Logo Studenta

052 - Motor Diesel

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

I
D
P
D
I
I
e
m
i
p
s
E
c
s
p
c
s
R
WJ MOTOR 9 - 1
MOTOR
TABLA DE MATERIAS
página página
NFORMACION GENERAL
EMPUJADORES HIDRAULICOS . . . . . . . . . . . . . . 1
IDENTIFICACION DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 1
IAGNOSIS Y COMPROBACION
DIAGNOSIS DE SERVICIO—DIESEL—
MECANICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DIAGNOSIS DE SERVICIO—
PRESTACIONES—DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RUIDO DE EMPUJADORES . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
SERVICIO DE VALVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ESMONTAJE E INSTALACION
ADAPTADOR DE FILTRO DE ACEITE Y
ENFRIADOR DE ACEITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES . . . . . . . . . 43
ARBOL DE LEVAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
BALANCINES Y VARILLAS EMPUJADORAS . . . 34
BOMBA DE ACEITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
BOMBA DE VACIO INTERNA . . . . . . . . . . . . . . . 48
CIGÜEÑAL Y COJINETES PRINCIPALES . . . . . . 55
COJINETES DEL ARBOL DE LEVAS . . . . . . . . . . 47
COLECTOR DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
CONJUNTO DE CAMISA DE CILINDRO . . . . . . . 54
CONJUNTO DE PISTONES Y BIELAS. . . . . . . . . 51
CULATA DE CILINDROS DEL MOTOR . . . . . . . . 36
EMPUJADORES HIDRAULICOS . . . . . . . . . . . . . 33
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 50
JUNTA DE ACEITE DE LA TAPA DEL
ENGRANAJE DE DISTRIBUCION . . . . . . . . . . . 43
MOTOR TURBO DIESEL 3.1L. . . . . . . . . . . . . . . 16
MUELLES DE VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MULTIPLE DE ESCAPE Y ADMISION. . . . . . . . . 27
TAPA DE LA CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . 31
TAPA DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCION. . . . 43
VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DE
ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
EMPUJADORES HIDRAULICOS . . . . . . . . . . . . . 60
LIMPIEZA E INSPECCION
BALANCINES Y VARILLAS EMPUJADORAS . . . 60
BOMBA DE ACEITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
CONJUNTO DE CAMISAS DE PARED DE
CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
CONJUNTO DE PISTONES Y BIELAS. . . . . . . . . 61
CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION . . . . . . . . . . . 66
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR . . . . . . . . . . . 64
HERRAMIENTAS ESPECIALES
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . 67
Fig. 1 Localización del código del motor
NFORMACION GENERAL
DENTIFICACION DEL MOTOR
El código del modelo y número de serie del motor
stán grabados en el lado izquierdo del bloque del
otor, inmediatamente debajo del tubo de la varilla
ndicadora de aceite (Fig. 1). El código de modelo
ara el motor 3.1L es 73B seguido de un número de
erie de cuatro dígitos.
MPUJADORES HIDRAULICOS
Antes de desarmar cualquier parte del motor para
orregir un ruido de empujadores, verifique la pre-
ión de aceite. Si el vehículo carece de indicador de
resión de aceite, instale un indicador fiable en el
onjunto de transmisor de presión. La presión debe
er de 4 barias (50 psi) aproximadamente a 3000
PM.
m
c
9 - 2 MOTOR WJ
INFORMACION GENERAL (Continuación)
Verifique la presión de aceite después de que el
otor haya alcanzado la temperatura normal de fun-
Cilindrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1L (3.125 cc)
Diámetro interior . . . . . . . 92,00 mm (2,2637 pulg.)
Carrera . . . . . . . . . . . . . . . 94,00 mm (2,2637 pulg.)
Relación de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . 20,95:1
Vacío en ralentí . . . . . . 600 mm/Hg (23,6 pulg./Hg)
Tensión de la correa . . . . . . . . . . . . . . . 47 6 3 DaN
Apertura del termostato . . . . . . . . . . . . 80°C 6 2°C
Amperaje del generador . . . . . Denso 130 amperios
Capacidad del sistema de refrigeración . . . 9,5 litros
Capacidad de líquido de dirección asistida . . . . 0,75
litros
Capacidad de aceite del motor . . . . . . 7,5 litros con
cambio de filtro
Sistema de distribución . . . . . Válvulas a la cabeza
operadas por varillas empujadoras, con árbol de
levas impulsado por engranaje en el cigüeñal.
Admisión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro seco.
Alimentación de combustible . . . . . . . . . . Bomba de
excéntricas incorporada en la bomba de inyección.
Sistema de combustible . . Inyección de combustible
indirecta (cámara de precombustión).
Ciclo de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . 4 tiempos.
Sistema de refrigeración . . . Refrigeración de agua.
Bomba de inyección . . . . Bomba giratoria de mando
electrónico.
Lubricación . . . Lubricación a presión por la bomba
giratoria, filtración de flujo total.
Rotación del motor . . . . A la derecha visto desde la
tapa delantera.
Descripción del motor
ionamiento. Deje transcurrir 5 minutos para estabi-
lizar el nivel de aceite. Verifique el nivel en la varilla
indicadora. El nivel de aceite en el colector jamás
debe encontrarse por encima de la marca FULL
(lleno) ni por debajo de la marca ADD OIL (agregue
aceite) en la varilla indicadora. Cualquiera de estas
dos condiciones puede ser responsable de empujado-
res ruidosos:
NIVEL DE ACEITE ALTO
Si el nivel de aceite se encuentra por encima de la
marca FULL, es posible que las bielas se sumerjan
en el aceite. Con el motor en marcha, esta condición
podría producir espuma en el colector de aceite. La
espuma existente en el colector de aceite sería intro-
ducida en los empujadores hidráulicos por la bomba
de aceite haciendo que disminuyan de longitud y per-
mitiendo que las válvulas se asienten ruidosamente.
NIVEL DE ACEITE BAJO
El nivel bajo puede permitir que entre aire en la
bomba de aceite. Cuando el aire es alimentado a los
empujadores, éstos disminuyen de longitud y permi-
ten que las válvulas se asienten ruidosamente. Cual-
quier pérdida en el lado de admisión de la bomba de
aceite por donde podría entrar aire creará la misma
acción de los empujadores. Verifique el sistema de
lubricación desde el colador de entrada de aceite
hasta la tapa de la bomba, incluyendo la tapa de
retención de la válvula de descarga. Cuando el ruido
de empujadores se debe a aireación, puede ser inter-
mitente o constante, y habitualmente más de un
empujador hará ruido. Cuando se haya corregido el
nivel de aceite o las pérdidas, haga funcionar el
motor en ralentí rápido. Hágalo funcionar durante un
tiempo suficiente para permitir que todo el aire que
se encuentre dentro de los empujadores sea purgado.
D
D
WJ MOTOR 9 - 3
IAGNOSIS Y COMPROBACION
IAGNOSIS DE SERVICIO—PRESTACIONES—DIESEL
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
EL MOTOR NO ARRANCA O
ARRANCA LENTAMENTE
1. El motor de arranque funciona,
pero no hace girar el motor.
1. Retire el motor de arranque.
Compruebe si algún diente del
volante o un muelle del motor de
arranque estuviera roto.
2. Giro del cigüeñal restringido. 2. Haga girar el motor para verificar la
resistencia de giro.
3. Conexiones del circuito de
arranque flojas o corroídas.
3. Limpie y apriete las conexiones.
4. No funciona el conmutador de
seguridad de punto muerto o el relé
de motor de arranque.
4. Verifique el voltaje de alimentación
del relé del motor de arranque y el
funcionamiento correcto del
conmutador de seguridad de punto
muerto (si está instalado). Reemplace
las piezas defectuosas.
5. Carga de la batería baja. 5. Compruebe el voltaje de la batería.
Reemplace la batería si no puede
mantener la carga.
6. No llega voltaje al solenoide del
motor de arranque.
6. Compruebe el voltaje al solenoide.
Si es necesario, reemplace el
solenoide.
7. No funciona el solenoide o el
motor de arranque.
7. Reemplace el motor de arranque.
EL MOTOR ARRANCA, PERO
NO SE PONE EN MARCHA,
NO HAY HUMO
1. Falta de combustible en el
depósito de suministro.
1. Llene con combustible el depósito.
2. El solenoide de corte de
combustible no funciona.
2. Compruebe si hay cables sueltos y
verifique que el solenoide de
combustible y el relé del solenoide
estén funcionando.
3. Escape obstruido. 3. Elimine la obstrucción.4. Filtro de combustible tapado. 4. Drene el separador de agua y
combustible y reemplace el filtro de
combustible.
5. Exceso de restricción de entrada
de combustible.
5. Compruebe la restricción de la
entrada de combustible. Corrija la
causa.
6. La bomba de inyección no recibe
combustible o el combustible está
aireado.
6. Compruebe el flujo de combustible
y drene el sistema de combustible.
7. La bomba de inyección está
desgastada o no funciona.
7. Compruebe visualmente el
suministro con el inyector conectado
externamente a una de las salidas de
la bomba. Repare o reemplace la
bomba si no se está suministrando
combustible.
9 - 4 MOTOR WJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
DIFICULTAD DE ARRANQUE
DEL MOTOR O NO ARRANCA
Y SALE HUMO DEL ESCAPE
1. Procedimiento de arranque
incorrecto.
1. El control del solenoide de corte de
combustible debe estar en la posición
de marcha. Asegúrese de que se está
usando el procedimiento correcto.
2. Velocidad de arranque muy lenta. 2. (A) Verifique que la transmisión no
esté enganchada.
(B) Verifique la batería, el motor de
arranque y revise si hay conexiones
sueltas o corroídas.
3. Relé defectuoso de las bujías de
calefactor de culatas de cilindros.
3. Compruebe que el sistema esté
funcionando. Repare o reemplace las
piezas que no funcionan.
4. Una o varias bujías de calefactor
de culata de cilindro defectuosas.
4. Compruebe que el sistema esté
funcionando. Repare o reemplace las
piezas que no funcionan.
5. Aire de admisión insuficiente. 5. Inspeccione o reemplace el filtro y
verifique si hay obstrucciones en el
tubo de suministro de aire.
6. Aire en el sistema de combustible
o el sistema de suministro de
combustible es inadecuado.
6. Verifique el flujo que pasa a través
del filtro y drene el sistema. Localice y
elimine la fuente de entrada de aire.
7. Combustible sucio. 7. Verifíquelo haciendo funcionar el
motor con combustible limpio de un
depósito provisional. Verifique la
presencia de gasolina. Drene y lave el
depósito de suministro de
combustible. Reemplace el filtro de
combustible y separador de agua.
8. Malla del combustible tapada. 8. Verifique la malla de combustible.
9. Uno o varios inyectores
desgastados o no funcionan
correctamente.
9. Verifique y reemplace los
inyectores que no funcionan
correctamente.
10. La bomba de inyección está
desgastada o no funciona.
10. Compruebe visualmente el
suministro de combustible con el
inyector conectado externamente a
una de las salidas de la bomba.
Repare o reemplace la bomba si no
se está suministrando combustible.
11. Bomba de inyección fuera de
tiempo.
11. Verifique la sincronización de la
bomba (consulte el grupo 14, Sistema
de combustible).
12. Compresión del motor baja. 12. Compruebe la compresión a fin de
identificar el problema.
13. Arbol de levas fuera de tiempo. 13. Compruebe la distribución del
árbol de levas.
WJ MOTOR 9 - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
EL MOTOR ARRANCA PERO
NO SE MANTIENE EN
MARCHA
1. Relé defectuoso de las bujías de
calefactor de culatas de cilindros.
1. Compruebe que el sistema esté
funcionando. Repare o reemplace las
piezas que no funcionan.
2. Una o varias bujías de calefactor
de culata de cilindro defectuosas.
2. Compruebe que el sistema esté
funcionando. Repare o reemplace las
piezas que no funcionan.
3. Aire de admisión o sistema de
escape restringido.
3. Verifique visualmente si hay
restricción en el sistema de escape y
revise la admisión de aire. Repare o
reemplace las piezas restringidas.
4. Aire en el sistema de combustible
o el suministro de combustible no es
adecuado.
4. Compruebe el flujo que pasa a
través del filtro y drene el sistema.
Localice y elimine la fuente de
entrada de aire.
5. Combustible ceroso debido a las
condiciones climáticas extremadamen-
te frías.
5. Verifique la condición revisando el
filtro de combustible. Limpie el
sistema y utilice combustible
climatizado. Reemplace el filtro de
combustible y separador de agua.
Verifique si el calefactor de
combustible está funcionando
correctamente.
6. Combustible sucio. 6. Verifíquelo haciendo funcionar el
motor con combustible limpio de un
depósito provisional. Verifique la
presencia de gasolina. Reemplace el
filtro de combustible y separador de
agua.
ACELERACION
INVOLUNTARIA (CAMBIO DE
VELOCIDAD)
1. Si la condición sucede en ralentí,
la velocidad de ralentí está
establecida en baja para los
accesorios.
1. Regule la velocidad de ralentí.
2. Fuga de combustible de alta
presión.
2. Inspeccione y corrija las pérdidas
en los conductos de alta presión.
Arandelas selladoras de conexión y
válvula de suministro.
3. Uno o varios inyectores
desgastados o no funcionan
correctamente.
3. Verifique y reemplace los
inyectores que no funcionan.
4. La bomba de inyección no
funciona correctamente.
4. Reemplace la bomba de inyector.
RALENTI BRUSCO
(ENCENDIDO IRREGULAR O
SACUDIDAS DEL MOTOR)
1. Si el motor está frío, el relé de
bujía de precalentamiento en la bujía
está averiado.
1. Consulte localización y resolución
de averías para las bujías de
calefactor de culata de cilindro
(consulte el grupo 14, Sistema de
combustible).
2. Soportes del motor dañados o
sueltos.
2. Repare o reemplace los soportes.
9 - 6 MOTOR WJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RALENTI BRUSCO
(ENCENDIDO IRREGULAR O
SALUDIDAS DEL MOTOR)
(CONTINUACION)
3. Fugas de combustible de alta
presión.
3. Corrija las fugas en los conductos
de alta presión, las conexiones o las
válvulas de distribución.
4. Aire en el sistema de combustible. 4. Drene el sistema de combustible y
elimine la fuente de entrada de aire.
5. Válvula de aguja pegada en un
inyector.
5. Verifique y reemplace el inyector
que tiene la válvula de aguja pegada.
EL MOTOR FUNCIONA DE
FORMA BRUSCA
1. Conductos de inyección de
combustible con fugas.
1. Corrija las fugas en los conductos
de alta presión, las conexiones, las
arandelas sellantes de los inyectores
o las válvulas de distribución.
2. Aire en el combustible o el
suministro de combustible es
inadecuado.
2. Verifique el flujo que pasa a través
del filtro y drene el sistema. Localice y
elimine la fuente de entrada de aire.
3. Combustible sucio. 3. Verifíquelo haciendo funcionar el
motor con combustible limpio de un
depósito provisional. Verifique la
presencia de gasolina. Reemplace el
filtro de combustible y separador de
agua.
4. Funcionamiento incorrecto de la
válvula.
4. Compruebe si hay alguna varilla
empujadora doblada y ajuste las
válvulas. Reemplace la varilla
empujadora, si fuera necesario.
5. Distribución de la bomba de
inyección incorrecta.
5. Verifique la sincronización de la
bomba (consulte el grupo 14, Sistema
de combustible).
6. Los inyectores no funcionan
correctamente.
6. Reemplace los inyectores que no
funcionan.
7. Bomba de inyección defectuosa
(válvula de distribución).
7. Repare o reemplace la bomba de
inyección.
8. Arbol de levas fuera de tiempo. 8. Compruebe y corrija la alineación
de la distribución del tren de
engranajes.
9. Arbol de levas o empujadores
dañados.
9. Inspeccione la elevación de válvula
del árbol de levas. Reemplace el
árbol de levas y los empujadores.
10. El avance de distribución
automático no funciona.
10. Verifique la bomba de inyección.
Verifique el sensor de inyector de
combustible en el inyector del cilindro
número 1.
LAS RPM DEL MOTOR NO
ALCANZAN LA VELOCIDAD
ESTIPULADA
1. Sobrecarga del motor. 1. Verifique la velocidad alta de ralentí
sin carga. Investigue el
funcionamiento para asegurarse de
que se está usando el cambio de
velocidad correcto.
WJ MOTOR 9 - 7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
2. El tacómetro no funciona
correctamente.
2. Verifique la velocidad del motor con
el tacómetro manual, corrija según se
requiera.
LAS RPM DEL MOTOR NO
ALCANZAN LA VELOCIDAD
ESTIPULADA
(CONTINUACION)
3. Suministro de combustible
incorrecto.
3. Compruebeel flujo de combustible
que pasa a través del sistema para
encontrar el motivo del suministro de
combustible inadecuado, corrija según
se requiera.
4. Fuga del control de aire y
combustible.
4. Compruebe y repare la fuga.
Verifique si hay obstrucción en la
tubería del control de aire y
combustible.
5. La bomba de inyección no
funciona correctamente.
5. Repare o reemplace la bomba de
inyección.
BAJA POTENCIA 1. La palanca de control de
combustible no se desplaza a
mariposa totalmente abierta.
1. Compruebe y corrija de modo que
el recorrido sea de tope a tope.
2. Nivel de aceite alto. 2. Compruebe y corrija el nivel de
aceite.
3. Motor sobrecargado. 3. Verifique si se suman cargas de los
accesorios o unidades accionadas,
frenos con resistencia y otras
modificaciones en las cargas del
vehículo. Repare o reemplace según
sea necesario.
4. Respuesta lenta de la mariposa del
acelerador causada por la fuga u
obstrucción del tubo de control de
aire o por el funcionamiento
incorrecto del control en la bomba.
4. Verifique si hay fugas y
obstrucciones. Apriete las conexiones.
Repare o reemplace la bomba si los
controles no están funcionando.
5. Flujo de aire de admisión
inadecuado.
5. Inspeccione y reemplace el
elemento del depurador de aire.
Verifique si hay otras restricciones.
6. Suministro de combustible
incorrecto. Aire en el combustible.
6. Verifique el flujo que pasa por el
filtro para localizar la fuente de la
restricción. Compruebe la presión de
combustible y vea si hay restricción
en la entrada.
7. Restricción excesiva en el escape. 7. Compruebe y corrija la restricción
en el sistema de escape.
8. Temperatura del combustible alta. 8. Verifique que el calefactor de
combustible esté apagado cuando el
motor está caliente. Verifique si hay
tubos de drenaje de combustible
restringidos. Repare o reemplace
según sea necesario.
9 - 8 MOTOR WJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
BAJA POTENCIA
(CONTINUACION)
9. Combustible de baja calidad o
combustible sucio con gasolina.
9. Verifíquelo haciendo funcionar el
motor con combustible limpio de un
depósito provisional. Verifique la
presencia de gasolina. Reemplace el
filtro de combustible y separador de
agua.
10. Fuga de aire entre el
turboalimentador y el múltiple de
admisión.
10. Compruebe y corrija las fugas en
las mangueras, las juntas, el enfriador
de aceite de carga y alrededor de los
tornillos sin tuerca o alrededor de los
orificios de la cubierta del múltiple.
11. Fuga de escape en el múltiple o
el turboalimentador.
11. Compruebe y corrija las fugas de
las juntas del múltiple o del
turboalimentador. Si el múltiple está
cuarteado, reemplácelo.
12. El turboalimentador no funciona
correctamente.
12. Inspeccione y reemplace el
turboalimentador.
13. Funcionamiento de la compuerta
de salida de gases de escape.
13. Verifique el funcionamiento de la
compuerta de salida de gases de
escape.
14. La válvula no funciona. 14. Verifique si hay una varilla
empujadora doblada, reemplácela si
fuera necesario.
15. Los inyectores están desgastados
o no funcionan correctamente.
15. Verifique y reemplace los
inyectores.
16. Distribución de la bomba de
inyección incorrecta.
16. Verifique la distribución de la
bomba de inyección (consulte el
grupo 14, Sistema de combustible).
17. La bomba de inyección no
funciona correctamente.
17. Repare o reemplace la bomba de
inyección.
EXCESO DE HUMO DEL
ESCAPE
1. El motor está funcionando muy frío
(humo blanco).
1. Consulte si la temperatura está por
debajo de lo normal en la localización
y resolución de averías (consulte el
grupo 7, Sistema de refrigeración).
Inspeccione si las bujías del
calefactor de culata de cilindros están
funcionando correctamente.
2. Procedimiento de arranque
incorrecto (humo blanco).
2. Utilice el procedimiento de
arranque correcto.
3. Suministro de combustible
inadecuado.
3. Compruebe la presión de
suministro de combustible y la
restricción de la entrada.
4. Distribución de la bomba de
inyección.
4. Compruebe y sincronice la bomba
(consulte el grupo 14, Sistema de
combustible).
5. Aire de admisión inadecuado. 5. Inspeccione y cambie el filtro de
combustible. Revise si hay otras
restricciones. Verifique si hay
obstrucciones en el enfriador de
admisión de aire.
WJ MOTOR 9 - 9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
EXCESO DE HUMO DEL
ESCAPE (CONTINUACION)
6. Fuga de aire entre el turbo
alimentador y el múltiple de admisión.
6. Compruebe y corrija las fugas en el
tubo de cruce de aire, las mangueras,
las juntas, los tornillos sin tuerca o
alrededor de los orificios de la
cubierta del múltiple.
7. Fuga de escape en el múltiple o el
turboalimentador.
7. Compruebe y corrija las fugas de
las juntas del múltiple o del
turboalimentador. Si el múltiple está
cuarteado, reemplácelo.
8. El turboalimentador no funciona
correctamente.
8. Inspeccione y reemplace el
turboalimentador.
9. Los inyectores no funcionan
correctamente.
9. Verifique y reemplace los
inyectores que no funcionan.
10. La bomba de inyección no
funciona correctamente o tiene
exceso de combustible.
10. Repare o reemplace la bomba de
inyección.
11. Los aros de pistón no sellan
(humo azul).
11. Realice la comprobación de
escape de gases. Corrija según se
requiera.
EL MOTOR NO SE APAGA 1. El solenoide de corte de
combustible no funciona.
1. Verifique y reemplace el solenoide
de corte de combustible.
2. El motor funciona con gases
atraídos a la admisión de aire.
2. Verifique la fuente de los gases en
los conductos de admisión de aire.
ADVERTENCIA: En caso de un
embalamiento del motor debido a
gases inflamables de salpicaduras
de gasolina o fugas de aceite del
turboalimentador que son
succionadas por el motor, primero
apague el interruptor de encendido
del motor, luego utilice un extintor
de incendios de CO2 y dirija el
chorro por debajo del parachoques
delantero para eliminar la
alimentación de oxígeno. La
admisión de aire del motor se sitúa
detrás del parachoques en el lado
del acompañante. El extintor de
incendios debe dirigirse a ese lugar
en las condiciones de corte de
emergencia.
3. Funcionamiento incorrecto de la
bomba de combustible.
3. Repare o reemplace la bomba de
inyección de combustible.
9 - 10 MOTOR WJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE POR ENCIMA
DE LO NORMAL
1. Nivel de refrigerante bajo. 1. Compruebe el nivel de refrigerante.
Añada refrigerante, si fuera necesario.
Localice y corrija la fuente de la
pérdida del refrigerante, (consulte el
grupo 7, Refrigeración).
2. El tapón de presión es incorrecto o
no funciona correctamente.
2. Reemplace el tapón por uno que
sea adecuado para el sistema.
3. Correa de transmisión suelta en el
ventilador de la bomba de agua.
3. Verifique y reemplace la correa o el
tensor de la correa.
4. Flujo de aire al radiador
inadecuado.
4. Compruebe y repare el núcleo del
radiador, la cubierta del ventilador y la
transmisión viscosa del ventilador,
según sea necesario.
5. Aletas del ventilador tapadas. 5. Sople la suciedad de las aletas.
6. Manguera del radiador aplastada. 6. Reemplace la manguera. Verifique
el funcionamiento del tapón del
depósito de refrigerante, (consulte el
grupo 7, Depósitos de refrigeración).
7. El indicador y el sensor de
temperatura no funcionan
correctamente.
7. Verifique que el indicador y el
sensor de temperatura sean exactos.
Reemplace el indicador y el sensor, si
estuvieran defectuosos.
8. El termostato no funciona
correctamente, no es el adecuado o
no existe.
8. Verifique y reemplace el
termostato.
9. Aire en el sistema de refrigeración. 9. (A) Asegúrese de que no se
exceda la estipulación de llenado y se
instale el termostato venteado
correcto.
(B) Verifique si hay abrazaderas de
manguera sueltas. Apriételas si fuera
el caso.
(C) Si la aireación continúa, verifique
si hay una pérdida de compresión a
través de la junta de la culata.
10. La bomba de agua nofunciona. 10. Verifique y reemplace la bomba
de agua.
11. Distribución de la bomba de
inyección incorrecta.
11. Verifique que las marcas de
distribución de la bomba coincidan.
Compruebe y sincronice la bomba de
inyección (consulte el grupo 14,
Sistema de combustible).
12. Bomba de inyección con exceso
de combustible.
12. Repare o reemplace la bomba de
inyección.
13. Conductos de refrigeración
tapados en el radiador, la culata, la
junta de la culata o el bloque.
13. Lave el sistema y llene con
refrigerante limpio.
14. Motor sobrecargado. 14. Verifique que no se haya excedido
la estipulación de carga del motor.
D
WJ MOTOR 9 - 11
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE POR
DEBAJO DE LO NORMAL
1. Demasiado aire circulando a través
del radiador.
1. Compruebe y repare la transmisión
viscosa del ventilador, según se
requiera.
2. Termostato incorrecto o sucio. 2. Compruebe y reemplace el
termostato.
3. El indicador o el sensor de
temperatura no funcionan.
3. Verifique que el indicador y el
sensor de temperatura sean exactos.
En caso contrario, reemplace el
indicador y el sensor.
4. No circula el refrigerante por el
sensor de temperatura.
4. Verifique y limpie los conductos de
refrigerante.
IAGNOSIS DE SERVICIO—DIESEL—MECANICA
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
PRESION DE ACEITE DE
LUBRICACION BAJA
1. Nivel de aceite bajo. 1. (A) Compruebe y llene con aceite
de motor limpio.
(B) Verifique si hay una fuga de aceite
externa importante que podría reducir
la presión.
2. Viscosidad del aceite delgada,
diluida o de especificación errónea.
2. Verifique que se esté usando el
aceite correcto. Compruebe si el
aceite está diluido.
3. El conmutador e indicador de
presión no funciona correctamente.
3. Compruebe que el conmutador de
presión esté funcionando
correctamente. De lo contrario,
reemplace el conmutador e indicador.
4. Válvula de descarga pegada en
posición abierta.
4. Verifique y reemplace la válvula.
5. Si se reemplazó el enfriador, los
tapones para el transporte quedaron
en el enfriador.
5. Compruebe y retire los tapones
para el transporte.
6. Bomba de aceite desgastada. 6. Compruebe y reemplace la bomba
de aceite.
7. Tubo de succión flojo o junta con
fugas.
7. Compruebe y reemplace la junta.
8. Tapa de cojinete principal floja. 8. Verifique e instale un cojinete
nuevo y apriete la tapa con la torsión
correspondiente.
9. Cojinetes desgastados o los
cojinetes instalados no son los
correctos.
9. Inspeccione y reemplace la biela o
los cojinetes principales. Compruebe
y reemplace las boquillas de
refrigeración del pistón.
10. Surtidor de aceite debajo del
pistón desajustado en el bloque de
cilindros.
10. Verifique la posición del surtidor
de aceite.
9 - 12 MOTOR WJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
PRESION DE ACEITE DE
LUBRICACION DEMASIADO
ALTA
1. El conmutador e indicador de
presión no funciona correctamente.
1. Compruebe que el conmutador de
presión esté funcionando
correctamente. De lo contrario,
reemplace el conmutador e indicador.
2. El motor está funcionando
demasiado frío.
2. Consulte Temperatura de
refrigerante por debajo de lo normal
(Diagnosis de prestaciones del
motor).
3. Viscosidad del aceite demasiado
espesa.
3. Asegúrese de que se esté usando
el aceite correcto, (consulte el grupo
0, Lubricación y mantenimiento).
4. Válvula de descarga de presión
pegada en posición cerrada o se
atasca.
4. Verifique y reemplace la válvula.
PERDIDA DE ACEITE DE
LUBRICACION
1. Fugas externas. 1. Haga una inspección visual de las
fugas de aceite. Repare según se
requiera.
2. El cárter se ha llenado en exceso. 2. Verifique que se esté usando la
varilla indicadora de aceite correcta.
3. Especificación o viscosidad del
aceite incorrecta.
3. (A) Asegúrese de que se esté
usando el aceite correcto.
(B) Revise si la viscosidad se ha
reducido por la dilución con el
combustible.
(C) Revise y reduzca los intervalos de
cambio de aceite.
4. Fuga del enfriador de aceite. 4. Compruebe y reemplace el
enfriador de aceite.
5. Escape de gases elevado que
fuerzan la salida de aceite por el
respiradero.
5. Verifique si en la zona del tubo de
respiradero hay señales de pérdida
de aceite. Realice las reparaciones
necesarias.
6. Fuga de aceite del
turboalimentador a la admisión de
aire.
6. Inspeccione si en los conductos de
aire hay evidencias del paso de
aceite. Repare según se requiera.
7. Los aros de pistón no sellan (el
motor consume el aceite).
7. Realice la comprobación de escape
de gases de cilindro. Repare según
se requiera.
GOLPES DE COMPRESION 1. Combustible de baja calidad o
combustible sucio con agua o
gasolina.
1. Verifíquelo haciendo funcionar el
motor con combustible limpio de un
depósito provisional. Limpie y lave los
depósitos de suministro de
combustible. Reemplace el separador
de agua y combustible.
2. Distribución de la bomba de
inyección incorrecta.
2. Compruebe y sincronice la bomba
de inyección (consulte el grupo 14,
Sistema de combustible).
3. Los inyectores no funcionan
correctamente.
3. Verifique y reemplace los
inyectores que no funcionan.
WJ MOTOR 9 - 13
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
GOLPES DE COMPRESION
(CONTINUACION)
4. Distribución de la bomba de
inyección incorrecta.
4. Compruebe la distribución de la
bomba de inyección.
VIBRACION EXCESIVA 1. Soportes del motor sueltos o rotos. 1. Reemplace los soportes del motor.
2. Ventilador dañado o
funcionamiento incorrecto de los
accesorios.
2. Compruebe y reemplace los
componentes que vibran.
3. El amortiguador de vibraciones no
funciona correctamente.
3. Inspeccione y reemplace el
amortiguador de vibraciones.
4. La transmisión viscosa del
ventilador no funciona correctamente.
4. Inspeccione y reemplace la
transmisión del ventilador.
5. Cojinete del generador desgastado
o dañado.
5. Verifique y reemplace el generador.
6. Caja del volante desalineada. 6. Compruebe y corrija la alineación
del volante.
7. Componente de potencia flojo o
roto.
7. Inspeccione el cigüeñal y las
varillas por si presentaran daños que
provoquen un desequilibrio. Repare y
reemplace según sea necesario.
8. Componentes del sistema de
transmisión desequilibrados o
desgastados.
8. Compruebe y repare los
componentes del sistema de
transmisión.
RUIDOS EXCESIVOS DEL
MOTOR
1. Chirrido de la correa de seguridad,
tensión insuficiente o carga
anormalmente elevada.
1. Verifique el tensor automático e
inspeccione la correa de transmisión.
Asegúrese de que la bomba de agua,
la polea tensora, la maza del
ventilador y el generador giren
libremente.
2. Fugas de aire de admisión o de
escape.
2. Consulte Exceso de humo del
escape (Diagnosis de prestaciones
del motor).
3. Ruido del turboalimentador. 3. Verifique si el impulsor del
turboalimentador y la rueda de la
turbina hacen contacto con la caja.
Repare y reemplace según sea
necesario.
4. Ruido del tren de engranajes. 4. Haga una inspección visual y mida
la holgura entre dientes de engranaje.
Reemplace los engranajes según sea
necesario.
5. Golpes de la función de potencia. 5. Verifique y reemplace la varilla y
los cojinetes principales.
EL GENERADOR NO CARGA
O LA CARGA ES
INSUFICIENTE
1. Batería floja o corroída. 1. Limpie y apriete la conexión de la
batería.
2. La correa del generador patina. 2. Verifique y reemplace el tensor
automático de la correa.
Verifique, reemplace y ajuste la
correa.
R
d
t
d
h
c
N
d
r
t
v
b
d
g
d
u
s
c
d
D
f
j
j
c
E
e
c
d
p
E
s
m
q
e
e
e
9 - 14 MOTOR WJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
EL GENERADOR NO CARGA
O LA CARGA ES
INSUFICIENTE
(CONTINUACION)
3. La polea del generador está suelta
en el eje.
3. Apriete la polea.
4. El generador no funciona
correctamente.
4. Verifique y reemplace el generador.
UIDO DE EMPUJADORES
(1) Para determinar el origen del ruido de empuja-
ores, haga funcionar el motor en ralentí con lasapas de culata de cilindros retiradas.
(2) Toque cada muelle de válvula o balancín para
etectar el empujador ruidoso. El empujador ruidoso
ará que el muelle y/o balancín afectado vibre o fun-
ione de forma irregular.
OTA: Las guías de válvula gastadas o los muelles
esalineados pueden confundirse por empujadores
uidosos. Si tal es el caso, el ruido puede ser amor-
iguado aplicando presión lateral a los muelles de
álvula. Si el ruido no se reduce de forma aprecia-
le, se puede estar seguro de que el ruido proviene
e los empujadores. Verifique si se encuentran des-
astados los casquillos de las varillas empujadoras
e balancín y extremos de los varillas empujadoras.
(3) El ruido de empujador de válvulas varía entre
n ruido ligero y un chasquido fuerte. Un ruido
uave es generalmente causado por una pérdida
erca del émbolo de la unidad o por el trabado parcial
el émbolo en el cilindro del cuerpo del empujador.
ebe reemplazarse el empujador. Un chasquido
uerte se debe a una válvula de retención del empu-
ador que no asienta o por partículas extrañas enca-
adas entre el émbolo y el cuerpo del empujador. Esto
ausará que el émbolo se atasque en la posición baja.
ste chasquido fuerte estará acompañado de una luz
xcesiva entre el vástago de la válvula y el balancín
uando se cierra la válvula. En ambos casos, debe
esmontarse el conjunto del empujador para su ins-
ección y limpieza.
l tren de válvulas genera un ruido similar al ruido
uave del empujador durante el funcionamiento nor-
al. Debe extremarse el cuidado para asegurarse de
ue en realidad son los empujadores los que causan
l ruido. En general, si más de un empujador parece
star haciendo ruido, es probable que no sean los
mpujadores.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
SERVICIO DE VALVULAS
Este procedimiento se realiza con la culata de cilin-
dros del motor separada del bloque.
DESENSAMBLAJE
(1) Retire la culata de cilindros del bloque de cilin-
dros. Consulte desmontaje de culata de cilindros en
esta sección.
(2) Con el compresor de válvulas, comprima cada
muelle de válvula.
(3) Retire los seguros de válvula, retenes y mue-
lles.
(4) Con un piedra de alisar Arkansas o una lima
muy fina elimine la rebaba que pudiera haber en la
parte superior del vástago de válvula, especialmente
alrededor de la muesca donde calza el seguro.
(5) Retire las válvulas y colóquelas en un estante
en el mismo orden en que fueron retiradas.
LIMPIEZA DE LAS VALVULAS
(1) Elimine el sedimento de carbón de las cámaras
de combustión, las lumbreras de válvula, los vástagos
de válvula, las guías del vástago de válvula y la
culata.
(2) Elimine toda suciedad y restos de material de
junta de la superficie de junta maquinada, en la
culata de cilindros del motor.
INSPECCION
(1) Inspeccione para determinar si se observan
cuarteaduras en las cámaras de combustión y lum-
breras de válvula.
(2) Inspeccione para determinar si se observan
cuarteaduras en el asiento de escape.
(3) Inspeccione para determinar si se observan
cuarteaduras en la superficie de junta de los conduc-
tos de refrigerante.
(4) Verifique que las culatas de válvula no estén
quemadas, cuarteadas o dobladas.
d
(
R
l
c
m
p
(
R
h
l
s
l
l
A
r
u
d
WJ MOTOR 9 - 15
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
(5) Verifique que los vástagos de válvula no estén
esgastados o doblados.
(6) Reemplace las válvulas averiadas.
(7) Compruebe la altura de muelles de válvula
Fig. 2).
ECTIFICACION DE LAS VALVULAS
(1) Con una rectificadora, rectifique el ángulo de
as válvulas de admisión y escape según las especifi-
aciones.
(2) Después de la rectificación, debe quedar un
argen de, por lo menos, 4,52-4,49 mm (0,178-0,177
ulgadas) (Fig. 3). Si el margen es inferior a 4,49 mm
0,177 pulg.), la válvula debe reemplazarse.
ECTIFICACION DE LOS ASIENTOS DE VALVULA
(1) Instale una guía del tamaño adecuado en el
ueco de la guía de válvula. Rectifique el asiento de
a válvula con una buena piedra de labrar. Elimine
ólo el metal necesario para lograr una terminación
isa.
(2) Para lograr la anchura de asiento indicada en
as especificaciones, use piedras cónicas.
SENTAMIENTO DE VALVULAS
El asentamiento de válvulas debe mantener la
elación de compresión adecuada.
(1) Invierta la culata de cilindros.
(2) Coloque cada válvula en su respectiva guía.
(3) Verifique el asentamiento de culata de válvulas
sando un escantillón y galga (Fig. 4): asentamiento
e la culata de válvula de admisión, 0,80 a 1,2 mm
CARGA kg (libras) ALTURA mm (pulg.) ESTADO
P1 0,00 H1 44,65 (1,75) LONGITUD LIBRE
P2 33-35
(73,3-77,7)
H2 38,60 (1,51) VALVULA
CERRADA
P3 90-95 (200-211) H3 28,20 (1,11) VALVULA ABIERTA
Fig. 2 Cuadro de muelles de válvula
Fig. 3 Especificaciones de válvulas
ADMISION ESCAPE
ESCAPEADMISION
ESCAPEADMISIONMEDICION
(
e
c
n
y
n
G
0
M
V
d
v
d
a
p
e
m
o
g
a
m
9 - 16 MOTOR WJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
0,031 a 0,047 pulg.) y asentamiento de válvulas de
scape, 0,79 a 1,19 mm (0,031 a 0,047 pulg).
(4) Si el asentamiento de la culata de válvula no
oncuerda con lo anterior, deseche las válvulas origi-
ales. Verifique el asentamiento con válvulas nuevas
recorte el encastre del asiento de válvula para obte-
er el correcto asentamiento.
UIAS DE VALVULA
(1) Requisito de altura de guías de válvula.
(2) Mediciones A (Fig. 5): 13,50 - 14,00 mm. (0,53-
,55 pulg.).
EDICION DE LA LUZ ENTRE LA GUIA Y EL
ASTAGO DE VALVULA
(1) Mida y registre el diámetro interno de las guías
e válvula. El diámetro interno de las guías de vál-
ula es de 8,0 a 8,015 mm (0,3149 a 0,3155 pulg.).
(2) Mida los vástagos de válvulas y registre sus
iámetros. El diámetro de vástagos de válvulas de
dmisión es de 7,94 a 7,96 mm (0,3125 a 0,3133
ulg.). El diámetro de vástagos de válvulas de escape
s de 7,92 a 7,94 mm (0,3118 a 0,31215 pulg.).
(3) Reste el diámetro del vástago de válvula al diá-
etro interno de su respectiva guía de válvulas para
btener la luz del vástago de válvula dentro de la
uía de válvula. La luz de vástago de válvula de
dmisión de la guía de válvula es de 0,040 a 0,075
m (0,0015 a 0,0029 pulg.). La luz de vástago de vál-
Fig. 4 Verificación de asentamiento de válvulas
Fig. 5 Altura de guías de válvula
vula de escape de la guía de válvula es de 0,060 a
0,095 mm (0,0023 a 0,0037 pulg.).
(4) Si la luz de vástago de válvulas de la guía de
válvula excede la tolerancia, deben instalarse válvu-
las nuevas.
DESMONTAJE E INSTALACION
MOTOR TURBO DIESEL 3.1L
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Marque las posiciones de las bisagras del capó
como referencia de alineación durante la instalación.
(3) Desconecte la luz del compartimiento del motor.
(4) Con la asistencia de otra persona, retire el
capó.
(5) Cubra los dos guardabarros para evitar que se
dañe la pintura.
ADVERTENCIA: NO AFLOJE EL RESPIRADERO O
GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL SIS-
TEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. SE
PUEDEN PRODUCIR GRAVES QUEMADURAS CON
EL REFRIGERANTE.
(6) Abra el respiradero del sistema de refrigeración
que está situado sobre el radiador.
(7) Eleve el vehículo en el elevador.
(8) Retire ambos protectores contra salpicaduras
delanteros (Fig. 6).
(9) Drene el sistema de refrigeración. Para infor-
marse acerca del procedimiento, consulte el grupo 7,
Sistema de refrigeración.
Fig. 6 Conductos del enfriador de líquido de
transmisión
CONDUCTOS DEL ENFRIA-
DOR DE LIQUIDO DE
TRANSMISION
CUBIERTA DEL VEN-
TILADOR
MANGUERA INFERIOR DEL
RADIADOR
PROTECTOR
CONTRA
SALPICADU-
RAS DELAN-
TERO
PERNOS RETEN DE
LA CUBIERTA DEL
VENTILADOR INFE-
RIOR
d
r
c
d
c
c
m
i
g
y
m
d
v
d
d
f
m
N
r
f
e
WJ MOTOR 9 - 17
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(10) Retire del radiador los conductos del enfriador
e líquido de transmisión (Fig. 6).
(11) Retire del radiador la manguera inferior del
adiador (Fig. 6).
(12) Retire los pernos retén inferiores de la
ubierta del ventilador (Fig. 6).
(13) Retire los pernos retén del tubo de entrada
el sistema de escape del turboalimentador (Fig. 7).
(14) Retirela tuerca que sostiene los mazos de
ables en el soporte izquierdo del motor.
(15) Baje el vehículo sobre el elevador.
(16) Retire los conjuntos de faros izquierdo y dere-
ho del vehículo. Para informarse acerca del procedi-
iento, consulte el grupo 8L, Luces.
(17) Retire la placa protectora delantera. Para
nformarse acerca del procedimiento, consulte el
rupo 13, Bastidor y parachoques.
(18) Desconecte el sensor de temperatura ambiente
retire el collarín del mazo de cables del conjunto de
ontaje del módulo de faro.
(19) Desconecte los mazos de cables de los módulos
e faro izquierdo y derecho en los conectores de 10
ías, que están situados encima del parachoques
elantero hacia la derecha y a la izquierda del con-
ensador de A/A.
(20) Retire el conjunto de montaje del módulo de
aro (HMM). Para informarse acerca del procedi-
iento, consulte el grupo 23, Carrocería.
OTA: Marque la posición del pestillo del capó en
elación con su soporte de instalación. Así podrá
acilitarse la alineación del pestillo del capó durante
l reensamblaje.
Fig. 7 Tubo de entrada del sistema de escape
PERNOS RETEN DEL
TUBO DE ENTRADA
DEL SISTEMA DE
ESCAPE
COLECTOR DE
ACEITE DEL MOTOR
(21) Retire los dispositivos de fijación que sostie-
nen el pestillo del capó y déjelo aparte.
(22) Retire del vehículo los soportes del pestillo del
capó.
(23) Retire los pernos retén superiores de la
cubierta del ventilador.
(24) Retire del vehículo el travesaño del radiador.
(25) Retire el ventilador de refrigeración manual y
colóquelo dentro de la cubierta del ventilador.
(26) Retire del vehículo las mangueras de entrada
y salida del interenfriador (Fig. 8).
(27) Desconecte la manguera de respiradero y
retire del vehículo el tubo de entrada de aire puro
(Fig. 9).
(28) Retire del radiador la manguera de derrame
del radiador.
(29) Retire del vehículo la manguera superior del
radiador.
(30) Desenchufe el conector eléctrico del ventilador
de refrigeración del radiador.
(31) Si estuviera instalado, recupere el refrige-
rante. Para informarse sobre el procedimiento, con-
sulte el grupo 24, Calefacción y aire acondicionado.
(32) Retire del vehículo el conducto de aire de
admisión (Fig. 10).
(33) Retire los pernos retén del enfriador de la
dirección asistida (Fig. 10) y deje el enfriador aparte.
(34) Retire los conductos de succión y descarga del
conjunto del condensador (Fig. 10).
(35) Retire del vehículo la cubierta del ventilador y
ambos ventiladores de refrigeración como un con-
junto.
Fig. 8 Mangueras del interenfriador
MANGUERA DE ENTRADA
DEL INTERENFRIADOR MANGUERA DE RECUPERA-
CION DEL REFRIGERANTE
SOPORTE DEL CONDUCTO
DE REFRIGERANTE
MANGUERA DE SALIDA DEL
INTERENFRIADOR
CUBIERTA DEL VENTI-
LADOR
N
i
d
d
d
g
9 - 18 MOTOR WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
OTA: El conjunto del módulo de refrigeración
ncluye el radiador, el interenfriador y el condensa-
or de A/A.
(36) Retire los perno retén del conjunto del módulo
e refrigeración y retire el módulo del vehículo.
(37) Retire la manguera de suministro del depósito
e refrigerante del motor.
(38) Retire la manguera de recuperación de refri-
erante del colector de agua.
Fig. 9 Mangueras de admisión de aire
MANGUERA DE
RESPIRADERO
MANGUERA DE
ENTRADA DEL
INTERENFRIA-
DOR
TUBO DE
ENTRADA DE
AIRE PURO
CUBIERTA
DEL FILTRO
DE AIRE
Fig. 10 Conjunto del módulo de refrigeración
CONDUCTO DE AIRE
DE ADMISION
RADIADOR
RESPIRADERO DEL SIS-
TEMA DE REFRIGERACION
ENFRIADOR DE
LIQUIDO DE
DIRECCION
ASISTIDA
PERNOS
RETEN DEL
ENFRIADOR
DE LA
DIRECCION
ASISTIDA
CONDENSADOR DE A/A
TUERCAS DE RETEN-
CION DEL CONDUCTO
DE REFRIGERANTE
CONECTOR DE
10 VIAS DEL
MODULO DE
FARO
INTERENFRIADOR
PERNOS RETEN
DEL CONDENSA-
DOR DE
A/A
(39) Retire de la válvula el conducto de suministro
de vacío de la válvula de EGR (Fig. 11).
(40) Retire los conductos de suministro de refrige-
rante del núcleo del calefactor del conjunto del motor
(Fig. 11).
(41) Retire el conducto de refrigerante del conjunto
del acumulador de A/A.
(42) Desenchufe los conectores eléctricos de los
sensores de presión reforzadora y de presión de
aceite y retire el sujetador del mazo de cables de los
conductos de suministro de refrigerante.
(43) Desconecte la masa del motor que está
situada detrás del filtro de aceite.
(44) Retire la tuerca de retención del conducto de
refrigerante del mamparo y retire del vehículo el con-
ducto de líquido refrigerante.
(45) Corte las amarras que sujetan el mazo de
cables al conducto de refrigerante situadas encima
del conjunto del compresor.
(46) Retire el perno del soporte del conducto de
refrigerante de la tapa de culata de cilindro.
(47) Retire ambos pernos retén del conducto de
refrigerante del compresor y retire los conductos del
vehículo.
(48) Retire la manguera de suministro de líquido
de dirección asistida de la bomba (Fig. 12).
(49) Retire el conducto de presión de líquido de la
dirección asistida de la bomba (Fig. 12).
(50) Retire la manguera de suministro de vacío del
conducto de acero de la fuente de vacío instalado en
el motor.
Fig. 11 Vista del compartimiento del motor - lado
derecho
MANGUERAS DE SUMINIS-
TRO DE REFRIGERANTE AL
NUCLEO DEL RADIADOR
PERNOS RETEN DEL SOPORTE DE LA VALVULA
DE EGR Y EL CONDUCTO DE SUMINISTRO DE
REFRIGERANTE
CONDUCTO DE SUMINIS-
TRO DE VACIO DE LA VAL-
VULA DE EGR
COLLARINES DE RETEN-
CION DEL MAZO DE CABLE
g
a
s
v
d
r
i
d
n
d
p
t
p
1
a
y
N
r
a
r
t
WJ MOTOR 9 - 19
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(51) Desenchufe el conector del cable del campo del
enerador de la parte trasera del generador.
(52) Retire el sujetador de la cubierta del cable de
limentación de batería y retire el cable de la parte
uperior del generador.
(53) Desconecte la manguera de suministro de
acío del servo del control de velocidad del conducto
e acero de la fuente de vacío instalado en el motor.
(54) Desconecte las mangueras de suministro y
etorno de combustible del conjunto del motor.
(55) Retire las tuercas de retención del soporte de
nstalación del mazo de cables del soporte izquierdo
el motor (Fig. 13).
(56) Desenchufe los conectores eléctricos de 10 vías
egro y gris del mazo de cables del motor.
(57) Desenchufe los conectores eléctricos del mazo
el embrague del compresor de A/A y de la bujía de
recalentamiento.
(58) Retire la tuerca de retención del soporte del
ubo de la varilla indicadora de la transmisión del
rotector contra el calor del turboalimentador (Fig.
4).
(59) Eleve el vehículo en el elevador.
(60) Desenchufe el conector eléctrico del motor de
rranque.
(61) Retire los pernos retén del motor de arranque
retire del vehículo el motor de arranque (Fig. 15).
OTA: Marque la posición del convertidor de par
elativa al disco de mando a través del orificio de
cceso del motor de arranque. Esta marca de refe-
encia se utilizará para alinear los dos componen-
es durante el reensamblaje.
Fig. 12 Conductos de líquido de dirección asistida
en la bomba
BOMBA
DE DIREC-
CION
ASISTIDA
MANGUERA DE
SUMINISTRO DE
LIQUIDO DE DIREC-
CION ASISTIDA
CONDUCTO DE
PRESION DE
LIQUIDO DE
DIRECCION ASIS-
TIDA
POLEA DE LA BOMBA DE
DIRECCION ASISTIDA
PERNOS RETEN DE LA
POLEA DE LA BOMBA DE
DIRECCION ASISTIDA
(62) Trabaje a través del orificio de acceso al perno
del convertidor de par y (Fig. 16) gire el motor para
acceder y retirar los (4) pernos retén que fijan el con-
vertidor de par al disco de mando.
(63) Desconecte la masa del motor situada detrás
del soporte izquierdo del motor.
(64) Retire la tuerca del perno pasante del soporte
izquierdo del motor. No retire el perno por el
momento.
Fig. 13 Soporte de instalación del mazo de cables
FILTRO DE
COMBUS-
TIBLE
TUERCAS DE RETENCION DEL
SOPORTE DE INSTALACION
DEL MAZO DE CABLES
GENERADOR
Fig. 14 Soporte del tubo de la varilla indicadora de
la transmisión
TUBO DE VARILLA INDICA-
DORA DE LA TRANSMISION
PROTECTOR CONTRA EL
CALOR DEL MULTIPLE DE
ESCAPE DEL TURBOALI-
MENTADOR
TUERCA DE RETENCION
DEL TUBO DE VARILLA
INDICADORA DE LA TRANS-
MISIONt
s
c
s
m
9 - 20 MOTOR WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(65) Apoye la parte trasera del conjunto de la
ransmisión en un gato.
(66) Retire los (8) pernos retén del travesaño de
oporte de la transmisión (Fig. 17).
(67) Baje el conjunto de la transmisión y caja de
ambios lo suficiente como para poder acceder a los
eis pernos de la cubierta de conversor de la trans-
isión.
Fig. 15 Posición y orientación del motor de
arranque
PERNOS
RETEN DEL
MOTOR DE
ARRANQUE (2
DE 3)
CONDUCTOS DEL
ENFRIADOR DE
LIQUIDO DE
TRANSMISION
TRANSMISION
COLECTOR
DE ACEITE
DEL MOTOR
MOTOR DE ARRANQUE
Fig. 16 Orificio de acceso al perno del convertidor
de par
ORIFICIO DE
ACCESO AL PERNO
DEL CONVERTIDOR
DE PAR
COLECTOR
DE ACEITE
DEL MOTOR
ORIFICIO DE ACCESO PARA
LA HERRAMIENTA DE ALI-
NEACION DE PUNTO
MUERTO SUPERIOR
(68) Retire los seis pernos superiores de la
cubierta del conversor.
(69) Eleve nuevamente el conjunto de la transmi-
sión hasta su posición e instale provisionalmente cua-
tro de los ocho pernos retén del travesaño de la
transmisión. Instale dos pernos en cada lado.
(70) Retire los restantes cuatro pernos de la
cubierta del conversor.
(71) Baje el vehículo parcialmente.
(72) Retire los pernos retén de la placa de la viga
del soporte del motor en el hueco de la rueda
izquierda (Fig. 18).
Fig. 17 Travesaño de soporte de la transmisión
CAJA DE CAMBIOS
PERNOS RETEN DEL
SOPORTE DE LA TRANS-
MISION (2 DE 4)
PERNOS RETEN DEL
SOPORTE DEL SISTEMA DE
ESCAPE
PERNOS RETEN DEL TRA-
VESAÑO
TRANSMISION
PERNOS RETEN
DEL TRAVESAÑO
Fig. 18 Pernos retén de la placa de la viga del
soporte del motor - hueco de la rueda izquierda
PERNOS RETEN DE
LA PLACA DE LA
VIGA DEL SOPORTE
DEL MOTOR
NEUMATICO
DELAN-
TERO
IZQUIERDO
d
(
u
d
d
WJ MOTOR 9 - 21
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(73) Retire los pernos retén de la placa de la viga
el soporte del motor en el hueco de la rueda derecha
Fig. 19).
(74) Baje el vehículo hasta el suelo.
(75) Apoye la parte delantera de la transmisión en
n gato.
(76) Retire los pernos retén de la placa de la viga
el soporte izquierdo del motor (Fig. 20).
(77) Retire los pernos retén de la placa de la viga
el soporte derecho del motor (Fig. 21).
Fig. 19 Pernos retén de la placa de la viga del
soporte del motor - hueco de la rueda derecha
PERNO RETEN
DE LA PLACA DE
LA VIGA DEL
SOPORTE DEL
MOTOR
NEUMATICO DELANTERO DERE-
CHO
Fig. 20 Pernos de la placa de la viga del soporte del
motor - lado izquierdo
PERNOS RETEN DE LA
PLACA DE LA VIGA DEL
SOPORTE DEL MOTOR BATERIA
(78) Prepare un dispositivo de elevación del motor
y apoye el peso del conjunto del motor.
PRECAUCION: Antes de continuar, asegúrese de
que la parte delantera de la transmisión esté
correctamente sostenida por un gato.
PRECAUCION: Este motor está equipado con un
sensor de fallo de encendido que está situado en la
parte superior de la cubierta del conversor. Debe
tenerse cuidado de no dañar al sensor o los cables
correspondientes durante el desmontaje e instala-
ción del motor.
(79) Con el dispositivo de elevación del motor, aleje
el conjunto del motor aproximadamente 7,6 cm (3
pulg.) de la transmisión y deténgase.
(80) Trabajando entre el mamparo y la parte tra-
sera derecha del conjunto del motor, desenchufe el
conector eléctrico del sensor de fallo de encendido del
motor.
(81) Retire el perno pasante del soporte izquierdo
del motor.
(82) Coloque el conjunto del motor en el dispositivo
de elevación de modo que se pueda retirar la placa de
la viga del soporte izquierdo del motor.
(83) Con la ayuda de otra persona, retire cuidado-
samente el conjunto del motor del vehículo. Una per-
sona debe operar el dispositivo de elevación y la otra
facilitar el desmontaje del motor.
Fig. 21 Pernos de la placa de la viga del soporte del
motor - lado derecho
CONJUNTO DEL TURBOALI-
MENTADOR
PERNOS RETEN DE
LA PLACA DE LA VIGA
DEL SOPORTE DEL
MOTOR
CONJUNTO DEL
FILTRO DE AIRE
I
P
s
p
t
c
c
P
p
S
t
p
s
p
o
d
d
i
d
e
u
g
e
a
c
P
d
t
d
c
m
d
l
d
a
d
e
d
(
9 - 22 MOTOR WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
NSTALACION
RECAUCION: Este motor está equipado con un
ensor de fallo de encendido que está situado en la
arte superior de la cubierta del conversor. Debe
enerse cuidado de no dañar el sensor o los cables
orrespondientes durante el desmontaje e instala-
ión del motor.
RECAUCION: Asegúrese de que el convertidor de
ar esté correctamente instalado en la transmisión.
i el convertidor de par no está completamente ins-
alado en la transmisión, el motor no girará des-
ués de la instalación.
(1) Con la ayuda de otra persona, instale cuidado-
amente el conjunto del motor en el vehículo. Una
ersona debe operar el dispositivo de elevación y la
tra facilitar la instalación del motor.
(2) Coloque el conjunto del motor en el dispositivo
e elevación de modo que se pueda instalar la placa
e la viga en el soporte izquierdo del motor.
(3) Instale la tuerca y el perno pasante del soporte
zquierdo del motor. No lo apriete en este momento.
(4) Trabajando entre el mamparo y la parte trasera
erecha del conjunto del motor, enchufe el conector
léctrico del sensor de fallo de encendido del motor.
(5) Coloque el conjunto del motor y la transmisión
tilizando el dispositivo de elevación del motor y/o el
ato debajo de la transmisión, de manera que las
spigas del bloque del motor queden perfectamente
lineadas con los orificios correspondientes en la
ubierta del conversor de la transmisión.
RECAUCION: El bloque del motor y la transmisión
eben estar perfectamente alineados antes de ins-
alar los pernos de la cubierta del conversor. La
esalineación provocará daños a la cubierta del
onversor de aluminio.
(6) Instale dos pernos retén del motor a la trans-
isión. Uno a cada lado de la cubierta del conversor.
(7) Asegúrese de que los orificios de pernos coinci-
an con las correspondientes tuercas soldadas en los
argueros del bastidor.
(8) Retire el dispositivo de elevación del motor.
(9) Retire el gato de la transmisión.
(10) Instale los pernos retén de la placa de la viga
el soporte izquierdo del motor (Fig. 22). No lo
priete en este momento.
(11) Instale los pernos retén de la placa de la viga
el soporte derecho del motor (Fig. 23). No lo apriete
n este momento.
(12) Eleve parcialmente el vehículo en el elevador.
(13) Instale los pernos retén de la placa de la viga
el soporte del motor en el hueco de la rueda derecha
Fig. 24). No los apriete en este momento.
(14) Instale los pernos retén de la placa de la viga
del soporte del motor en el hueco de la rueda
izquierda (Fig. 25). Apriete los pernos con una torsión
de 61 N·m (45 lbs. pie).
(15) Apriete todos los pernos de la placa de la viga
del soporte del motor con una torsión de 61 N·m (45
lbs. pie).
Fig. 22 Pernos de la placa de la viga del soporte del
motor - lado izquierdo
PERNOS RETEN DE LA
PLACA DE LA VIGA DEL
SOPORTE DEL MOTOR BATERIA
Fig. 23 Pernos de la placa de la viga del soporte del
motor - lado derecho
CONJUNTO DEL TURBOALI-
MENTADOR
PERNOS RETEN DE
LA PLACA DE LA VIGA
DEL SOPORTE DEL
MOTOR
CONJUNTO DEL
FILTRO DE AIRE
d
c
u
u
m
c
s
l
WJ MOTOR 9 - 23
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(16) Apriete el perno pasante del soporte izquierdo
el motor con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).
(17) Eleve el vehículo en el elevador.
(18) Instale los pernos restantes inferiores de la
ubierta del conversor. Apriete todos los pernos con
na torsión de 102 N·m (75 lbs. pie).
(19) Apoye la parte trasera de la transmisión en
n gato.
(20) Retire los (4) pernos del travesaño de la trans-
isión instalados provisionalmente.
(21) Baje el conjunto de la transmisión y la caja de
ambios lo suficiente como para poder acceder a los
eis pernos superiores de la cubierta de conversor de
a transmisión.
Fig. 24 Pernos de la placa de la viga del soporte del
motor - hueco de la rueda derecha
PERNOS RETEN
DE LA PLACA DE
LA VIGA DEL
SOPORTE DEL
MOTOR
NEUMATICO DELANTERO DERE-
CHO
Fig. 25 Pernos de la placa de la viga del soportedel
motor - hueco de la rueda izquierda
PERNOS RETEN DE LA
PLACA DE LA VIGA DEL
SOPORTE DEL MOTOR
NEUMATICO
DELAN-
TERO
IZQUIERDO
NOTA: Asegúrese de que se vuelvan a instalar
todos los soportes que se instalaron originalmente
en los pernos de la cubierta del conversor. De lo
contrario, los recorridos de los cables pueden ser
erróneos.
(22) Instale los seis pernos superiores de la
cubierta del conversor. Apriete los pernos con una
torsión de 102 N·m (75 lbs. pie).
(23) Eleve nuevamente el conjunto de la transmi-
sión hasta su posición e instale los ocho pernos retén
del travesaño de la transmisión (Fig. 26). Apriete los
pernos con una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie).
NOTA: Antes de instalar los pernos retén, asegú-
rese de que el convertidor de par esté alineado
correctamente con el disco de mando.
NOTA: Cuando instale los pernos retén del conver-
tidor de par al disco de mando, el convertidor de
par se puede hacer girar hasta su posición con un
destornillador de punta plana, a través del orificio
de acceso del motor de arranque. A continuación,
trabajando a través del orificio de acceso del perno
del convertidor de par, enrosque un perno más
largo que los originales en el convertidor y empuje
con la mano el convertidor hacia arriba, contra el
disco de mando. Retire el perno más largo e instale
los pernos originales, uno por uno, hasta que todos
queden instalados. Luego, vuelva atrás y apriete
todos los pernos con la torsión de las especifica-
ciones.
Fig. 26 Travesaño de soporte de la transmisión
CAJA DE CAMBIOS
PERNOS RETEN DEL
SOPORTE DE LA TRANS-
MISION (2 DE 4)
PERNOS RETEN DEL
SOPORTE DEL SISTEMA DE
ESCAPE
PERNOS RETEN DEL TRA-
VESAÑO
TRANSMISION
PERNOS RETEN
DEL TRAVESAÑO
t
p
t
s
e
p
t
p
2
l
e
c
d
t
i
d
N
r
d
a
l
9 - 24 MOTOR WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(24) Gire el conjunto del motor para acceder e ins-
alar los (4) pernos retén que fijan el convertidor de
ar al disco de mando. Apriete los pernos con una
orsión de 75 N·m (55 lbs. pie).
(25) Instale el soporte del mazo de cable en el
oporte izquierdo del motor.
(26) Instale el tubo de entrada del sistema de
scape en el turboalimentador (Fig. 27). Apriete los
ernos con una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie).
(27) Baje el vehículo sobre el elevador.
(28) Instale la tuerca de retención del soporte del
ubo de la varilla indicadora de la transmisión en el
rotector contra el calor del turboalimentador (Fig.
8). Apriete la tuerca con una torsión de 25 N·m (221
bs. pie).
(29) Enchufe los conectores eléctricos del mazo del
mbrague del compresor de A/A y de la bujía de pre-
alentamiento.
(30) Conecte los conectores eléctricos gris y negro
e 10 vías y sujete los conectores en el soporte de ins-
alación del mazo de cables.
(31) Instale las tuercas de retención del soporte de
nstalación del mazo de cables en el soporte izquierdo
el motor. Apriete las tuercas con una torsión de 25
·m (221 lbs. pulg.).
(32) Conecte las mangueras de suministro y
etorno de combustible en el conjunto del motor.
(33) Conecte la manguera de suministro de vacío
el servo del control de velocidad en el conducto de
cero de la fuente de vacío instalado en el motor.
(34) Instale el cable de alimentación de batería en
a parte superior del generador e instale la cubierta.
Fig. 27 Tubo de entrada del sistema de escape
PERNOS RETEN DEL
TUBO DE ENTRADA
DEL SISTEMA DE
ESCAPE
COLECTOR DE
ACEITE DEL MOTOR
(35) Enchufe el conector del cable del campo del
generador en la parte trasera del generador.
(36) Instale la manguera de suministro de vacío en
el conducto de acero de la fuente de vacío instalado
en el motor.
NOTA: Cuando lubrique juntas o anillos O, utilice
únicamente el mismo lubricante que tenga el sis-
tema.
Fig. 28 Soporte del tubo de la varilla indicadora de
la transmisión
TUBO DE VARILLA INDICA-
DORA DE LA TRANSMISION
PROTECTOR CONTRA EL
CALOR DEL MULTIPLE DE
ESCAPE DEL TURBOALI-
MENTADOR
TUERCA DE RETENCION
DEL TUBO DE VARILLA
INDICADORA DE LA TRANS-
MISION
Fig. 29 Soporte de instalación del mazo de cables
FILTRO DE
COMBUS-
TIBLE
TUERCAS DE RETENCION
DEL SOPORTE DE INSTALA-
CION DEL MAZO DE
CABLES
GENERADOR
d
q
t
d
c
t
j
c
r
c
r
A
N
c
d
r
s
t
r
l
A
c
WJ MOTOR 9 - 25
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(37) Instale el tubo de presión de líquido de la
irección asistida en la bomba (Fig. 30). Asegúrese de
ue el anillo O esté adecuadamente lubricado y no
enga cortes.
(38) Instale la manguera de suministro de líquido
e dirección asistida en la bomba (Fig. 30).
(39) Instale ambos conductos de refrigerante en el
ompresor de A/A. Apriete los pernos retén con una
orsión de 28 N·m (21 lbs. pie). Asegúrese de que las
untas estén adecuadamente lubricadas y no tengan
ortes.
(40) Instale el soporte y perno del conducto de
efrigerante en la tapa de la culata de cilindro.
(41) Instale las amarras que fijan el mazo de
ables en el lado inferior del conducto de refrige-
ante.
(42) Instale el conducto de líquido refrigerante.
priete la tuerca de retención con una torsión de 28
·m (21 lbs. pie). Asegúrese de que la junta esté ade-
uadamente lubricada y no tenga cortes.
(43) Conecte la masa del motor que está situada
etrás del filtro de aceite.
(44) Enchufe los conectores eléctricos de los senso-
es de presión reforzadora y de presión de aceite y
ujete el mazo de cables en los conductos de suminis-
ro de refrigerante.
(45) Instale el lado inferior del conducto de refrige-
ante en el conjunto del acumulador de A/A. Apriete
a tuerca con una torsión de 28 N·m (21 lbs. pie).
segúrese de que la junta esté adecuadamente lubri-
ada y no tenga cortes.
Fig. 30 Conductos de líquido de dirección asistida
en la bomba
BOMBA
DE DIREC-
CION
ASISTIDA
MANGUERA DE
SUMINISTRO DE
LIQUIDO DE DIREC-
CION ASISTIDA
CONDUCTO DE
PRESION DE
LIQUIDO DE
DIRECCION ASIS-
TIDA
POLEA DE LA BOMBA
DE DIRECCION ASIS-
TIDA
PERNOS RETEN DE LA
POLEA DE LA BOMBA DE
DIRECCION ASISTIDA
(46) Instale las mangueras de suministro de refri-
gerante del núcleo del calefactor en el motor (Fig.
31).
(47) Instale el conducto de suministro de vacío de
la válvula de EGR en la válvula (Fig. 31).
(48) Instale la manguera de recuperación de refri-
gerante en el colector de agua.
(49) Instale la manguera de suministro del depó-
sito de refrigerante en el motor.
Fig. 31 Vista del compartimiento del motor - lado
derecho
MANGUERAS DE SUMINIS-
TRO DE REFRIGERANTE AL
NUCLEO DEL CALEFACTOR
PERNOS RETEN DEL SOPORTE DE LA VALVULA
DE EGR Y EL CONDUCTO DE SUMINISTRO DE
REFRIGERANTE
CONDUCTO DE SUMINIS-
TRO DE VACIO DE LA VAL-
VULA DE EGR
COLLARINES DE RETEN-
CION DEL MAZO DE CABLE
Fig. 32 Conjunto del módulo de refrigeración
CONDUCTO DE AIRE
DE ADMISION
RADIADOR
RESPIRADERO DEL SIS-
TEMA DE REFRIGERACION
ENFRIADOR DE
LIQUIDO DE
DIRECCION
ASISTIDA
PERNOS
RETEN DEL
ENFRIADOR
DE LA
DIRECCION
ASISTIDA
CONDENSADOR DE
A/A
TUERCAS DE RETEN-
CION DEL CONDUCTO
DE REFRIGERANTE
CONECTOR DE
10 VIAS DEL
MODULO DE
FARO
INTERENFRIADOR
PERNOS
RETEN DEL
CONDENSADOR
DE A/A
y
u
t
v
e
t
l
d
i
m
C
r
v
e
e
i
e
c
s
9 - 26 MOTOR WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(50) Instale el conjunto del módulo de refrigeración
los pernos retén (Fig. 32). Apriete los pernos con
na torsión de 41 N·m (30 lbs. pie).
(51) Instale la cubierta del ventilador y ambos ven-
iladores de refrigeración como un conjunto en el
ehículo.
(52) Instale los conductos de succión y descarga en
l conjunto del condensador (Fig. 32). Apriete las
uercas de retención con una torsión de 28 N·m (21
bs. pie). Asegúrese de que las juntas estén adecua-
amente lubricadas y no tengan cortes.
(53) Coloque el enfriador de la dirección asistida e
nstale los pernos retén (Fig. 32).
(54) Cargue el sistema de refrigerante. Para infor-
arse sobre el procedimiento, consulte el grupo 24,
alefacción y aire acondicionado.
(55) Enchufe el conector eléctrico del ventilador de
efrigeración.
(56) Instale el conducto de aire de admisión en el
ehículo (Fig. 32).
(57) Instale la manguera superiordel radiador en
l vehículo.
(58) Instale la manguera de derrame del radiador.
(59) Conecte la manguera de respiradero e instale
l tubo de entrada de aire puro en el motor.
(60) Instale las mangueras de entrada y salida del
nterenfriador en el motor (Fig. 34).
(61) Instale el ventilador de refrigeración manual
n el motor.
(62) Instale el travesaño del radiador en el vehí-
ulo. Para informarse acerca del procedimiento, con-
ulte el grupo 23, Carrocería.
Fig. 33 Mangueras de admisión de aire
MANGUERA DE
RESPIRADERO
MANGUERA
DE ENTRADA
DEL INTER-
ENFRIADOR
TUBO DE
ENTRADA DE
AIRE PURO
CUBIERTA
DEL FILTRO
DE AIRE
(63) Instale los pernos retén de la cubierta supe-
rior del ventilador. Apriete los pernos con una torsión
de 15 N·m (132 lbs. pulg.).
(64) Instale los soportes del pestillo del capó y el
pestillo en el vehículo.
(65) Instale el conjunto de montaje del módulo de
faro (HMM). Para informarse acerca del procedi-
miento, consulte el grupo 23, Carrocería.
(66) Conecte los mazos de cables de los módulos de
faro izquierdo y derecho en los conectores de 10 vías
que están situados justo encima del parachoques
delantero, hacia la derecha y a la izquierda del con-
densador de A/A.
(67) Conecte el sensor de temperatura ambiente y
sujete el mazo de cables en el conjunto de montaje
del módulo de faro.
(68) Instale la placa protectora delantera. Para
informarse acerca del procedimiento, consulte el
grupo 13, Bastidor y parachoques.
(69) Instale los conjuntos de faros izquierdo y dere-
cho en el vehículo. Para informarse acerca del proce-
dimiento, consulte el grupo 8L, Luces.
(70) Eleve el vehículo en el elevador.
(71) Conecte la masa del motor situada detrás del
soporte izquierdo del motor.
(72) Instale el motor de arranque. Apriete los per-
nos retén con una torsión de 24 N·m (212 lbs. pulg.).
(73) Enchufe el conector eléctrico del motor de
arranque. Apriete la tuerca de B(+) con una torsión
de 15 N·m (132 lbs. pulg.).
(74) Instale los pernos retén de la cubierta inferior
del ventilador (Fig. 35). Apriete los pernos con una
torsión de 15 N·m (132 lbs. pulg.).
Fig. 34 Mangueras del interenfriador
MANGUERA DE ENTRADA
DEL INTERENFRIADOR
MANGUERA DE RECUPERA-
CION DEL REFRIGERANTE SOPORTE DEL CONDUCTO
DE REFRIGERANTE
MANGUERA DE SALIDA DEL
INTERENFRIADOR
CUBIERTA DEL VENTI-
LADOR
e
d
d
r
p
g
c
N
m
n
A
p
a
c
d
i
g
a
WJ MOTOR 9 - 27
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(75) Instale la manguera inferior del radiador en
l radiador (Fig. 35).
(76) Instale los conductos del enfriador de líquido
e transmisión en el radiador (Fig. 35).
(77) Instale ambos protectores contra salpicaduras
elanteros (Fig. 35).
(78) Baje el vehículo sobre el elevador.
(79) Llene el sistema de refrigeración y cierre el
espiradero del sistema. Para informarse acerca del
rocedimiento, consulte el grupo 7, Sistema de refri-
eración.
(80) Con la asistencia de otra persona, instale el
apó.
OTA: Utilice las localizaciones de las bisagras
arcadas previamente como referencia para la ali-
eación.
(81) Instale los pernos de retención del capó.
priete los pernos con una torsión de 40 N·m (30 lbs.
ie).
(82) Llene de líquido el sistema de la dirección
sistida. Para informarse acerca del procedimiento,
onsulte el grupo 19, Dirección asistida - bomba de la
irección asistida - funcionamiento inicial.
(83) Llene con líquido de la transmisión. Para
nformarse acerca del procedimiento, consulte el
rupo 21, Transmisión y caja de cambios.
(84) Retire ambas cubiertas de los guardabarros.
(85) Conecte la luz del compartimiento del motor.
(86) Conecte el cable del negativo de la batería.
(87) Verifique el nivel de aceite del motor antes de
rrancarlo.
Fig. 35 Conductos del enfriador de líquido de
transmisión
CONDUCTOS DEL ENFRIA-
DOR DE LIQUIDO DE
TRANSMISION
CUBIERTA DEL VEN-
TILADOR
MANGUERA INFERIOR DEL
RADIADOR
PROTEC-
TOR CON-
TRA
SALPICA-
DURAS
DELAN-
TERO
PERNOS RETEN DE
LA CUBIERTA INFE-
RIOR DEL VENTI-
LADOR
MULTIPLE DE ESCAPE Y ADMISION
DESMONTAJE
NOTA: Para retirar el múltiple de admisión en los
motores turbo diesel 3.1L, primero debe retirarse el
múltiple de escape. Debido a que estos múltiples
emplean una junta única en la culata de cilindros, si
cualquiera de los múltiples requiere servicio, debe-
rán retirarse ambos múltiples.
(1) Desconecte el cable negativo de la batería.
(2) Eleve el vehículo en un elevador.
ADVERTENCIA: NO AFLOJE EL RESPIRADERO O
GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL SIS-
TEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. SE
PODRAN PRODUCIR GRAVES QUEMADURAS CON
EL REFRIGERANTE.
(3) Drene el sistema de refrigeración. Para infor-
marse acerca del procedimiento, consulte el grupo 7,
Sistema de refrigeración.
(4) Retire los pernos retén del tubo de entrada del
sistema de escape (Fig. 36).
(5) Desconecte la manguera de retorno de aceite
del turboalimentador.
(6) Baje el vehículo sobre el elevador.
(7) Retire del vehículo la manguera de entrada del
interenfriador (Fig. 37).
Fig. 36 Pernos retén del tubo de entrada del
sistema de escape
PERNOS RETEN DEL
TUBO DE ENTRADA
DEL SISTEMA DE
ESCAPE
COLECTOR DE
ACEITE DEL MOTOR
t
a
b
c
l
9 - 28 MOTOR WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(8) Desconecte la manguera de respiradero del
ubo de entrada de aire puro (Fig. 37).
(9) Abra el sujetador de la cubierta del filtro de
ire y retire el tubo de entrada de aire puro del tur-
oalimentador (Fig. 37). Retire el conjunto del vehí-
ulo.
(10) Retire la manguera de suministro de vacío de
a válvula de EGR (Fig. 38).
Fig. 37 Mangueras de admisión de aire
MANGUERA DE
RESPIRADERO
MANGUERA
DE ENTRADA
DEL INTEREN-
FRIADOR
TUBO DE
ENTRADA DE
AIRE PURO
CUBIERTA
DEL FILTRO
DE AIRE
Fig. 38 Motor diesel 3.1L
MANGUERAS DE SUMINIS-
TRO DE REFRIGERANTE AL
NUCLEO DEL CALEFACTOR
PERNOS RETEN DEL SOPORTE DE LA VALVULA
DE EGR Y EL CONDUCTO DE SUMINISTRO DE
REFRIGERANTE
CONDUCTO DE SUMINIS-
TRO DE VACIO DE LA VAL-
VULA DE EGR
COLLARINES DE RETEN-
CION DEL MAZO DE
CABLES
(11) Desconecte los conductos de suministro de
refrigerante del núcleo del calefactor del conjunto del
motor (Fig. 38).
(12) Retire el sujetador del mazo de cables de los
conductos de suministro de refrigerante (Fig. 38).
(13) Retire los (2) pernos retén de la válvula de
EGR y el conducto de suministro de refrigerante (Fig.
38).
(14) Retire el perno del soporte del conducto de
suministro de refrigerante del alojamiento de la
bomba de agua.
(15) Desconecte las dos mangueras restantes y
retire los conductos de refrigerante del vehículo.
(16) Retire los pernos retén del separador de
aceite.
(17) Desconecte las mangueras de suministro y
retorno de gases volátiles del cárter y retire el sepa-
rador de aceite del vehículo.
(18) Retire la tuerca del soporte del tubo de la
varilla indicadora de la transmisión del protector
contra el calor del turboalimentador (Fig. 39).
ADVERTENCIA: El protector contra el calor es muy
afilado. Para evitar lesiones, emplee guantes.
(19) Retire los pernos retén del protector contra el
calor del múltiple de escape y el turboalimentador y
retire el protector contra el calor del vehículo.
(20) Tire hacia atrás el protector contra el calor del
tubo de EGR a fin de acceder a la tuerca del tubo de
EGR y retirarla del múltiple de escape. Retire el con-
junto de tubo y válvula de EGR del vehículo.
Fig. 39 Soporte del tubo de la varilla indicadora de
la transmisión
TUBO DE VARILLA INDICA-
DORA DE LA TRANSMISION
PROTECTOR CONTRA EL
CALOR DEL MULTIPLE DE
ESCAPE DEL TURBOALI-
MENTADOR
TUERCA DE RETENCION
DEL TUBO DE VARILLA
INDICADORA DE LA TRANS-
MISION
d
t
t
e
c
m
m
e
N
d
p
l
a
a
g
a
c
e
p
WJ MOTOR 9 - 29
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(21) Retire el perno banjo del tubo de suministro
e presión de aceite del turboalimentador.
(22) Coloque un colector de drenaje debajo de la
ransmisión.
(23) Retire el tubo de la varilla indicadora de la
ransmisión del colector de aceite de transmisión,
xtrayéndolo en forma recta hacia arriba. Coloque el
onjunto del tubo apartede modo que se pueda des-
ontar el múltiple y el turboalimentador.
(24) Retire las (10) tuercas de retención del tubo
últiple de escape y retire el conjunto del múltiple y
l turboalimentador del vehículo.
OTA: Si solamente se está haciendo el servicio
el múltiple de admisión no se requieren los dos
asos siguientes.
(25) Coloque el conjunto en una mordaza.
(26) Retire las (4) tuercas de retención del turboa-
imentador al múltiple de escape y sepárelos.
(27) Retire los (4) pernos retén del conducto de
ire de admisión del múltiple de admisión.
(28) Retire los pernos retén del conducto de aire de
dmisión y deje el conjunto del conducto y la man-
uera aparte.
(29) Retire los (10) pernos retén del múltiple de
dmisión y retire el múltiple de admisión del vehí-
ulo (Fig. 40).
(30) Retire la junta del múltiple de admisión y
scape de los espárragos de instalación de los múlti-
les.
Fig. 40 Tuercas de retención del múltiple de
admisión
MULTIPLE DE ADMISION PARTE DELANTERA
TUERCAS DE RETENCION DEL
MULTIPLE DE ADMISION
TUERCAS DE RETENCION DEL
MULTIPLE DE ADMISION
BLOQUE DEL MOTOR
LIMPIEZA
Deberán inspeccionarse todas las juntas viejas
para ver si presentan cortes o indicios de alguna fuga
anterior. Si alguna junta mostrara esos indicios,
deberá reemplazarse por una nueva. Todas las super-
ficies de contacto de las juntas deben estar limpias y
sin restos de material de junta para que la superficie
de unión con la junta nueva sea lisa y no tenga sucie-
dades ni aceite.
INSTALACION
(1) Coloque la junta nueva de múltiple de admi-
sión y escape en los espárragos de instalación de los
múltiples.
(2) Instale el múltiple de admisión e instale las
(10) tuercas de retención (Fig. 40). Apriete las tuer-
cas con una torsión de 32 N·m (23 lbs. pie).
(3) Coloque la junta nueva del conducto de aire de
admisión.
(4) Instale el conducto de aire de admisión en el
motor. Apriete los pernos con una torsión de 32 N·m
(23 lbs. pie).
NOTA: Si solamente se está haciendo el servicio
del múltiple de admisión no se requieren los dos
pasos siguientes.
(5) Coloque la junta e instale el turbo en el múlti-
ple de escape. Apriete las tuercas con una torsión de
32 N·m (23 lbs. pie) (Fig. 41).
(6) Retire el conjunto de la mordaza y emplácelo
en los espárragos de instalación del múltiple de
escape.
Fig. 41 Tuercas de retención del turboalimentador
CONJUNTO DEL TURBOA-
LIMENTADOR
ACCIONADOR DE COMPUERTA DE
SALIDA DE GASES DE ESCAPE
DEL TURBOALIMENTADOR
TUERCAS DE RETENCION
DEL TURBOALIMENTADOR
(3 DE 4)
e
l
t
d
d
p
i
s
t
p
l
E
e
E
A
a
p
1
t
p
4
l
9 - 30 MOTOR WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(7) Instale las tuercas de retención del múltiple de
scape y apriételas con una torsión de 32 N·m (23
bs. pie).
(8) Instale el tubo de la varilla indicadora de la
ransmisión en la caja de transmisión.
(9) Retire el colector de drenaje.
(10) Instale el conducto de suministro de presión
e aceite en el turboalimentador. Apriete la conexión
el perno banjo con una torsión de 27 N·m (20 lbs.
ie). Asegúrese de que las arandelas de cobre estén
nstaladas, una en la parte superior del tubo de
uministro y la otra en la parte inferior.
(11) Instale la tuerca del tubo de EGR en el múl-
iple de escape e instale provisionalmente uno de los
ernos retén de la válvula de EGR. Asegúrese de que
a junta de la válvula de EGR esté en su lugar.
(12) Apriete la tuerca de retención del tubo de
GR con una torsión de 34 N·m (25 lbs. pie). Retire
l perno instalado provisionalmente en la válvula de
GR.
DVERTENCIA: El protector contra el calor es muy
filado. Para evitar lesiones, emplee guantes.
(13) Instale el protector contra el calor del múlti-
le de escape. Apriete los pernos con una torsión de
1 N·m (97 lbs. pulg.).
(14) Instale la tuerca de retención del soporte del
ubo de la varilla indicadora de la transmisión en el
rotector contra el calor del turboalimentador (Fig.
2). Apriete la tuerca con una torsión de 20 N·m (177
bs. pie).
Fig. 42 Soporte del tubo de la varilla indicadora de
la transmisión
TUBO DE VARILLA INDICA-
DORA DE LA TRANSMISION
PROTECTOR CONTRA EL
CALOR DEL MULTIPLE DE
ESCAPE DEL TURBOALI-
MENTADOR
TUERCA DE RETENCION
DEL SOPORTE DEL TUBO
DE VARILLA INDICADORA
DE LA TRANSMISION
(15) Instale las mangueras de suministro de refri-
gerante delanteras (parte delantera del motor) del
núcleo del calefactor en el conjunto del conducto de
refrigerante e instale este conjunto en el motor.
Apriete los (3) pernos retén con una torsión de 27
N·m (20 lbs. pie) (Fig. 43).
(16) Conecte las mangueras de suministro y
retorno de gases volátiles del cárter en el separador
de aceite.
(17) Instale los pernos retén del separador de
aceite.
(18) Instale las mangueras de suministro de refri-
gerante del núcleo del calefactor en el conjunto del
conducto de refrigerante (Fig. 43).
(19) Instale el sujetador del mazo de cables de los
conductos de suministro de refrigerante (Fig. 43).
(20) Instale la manguera de suministro de vacío de
EGR en la válvula de EGR.
(21) Instale el conjunto de tubo de entrada de aire
puro en el turboalimentador. Fije la cubierta del fil-
tro de aire en su posición y conecte la manguera de
respiradero (Fig. 44).
(22) Instale la manguera de entrada del interen-
friador en el vehículo (Fig. 44).
(23) Eleve el vehículo en el elevador.
(24) Instale la manguera de retorno de aceite del
turboalimentador en el turboalimentador.
(25) Instale el tubo de entrada del sistema de
escape en el turboalimentador (Fig. 45). Apriete los
pernos con una torsión de 22 N·m (194 lbs. pulg.).
(26) Baje el vehículo sobre el elevador.
Fig. 43 Motor diesel 3.1L
MANGUERAS DE SUMINIS-
TRO DE REFRIGERANTE AL
NUCLEO DEL CALEFACTOR
PERNOS RETEN DEL SOPORTE DE LA VALVULA
DE EGR Y EL CONDUCTO DE SUMINISTRO DE
REFRIGERANTE
CONDUCTO DE SUMINIS-
TRO DE VACIO DE LA VAL-
VULA DE EGR
COLLARINES DE RETEN-
CION DEL MAZO DE
CABLES
m
S
y
WJ MOTOR 9 - 31
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(27) Llene el sistema de refrigeración. Para infor-
arse acerca del procedimiento, consulte el grupo 7,
istema de refrigeración.
(28) Verifique el nivel de líquido de la transmisión
agregue más líquido si fuera necesario.
(29) Conecte el cable negativo de la batería.
(30) Arranque el motor y compruebe si hay fugas.
Fig. 44 Mangueras de admisión de aire
MANGUERA DE
RESPIRADERO
MANGUERA DE
ENTRADA DEL
INTERENFRIA-
DOR
TUBO DE
ENTRADA DE
AIRE PURO
CUBIERTA
DEL FILTRO
DE AIRE
Fig. 45 Pernos retén del tubo de entrada del
sistema de escape
PERNOS RETEN DEL
TUBO DE ENTRADA
DEL SISTEMA DE
ESCAPE
COLECTOR DE
ACEITE DEL MOTOR
TAPA DE LA CULATA DE CILINDROS
DESMONTAJE
(1) Desconecte el cable negativo de la batería.
(2) Recupere el sistema de refrigerante. Para infor-
marse sobre el procedimiento, consulte el grupo 24,
Calefacción y aire acondicionado.
(3) Eleve el vehículo en el elevador.
(4) Retire el protector de salpicaduras delantero.
(5) Retire el perno retén del conducto de refrige-
rante de baja presión y retire el conducto del compre-
sor. Cubra ambas aberturas.
(6) Retire la tuerca del perno pasante del soporte
izquierdo del motor. No retire el perno por el
momento.
(7) Baje el vehículo sobre el elevador.
(8) Retire la manguera de entrada del codo del
múltiple de admisión (Fig. 46).
(9) Retire el codo del múltiple de admisión (Fig.
46).
(10) Retire el perno retén del soporte del conducto
de refrigerante de la tapa de la culata de cilindro y
deje el conducto de refrigerante aparte.
(11) Desenchufe los (5) conectores eléctricos de las
bujías de precalentamiento y deje el mazo de cable
aparte.
(12) Retire la manguera de respiradero del cárter
de la parte delantera de la tapa de la culata de cilin-
dro.
(13) Retire los pernos retén de la tapa de la culata
de cilindros (Fig. 47).
Fig. 46 Codo del múltiple de admisión
CODO DEL MULTIPLE DE
ADMISION
MANGUERA DE SALIDA
DEL INTERENFRIADOR
PARTE
DELAN-
TERA
GENERADOR
MANGUERA SUPE-
RIOR DEL
RADIADOR
c
d
A
g
s
e
q
d
I
A
l
h
s
y
e
d
b
9 - 32 MOTOR WJ
DESMONTAJE

Continuar navegando