de presión reforzadora y de presión de aceite y ujete el mazo de cables en los conductos de suminis- ro de refrigerante. (45) Instale el lado inferior del conducto de refrige- ante en el conjunto del acumulador de A/A. Apriete a tuerca con una torsión de 28 N·m (21 lbs. pie). segúrese de que la junta esté adecuadamente lubri- ada y no tenga cortes. Fig. 30 Conductos de líquido de dirección asistida en la bomba BOMBA DE DIREC- CION ASISTIDA MANGUERA DE SUMINISTRO DE LIQUIDO DE DIREC- CION ASISTIDA CONDUCTO DE PRESION DE LIQUIDO DE DIRECCION ASIS- TIDA POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCION ASIS- TIDA PERNOS RETEN DE LA POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA (46) Instale las mangueras de suministro de refri- gerante del núcleo del calefactor en el motor (Fig. 31). (47) Instale el conducto de suministro de vacío de la válvula de EGR en la válvula (Fig. 31). (48) Instale la manguera de recuperación de refri- gerante en el colector de agua. (49) Instale la manguera de suministro del depó- sito de refrigerante en el motor. Fig. 31 Vista del compartimiento del motor - lado derecho MANGUERAS DE SUMINIS- TRO DE REFRIGERANTE AL NUCLEO DEL CALEFACTOR PERNOS RETEN DEL SOPORTE DE LA VALVULA DE EGR Y EL CONDUCTO DE SUMINISTRO DE REFRIGERANTE CONDUCTO DE SUMINIS- TRO DE VACIO DE LA VAL- VULA DE EGR COLLARINES DE RETEN- CION DEL MAZO DE CABLE Fig. 32 Conjunto del módulo de refrigeración CONDUCTO DE AIRE DE ADMISION RADIADOR RESPIRADERO DEL SIS- TEMA DE REFRIGERACION ENFRIADOR DE LIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA PERNOS RETEN DEL ENFRIADOR DE LA DIRECCION ASISTIDA CONDENSADOR DE A/A TUERCAS DE RETEN- CION DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE CONECTOR DE 10 VIAS DEL MODULO DE FARO INTERENFRIADOR PERNOS RETEN DEL CONDENSADOR DE A/A y u t v e t l d i m C r v e e i e c s 9 - 26 MOTOR WJ DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (50) Instale el conjunto del módulo de refrigeración los pernos retén (Fig. 32). Apriete los pernos con na torsión de 41 N·m (30 lbs. pie). (51) Instale la cubierta del ventilador y ambos ven- iladores de refrigeración como un conjunto en el ehículo. (52) Instale los conductos de succión y descarga en l conjunto del condensador (Fig. 32). Apriete las uercas de retención con una torsión de 28 N·m (21 bs. pie). Asegúrese de que las juntas estén adecua- amente lubricadas y no tengan cortes. (53) Coloque el enfriador de la dirección asistida e nstale los pernos retén (Fig. 32). (54) Cargue el sistema de refrigerante. Para infor- arse sobre el procedimiento, consulte el grupo 24, alefacción y aire acondicionado. (55) Enchufe el conector eléctrico del ventilador de efrigeración. (56) Instale el conducto de aire de admisión en el ehículo (Fig. 32). (57) Instale la manguera superiordel radiador en l vehículo. (58) Instale la manguera de derrame del radiador. (59) Conecte la manguera de respiradero e instale l tubo de entrada de aire puro en el motor. (60) Instale las mangueras de entrada y salida del nterenfriador en el motor (Fig. 34). (61) Instale el ventilador de refrigeración manual n el motor. (62) Instale el travesaño del radiador en el vehí- ulo. Para informarse acerca del procedimiento, con- ulte el grupo 23, Carrocería. Fig. 33 Mangueras de admisión de aire MANGUERA DE RESPIRADERO MANGUERA DE ENTRADA DEL INTER- ENFRIADOR TUBO DE ENTRADA DE AIRE PURO CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE (63) Instale los pernos retén de la cubierta supe- rior del ventilador. Apriete los pernos con una torsión de 15 N·m (132 lbs. pulg.). (64) Instale los soportes del pestillo del capó y el pestillo en el vehículo. (65) Instale el conjunto de montaje del módulo de faro (HMM). Para informarse acerca del procedi- miento, consulte el grupo 23, Carrocería. (66) Conecte los mazos de cables de los módulos de faro izquierdo y derecho en los conectores de 10 vías que están situados justo encima del parachoques delantero, hacia la derecha y a la izquierda del con- densador de A/A. (67) Conecte el sensor de temperatura ambiente y sujete el mazo de cables en el conjunto de montaje del módulo de faro. (68) Instale la placa protectora delantera. Para informarse acerca del procedimiento, consulte el grupo 13, Bastidor y parachoques. (69) Instale los conjuntos de faros izquierdo y dere- cho en el vehículo. Para informarse acerca del proce- dimiento, consulte el grupo 8L, Luces. (70) Eleve el vehículo en el elevador. (71) Conecte la masa del motor situada detrás del soporte izquierdo del motor. (72) Instale el motor de arranque. Apriete los per- nos retén con una torsión de 24 N·m (212 lbs. pulg.). (73) Enchufe el conector eléctrico del motor de arranque. Apriete la tuerca de B(+) con una torsión de 15 N·m (132 lbs. pulg.). (74) Instale los pernos retén de la cubierta inferior del ventilador (Fig. 35). Apriete los pernos con una torsión de 15 N·m (132 lbs. pulg.). Fig. 34 Mangueras del interenfriador MANGUERA DE ENTRADA DEL INTERENFRIADOR MANGUERA DE RECUPERA- CION DEL REFRIGERANTE SOPORTE DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE MANGUERA DE SALIDA DEL INTERENFRIADOR CUBIERTA DEL VENTI- LADOR e d d r p g c N m n A p a c d i g a WJ MOTOR 9 - 27 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (75) Instale la manguera inferior del radiador en l radiador (Fig. 35). (76) Instale los conductos del enfriador de líquido e transmisión en el radiador (Fig. 35). (77) Instale ambos protectores contra salpicaduras elanteros (Fig. 35). (78) Baje el vehículo sobre el elevador. (79) Llene el sistema de refrigeración y cierre el espiradero del sistema. Para informarse acerca del rocedimiento, consulte el grupo 7, Sistema de refri- eración. (80) Con la asistencia de otra persona, instale el apó. OTA: Utilice las localizaciones de las bisagras arcadas previamente como referencia para la ali- eación. (81) Instale los pernos de retención del capó. priete los pernos con una torsión de 40 N·m (30 lbs. ie). (82) Llene de líquido el sistema de la dirección sistida. Para informarse acerca del procedimiento, onsulte el grupo 19, Dirección asistida - bomba de la irección asistida - funcionamiento inicial. (83) Llene con líquido de la transmisión. Para nformarse acerca del procedimiento, consulte el rupo 21, Transmisión y caja de cambios. (84) Retire ambas cubiertas de los guardabarros. (85) Conecte la luz del compartimiento del motor. (86) Conecte el cable del negativo de la batería. (87) Verifique el nivel de aceite del motor antes de rrancarlo. Fig. 35 Conductos del enfriador de líquido de transmisión CONDUCTOS DEL ENFRIA- DOR DE LIQUIDO DE TRANSMISION CUBIERTA DEL VEN- TILADOR MANGUERA INFERIOR DEL RADIADOR PROTEC- TOR CON- TRA SALPICA- DURAS DELAN- TERO PERNOS RETEN DE LA CUBIERTA INFE- RIOR DEL VENTI- LADOR MULTIPLE DE ESCAPE Y ADMISION DESMONTAJE NOTA: Para retirar el múltiple de admisión en los motores turbo diesel 3.1L, primero debe retirarse el múltiple de escape. Debido a que estos múltiples emplean una junta única en la culata de cilindros, si cualquiera de los múltiples requiere servicio, debe- rán retirarse ambos múltiples. (1) Desconecte el cable negativo de la batería. (2) Eleve el vehículo en un elevador. ADVERTENCIA: NO AFLOJE EL RESPIRADERO O GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL SIS- TEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. SE PODRAN PRODUCIR GRAVES QUEMADURAS CON EL REFRIGERANTE. (3) Drene el sistema de refrigeración. Para infor- marse acerca del procedimiento, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración. (4) Retire los pernos retén del tubo de entrada del sistema de escape (Fig. 36). (5) Desconecte la manguera de retorno de aceite del turboalimentador. (6) Baje el vehículo sobre el elevador. (7) Retire del vehículo la manguera de entrada del interenfriador (Fig. 37). Fig. 36 Pernos retén del tubo de entrada del sistema de escape PERNOS RETEN DEL TUBO DE ENTRADA DEL SISTEMA DE ESCAPE COLECTOR DE ACEITE DEL MOTOR t a b c l 9 - 28 MOTOR WJ DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (8) Desconecte la manguera de respiradero del ubo de entrada de aire puro (Fig. 37). (9) Abra el sujetador de la cubierta del filtro de ire y retire el tubo de entrada de aire puro del tur- oalimentador (Fig. 37). Retire el conjunto del vehí- ulo. (10) Retire la manguera de suministro de vacío de a válvula de EGR (Fig. 38). Fig. 37 Mangueras de admisión de aire MANGUERA DE RESPIRADERO MANGUERA DE ENTRADA DEL INTEREN- FRIADOR TUBO DE ENTRADA DE AIRE PURO CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE Fig. 38 Motor diesel 3.1L MANGUERAS DE SUMINIS- TRO DE REFRIGERANTE AL NUCLEO DEL CALEFACTOR PERNOS RETEN DEL SOPORTE DE LA VALVULA DE EGR Y EL CONDUCTO DE SUMINISTRO DE REFRIGERANTE CONDUCTO DE SUMINIS- TRO DE VACIO DE LA VAL- VULA DE EGR COLLARINES DE RETEN- CION DEL MAZO DE CABLES (11) Desconecte los conductos de suministro de refrigerante del núcleo del calefactor del conjunto del motor (Fig. 38). (12) Retire el sujetador del mazo de cables de los conductos de suministro de refrigerante (Fig. 38). (13) Retire los (2) pernos retén de la válvula de EGR y el conducto de suministro de refrigerante (Fig. 38). (14) Retire el perno del soporte del conducto de suministro de refrigerante del alojamiento de la bomba de agua. (15) Desconecte las dos mangueras restantes y retire los conductos de refrigerante del vehículo. (16) Retire los pernos retén del separador de aceite. (17) Desconecte las mangueras de suministro y retorno de gases volátiles del cárter y retire el sepa- rador de aceite del vehículo. (18) Retire la tuerca del soporte del tubo de la varilla indicadora de la transmisión del protector contra el calor del turboalimentador (Fig. 39). ADVERTENCIA: El protector contra el calor es muy afilado. Para evitar lesiones, emplee guantes. (19) Retire los pernos retén del protector contra el calor del múltiple de escape y el turboalimentador y retire el protector contra el calor del vehículo. (20) Tire hacia atrás el protector contra el calor del tubo de EGR a fin de acceder a la tuerca del tubo de EGR y retirarla del múltiple de escape. Retire el con- junto de tubo y válvula de EGR del vehículo. Fig. 39 Soporte del tubo de la varilla indicadora de la transmisión TUBO DE VARILLA INDICA- DORA DE LA TRANSMISION PROTECTOR CONTRA EL CALOR DEL MULTIPLE DE ESCAPE DEL TURBOALI- MENTADOR TUERCA DE RETENCION DEL TUBO DE VARILLA INDICADORA DE LA TRANS- MISION d t t e c m m e N d p l a a g a c e p WJ MOTOR 9 - 29 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (21) Retire el perno banjo del tubo de suministro e presión de aceite del turboalimentador. (22) Coloque un colector de drenaje debajo de la ransmisión. (23) Retire el tubo de la varilla indicadora de la ransmisión del colector de aceite de transmisión, xtrayéndolo en forma recta hacia arriba. Coloque el onjunto del tubo apartede modo que se pueda des- ontar el múltiple y el turboalimentador. (24) Retire las (10) tuercas de retención del tubo últiple de escape y retire el conjunto del múltiple y l turboalimentador del vehículo. OTA: Si solamente se está haciendo el servicio el múltiple de admisión no se requieren los dos asos siguientes. (25) Coloque el conjunto en una mordaza. (26) Retire las (4) tuercas de retención del turboa- imentador al múltiple de escape y sepárelos. (27) Retire los (4) pernos retén del conducto de ire de admisión del múltiple de admisión. (28) Retire los pernos retén del conducto de aire de dmisión y deje el conjunto del conducto y la man- uera aparte. (29) Retire los (10) pernos retén del múltiple de dmisión y retire el múltiple de admisión del vehí- ulo (Fig. 40). (30) Retire la junta del múltiple de admisión y scape de los espárragos de instalación de los múlti- les. Fig. 40 Tuercas de retención del múltiple de admisión MULTIPLE DE ADMISION PARTE DELANTERA TUERCAS DE RETENCION DEL MULTIPLE DE ADMISION TUERCAS DE RETENCION DEL MULTIPLE DE ADMISION BLOQUE DEL MOTOR LIMPIEZA Deberán inspeccionarse todas las juntas viejas para ver si presentan cortes o indicios de alguna fuga anterior. Si alguna junta mostrara esos indicios, deberá reemplazarse por una nueva. Todas las super- ficies de contacto de las juntas deben estar limpias y sin restos de material de junta para que la superficie de unión con la junta nueva sea lisa y no tenga sucie- dades ni aceite. INSTALACION (1) Coloque la junta nueva de múltiple de admi- sión y escape en los espárragos de instalación de los múltiples. (2) Instale el múltiple de admisión e instale las (10) tuercas de retención (Fig. 40). Apriete las tuer- cas con una torsión de 32 N·m (23 lbs. pie). (3) Coloque la junta nueva del conducto de aire de admisión. (4) Instale el conducto de aire de admisión en el motor. Apriete los pernos con una torsión de 32 N·m (23 lbs. pie). NOTA: Si solamente se está haciendo el servicio del múltiple de admisión no se requieren los dos pasos siguientes. (5) Coloque la junta e instale el turbo en el múlti- ple de escape. Apriete las tuercas con una torsión de 32 N·m (23 lbs. pie) (Fig. 41). (6) Retire el conjunto de la mordaza y emplácelo en los espárragos de instalación del múltiple de escape. Fig. 41 Tuercas de retención del turboalimentador CONJUNTO DEL TURBOA- LIMENTADOR ACCIONADOR DE COMPUERTA DE SALIDA DE GASES DE ESCAPE DEL TURBOALIMENTADOR TUERCAS DE RETENCION DEL TURBOALIMENTADOR (3 DE 4) e l t d d p i s t p l E e E A a p 1 t p 4 l 9 - 30 MOTOR WJ DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (7) Instale las tuercas de retención del múltiple de scape y apriételas con una torsión de 32 N·m (23 bs. pie). (8) Instale el tubo de la varilla indicadora de la ransmisión en la caja de transmisión. (9) Retire el colector de drenaje. (10) Instale el conducto de suministro de presión e aceite en el turboalimentador. Apriete la conexión el perno banjo con una torsión de 27 N·m (20 lbs. ie). Asegúrese de que las arandelas de cobre estén nstaladas, una en la parte superior del tubo de uministro y la otra en la parte inferior. (11) Instale la tuerca del tubo de EGR en el múl- iple de escape e instale provisionalmente uno de los ernos retén de la válvula de EGR. Asegúrese de que a junta de la válvula de EGR esté en su lugar. (12) Apriete la tuerca de retención del tubo de GR con una torsión de 34 N·m (25 lbs. pie). Retire l perno instalado provisionalmente en la válvula de GR. DVERTENCIA: El protector contra el calor es muy filado. Para evitar lesiones, emplee guantes. (13) Instale el protector contra el calor del múlti- le de escape. Apriete los pernos con una torsión de 1 N·m (97 lbs. pulg.). (14) Instale la tuerca de retención del soporte del ubo de la varilla indicadora de la transmisión en el rotector contra el calor del turboalimentador (Fig. 2). Apriete la tuerca con una torsión de 20 N·m (177 bs. pie). Fig. 42 Soporte del tubo de la varilla indicadora de la transmisión TUBO DE VARILLA INDICA- DORA DE LA TRANSMISION PROTECTOR CONTRA EL CALOR DEL MULTIPLE DE ESCAPE DEL TURBOALI- MENTADOR TUERCA DE RETENCION DEL SOPORTE DEL TUBO DE VARILLA INDICADORA DE LA TRANSMISION (15) Instale las mangueras de suministro de refri- gerante delanteras (parte delantera del motor) del núcleo del calefactor en el conjunto del conducto de refrigerante e instale este conjunto en el motor. Apriete los (3) pernos retén con una torsión de 27 N·m (20 lbs. pie) (Fig. 43). (16) Conecte las mangueras de suministro y retorno de gases volátiles del cárter en el separador de aceite. (17) Instale los pernos retén del separador de aceite. (18) Instale las mangueras de suministro de refri- gerante del núcleo del calefactor en el conjunto del conducto de refrigerante (Fig. 43). (19) Instale el sujetador del mazo de cables de los conductos de suministro de refrigerante (Fig. 43). (20) Instale la manguera de suministro de vacío de EGR en la válvula de EGR. (21) Instale el conjunto de tubo de entrada de aire puro en el turboalimentador. Fije la cubierta del fil- tro de aire en su posición y conecte la manguera de respiradero (Fig. 44). (22) Instale la manguera de entrada del interen- friador en el vehículo (Fig. 44). (23) Eleve el vehículo en el elevador. (24) Instale la manguera de retorno de aceite del turboalimentador en el turboalimentador. (25) Instale el tubo de entrada del sistema de escape en el turboalimentador (Fig. 45). Apriete los pernos con una torsión de 22 N·m (194 lbs. pulg.). (26) Baje el vehículo sobre el elevador. Fig. 43 Motor diesel 3.1L MANGUERAS DE SUMINIS- TRO DE REFRIGERANTE AL NUCLEO DEL CALEFACTOR PERNOS RETEN DEL SOPORTE DE LA VALVULA DE EGR Y EL CONDUCTO DE SUMINISTRO DE REFRIGERANTE CONDUCTO DE SUMINIS- TRO DE VACIO DE LA VAL- VULA DE EGR COLLARINES DE RETEN- CION DEL MAZO DE CABLES m S y WJ MOTOR 9 - 31 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (27) Llene el sistema de refrigeración. Para infor- arse acerca del procedimiento, consulte el grupo 7, istema de refrigeración. (28) Verifique el nivel de líquido de la transmisión agregue más líquido si fuera necesario. (29) Conecte el cable negativo de la batería. (30) Arranque el motor y compruebe si hay fugas. Fig. 44 Mangueras de admisión de aire MANGUERA DE RESPIRADERO MANGUERA DE ENTRADA DEL INTERENFRIA- DOR TUBO DE ENTRADA DE AIRE PURO CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE Fig. 45 Pernos retén del tubo de entrada del sistema de escape PERNOS RETEN DEL TUBO DE ENTRADA DEL SISTEMA DE ESCAPE COLECTOR DE ACEITE DEL MOTOR TAPA DE LA CULATA DE CILINDROS DESMONTAJE (1) Desconecte el cable negativo de la batería. (2) Recupere el sistema de refrigerante. Para infor- marse sobre el procedimiento, consulte el grupo 24, Calefacción y aire acondicionado. (3) Eleve el vehículo en el elevador. (4) Retire el protector de salpicaduras delantero. (5) Retire el perno retén del conducto de refrige- rante de baja presión y retire el conducto del compre- sor. Cubra ambas aberturas. (6) Retire la tuerca del perno pasante del soporte izquierdo del motor. No retire el perno por el momento. (7) Baje el vehículo sobre el elevador. (8) Retire la manguera de entrada del codo del múltiple de admisión (Fig. 46). (9) Retire el codo del múltiple de admisión (Fig. 46). (10) Retire el perno retén del soporte del conducto de refrigerante de la tapa de la culata de cilindro y deje el conducto de refrigerante aparte. (11) Desenchufe los (5) conectores eléctricos de las bujías de precalentamiento y deje el mazo de cable aparte. (12) Retire la manguera de respiradero del cárter de la parte delantera de la tapa de la culata de cilin- dro. (13) Retire los pernos retén de la tapa de la culata de cilindros (Fig. 47). Fig. 46 Codo del múltiple de admisión CODO DEL MULTIPLE DE ADMISION MANGUERA DE SALIDA DEL INTERENFRIADOR PARTE DELAN- TERA GENERADOR MANGUERA SUPE- RIOR DEL RADIADOR c d A g s e q d I A l h s y e d b 9 - 32 MOTOR WJ DESMONTAJE
Compartir