Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
UI) ABojouoyayoamnsujSjessny3esseW¡apodn.9 apeoueuigejapuoneB -SOnu|apoNUajap1013a11gopeiquiouan;ppG|UY'emola¡¡9U105apsap EPISIaALUNsejUBJOsajo1dany“jeposelbojoa|sdelap1opepun; “umany 4209181591“'puezLIA'SajaNA'SSON “49UpIe9-gUBISINgyuesseWpal1ay20q1aylUyBurn“yuauys1audesnyW'sej -9negXely1eBunsayu0a7IUBIMUeSLIMIOG“Y9u914e 'Per'peayaluy NL49l6W4“4UBLLION"SUMyUdieaddr]preuoy“wneguauuey1agoy “SUBWOH'3961089161aqsiy190y“73114'uIMa7Ny“OÑBWUoN3a610359 sajenos S09NUa1OLEAJOdepejjoesapanyseuewunyseuopeja!sejapejoa)e], —v elY“efomsa ejsaap1opepun;pasa(6761-0881)OÑEW UOyg'UOPEnSIUIUpeelUseprqeoesoran)oLISIUELI -14[9anbesedsapejuswepunjuoranj(/P6I-0681) ULMSTHINyapvanuvyurpvi8ojo01sdeapÁ(ZC6T-O68T) Aamaguvyofapvo1ymusvdvifosonfv|apsuapisu7» “sopendapeuruesa PoIsepEeLoa)efapsordmuridsoyanbuorensowap SEeueunysepuarset“safersnpursauonezruesioser us sauopeaijdeseratupidsnsÁjenppajajureuaniyur 9)U919.DNsOLIOSISE“erdof0POSElÁerdofooIsdelap auetupedpurid“sunnysuiuarsu)apopjo1Usap > “SoAe-ysmuupe sodavuoosojapuoPezge.Douwapel emeyopisiap osuaprunopejsaajuawreaIdojuaruraouunoLIOS Oj9AaI9SseuewmySsouoPe—arSeropemoa]el“opjuas 99UY“asuaprunopejsaojgand[apeptaapsouo.ed SOA9NUSoeefopuenoapeÁedIse—penoo)e9psejsro -1UEJ9LIÁSOPISITsoydaduo>so¡ap ejopuesagi101 DISMINUIDOV|1074U40MIpÁ40710LIM appupiSIdaLDT+ "Seuetunysauoejassejapellos)elapeovoIenNJenge “odnuBepeoIueuipele "eWojUIULODEZILEDIOe]q "u9PedIUNLIOS,e *oBZelopr]e “euewnyU91enowelapemuanyu¡«a “94quoy|aÁepeziemsnpuluopeziao e- "SeueLInysauopejassejapellos)ejapuabO € ajuejapeseuessaasanb01 seuewny 91613P21quemouSegd>Zue “Auou093¡D>1)10dJO¡DUINOf*.10de]puejuswaBeue]2ynuelos,xoy3= —e :S0U29YsayUaMÉ SouaLALONsauarseuUeLINYsaLOPEa1seraperoay e seuewnysauopeja.sejap 21109)ejapusBg "soropelegensa 9s19aWOSanbueruasajenosoje“sosmaid£SONS “SOSOIMSIIsOpojatapuoMeardeefuoofegen[apvea -ezlueumysapereemuapua;aj.ronjej119a110)appepisaa -9Ue|ap11edeo18.msseuewnySaUoNefarserapeno 2“asuaprunopejsaptaapoonemourapoftsajeSOPERE -apeursordnuriduseqesegasuoDenstuupeelanbes “HA95sapeuoedsosalajursoap10APjuasopeaydiuma so[apuoDejojdxaaporpauopeansiyosunueqeropisua sepsoyeaIpursÁsaropelegenapuop“soprunsopejsgyouez OMPDOLApsIEdUNUSajuawesynedsepejdaeLOTE esunuesyhyuanvopensiumupeejÁeoisejoeros)et “UODensIUIUPeelapOdISENnba -ua[eUONISOdoÁ uorearapojuaruraouwunanysao -e10qejo>ÁoÁej og10deperjorresap“'Su1OUIMEHap enpuaadxyel apsauorsnpuosse—opeserpawurenuanaas -u09CLOS(UOPensIUNUpeelapejsruewinyefjonosa0)set “BumsauoPeralseropel103)elsoprunsopejsguaorgme “6761PpLOISaIdapuersel10depeadrosevodaeunuy » “Je190Sa1quoy¡3:0U -Btuny1as¡apezajeinjeuejapuoIdaouooenenueun op1uedeuoNensiuiwipeapojdayuoo¡aJe2ynuap| € *oueLuNy1aS |9Us¡BuISNPuUOPEZINAJelap9uUeIISELUespuenyul ejod09|6ojo1oSÁ09IBOJODISdS919)uI[9Japualdwog e “sauols -Aj2U09SNSÁ9u10UImMeHapojuswnadxa|91852009 e "seuos.adsejussayajui |9JOdseale)sejÁemnjan.saejeepebiojoemnuevod -Luel9ÁnINSNSanb“seuewnyseuopejalsejapellos) elolBins¡en9¡9us0)XajuoS19ÁueBIO191e9uep|e efezipusideapsonnafgo SBuUoIP|a.Selapemos|o1nidva Va Capítulo 4 Teoría de las relaciones humanas que Deweyy Lewin contribuyeron de manera desta- cada.* Asimismo, la sociología de Vilfredo Pareto (1848-1923) fue fundamental.” + Las conclusiones del experimento de Hawthorne, que se realizó entre 1927 y 1932, bajo la coordinación de Elton Mayo, pusieron en serios problemas los principios postulados porla teoría clásica de la ad- ministración. El experimento de Hawthorne En 1927, el Consejo Nacional de Investigaciones inició un experimento en la planta de Hawthorne, de la empresa Western Electric Company, con domicilio en Chicago, pa- ra evaluar la correlación entre la iluminación yla eficien- cia de los obreros medida en razón de la producción.* El- ton Mayo” coordinó el experimento, que se extendió al estudio dela fatiga, los accidentes laborales, la rotación de personal (turnover) y el efectode las condiciones de tra- bajo sobre la productividad del personal. Los investigado- res se percataron de que los resultados del experimento estaban sesgados debido a variables de índole psicológica. Trataron de eliminar oneutralizar el factor psicológico, que en ese momento resultaba extrañoe impertinente, con lo cual el experimentose tuvo que prolongar hasta 1932. La literatura al respectode esa experiencia es bastan- te voluminosa.* La Western Electric fabrica equipos y componentes telefónicos, y en esa época desarrollaba una política de personal que valorabael bienestar de los obreros, salarios satisfactorios y buenas condiciones de trabajo. En el departamento de montaje de relés de telé- fono, las montadoras ejecutaban tareas simples y repeti- tivas que dependíandela rapidez. La empresa quería co- nocer mejor a sus empleados. La experiencia pasó por tres fases: 1. Primera fase del experimento de Hawthorne. Enla primera etapa se escogieron dos grupos de obreros para hacer el mismotrabajo y en idénticas condicio- nesel grupode observación trabajaba bajo luz de in- tensidad variable, mientras que el de control teníae——+ Amitai Etzioni, Organizacóes Modernas, Sáo Paulo, Libraria Pioneira Editora,1967, p. 545 Lawrence J Henderson, Pareto's General Sociology, Cambridge, Mass. HarvardUniversity Press, 1935.$ Elton Mayo, The Human Problems of an Industrial Civilization, Nueva York,The Macmillan Co., 1933George Elton Mayo (1880-1949), científico social australiano, profesor y direc-el Centro de Investigaciones Sociales de Harvard School of Business Ad-The Human Problems..., op. cit.: T. N. Whitehead, The Industrialge, Mass., Harvard University Press, 1938; Fritz J. Roethlis-m, A. Dickson, Organizacáo e o Trabalhador, Sño Paulo, Ed.C. Homans. “As Pesquisas na Western Electric” in O Com-presa - Uma Antologia", Yolanda Ferreira Balcáo eiro, Fundacáo Getúlio Vargas, 1971, pp. 5-43 una intensidad constante. De esta forma se pretendíaconocer el efecto de la iluminación sobre el rendi-miento de los obreros. Los observadores no encon-traron una relación directa entre estas dos variables;pero, sorprendidos, se dieron cuenta dela existenciade una variable difícil de aislar, denominada factorpsicológico. Lo que sucedió fue que los obreros reac-cionaban de acuerdo con sus creencias, es decir, con-sideraban que tenían la obligación de producir máscuando la intensidad de la iluminación aumentaba, yde producir menos cuando disminuía. Se comprobóla preponderancia del factor psicológico sobre el fac-tor fisiológico: las condiciones psicológicas” afectabanla eficiencia de los obreros. Para aislar el inoportunofactor psicológico, extendieron la experiencia para ve-rificar fatiga, horariose intervalos de descanso.2. Segunda fase del experimento de Hawthorne. Secreó un grupo experimental compuesto de seis muje-res jóvenes que montaban relés en una sala de prue-ba, comparado con el grupo de control integrado porel resto dela fábrica. Ambos grupos tenían un super-visor y un observador. Al grupo que fue invitado aparticipar en la investigación (experimental) se lesaclaró el objetivo, que consistía en evaluar el efectode los cambios en las condiciones de trabajo (perio-dos de descanso, almuerzos, reducción en el horariode trabajo, etc.). Fueron informadas respecto de losresultados y las modificaciones que se hicieron sesometieron a su aprobación. Se insitió en que traba-jaran dentro de la normalidad y que se quedaranvoluntariamente .'” Observando las diferencias de ac-titudes entre el grupo experimental y el grupo decontrol, los investigadores se fueron apartando delobjetivo inicial de verificar las condiciones físicasde trabajo y se concentraron enelestudiode las rela-ciones humanas en el trabajo.3. Tercera fase del experimento de Hawthorne. En 1928se inició un programa de entrevistas (interviewingprogram) a los empleados para conocer sus actitudesy sentimientos, oír sus opiniones sobre el trabajo, eltrato que recibían de los supervisores y escuchar su-gerencias respecto de la capacitación de éstos. Elplan era muy ambicioso para una empresa con másde 40 mil empleadosy que revelóla existenciade unaorganización informal de los obreros a fin de prote-gerse contra lo que consideraban como amenazas dela administración contra su bienestar." Esa organiza-ción informal se manifestó por medio de:*e——% George C. Homans, O Comportamento Humano na Empresa-uma antología,op. cit., pp. 6-7.' George C. Homans, op. cit., pp. 8-17."' Ibidem, pp. 29-30.'? Ibidem, p. 20. “ojuamuejoduro>apsauonedÁseuriousesaapuoze1 usseuosIadsereenfeasodnig[y"sajgejdaoeowoo aurjapodn13[aanbayuaruejtoduosapsauonedsos Áseuriouser'sapnineserususÁnjyUI“senmeurSeurO sofea1ueos“seamejpadxaÁsepuaasesg-uoDbensruna -peelapopadsarseanepadxoÁsepuaae-jorIesap [emosodn.3epez“safenstsnsuo)pejstueapsour -ej91snsogsaL1us13U0danb(souswreuegÁ)sour Inporduaarya1d“ora10dsorauediossnsapuo -eJopisuo>ej Áojadsar[3uapaaIdepeuruajapayusur -JeDosewouefavajgejsaanbofapolege10doeq -L11e10dua9npo1danbsora1goso*sajerdossouaed Á sewou10dopeuornipuo>ejsasaropelege.so]ap ojuafuejoduroo[y*sajy0ssaMoONUDSÁSUSMIdMLOJIy“E “1quoyjpeonsttojeuoradaduo>eun usopeseg“eorsepemos)ejodaysandoideumbew odyapojuaruejoduwoo[eopeajdiuoa[op¡erosoquanu -eyroduoo[9auodenuosseueumysauopejarserap er109)e]'uoPensuupeelemedsajueaajarsoppadse OLUO9asIeIIpISUO9Lagapsaropelegeso[ap¡enos0) -uaruedn.ge¡9Ápejstue e-seuouseyrpeuejauos 95anberedouayurunus“so19ueduro>snsopsajerour OsajemossoUODUESUauyNSsayUeIdayuIsns“odn13[ap SewouserapUODersap1ambreno100-odn19¡a10de) -sonduaraepmajqejsaelasand“uornposdapejonoel SOLUISILLISJOd195a1gejsaapsa1gi]UenuasasOUsONp -IATpULSOT'sodn18apso1quioruovro)dULS“epejsre euapuevoraralTuuenjpeousalopelegen)soy:od -119[9Ud ayuaujeyojeÁoOdeasonprampur[apoyuanu -ejuoduroo[q'sopyajduraso)ap¡umDosojuanuvIIOdi0)“7 “eDuaDIansuse1mMIJ -Ur[erosaysnfesapns“opesajurajuatufenosejsaOL o1ad“ofeqe.[aesedseoiSojo1syÁsearsiysouorpuo sajuaja»xaejuasardopeajdwoa[a15“Ipodevon -1Sodstp nse1as104ewojuey“olegenyapodn18unua u19npo.deuoIISOdsIpnselas 10few“ofeqges)apodni6unuauonNelbajuiejsa1oÑeWojUenNJ a2.noseBewemino 5 IZA)seuewnyseuopeja:sejape10a)elapueBIO v9-/S“de“71do'spusapoWsao5DzIUD6IO"¡LoIZ)3IeNLUYy “ZLvdi'7SEI “YOH4104EnenNN'ABoyoy2Asg|DIP0SULSBUIPD22(spa)Áauey13Áques -MON'W1'uosuems'3'9us1,aBueyo¡erospueuoIsiagdnoso,“UIMa7yNy —1 [erosuoNesdayureeos10Aeuoyjuenz,oprajgejsa oduran[apomuapsajuaniyaSOJUSrLITAOLUTENIDaJa esmedpeprvedeonsou'enuaniyaÁemuajadurooap [PATUnseuTIajapanbersa10pelege.[ap[erospep -Dedeseq“sajedna8seareppadxaÁsajerdosseurroU 10dours“(eorsej>eros)eleqeunyeowoo)opeajdura [9peo1S0[01syoeaISypepnedeoel10dopeunurajap ejsaouuoIInpo1dap¡aaAru[aanboras35:7U1) -08 M0190189ju1V|apopyiynsassauOmInpo1dapjaa174 :sajuamáissejuossaLLOIsApPUEY sng“seuewnysauone—arapejanosaelapsooIseqsord -DurIdso¡muaporuadau10u3MegapojuaiuradxaE SU1OUIMEHSB ojuswnadxa|¡9PpSSUOISNIJIUOJ ¿etwajqo.d¡ase¡en9?“epiqie:usa soouanbag121adajseja9'sopeajduwaso|ausesedopueng “OAISAIDeÁopesadsael)|3'onNeBauÁosojsitue0208 “01)saesalduusnsapoulajuiajuelque | anbejouajsajeg “oBlequauspepiiqejualepenajaeunÁso1apueul;sopa -Insa1sajuajaIxaezueaje'3e7usan“esalduans'esoljixa2al -NWeunesspisuooaszn1JejIndyajseja9“'eness.duraowog 2e7uanapousajuiajuejqueE ¿0)UMjUO02sapÁpryamb -Ul“uorsuaj“soyIJUOYEelJUa9esarduraejÁodna3paag -U9epIpIAIppeijeajesa“esa1duraeyesapeaj19suerpuajasd usIquiejsorIgosoungreanbuorejouusIquejsaropea -HS9AULSOT"peyfea[apsozejaporpau10dsoprunuauag -Uelasso19Igoso]eWojUIUODEZIUESIOEUNLOJ “so191goso|apoyuanu -eyuOduo>[ap099adsa1sa1orednssojapsapnipeser uoUONejfalUSOJUAjUOJISIpOOJUMjUOSapsa—eLAS(3 “ejonpuo>apsejgar se[JodojadsarjauegemmdaseÁsodn13sojesoprun ueruajuetanbso1a1gosojarapjewojuro3zerapr](o “uoPnpo.1d10d soAmuUa9urapsoSedapewarsts[apsopeiansasojuo2 uoDejsyesurejuegejuaredsuenanbsauorsardxg(3 "saJopeajoqessopezaprsuooueraÁ sarepuejsaso[uerpa»xaanbsoza1gosoreeqeardeod -118[9anb[eosos1seoapsepeziewo;ouseopeig(q “Teseda1gosergapsojaapounguruanbÁresouera -agapanbewouugmnpoidejouruegeuo;sor -ezadosoranbsarepuejsa10depejoruoouomanpog(o UE Capítulo 4 Teoría de las relaciones humanas es decir, son buenos compañeros si su comporta- mientose sujeta a las normas y patrones establecidos, y son pésimos si su comportamiento se desvía de ellos. - Nota interesante Concepto de hombre social Los precursores de la administración científica se apoya- ban en el concepto de homo economicus (según el cual los estímulos salariales motivan e incentivan al hombre) y elaboraban planes de este tipo para aumentar la eficien- cia y reducir los costos de operación. Según la teoría de las relaciones humanas, la motivación económica es se- cundaria para determinar el rendimiento del trabajador. De acuerdo con ella, lo que motiva a las personas es la necesidad de “reconocimiento”, de “aceptación social” y de “participación” en las actividades de los grupos socia- les con los que conviven. De ahí se deriva el concepto del hombre social. 4. Grupos informales. Si bien los autores clásicos se inte- resaron porlos aspectos formales de la organización (como la autoridad, la responsabilidad, la especializa- ción, los estudios de tiempos y movimientos, los principios generales de la administración, la departa- mentalización, etc.), los autores humanistas se con- centraron en los aspectos informales de la organiza- ción (como los grupos informales, el comportamiento social, las creencias, las actitudes y las expectativas, la motivación y otros aspectos similares). La empresa era vista como una organización social compuesta por grupos sociales informales, cuya estructura no siempre coincide con la organización formal de la compañía, es decir, con los propósitos definidos por ésta. Los grupos informales definen sus reglas de comportamiento, formas de recompensas o sanciones sociales, objetivos, escala de valores sociales, creencias y expectativas y cada participante las va asimilando e integrandoa sus actitudes y comportamiento. 5, Relaciones humanas. Los individuos dentro de la orga- nización participan en los grupos sociales y mantie- nen una constante interacción social. La teoría de las relaciones humanas estudió esa interacción social a efecto de explicar el comportamiento humanoen las organizaciones. Las relaciones humanas son las ac- ciones y actitudes desarrolladas a partir de los con- tactos entre personas y grupos. Cada persona posee '5 William F. Whyte, Human Relations in the Restaurant Industry, Nueva York, McGraw-Hill Book Co., 1948 16 Fritz J. Rothlisberger y William Dickson, A Organizacáo e o Trabalhador, Sáo Paulo, Ed. Atlas, 1971. una personalidad propia y diferente, que influye en el comportamiento y en las actitudes delas otras per- sonas con las que entra en contacto y, por otro lado, tambiénes influida por ellas. Cada persona trata de adaptarse a las demás y también a los grupos: quie- ren ser comprendidas, aceptadas y participar con la intención de satisfacer sus intereses y aspiraciones personales. La comprensión de las relaciones huma- nas permite al administrador obtener mejores resul- tados de sus subordinados y crear un ambiente que aliente a cada persona a expresarse de manera libre Y sana. 6. Importanciadela descripción del puesto. La especializa- ción (y, por lo tanto, la fragmentación de las tareas) noes la forma más eficiente de dividir el trabajo. Aun cuando nose habían interesado por este aspecto, Ma- yo y sus colaboradores encontraron que la especiali- zación, propuesta por la teoría clásica, no produce una organización más eficiente. Observaron que los obreros cambiaban de posiciónparavariar yevitar la monotonía, lo cual contradecía la política de la em- presa. Esos cambios producían efectos negativos en la producción, pero elevaban la moral del grupo. El contenidoyla índole del trabajo tienen influencia en la moral del trabajador. Los trabajos simples yrepeti- tivos se vuelven monótonos y aburridos, pues afectan negativamente la actitud del trabajador y reducen su satisfacción yeficacia. 7. Importancia delos aspectos emocionales. En la teoría de las relaciones humanas, los aspectos emocionales no planeados e irracionales del comportamiento huma-no merecen especial atención.” Las líneas de montaje de TLT TLT es una empresa que produce teléfonos fijos y celulares. Un modelo de teléfono se monta en cuatro líneas de montaje. Cada línea cuenta aproximadamente con 28 obreras que rea- lizan tareas muy especializadas y fragmentadas. El modelo avanza por la línea de montaje donde cada obrera a lo largo de ella añade un tomillo o una pieza y,al final sale el producto terminado: un conjunto de adiciones realizado por las dife- rentes obreras. La línea 1 produce un promedio de 480 teléfo- nos por día; la línea 2, cerca de 460; la 3 llega a 510; y la4a 550. María Fortes, gerente de producción, piensa que lo ideal sería que las cuatro líneas tuvieran un promedio igual, con una pequeña desviación estándar. ¿Qué tendría que hacer para lograr tal fin? e— — 7 Beatriz M. de Souza Wahrlich, Uma análise das teorias da Organizacáo, op. cit., p. 102. '86d "79'doJoppyjoqos;o3op3DzIUDB1Oy'uosy21qweyÁ13612aqsiyioyo”e "8bd“wapa:z 87d “6L6)“ee.ISny“2/60701205UNÁDsS3UY“WOpal4punAp12owag*OÑeWLOYI,7 “OL'd“OEI“esIaUOld'OINEdOBS'SOMS/QO10dop3pSsILILUPY"po09s0gOBor¡: 'OZ1“d“WapIdloz —v u01UZIUS40 El“SONOEle*JErDOSBLIASISUNOLLOSedrIgeJ efuaquuo>“uoPesnsaAUTelapsa1ojeja1sop;,UOSUSYII Á19219gst]u)90y“uoDensILTIPEapsojdaduoososanuap uonponurejoriouio1dsurouimeapojuauuadxa[q ¡emsnpulugPezIueBb.Oelap seoIsegseuoNund ce”,IEPOSTEISUAIq[9saUOIEIAdoo)El“Teo -0seSer[eunsaojppruoo[4,“ferbosojPrJUO)[apeapajaA eArpnsuo)UODPIJOSeuNSuru34OUanbor10dpepanos erdo1delopugPanasapefapuawas[asaperdosOjTIJUOS [9“oAeWeseg“ferosoppriJuoo[aJejTASeledaaej>efusÁn] -Hsuo9UOMeIadoo»elÁseueumysauonejasse-0onpery -o1dÁoayuasa1dojuanueyesunanbrfdeanbepezrueumy uoPenSIUNUpeeunaporpaur1odejso>epo;eejtaaagap 9s[erosojpPIJUO>[4“TOpelegen[eedojOSVIIN2171/9elTOd earsnpxaugPedmoaidelopuenojemadsaua“arqÁnur UBJEAS|]9EJUNUsOpSOT“sOpeajdurasojapsajenprarpur sonnalgosorÁesa1duraelapsapeuonezmuegiosonnalgosor anuapepimIqueduroourel:perysnpurpepanosejusero -0sOJSTJUO2UNejuasa1das(soueLMMysosalgosojermey sOUSurOYonurÁ)eueumyuoneradoooelemeyouÁen -uar1jaelermeyUad1aALLO)sOpojaursoanbeopigag ¿:'Safenos Ásen1BojodIsd sapepisadausns139ejshesapzedeoeurayedAenrsuard -W1O09UOM2aMIpeuneoLigeyeluserenuodusora1goa edUPLIOLISTAejsaapayedowro>“euODOLISpep -Im8asapÁugrsuardurosap1egnjun“redoyosanu unsonprArpursojeermeuoniodordanb¡erospep -TUNnesanueunoWO>a9mseoriqejelanbseruarur “uo11pa1elÁsapewojursodnigso“enprurejeyour “pepanoselapsormeuvmidsodn18sojapu019018ajuisap DjsavpyzyyuLISnpuUILONUZIIANV|apVIIUANJaSMOJVUN*S 1:Jopelegen [9pseoIojooIsdsapeprsavauseouypaysiyesÁopezi -e20[“opeaynuaprueyasou1speptanonporderenaja ouanbeÁ“ugrnpo1d1oáeureunepnumsaou“ejos18 10d“ajuanyauDezIuegIoe]'ependapeVODEorUmUI -09eunI1grba1ap',0p1ou022113s,ap',0470YojUNÍ10] -5a,appupisa2auv|odopvarjouaquarsasouvuny19517“y “uoDeradooelmezadno -91apzede>jenosaltaeunauojasanbosaidsy oz,]/U0sVIMAJIdOJU1TeJO]PUNLOSBUIQUIO)9SOSA Á“enojsIyefapevodaenoeunguruusanbseoruvaj 9Jquoy¡3ÁepezijenisnpuruorezijADe] “1€-0€'dd“919:do*uonoziNNO¡DIISNPU]UDJOSWajQod|DIDOSUL*OÁBWUOYN3= Zv6L'sS91dASISNIUNpieniey“SSEW'BpuqueovonoziALIpUISAD -UjUDJOSUIJ/GOld[PINO3UL:SYE6L'SS9IdÁNSISAIUNPIeEAIEH“SSEW'aBpuUg -tWe9“vonDziNAJ(DiSNPU)UDJOSWS|God|PIPOSUL*EE6)'SSBIdÁNSISNUN p1enieyuojsog“VogDZiNA)¡DuISAPU|UDJOSLIa/qoJdUDINH3*OÑeWUOY3 — sauonsanoussajuajadurooseu1soulOS,:OPUeloNA) -9p189assomoLOSIRIOGE[0)appepmedeoensanN “renospeppedeoelsowepmosapo1ad“ajgejdepe euneajgejsapepanoseunapsoureseg;'sopemmisod snsOTepezirADpepanosesepmajgejsaseuna se)1odsepezqueseauegejsauoneroqejooelÁugn -eofuUNLOSelapuopeuewmyuoneziuedioelapedeja eloperadnssoway,anbeoyrugrs0jsa“OÁeWNeseg “sotopeleqez)soapejapuauaÁeoido[esaapsau -opeytusep1giadagapsaropenstunupeapayy esonuef“esardurejapuonensrurmapeelapoidor efuepusiduoosopeajdwaso]anbap1e7e13ap1esnt ug-jyuosuad¡apsoarsuaiduosAsoaisunsiad“s07119 -0Mpsa-ua128L09“WIIINIO9apA19pUI1dioapzudvo 21119vun10.110fsIUODVIISTUNUPOV]IpVIISVGVILD]UT“E ugP2npoldnsapajgesuodsar [9easseruaruouisIIaueduooapnrdsa¡apor91g0 je1earide'apus10d ofegen[9uspejstweapÁeri -apeseuwreoapsafewojursozerso[1aduro1euapuan soX190j0ua)sorquieoso:1U170sodn18unapouquianu out09ouis“opy|sivonpiaIpurowiodVIOIII4OU01249017“T “sosado1d sousueZImnasanbsajerajyewusojÁsajerrejessos -NuaursofanbugrmnpordapaAru19usermuanjyur seuruauarodn.9rapsewouseranbeveuorsnp -u09e:jpdn18apuawivord1]popiarpoovunsaolvguaj19+ :e)SIAapsojumá sayuamáissoapuarapoáeWN“jeuomnezmuegioexoE aprusajeda[sauLoPeuruajapapopeimsarsaoueULLIME ugnPeradoo e u01v4adoo)ejouvILINIJaelTEISO]VES -uayurofegenapsopojauiso*soxdojouna;Ásaerrayera soypadseso]uepm>asojossemuaru“rezejeepedanua Tasapandouepeziersnpurpeparoselusuoreogejas e“ofege[9usseueumysauornejarsefapuordaJuas esonueun1odours'ugnezimuegioapsa|euorIpenseua -103ajuerpawepenuodus19sapandouuoPeradoooelap ewa[go1d[apugrnnjose7-ugneradoo>aposuejuodsaas -uarumuos[aUsajsessapopunjo1duno30401dermsnpue osargo1d1“opo1resapapounrrasaoAMJUeLIOUOAMJSE -09ofege)[9eredeueumypeprmedeoel“souesojuansop SOUINSO]USayUSLIESOIOSIAQYUSUMEPJErIAyELUELUSDUE elseruaruanbeoejsap¿OÁRja|UONY“epeziersnpuruoa -EZIJIAL)elapoljozIesaposonjadurjeepigapa1quioypp uorsaIdoejensanurseueumysauorejalsejaperos)27 91quouy|SÁ epeziensnpulUOINeziADe Capítulo 4 Teoría de las relaciones humanas Función económica: producción 1 Equilibrio de bienes o servicios Organización industrial Función social: brindar satisfacción a sus participantes externo Equilibrio interno— % Figura 44. Funciones básicas de la organización según Roethlisberger y Dickson. industrial cumple dos funciones principales: producir bienes o servicios (función económica que trata de lograr el equilibrio externo) y distribuir satisfactores entre sus co- laboradores (función social que intenta alcanzarel equili- brio interno de la organización), anticipándose al interés actual porla responsabilidad social de las organizaciones. La organización industrial debe buscar al mismo tiempo esas dos formas de equilibrio. Las entidades de aquella época (estrictamente fundadas en la teoría clásica) sólo se preocupaban porel equilibrio económico y externo, pues no tenían la madurez suficiente para obtener la coopera- ción del personal, característica fundamental para alcan- zar el equilibrio interno. La colaboración humana está determinada más por la organización informal que por la formal. La colaboración es un fenómeno social, no lógico, basado en códigos so- ciales, convenciones, tradiciones, expectativas y formas de reaccionar ante las situaciones. Noes cuestión de lógi- ca, sino de psicología. Con ese espíritu, la teoría de las re- laciones humanas aportó nuevas dimensiones y variables a la teoría general de la administración. Las conclusiones del experimento de Hawthorne tu- vieron un efecto decisivo en la teoría de la administración vigente a partir de la década de 1950, pues crearon las condiciones necesarias para la aparición de la teoría del comportamiento que veremos más adelante. Experimento de Hawthorne: Iluminación y productividad «+ Grupo experimental x Grupo de control Programa de entrevistas Conclusiones El nivel de producción depende dela integración social » Comportamiento social de las personas + Recompensasy sanciones sociales + Grupos informales «+ Relaciones humanas en el trabajo » Contenido del puesto y del trabajo + Aspectos emocionales en el trabajo La civilización industrializada: » Trabajo como actividad social » Las personas actúan como miembros del grupo + Administrar es formar una élite capaz de comprender y comunicar « Sociedad industrial + Desintegración de los grupos primarios + Necesidad de reconocimiento Funciones básicas de la organización industrial « Función económica (técnica) e Función social (humana) 48 Figura 4.2. Mapa mental de la teoría de las relaciones humanas. ou(sesoraua3osejsnfsasega1gosejusiseasopuenoosnp -UD)[errefesesuadurosasejanbrensourapapojti9u[aOA -13surOUIMEHapojuauradxo[y"seuosiadseapojuaru -eyoduoo [a1eardxaapejesuODeanouelapemos)e euewnyuoeanowelaperuanjul “(e1979939“seorOg-WrSsouoPUEs'odn19[apayed10dozeuyparsema) seaegauo(feosUOMEjdade“sOTNUIISA)SEAMISOd sauonPuesapeuro;elejdopeemos[0UOasy"LON -npoidapsajaArusoj¡ewoyUropourapuejonuo Á so1querusojapoyuenuejoduros[auemsaranb soWSIueIJUrapUSASOdr18[apsaJUIDOSSULLLONSUT*b “uoPezmuedio efopsosmalgosouo>osfuIOIduOsÁduadulasapap sopeaa[asarepuejsa'peijea[sopjaap19u9)go Á sopeu -Ip10gnssnsusANyureredpepiiqeyelaasodzearya 1ostaJadnsun“saperossodni3soapojuaruejtod -Wo>[9US3ÁNIJJUL0870.2p1)apÁu01s10.19dnsap0/1819“E “e19)92a“ouadurasapapsajaAruso|usInpar“213 -ojo21sdeSyejejueyjuatune“ferourelueleg(1200141) [euosiadapuonejorejuejusuineodna9[aUOasIeUOL -ejprAredonedesedsopeynoympsey-uenjpesayuranb SOLUO>saferossodn13soraporpaur1odraejsyesuap -andserAsapypisadausvj.121910duvarjoniassuuos1adsu7“z “SO[eLOEANOLIsa10jeySOYINUIaperDUanJas -U09so“Ie3n|1ambrenouaowo>“ofeqen[3usayuanta -eyoduro>14*sa10u1a)Ásoasap“sojuarumuasuauan sand“sulajduroosajuivossuInjUILILOS0pulvguijso7 :sajuamáissopadsesojuaesegas anb*v190s24qui01/19:31qUIOU[apezafemieuelapuoNda> -u0>enoorámsseuewnysauornejarserapero)e]UOJ euewnyezajeanieue '0Z“d*)19do'sousepoWseo5DzIuP6IQ*1uo17)3¡eN— —v "seuosIad se[UsOMUI9L0)aseMjon1saElEÁseavejsereeqesiona 9sanbenuejodureyrerpunja;enanoepunsasejapsai -ogJesojuaOLIMJO“09enmoLIAp19-PRIe9NSUSSIdeJUEY oztyanb“eurjdrosipejusuornjoAa1els“ferDOSaIqUIOY [210dopezejduraasasonuo09aoo13anbiod“estaap sojund so.oapsapaqruo>aseuewmypepripa;el“odnag opeorueurpefayueemewdnsupisideumbruey4 opojaw[y*odojormoseÁodojoaIsdje1e3n]nsuapa02m -29][9Áo1aruagur[a-¿:epauourelapereoenoelsezopdas eezuaruo)as“ajuedarag'sojoaua“UONENSILTUIPEap sajeraua3sordnurid“uonezneyuaweedap“ofegepas uobezireuonel“embieral“pepromeapsovisepsordas -U09SO[Opejuneaeyoezampuooeuorjsan>“sewape "239“odna8apvomuvuipfuusofuru0190Z1D810140190ITINIADA “o8zv1api]uo1NWaronapvIquIyelto9)elsa:OANE.NSILTUIDE ofenguar[9userreuropanbafenguajosanuuNOOdE seueumysauonejalseapemos)elapojuaruninsY esa.duusapUGISIAenSnueuyg ¿19284apandasany”“ofege.)¡aUsUOIDSejSNESUILapdB -e16openajsunensanwoap¡enooj'sajuejsuosauo|RWENDEl Ásefanb“pepinise.be“seledaidseuewnysauolbejal“SO -eulp.ognssnsausensnáueeyanuwopejoueyoja21e“sa -La/9a1sey>ajUY'sOpeajdwasnsapuoI>ejsheselJodoped -n9081dajuewepeweanxaa)ue196unsaequieuidnjoje2ue efeq¡e.oweq ¡euos19dia)UIa|edn16eotugulg+ "seuosiadsejUsezueyuoj+ “seuosIadseja1uesauobejalseje7ejsag “empadeÁezueyuo9 “opeajdws¡apelwouany "pepuoneelapuoebajag + “elbojo9IsdejapsewaisisUdepejuarsns “seuosIadsejUsedajUaas+ “seuosiadapsodniBowo>ouoezIUeBIOelESA ESEETEIa DIS Á esul|anuauonNelJedoselejo “sojuawejña!so;ÁsejbassejeoBady ofege.¡apuoISIAIPepenjuaoy + “Se9|U99)eNUSjaduOsÁVopezienads3+ "pepuoineapselejoseaun] + “epezienuaspepuony “enaluaBulapsewalsisusepejualsns “el6ojOL98)elUSOSEa.E)SE|USPJOJUS3S.+ “euInbewowwoouoPezILEDIOelEap+ “SeUeLNYsaUoIJejalSEjap21103)elÁeISEJ)el109)elapUONEJedio9“PhoJpeny | sz»euewnyuoPbesnouwejapenuanju Capítulo 4 Teoría de las relaciones humanas es el único factor, ni el decisivo, para satisfacer al emplea- do en susitio de trabajo.” Elton Mayo y su equipo propu- sieron una nueva teoría de la motivación, opuesta a la del homoeconomicus: el ser humano es motivado no sólo por estímulos económicos y salariales, sino también por re- compensas sociales y simbólicas. Con tales afirmaciones, las empresas estadouniden- ses tomaron conciencia de unaterrible paradoja: “el tra- bajador estadounidense viene siendo cada vez más valo- rado, sea por su nivel de educación, sea por su salario y, almismo tiempo, se van degradando sus funciones, por la extensión e intensificación de la automatización y por una organización cada vez más precisa y detallada. Las consecuencias son dobles: en el plano individual, el desa- liento a la productividad debidoa la crisis de motivaciones y el subempleo del capital humano; y en el plano político, el malestar de hoy tal vez sea la revuelta de mañana”.7 Conla teoría de las relaciones humanas, se comenzó a es- tudiar la influencia de la motivación en el comportamiento de las personas. Teoría de campo de Lewin En sus investigaciones sobre la conducta social, Kurt Lewin (1890-1947) ya hablaba del importante papel que cumple la motivación. Para explicar la motivación del comportamiento, postuló la teoría de campo, basada en dos supuestos fundamentales: a) El comportamiento humano sederiva de la totalidad de hechos coexistentes: molar y no molecular. b) Estos hechos coexistentes funcionan como un campo dinámico, donde cada parte depende de su interrela- ción con las demás. El comportamiento humano no dependedel pasadoni del futuro, sino del campodinámico actual o presente. Ese campo dinámico es“el espaciovital que contiene a la persona y su ambiente psicológico”.” Para explicar el comporta- miento humano, Lewin propone la siguiente ecuación: C=f(P, M) donde el comportamiento (C) es igual a la función (f) resul- tado dela interacción entre la persona (P) y el ambiente (M) que la rodea. El ambiente psicológico (0 ambiente conductual) es el ambiente tal y como es percebido e interpretado porla persona en función desus necesidades actuales. Los obje- tos, personas y situaciones pueden adquirir una valencia e— — *5 Hugh G. J. Aitken, Taylorism at Watertown Arsenal, op. cit., p. 89. ?7 Irene Chedaux, “A Motivacáo: Taylor Morreu", Les Informations, Paris, maio, 1970. ?s Kurt Lewin, A Dynamic Theory of Personality, New York, McGraw-Hill Book Co., 1935. 29 Kurt Lewin, Principles of Topological Psychology, New York, McGraw-Hill Book Co., 1936. positiva (cuando pueden o prometen satisfacer las necesi- dades presentes) o una valencia negativa (cuando pueden o prometen ocasionar algún perjuicio) en su ambiente psicológico, lo que determina un campo dinámico de fuerzas psicológicas. De ahí que, los objetos, personas o situaciones de valencia positiva atraen al individuoy losde valencia negativa lo repelen. La atracción es la fuerza o vector dirigido al objeto, persona o situación; la repulsa es la fuerza o vector que lo lleva a apartarse del objeto, per- sona, o situación, intentando escapar. Un vector tiende siempre a producir locomoción en una cierta dirección. Cuando dos o más vectores actúan sobre una personaal mismo tiempo, la locomoción producida por los vectores es una especie de resultante de fuerzas y puede ser impe- dida o bloqueada por una barrera, que es algún impedi- mento u obstáculo. La locomoción puedeser de abordaje o aproximación (approach) o de fuga o repulsa (avoidance) en relación con un objeto, personao situación. La barrera no tiene ninguna valencia, pero ofrece resistencia siem- pre que alguna fuerza es ejercida sobre ella. Cuando la barrera es rígida, exige del individuo algunos intentos de exploración para superarla y, cuando es insuperable, adquiere unavalencia negativa. Según Lewin, toda necesidad crea un estado de ten- sión en la persona, una predisposición a la acción. Cuando encuentra un objeto accesible, éste adquiere un valor posi- tivoy se activa un vector que dirige el movimiento hacia el objeto. Cuando la tensión es excesiva (por ejemplo, mu- cha hambre), puede entorpecer la percepción del ambien- te y desorientar el comportamiento de la persona; si lo que se presenta es una barrera, nace la frustración por no poder alcanzar el objetivo, aumenta la tensión y el comportamiento se desorienta aún más. Lewin fue el prin- cipal inspirador de los autores dela escuela de las relaciones humanasy de otras teorías posteriores. Ciclo de la motivación A partir de la teoría de las relaciones humanas, todoel acervode las teorías psicológicas sobre la motivación fue aplicado en las organizaciones. El comportamiento es producto de la motivación. Ésta es la tensión persistente que lleva a la persona a alguna forma de comportamiento conel propósito de satisfacer una o más necesidades. De ahí el concepto del ciclo de la motivación: el organismo humano permanece en estado de equilibrio psicológico (según Lewin, equilibrio de fuerzas psicológicas) hasta que unestímulo lo rompey creauna necesidad. Ésta pro-voca un estado detensión que sustituye al estado previo de equilibrio. La tensión conduce a un comportamiento o acción para satisfacer la necesidad. Cuando la necesidad se satisface, el organismo regresa a su estado de equilibrio inicial, hasta que surge otro estímulo. Toda satisfacción representa una liberación o una descarga de tensión que permite regresar al estado de equilibrio. Lb6L'ssaldAsisnuN pieniey“SseW'Bpuquez'a/0/0WpunjuawaBounyW1a6199siU130Y'TZI14(e —— “sajuejnsa.sopninpesej Á¡e1otuapsajanitso]“SpemnBIJsy -—efeq¡e.oWN uoISaIDy enojsiq uoIs1adsiq eluajsIsay UoIejsesu uonPISOdo ouIsiisad sajeuonezIiuebIOsoNNafgoso|apozey2ay peunjosejeW uoINeBDaN semneGausapniNDy seanisodsepminy uoeyNUap| pejunioseuang sejeuopeziueblosoNIjeígosojapuorejdaoy uoelogejo9 u9Iseyo9 uoINejadoo9 owsiwundo uoI2ejshes osilo.dwo9 enoyn3 ouwsheues epenaja¡210 uoIsIaadnsapsewa[qo1dapuornuruwstperapseurape“of -eqex)euore—alUSOAMISOdosaduuraouISErsMUa“UOIE] -daoe“uoMbeoyhuapt“sa1ayurappaneeunapeueduose osepesoja¡e10u e royuanuejtoduosapodryopeunua) -9puneseuos1adsejeauodstpadanbsauornenjtsoseuos -19dsojalgoa1gosomoemisodeunsapnir9e e seu -os1adserapsapniypeserapajgesuodsarsa¡erowe “uoPensnyUeJOACIdÁUoIejsesnsuapidun anbseuraxaoseurayuiserarrequenuanduaopuenoaÁnu -ISIp Á “ugmbejsyesapsauorIpuo>Ásorpawuenuano -UasajenprArpursapeprsaoausejopuenoesajaasreroLI elfer9uasoj104“uoejseseypipensuoneziuegoel opuen>eroesaporad“eseaojaos[e10LelseuosIadserap sopepisayauseresejsyesvoneziuegioefanbuseprpat efUyjeuonbeamoLopejsa[9LO)ajuauIeLIUIEpevONE] -91ejsaÁsarenprarpursapeprsadausnsapuoMejsesOu ouoesesel10dopesoso1dseuosiadseapUODEAn -0W1 apopeijsa[apuorearapeunsa“pepijea1uyajgadao -19dajuawepajyradorad“ajqiSuejyuraopensqeaydaouos unsa[erorue,seuewnysouonejasseraperos)ejuo ozuaulo)sopeajdwasoapjezou1efa1gosemjeraja]e ¡euoPbezILeÁIOeLUISÁ¡P1ON “eueumyuoneanoueaporp -13s9Tepeprpunyo1dÁpepmunuo>orp“ajuejapeseusou -919Aanb“uonensturupeelaprenjanpuooero)e ZEeuewnyuobesnouejapemuanyul “LoIesUadulo?OLONE.SNJJOPEL -Inse1owo>uepanb¡PuoIeANOL0|21)¡apsedeig“yyesnbidy U91D9eO ojuslweyoduo9 uojsual r pepisa9aN T onNUS9UL oojnwnsa 21.eg oNaNINba “SErpauajurSOUODELICAÁSad -euoppepruyureunapsaaeneepesuaduosoepensna “eypaysyes1asapandeuewnypepisaoauepo;“oursma -e29U1ajs9ajuerpaN“uoPensiJelestaaOaonparÁayuer -1odwrseupepisaoauelauarnappepisaoauenoapum -»ejstesejeuro;ejsaaguorejsngelJejTASOIONparap Ásejuejodurseulsapepisadauserreoerdeapzedeoestaa -nsns0enejuawa[durospepisadaueoapuomMDejsyesel ajuerpaur199eysesapa|qisodunpepisaaueunmrignoap eje)euosiadelopuenoejuasardas(emuarajsuUel0)UG -esuaduo)e“epuarajsueroUONesuadulo)ej:UONME -0s219219)eun19U9)apand [euoreanOLIOfIa“Sapepa -923UserapuoPensTyeloUOMIEjSITESElapSELIIPY “uor1sua) ÁoLigifInbasapapopejsa[9auanueuÁayuajsDa uorsuajejarg]asanbayuradoufenoel“UornNensma ela3ms“a1moo0jsaopuenz“epidurofanbopnoejsaa neraregeungre1nsIxaapandanbvá'sapeprsaoauserap uoDejseselajuavreua[dsezueojeajqrsodsaardurarsose uoIesuadulosÁuo| els "pepisa9auelapuoIejsieselopel -Insa1OLIOSLEpanb“jeuolBANOLIOJ21¡apsSedej3“Eb eny U9193eO ojuajuenoduo uojsual N pepisaaNuoI2Bjshes onNue9uI oojnwnsa oNannba Capítulo 4 Teoría de las relaciones humanas y disciplina. La moral elevada estimula la colaboración, puesésta se apoya en una base psicológica donde predo- mina el deseode pertenecer y la satisfacción de trabajar en grupo. Depende del clima de relaciones humanas que se crea cuando existe una integración adecuada entre la organización formal y la informal, comunicaciones de buena calidad y un nivel de supervisión satisfactorio. Por otro lado, la moral baja se acompaña de actitudes de desinterés, negación, rechazo, pesimismo y apatía en relación al trabajo, además de problemas de supervisión y disciplina. Así, la moral es una consecuencia del grado de satisfacción de las necesidades individuales de las personas. El concepto de clima organizacional se deriva del de moral. El clima es el ambiente psicológico y social que existe en una organización que condiciona el comporta- miento de sus miembros. Una moral elevada conduce a unclima receptivo, amistoso, cálido y agradable, mientras que la moral baja casi siempre provoca un clima negativo, adverso, frío y desagradable. Las investigaciones com- prueban que trabajar en un clima organizacional agrada- ble hace que las personas se sientan más satisfechas con el trabajo. Como veremos más adelante, la teoría conduc- tual dio mucha importancia al clima organizacional. Motivación en Mayerlinck Carlos Siqueira, gerente de ventas de Mayerlinck, dirige a 15 vendedores, dos asesores de ventas y dos auxiliares internos de apoyo. En una reunión de la dirección, se le encomendó aumentar 12% las ventas de la empresa durante el año. Ante una meta tan ambiciosa, su desafío principal es motivar a su personal y encauzar los esfuerzos del equipo en la dirección correcta. En su oficina, piensa en cuáles son las necesidades que debe considerar prioritarias para lograr la meta por me- dio de los vendedores. ¿Qué acciones debe emprender Car- los al respecto? Liderazgo La teoría clásica no se preocupó porel liderazgo y sus im- plicaciones. La teoría de las relaciones humanas recono- ció y comprobóla enorme influencia que ejerce el lideraz- go en el comportamiento de las personas. Mientras que la teoría clásica otorgaba máxima importancia a la autoridad formal, pues sólo reconocía la dirección de los niveles je- rárquicos superiores sobre los niveles inferiores, el expe- rimento de Hawthorne tuvo el mérito de demostrar la existencia delíderes informales que encarnaban las nor- mas yexpectativas del grupo, imponían control sobre el comportamiento de éste y ayudaban a los obreros a actuar comogruposocial cohesionadoe integrado, tanto a favorcomoen contra de las solicitudes de los superiores. Concepto de liderazgo El liderazgo es necesario en todos los tipos de organiza- ción humana, ya sea en las empresas o en cada unade sus áreas. Es esencial en todas las funciones de la administra- ción, porque el administrador debe conocer la motivación humanay saber conducir a las personas, es decir, liderar.Para los humanistas el liderazgo se puede ver desde dife- rentes ángulos, a saber: 1. El liderazgo como fenómenode influencia interpersonal. El liderazgo esla influencia interpersonal ejercida en una situación, dirigida por medio del proceso de la comunicación humana, orientada a alcanzar uno o diversos objetivos específicos.” El liderazgo se pre- senta como un fenómeno social exclusivamente en grupos sociales. Se deriva de las relaciones entre las personas de una estructura social determinada. No tiene relación alguna con las características indivi- duales de la personalidad del líder.” La influencia es una fuerza psicológica, una transacción interperso- nal en la cual una persona actúa con la intención de modificar el comportamiento de otra. La influencia abarca conceptos como poder y autoridad, incluso lamanera de provocar cambios en el comportamiento de las personas y los grupos sociales. El control re- presenta los intentos por influir que han tenido éxi- to, es decir, que han producidolas consecuencias que deseaba el agente que ejerce la influencia. El poder es el potencial de una persona para influir sobre otras, es la capacidad de ejercer influencia aun cuando eso no signifique que esa influencia sea realmente ejerci- da. La autoridad (el concepto más restringido de to- dos) es el poder legítimo, es decir, el poder que de- tenta una persona en virtud de su función o puesto en una estructura organizacional. Por lo tanto, el po- der legal es aceptado socialmente. 2. El liderazgo como proceso para reducirla incertidumbre grupal. La medida en que un individuo exhiba cuali- dades de liderazgo dependerá no sólode sus propios rasgos personales, sino también de las características de las situaciones en las que se encuentra.” El lide- razgo es un proceso continuo de elección que permi- te que la empresa avance en dirección a su meta, a pesarde las perturbaciones internas y externas.” El grupo tiendea escoger como líder a la persona capaza -— * R. Tannenbaum, |. E. Weschler, F. Masarik, Lideranca e Organizacáo, Sáo Pau- lo, Ed. Atlas, 1970. 7 Cecil A. Gibb, “Leadership”, Handbook of Social Psychology, G- Lindzey (coord.), Reading, Mass., Addison-Wesley Publishing Co., 1954, vol. II *3 Alex Bavelas, “Lideranca: O Homem e a Funcáo”, en: O Comportamento Hu- mano na Empresa - Uma Antologia, Yolanda Ferreira Balcáo e Laerte Leite Cordeiro (Coords.), Rio de Janeiro, Fundacáo Getúlio Vargas, Servico de Publicacóes, 1967, p. 123. 3 Alex Bavelas, “Lideranca: O Homem e a Funcáo", op. cit., p. 130. 97-57dd+7do'sosasdiwW3apop3D.) “SIUWPYap07SMayLa*,-¡emidadu09 ogánjonayy,'OUSLIPSEN“|19daly¿y 8 “d9/0do'ooDDo/nqaDIbajoapy“Giequeibe. opines, “bl'd'E961 NEH'IeH-e9nuaidKasiarenanN“SulpoomajBuz (pa)nea]YH'suonOZIUDBIOJOsa9UaNs¡DIOSay|:Ue*uoNeZ -IUBBIOjoa9uaS[eOSEJOjUSLIdojanag34)UISLIS|QO1d,,194105“99¿y —v eLI09)el“ayuswajuenayenoelvodseperougrmeouera epue-oduremgrgeeunanbseresojgereasepÁ"eno efJodajuawejpparíoosopevojuavelaouejamasaeun10d saferonD Á SOAISIDapCLIO)SOPEISpISUO)sALOejSOJ:22 -HuU9DVoNPeEgsIUNUpeeleejsondoajusuwenowerpany seueuwmysauoejalseraperos)el'soppadsesoyanuug E9ISP|)ell09)eleepesiaoLONISOdO"| :seueumysauonejarseraper -09)el2XUOSSEISEUNS[ESOLILUODUSLUULODENUNUOS Y'sopeoympouÁsopesinas198anbuo1aranjsojdaouoo snsanboyundreye“ayuawresuajurepesioanyÁ19e29pe OZULO)ELO)Elsa“OS6Tapepeaaperap[eun1yrosyen -stunupeeurezoued[9usquIuOpseueuwinysauonejarsel 9peros)ef“aurouImeyojuaturadxa[oejejalanb,,UOS PIG Á19819gsuI90yapo1gr]lapuonmesngndeuo seueuwnyseuoneja.sejap e1109)elapeouoINenjeng ¿olque>|ea)us.1ysenebauÁseanisodseziaonj sejJel.qinba oyenayeupodouw09?zanja!apojuewaja SpJInaselpodesadiuseyap¡ewioju)UONeZILEBIOe]“O1g -Weoaposayo.d|3ewsiw1s10d18pusiduraapseuoIpuoo Udeqejsaesaduseanb1ewsye¡esewIugunuoJanjsaJo) -29.1psojoJad“eaJe]esause1epnÁeajanbesed1oynsuosun e Jeje1uo>ellano*oANIadwooÁ1opesouu|19922122ns193) -uewesedesa1dtsnsussojque>oInpouienanbuaiquey So|991egojaALSH“opunu¡3Ussopi1naosoIqueosojsopeg eJoBe.pueWapo1quieo3 <yPEprAn9npo.1delap [eNuejsnsojuaumeunusIquie]ours*euosiadejapsajeny -HIdsaÁsajerrajewsopepisaoauserapuoPIejsyes1042uI eunojosouangisuo>asanbuoneradooselapsasege sq“ofegenappeprunuo>elapso1quiaruso]sopo;agua Zed1jaUOPeRradoooelieuswojosalgoovio?auanseu -ewnysauonejalapewerso1dun“sapedburidsauoruny sns1ezmearepandesa1durseyanbesed“seuewnysauor -e[91seuanqserea[qe.I0sejÁosnISOderpunrenido1d£ esa1duoejusseuos1adseraryuasauopejasserapopyuas [9TejuaroeÁrepuanjyure1puadeuonezruegioelap Saj[ATUSOJsOpojUd“TOpensIUNUpe[eapuodsaroj Zg"pseuewnyseuoneja:sejapellos)ejapenouopenJeng “S8-78“dd“19:do“o1lap109 ave 8'd“3/9“do'[p1002)oulep109ajaayereoeojegena -94Epuejosus1,seuewnHsao3ejayapopeoylubisO,“o1ap109allaayi — "e19992)9“ofege.[a'ejnosae “1e80y[9UsUONenirs1ambrenoeeorjdeasojdaouosarg +9'e1do1d eapajuaajipsa“epnpurs“anbpepireuosaad nsJejadsarÁseuos1adsetwapsere1apuaduroo vaya oanbsesoSerISAopersueweunoouruespopejsaa “primeeuncodopeuonIpuoejsaonpiarpur[asoUOBIE -91sesaus“anbeoyrugissonpIArpursonouosojyeyuaa J9UaJUeLUO1959[gejsaanbsewoyonuesyrugrsseuea -NUsauoejaserapesmyarader,“oydaouoasaundas '0ÑOE OnNprArpurun9puUernIeaSopeprsaoauseropenppnasa Áuonisodiwo>ejuaIquiej1se“senoapseunsajuarajip uosseuosIadsejoro)¡eropyuas[anbe02jsaUs07 -ualuremodiosnsua3HIpÁueanowanbÁ195ejsesap exeanbseo1ojoa1sdosajenos“sajerajewsapepisazau “uobenits¿ambrenous“uanevosiadepo;anbennpiges uoejdaoeeorpdunjenoj“epejadsar1asada1atanb vrdo1dpepijeuosiadeunusasodsoueumysazassojanb 1990U03a1apordnburid[3us1esegagapaspninpeejsq "seuosiadsearuasoppejuoosoj19uajueuo199ajgejsaJe 199ae4a1dagapanbounueapopejsoun“pnanyeeun[+] :uejuasaIdarseueumysauonejarseg “TolasoLIapuas -W09ÁsauordavapÁseurajgo1dsnssorauo)INTeduuas eredsareprurssepuaadxa10)soraueduroosojeanbsng 10pelegesepeoanba>eyrenoof“sajgeperSesapsenuan -adxaÁsauorsuay“seuonensnyapouaj]e1saorreunnzel -eqe1)[qso1sueduoosouoasteoryyUapr0asierUNUNOS esedpeipmoyipAeapuopoonrAJasoLUSILU[9URZITEA1sop -0)apuop'sapuessseulsodn19soranbepesajaseupezoma gunapeynuysipeuapusnsouanbadseusodn13so “ofegenE usUOMIejsesapseso1apodseursayuanysearuouengas asofegenapsoruediwo>sojuo)sepyiediro>sevuar -adxasejÁJerosOtATALO?[4*odn19unapouoPeZIuEZ -10e|apoguapjadedunap1edinedsa0159“ayuedreua -10]Utasap“soSruie19u3)OJOSanbseuueasapseuosIad sej“uopberadoepeunuiajapuemaafaanbseuosiadseg ayuaSafeross0pejuosÁeyopuenorejusumeeopus uoPnporder“seuevanysauormerarapejanosaelereg "SeuosIad senouo)sauoejal199[gejsaappeprsadauusuarseu -os1adser'sajemossarasoo)“seuosIadosodn13sona uoUaUahUeLsajuerdajursnsoodn1[aanbsauorejsa UOSsevasuLIXasaLIONEejalsej“OperoO1Og“SsedasULUE sauonPe—alapa1quiou[auagrnarodni3unapsorquane SO]aUasaULONE[alse'Seueumnysauopera.serIerofauaÁ EOULIEElJeX]DEJapopruas[aua'SOLODNEANOLUÁSOTIUE -1saajuerpauwepeane19sapandanb'sajuauoduo>sop apsasalayurso[apewnselsaodn13apeorueurpey Capítulo 4 Teoría de las relaciones humanas M Cuadro 4.4 La evolución conceptual: teoría clásica y teoría de las relaciones humanas.* Características y premisas BCE AE Teor [EEC TE 1. Enfoque básico 2. Modelo de hombre 3. Comportamento del individuo 4. Comportamiento funcional del individuo 5. Incentivación 6. Fatiga 7. Unidad de análisis 8. Concepto de organización 9. Representación gráfica Ingeniería humana: — Adaptación del hombre a la máquina y vice- versa Económico-racional: — Maximizador de ventajas financieras Animal aislado: — Atomismo tayloriano — Reacciona como individuo Estandarizable: — La mejor forma para todos Financiera (material): — Mayor remuneración por mayor producción Fisiológica: — Estudio de tiempos y movimentos, pausas de descanso Cargo: La tarea, tiempos y movimientos — Evaluación de cargosy salarios Estructura formal: — Conjunto de órganos, cargos y tareas Organigrama y fluxograma — Relaciones entre órganos y funciones Ciencia social aplicada: — Adaptación del hombre a la organizaciónyvi-ceversaRacional-emocional:— Motivado por sentimentosycriterios “no-ra-cionales”Animal social:— Carente de apoyo y de participación grupal— Reacciona como miembro del grupo socialNo estandarizable:— Diferencias individuales justifican métodos di-ferentesPsicológica:— Apoyo, elogio, consideraciónPsicológica:— Monotonía, rutinización— Ausencia de creatividad— Subutilización de aptitudes— Programación excesivaGrupo:— El grupo— Relaciones humanas— Relaciones intercargos— Moral del grupoSistema social:— Conjunto de papelesSociograma:— Relaciones percibidas, deseadas, rechazadasy reales entre personasde las relaciones humanas está siendo encarada más co-mo una compensación o complemento que una contra-dicción de la administración científica.”2. Percepción incorrecta de los problemasde las relaciones industrialesA partir de los desdoblamientos dela teoría de las relacio-nes humanas, la mayor parte de las grandes empresascreó un departamento de relaciones industriales para cui-dar sus relaciones con los empleados. En la época,el áreade relaciones industriales lidiaba principalmente con losllamados conflictos entreel capital y el trabajo. Elton Ma-yo, en particular, y la escuela delas relaciones humanas,en general, han sido criticados porla interpretación inco-rrecta y distorsionada de los problemas delas relacionesindustriales, sea por la forma de comprender el problemadel conflicto y los intereses encontrados de los empleados——5 William F. Whyte, “Relacoes Humanas: um relatório sobre o Progreso", enOrganizacoes complexas, op. cit., p. 108.59 Fernando C. Prestes Motta, Teoria Geral da Administracúo — Uma Intro-ducáo, Sáo Paulo, Libraria Pioneira Editora, 1975, p. 23. y la organización, sea por la ubicación misma de las cau-sas y las implicaciones de ese conflicto.”Mientras los autores clásicos noveían un conflicto in-dustrial, porque creían que los intereses de la empresa ylos de los trabajadores eran perfectamente compatibles(lo que es bueno para la organización, como los métodosde trabajo racionalizados,también es bueno para los em-pleados, pues conduce a una mejor remuneración), losautores de la escuela de las relaciones humanas resalta-ban que el conflicto industrial entre los interesesdela or-ganizacióny los que defendían los empleados era algo bá-sicamente indeseable. Por lo tanto, procuraban fomentarla armonía organizacional olvidándose de la importanciadel conflicto social. La función del administrador se con-vierte sustancialmente en una de resolver conflictos y deevitar que aparezcan e interfieran de forma negativa en laarmonía industrial. Este enfoque incorrecto de los proble-mas delas relaciones industriales se debe a que la teoríade las relaciones humanas fue producto de la ética y delespíritu democrático que imperaba en Estados Unidos.e——79 Elton Mayo, The Social Problems of an Industrial Civilization, op. cit., p. 99. 801“d*7/do'sexajdwo9seg3ezluebIOua 955916014Oa1gosONOIeISYLUN—seueLunysag3ejay, UM“4WENti “'8s-v5“dd“>douaw -a6DuDW 10jSISAIDUY|DIJOMDYagY—Aoay|UONDZIUDBIO"HO9S *SWENTM-, "8'd“79:doDon1o/?ngaDIGOj0Spy'Biaquabe:OPINEW<, — —e -S9OJOSsPUBUMYsaUoPejarserapejanasa,ey:Tersnp “UTUODPemiseUNeUODENUNelao9uruIIAd“15 "sae ÁNtuUOLBLAJOAasUOPEINSIALITe)9psouoPezaeruasset “eoybadsaferysnpuruomengsseunapoyuap“sauaolsa1 -aÍMULstasojosapensanteunusoseqasauIOUIMEHap enpuamadxae"sauorsnppuo>Áserios;sisopsauoneorde sojqrsodsefuorampar (soyoanua“sopepisIarun“sajejid “SOU“SOdUPqOLO>)sauoDezIUPS.OapsodsorjoTerpnjsa OU[YPLIgejel:eayhuanvoNenstunupeelapopiSurg -s91UOMeSNsaAurapajuarqueouusru[euoIaIgrmsuno “ID95SPuUPLINYsauoDeja1serapefamasaefapsozome so 1e9uewuadxsodte>¡apuoeywr+ 9;Tejusuadxa A eonpeueeureunopuamársuosanjeunemedeuro;ap “sop1gaduonardsomasordmuridussopepunyAsoreuors “14“sejstundoajuauenrur“odn13 pPorueurpa1gossol -2qe1)so“enjosaranbsoranbsewajgo1d sewequales -nedrnedexpnsuo>efanb£“soanpnpordseursodn13sor pT00W01d[aeraa1durarsou“10pelege.[auaopenuas -uo9“feraqr]1ostA.TAdns[aanbogo1diuooasuarquey pep -TAnnpo1dÁ ugnejsyesanuaUoPe—alooeledurorpens O[“ESIDAJILAÁ“sOANImporduira saoipaysalopelegenue -MqMsapsajeno ser“sazoLIajsodsauoroeansaaur10depera -IJU0anyarduorsouuadewresa“oSrequiaurs“ofegen 9payuarqueyeopesSayuraoaanpord“ziayTopelegesun euequuiSeuOS6TÁOF6Lapsepeaapse[apsa1oyne so "eL109)elsavajuejdanborargorapesyueworÁenuasur uoPdaduo>ejayjuewesmardsaSaferysnpursauomejarser psewajgo1dso]ap072a110uranbojus[apopadseono 019140¡apeSUeLIOJÁenuaBuluoIdayuoyg€ eEPIAEfapsouanpsojaperdojoapeyayu “SUEassafenoserayuerpawrenjoeapÁmuesapesuad psersueurazuaurernndargnsuauodiuranbsosinoop “UaluajUeL“soseoapepezieuosiadepuajsiseey“ourayur unajoqamuasadaudiars[a“esardiuaejuasaperossor “MOSappareunopuean“pepiyeuosradapisa)sojuo) 10pelegeneoyepipueo[apOINSOLEEIpapsejsinamuaap orpaur10desaiduraefappepranonpo1d104eueunapep -anbsnqeryeaqeuorninsurpaaresasejapojaryuos 19p(oMIeueoSISdopryuas1aLa)u9nNegauefÁ udiseAa elEjuaso1darseuewingysauopejayser pefomsgyer[-] opuoj[9ug “199pEoneprmayopeprífayelzodopesuadurosoyes unua ONTALODasofegen[y1(*23'sojuawiedies“osanfap sauofes“saunajoqosojarjoy“sauorsmaxa“soANIOdapsosu T68TPseuewnysauopejassejapelos)elPpeonuouobenjeng “97-57“dd“79do'ojuetuosen“|1308 '0€“d8561'SsaIdÁusi “UNI[9U109HOXEAON*ESeUY'Day/sInayaLIOYIMOH“Ja61aqgspuey yAss E d7/96)'senypa“OINedOPS“fPa)¡uOIZ)3reyLUY“sDXa/dwojsag3oziuDE6 ue1,08sal/DO1doagosonojejaywn-SeuewnHysag3ejay,“ÁUM“4Wes “85-75“dd“70do9ue -a6DuDWJosISApuUY/DJOIDUSgY—AoayyvonDZIUDBIO “Nos9Wes -10)“sopeajduraapsauopepose“eorigeselapajuema 19ussauoNejo3“ofegenapsojeazayurooo)1opeler 19exedseropesuadiooÁsejgepergeSeusapeUODUR -XoSOpepranoeser1aj04OmDOLd“(-213“SO131goso[ap -mndesejapuopezimnans“sareuo;sajouo») opa lpAu9Peuareelapsesneoserazgosrenjoe Ipz9aUS: 2á 'ofegepearquoyrapuoPerdajurapewajqozd¡ap -nfosopnasdeyewer[[9anbofuaoyuaduosasseuewm Sauopejarse[apejamosael,,“ojuawunseN1agapyereg c,9UIOUIMEHapenuarad el9epusmasajueagniyÁemdasurejeorpdxa0jsq 2,Seampeadsauorsnpues Teuonododesedowo>orepajuejsegoyouernepos “UoDensaAuraera)apuONEdosanuuneOASI[SOLE 01S-opuaneysowegejsaanbofegez[auaajusuresanu 1esuadesopegijgosouwreraasou'sejsandsarse[sepoz Sotuera)ouanbopuarpusiduro,“epijesvrssauolarrez USSOLIPQRNUOJUSSOLSELZÁAEpeo“samn sauorsppuos Y sowegrdaj|saoaaYanbune“sy“O1apepiaseroanb OT9190sU9euojurapZasya“esarduraeluaoyuanu -emOduos[3aigoso1apepiasesaouanbo|apojuanz -Dauepsa[9eaÁRNapopipuaidesowrergeyanbof[] :nbeoejsapuamb“ayXuy10depena -91d anyepeuorsiojstpÁepenapeurUONezIJenstAesg "SeueUmysauorejaz serexed10openstunupe[appepnede> efusemofawey “TESELS)SISUNOLO)LODEZIUPSIOET “odmbausofegen[q + “oSzeropy][ap Á uopeanouelap“uoneorunioselapuoPuN;el> “UODEZIUES.OelUaPUaduras -Popeajdura[aanbsarenossajadedSOSIJAIpSOT “opeajdiwaapuonednnredelapepueNodurey> “IeuLO)eSILOISDapser eoppadsaruosajuauepenapeayuaroasTopensru “Nupe[9anbesedserreundrospprayursauoPeznerau -93ÁuoNmMuremuaradxaTeZInappeprsaoau eyy uu e m 1::0fegen)[3Usseuevnysauopeja1 pa | seonpeidapeorduomowwordElUejuasardalsauonrsal -01daja1s18“seoruQUIIESseueumysauonejarapojuasi -Sns[o1ebido1dapsavedeoSepipaw1minsurequosal "U9DPEleopejuaro“oonpurdeddrayoeresnsmeage “Eqen[9Useurumyu9roejsmesurelÁojniyuofapsopas “opseurajgo1dsoj1aaj0sa1ered ooojuatunsures SHUoUaasusprunopezsaopenstunupe[a“erfaesenezg Capítulo 4 Teoría de las relaciones humanas tudialas relaciones entre la personay el grupo en el ám- bito de la empresa, pero nolo trasciende”. 5, Parcialidad de las conclusiones Comola teoría clásica se restringió a la organización for- maly reveló “escasez de variables”, es decir, abarcó un nú- mero pequeño de éstas para explicar sus puntos de vista, la teoría de las relaciones humanas también es parcial, ya quese limita a la organización informal, sufre de la misma escasez de variablesy resalta los aspectos informales de la organización y relega los formales a un plano inferior.” Las conclusiones de Mayo no van al fondodel problema. Como ocurrió con la administración científica, la teoría de las relaciones humanas quedórestringidaa la fábrica, ha- ciendo a un ladoel restode las áreas de la empresa. 6. Hincapié en los grupos informales La teoría delas relaciones humanas se enfoca enel estu- dio de los grupos primarios, a los que tiene como su prin- cipal campo de acción. Esta teoría concede demasiado va- lor a la cohesión grupal como condición para aumentar la productividad. Según Mayo, “en la industria yen otras si- tuaciones humanas, el administrador trata con grupos humanosbien entrelazados, y no con una horda de indi- viduos [...] el deseo del hombrede estar asociado constan- temente a sus compañeros de trabajo es una fuerte, por nodecir que la más fuerte, característica humana”.*' Ma- yo quiso demostrar queel problema de falta de iniciativa, rotación, movilidad, baja moral y escasa eficiencia se re- duceal problema de saber cómo se pueden consolidar los grupos para aumentar la colaboración, tanto en indus- trias grandes como en pequeñas. Sus principales conclu- siones son: 1. El trabajo es una actividad grupal. 2. La necesidad de reconocimientoy seguridad yel sen- tido de pertenencia son más importantes en la moral del obreroyen la productividad, que las condiciones físicas de trabajo bajo las cualesse opera. 3. Una reclamación rara vez es un enunciado objetivo de hechos; puede ser un síntoma de trastornorela- cionadocon elestatus del individuo. 4. Lasactitudes yeficiencia del trabajador están condi- cionadas por las demandas sociales, tanto dentro co- mofuera de la fábrica. 5. Los grupos informales dentro de la fábrica ejercen un control social sobre los hábitos en el trabajoylas ac- titudes de cada obrero.€———78 Henry A. Landsberger. Hawthorne Revisited, Ithaca, Nova York, Cornell Uni-versity Press, 1958, p. 30.* Kleber T. Nascimento,op. Cit., pp. 25-2630 Elton Mayo. The Social Problems of an Industrial Civilization, op. cit., p. 99.5 Loccit,52 Loc cit. 6. La colaboración grupal no ocurre por accidente; de-be ser planeadaydesarrollada.La teoría de las relaciones humanas trajo una nuevavisión de la Administración, incluyendo:a)Participación de los niveles inferiores en la soluciónde los problemas dela organización.Necesidad deestablecer relaciones entre las personasy los grupos delas organizaciones.c) Necesidad de mejorar la competencia de los adminis-tradoresen las relaciones interpersonales a efecto dedisminuir la brecha entre el mundodela dirección yel de los niveles operativos.d) Introducción delas ciencias de la conducta a las prác-ticas administrativas.Definición de unafilosofía humanista y democráticaen la organización.f Actitud dirigida hacia la investigación y el conoci-miento profundo dela naturaleza humana.be La idea de una administración participativa para au-mentar la inclusión de los obreros en las metas de la em-presa y para motivarlos a efecto de que las alcancen esuna de las principales derivaciones de esta teoría.7. Enfoque manipulador de las relacioneshumanasIncluso podría parecer que los autores de la escuela de lasrelaciones humanas se preocuparon exclusivamente porel bienestar y la felicidad de los trabajadores yse olvida-ron de que ese aspecto no es la función principal de laempresa, la cualexiste para producir bienes y generar ga-nancias. Enel fondo, la escuela de las relaciones huma-nasy, principalmente Mayo y sus colaboradores, favore-cían decisivamente a la Dirección, quizá porque elexperimento de Hawthorne fue patrocinado por la Wes-tern Electric. Esta teoría ha sido criticada porel hecho dehaber desarrollado una sutil estrategia manipuladora pa-ra engañar a los obreros y hacerlos trabajar más y exigir-les menosEsa estrategia manipuladora pretendía mo-dificar el comportamiento de los empleados a favor delos objetivos de la dirección. La manipulación es el proce-so mediante el cual se condiciona al individuo a hacercualquier cosa sin una participación realmente libre desu parte. Tiene másbien un sentido de imposición u or-den emitida en función de la autoridad, que de un actode voluntad o de una iniciativa que expresa un deseoes-pontáneo de colaboración del individuo. La manipula-ción involucra un proceso por mediodel cual la personapiensa que está haciendoalgo que es producto de su vo-luntad, cuando en realidad ha sido condicionada parapensar así.e==33 JA. C. Brown. Psicología Social da Indústria, Sáo Paulo, Ed. Atlas, 1967. 1190)'spUJapoWseQ93DZIUDBIO"UoI713|eNLUYse —v -Wortwusojauasa1ojeAaposuasuoUNapsa4e1eLOTO -eurp100>elÁpeptaneaelapuonezimoesgonojuanu -Ia104ejapsauODIPuo>“olegen[3UsUODEZIESIIOME opsapepiiqisod“semieyalseruaoSze1api]apoftsa“seu -os1adseraryueopeinsua>ouÁosuejuadsay27qpaafap sauoPIpuo>“euoneziuegioOdISOjJONOSOSISdeL“EU -ostadiajurenuajaduoo“sa1opesapsopíyuoo“uoneztu -eg10elapsorquartuso|anuasajeuosIadsauoneralser uaexuaduo)asÁaÁNPuru0PensiuILIpeelapeundrosip europoulelaposinosipa“epeorde¡erosemuarooo “Soy"peptoymeejapayued10duoreurpaooeyeÁsopoz -9WopuoPeurquiooele'soln[yapuomPeoyrdusereso] -uaruIAOUI ÁsodurarapUODEZITEUONEZElE“SOUEGIOap ojuaruesquisuisap Á ugrsnyele“seruajadurosapuonnq -Isipo.eye“ofege.¡apUOISIAIpeleeqeuryuoasUODEN -srurtupeelop[enjpajayuruonNegepurapear¡a“'eueumy emaruagurowoJ“epea1de¡erosenuaneunouwro9LON -ensturuipeelop“oauyapÁ0y“anbojuaa1¡aporTur[a o91euanbejseuewunysouonerasserapejanasgejany[+] “ojuauIpseN19ga[yeseg 4;”,$0nbojuasns1eordeajgis -odsaouanbsojussoseosoppanbesano1daoxaoutOUSp -uayuasejanasasopsejO)sopeoyyueprsormepuedso “sajualajIpsouorenjtsuaueardeasanbouad“sanseapt usuanuoseueLUNysauonerarseapejouro9eoryyuan uobensturupeefapejanasaeloyues,anbeáezgnsmo1ad seoseno'6 “ajuarquie[apseurajxaseruanjyurseresau -nuur“sopezioseurajsIsOLTOSSEpIgIadopuarsuegenu -hUO)souOPeZIuUEdIOSer“ISPUNEOTAg*OAMDAJOSOJETILY [enprArpurorapu9Peanourefa1g0ssorpnisaso[ap0907 [9OrasapfenooJ“sarermosseuOUTOdopeuruajape1sa uopezruegoelusrenprarpurojuarueyoduos[3anbap “971-S71“dd861'Uebooy-esegeueng“o1IeuerapolyXXo/7225oUOY -[pgD1|opopdopp16aqy:DISITOdouaW|PIdo9aoyipqn|'UewanelgÁLEeH 1d“9do'spuJapoWseo30z/UDBJQ“uoIZI3eNLUY+ 97-57“dd“>do“ojuetseNn | 19galy “ag“d“119do'o1IpmPo/ngaDIBOjOap|'Biaquajbes|oriinew, — UOMOUelusoLusLO[ÁD]JeUONEJATUSadULALUNEjUasaId -21'og1equiouIS UODEpergapesaesalopelegelsol 10dejsandoemuajsisaselapsopeatopseurajgo1dsoyel -adnsop[aours“oueumyofeges¡apuoPepessapefIeu -Iraap[9esaOUseueUMYsaLODEJa1SEjapElIO9)elap oAnalgo[H,7SOLIEJeSapOJUSLINEapZaAUY“0123jeÁo -nsa1dapsojereqsojoquissajopuarpaouoo“so1al1gosal esengpedeap1opemdruewur[9uosejopuezinnÁem -snpurefusseorfoquesÁsaferdossesuaduooarserojosop -uezmyejua“sajerrajewÁsoperrejessesuadiooa1serapon -epunasoue[dunus“uorenoJoejuaEejanarasUSIQUIE] seuewnysaeuolbeja!sejap 21109)elap|e11edanboyug'g ¿e2109)esaapOXIdnoSsel unsa“sorquiesaparombaranbejuonensrumapyerdord Elsa'sa229Ase-apenoÁrwel“opueno“rerquieoagapuamb opeajdua[aojossaanbapepesoambaestwuardesg +,OLEJESNSTeZfUPXELUBISAQaNb“0pelegen[apefÁ “sepueuesser1ezruxeureosnqanb“oressiduaapey:seo -180]sopapuo1Isodoejapuoosaas0saapsenapopueno “sojenpiApursaysnfesapour)esa1duraejapsopiyuoo so[9A“orejes1olteosnq19190¡9opueno“oransa1d apsojoqussojerofep"uoeses10Áeuunssa“ofege¡ap sandsapeseoe11a1ambpepiearusopueno'sorueduroo sns10dolegex¡ape1any019190[apemualajya1delenjuaoy “offoIesapnsapOSOSOJUSUIOUIOpeUrAjapUN usejsejnidesesaiduaelapesopemdruewergojoapteun oO)aUapasseueumysauonerjasse)apejanosael[*-] “saloynesoungfeeseg seuewnysauopeja!sejap1opejndiuewenboyus(3“orbe1n6i4y ¡euno;sauoIsIdap uoPezIueDIOel)—sejua apsonnelgouobedioned [6seuewnyseuopejasselapelos)elapeaLONENJEAS ofzesapi| apseuoned E ej20sodn1oNPIAIPU —u9PezIuebIO)>—e A pIAPu seuopeojuNLIOSsajedos apewaisissoMnUa9uL Er uoPensiLILIPY 9 Capítulo 4 Teoría de las relaciones humanas Motivación humana: ComTeoría de campo de Lewin Necesidades humanas básicas Ciclo motivacional Liderazgo: o influencia interpersonal Como reducción de la incertidumbre Como relación funcional Frustración y compensación » Como proceso entre líder, seguidores + Moral y clima organizacional y situación Organización informal: + Orígenes Teor Dinámica de grupo: Relaciones humanas en el trabajo Apreciación crítica de la teoría delas relaciones humanas: %5 Figura 4.11. Mapa mental de las derivaciones de la teoría de bros de la organización. En suma, dejó de ponerse énfasis en las técnicas administrativas para ubicarlo en las personas. El administrador dejó de ser el ingeniero 2 para ser un expert en la aplicación de las ciencias del comportamiento a la dinámica de su organización. El en- foque del ingeniero, que concebía a la organización co- mo un conjuntode piezas y de relaciones entre hombres, cargos y materiales o equipos, cedió su lugar al enfoque psicosociológico, segúnel cual los problemas críticos son las relaciones entre los miembros de los grupos y entre los grupos, los estilos de liderazgo, la motivación, los in- centivos yla autorrealización del trabajo.” Conclusión A pesar de las críticas a la teoría de las relaciones huma- nas, no cabe duda de que abrió nuevos horizontes a la teoría administrativa en dos orientaciones bien definidas. 1. La llamada ecuación humana: el éxito de las organi- zaciones depende directamente de las personas. Hoy se reconoce que la forma en que la organización trata Teorías sobreliderazgo: Características + Rasgos de personalidad Estilos de liderazgo as situacionales Comunicación: Características + Redes de comunicación + Oposición a la teoría clásica » Visión inadecuada dela organización + Concepción romántica e ingenua Enfoque limitado. Parcialidad de las conclusiones Énfasis en los grupos informales Enfoque manipulador las relaciones humanas. todo el mundo. Es esta una herencia inestimable del enfoque humanista. . El nuevo papel del administrador: la teoría de las re- laciones humanas mostró una fuerte evidencia: el administrador debe saber comunicar, liderar, moti- var y conducir a las personas. Y como el éxito de una organización depende directamente de las personas, el trabajo básico del administrador es tratar con las personas que hacenel trabajo de la organización. Pfeffer apunta que la clave del éxito organizacional son las personasyel liderazgo. El administrador de- be ser un verdadero líder. Para ello, existen tres prin- cipios que los líderes utilizan para transformar a las organizaciones y adoptar un modelo de gestión alta- mente comprometido: a) Desarrollar confianza en las personas: no es posi- ble desarrollar confianza sin tratar a las personas con respeto y dignidad. La confianza exige que los valores organizacionales adoptados tengan un fuerte significado para las personas. Ds o b) Los líderes deben estimular el cambio: para eso,y administra a las personas esel secreto de su éxito ye 0 - .z h deben respetar a las personas y aprender que elcompetitividad.” Actualmente, esta orientación está ba N_ ,. . LE : cambio involucra a todas sus actividades. Los líde-siendo asumida por las organizaciones exitosas de u .res deben romper conlos hábitos, cambiando la forma en que la empresa está organizada. Cambiar * Kleber T. Nascimento. Op. cit., pp. 25-26. :"> Jeffrey Pfeffer. The Human Equation, Boston, Mas., Harvard Business School Press, 1998. *' Jeffrey Pfeffer, op. cit., p. 101. “rofeqe.)ap SauoNPIPUOSejUSSSUONENEAEejaínsasÁUONEÁBISSNLI eunus1edrnedesedopewiog1Y1N3WIJIdX3OdNY9 “ejuewnadxaodn.6(ap|a uosopejnsa.sns1e1eduooapul)esaje1oqe|sauolIpuoo sewsitusejofeqadwaisefegeit1OMLNO930OdNH9 “esaiduosel apou1ajuioaiinba¡a10uajuelUSÁse1opesogejooso|e u912ejshes1eUOI21Odo1duaalsisUOJIVIJOSNOIINNA “ope918u|9LOSOLJA)XSoalinba¡919U9)UeLIUSÁ“SoIDIAJAS Áseualg119npoidueajsisu0jVIINONO23NOIONNA “euewnypepisa9au eunapuoejsieselapidwanbe1a11eqeunfjeeopigap UOIBANOLIElap01919¡apLOIINIOSS!ONNOIIVYLSNH4 “seuewunyseuojpeja.sejapel109)eleUaÁIOLOJAIpanbsau -olsnj9LU09QUOIIOdo.1dÁZEGI e¿761*PONOJESaPpas“OÁBW uo)10dopeulp.o09INYOHIMYH30OLNINIYIdX3 “ojuajuejOduooapeulojeunbje eOU9|9eelee)PUIanb¡ejualqueepuanulOINWILS3 “sauorenilsseal?LOSopian2eapseuos1adseje1IBNIPap saejennDadsopowuoseisueW097Y43aI130SONLS3 “eo9ybadsauolenilsepeoel -edopeido.deoBze.api|apodil097V43AI130OI1S3 “seuos1adsejsepo) eanjannusanbo9iBojooIsdajuelquyval30OIYdS3 “SeaIueu -Ipseol)s118j9e1eosns1e1]SOLUIelJedoleuo|ejSaISEOLI -InbaeulLuouapajasUaIquey"UIMa7HNyUNDas“sedIBOJOS -1sdsezianjsejapoualinb3OJI9OIOJISdOlYANIND3 "SOUONEANOLIÁsO|NLU -1188apolpaw10d1enoeapandasÁodni6unapsajued -I9edsojapseselajuiapewunsodnH93dVOINYNIG “afesuawunUNLLIO91922eoNIUBIS“SONPIAIPUI31)USelques -JajulasenbseuopewojulapajunfuojNOIOYIINNNOS “aledueno;¡en¡apod -n16¡9Usajueweje|duooeÑodeasseuosiadsejapojualtu -ejoduwo>¡aenbeouBISIVIDOSOLNSIWY.IHOdNO9 ¿SenoSesa uo|a9e1y11apa1emnbany?“seuewnysauolejalsejap JopejndiuewanbojusunuejjoJIesapanbÁsejew.ojulsodni6 Sso|eLsJaljalasOLISEJanb“sepeywuiÁsejeieduossau -olsnj2U0>sNSanbeteusIque|'s0J91gosoj|apeonuewo1 ÁenusBuuoisineunÁsejemsnpulseuoeja!sejapsewajg -01dsojap1981109UQISIAeUNUISUSIsOIS9anbew.yesand “esa.duaelapse1opaipso|apanboyusa|9eoalduwals “eujonadepsouewnysosinoa1apajuala6“episwjy199217 eujjonadapsonnau41psojeeso o19121af3 es »Do91seqoLeSOJO “onpIAIPUI¡apLOISUA)apopelsa¡aa9np -91en]Oj“pepisadaue1joapuoIejsieselapolpaw10d UOPeANOLIelap0|919¡apLOINJIOSSYNOIIVYSNIdNO9 “(a1gepe.BesapÁ011saopueno)alg -esonejsapÁonneBauo(ajgepeibeÁondaa!saopueno) ajge1onejÁoAiisod1asapand'uobezIUebioeLUNap0916 -ojo9Isdaluelque[appep!ieoIYNOIYZINV9dOVINITO “e1bojo1OSelÁelBojodISdel'seanijad serual?sej“uoeanpaej“euouoosel“ee.bowapey*e16 -ojoultu9el“eBojoanbieej“ebojodo1ueejuepusiduo9 "je190sÁ¡eani]n9“091s1)OIPalunsLO9UGIEjalUSa1quoy¡e uelpniseenbsevajewapojunfuodSE1VIJOSSVIONAN9 "pepisa2aueno opuoIejsiesejuo)Iesueduooapandasanb“ugisual apopejsa|asueuewanboj'e1auuegeunÁjeuo?1Ipadw apandasuoI92ejsijese1oNajueoluaijINba¡eesal16alasÁ el1adgi|asUgISsUa)el'oy9ajsijeseyasejs9opueng"pepisas -9Uel1aoejsiese1eduoI92eoajuallejoduwosunea3np -u02anbol.gijinbasapÁuoIsua)apopejsaune2ono.d¡ena el“pepise9aueunabinsopuenoaduosasanbogijinbaap opejsaunusaoeuewadowstueB1o|3"eueLinypepiseoau eunapugI92ejsiesaposa30/dIYNOIOVYAION01913 “ojedsa.Áezueyuoo“ojn610euews anbelep“uoisiwlapopijuesunÁuoisineuneuo|10do:d anb1api|¡ap¡e19adsaÁ¡puos1adeoljsi1ajelegVINSINVI “uyOP -eulwajepuneleyojualluoL¡aOpepiseoaueunapuo -2ejsijesejapiduloeanbojganbojnogeisgoVa3daVE “eptoapago19sÁ saeuap.o1epesed¡euo)u0IEeZILEÑIOelUSeUOSISdeunap uonISOdelapaualno.danbownibaj1apodavaINOLAY “OANISOS JOJeAUNala|nbpeanbÁuojeniisoeuosiad'ojafgouneal -uawWajgesone;aBIpesanb10)9anoezuand—NOIJIVELE “sepepisa9ausnsUo9opeuolejalajuewewns -Ulejsa Áejesdiajuiaaged“ensasgoojeuosiadejowos ¡ejajuelquy(¡emanpuo>0)OJI9OIOJISd31NElW “ajuelque¡eenebauoeANISOde1sueL op1apuodse!esejeuos1adsauonisodsipaldS3daNLILIF uv(00-05 "soPOB9uso]apopuntaa usezjeyeeaodmbausofeqen[4*oLUSIMIEUTPSOfITUITICÓNA 9olegen)apsodmba1masuoo19gesagap“sewapysol -u0) apugPNJosar ÁUOMEANOLI“OIZEIapi]“UNNPIFUAA -09“sajeuosIadiajursauonMejal:sedIseqsemuajaduossa -191)199sodagap1openstururpe[a“serpsorsanuug “optjuasasausseuos -1adserereuruesusÁ"ugpeziuegionseledsea -qunSsIpebuajaduosÁpepnedeouaruasanb | sewaistsIefjoesapuagapsa1apisoj:oLeyrorIdY Áajuejodunsaanbor1enjeasuagapsalapiTso7(2 “ofquIeoapeurunseanap e1dueuleunsaeuniyoeunapeoisyyuomIsodsipel Capítulo 4 Teoría de las relaciones humanas GRUPOS INFORMALES Personas que forman grupos de manera espontánea y que constituyen la organización in- formal. GRUPOS SOCIALES Conjunto de personas que interac- túan entre sí por medio de patrones de relación. HOMBRE SOCIAL (homo social) Concepto del ser huma- no motivado por recompensas y sanciones sociales simbó- licas, en contraposición al homo economicus (motivado por recompensasy sanciones salariales y materiales). INFLUENCIA Capacidad de inducir y modificar el compor- tamiento de las personas. LIDERAZGO Influencia interpersonal que se ejerce en una situación dirigida por medio del proceso de la comuni- cación humana para lograr un determinado objetivo. LIDERAZGO AUTOCRÁTICO Estilo de liderazgo que se caracteriza por la autocracia, en el cual el líder asume y centraliza todas las decisiones, mientras los subordinados sólo obedecen sus órdenes. LIDERAZGO DEMOCRÁTICO Estilo de liderazgo que se caracteriza por la participación de los subordinadosen las decisiones y en el comportamiento orientador del líder. LIDERAZGO LIBERAL Estilo de liderazgo que se caracte- riza por la omisión del líder, por lo cual los subordinados actúan libre y espontáneamente sin ninguna orientación o dirección. MANIPULACIÓN Proceso por medio del cual se induce y se condiciona a una persona a hacer algo comosi fuese su voluntad, cuando en realidad realiza lo que otros quieren. MORAL Concepto intangible relacionado con el estado de motivación de una organización. La moral es elevada cuando las necesidades de las personas están relativamen- te satisfechas, y es baja cuando éstas están relativamente frustradas o bloqueadas. MOTIVACIÓN Fuerzas dentro de cada persona que la conducen hacia un determinado comportamiento. NECESIDADES DE AUTORREALIZACIÓN Necesidades humanas más elevadas que dan vida al impulso de realizar el potencial propio, de desarrollarse continuamente y de realizarse como persona. NECESIDADES FISIOLÓGICAS Necesidades primarias o básicas, relacionadas con la supervivencia del individuo, tales como alimentación, descanso, actividad física, satis- facción sexual, abrigo y protección. NECESIDADES HUMANAS (o motivos) Fuerzas conscientes o inconscientes que llevan a una persona a un determinado comportamiento con el fin de satisfacerlas. NECESIDADES PSICOLÓGICAS Necesidades adquiridas y exclusivas del ser humano que se refieren a la seguridad interior, a la confianza en uno mismo y al afecto. ORGANIZACIÓN INFORMAL Conjunto de grupos espon- táneos que existe en toda organización y que condiciona fuertemente el comportamiento de sus miembros. PODER Potencial de una persona para influir sobre otras; capacidad de ejercer influencia aun cuando eso no signifi- que que se ejerza en realidad. RASGOS DE PERSONALIDAD Características personales específicas de un individuo. RECOMPENSA SOCIAL Satisfacción de necesidades psi- cológicas, como el reconocimiento, la aprobacióny la par- ticipación en grupos sociales. RED DE COMUNICACIÓN Constituye un estándar o un canal de comunicación entre las personas. RELACIONES HUMANAS Significa la interacción social que existe entre personas y grupos a través de acciones y actitudes. RELACIONES INDUSTRIALES Nombre que se daba anti- guamente a las relaciones entre las empresas y sus traba-jadores. REPULSIÓN Fuerza o vector desfavorable dirigido en contra de un objeto, persona o situación, que adquieren un valor negativo. SANCIONES SOCIALES Castigos o sanciones adoptadas por el grupo como medio de control del comportamiento de sus miembros con el objeto de protegerse de las ame- nazas de la empresa. SATISFACCIÓN Dar atención a las necesidades humanas. TEORÍA DE CAMPO Postulada por Kurt Lewin, aborda el comportamiento como resultado de un campo dinámico de fuerzas que constituye su espacio de vida o ambiente psi- cológico. TEORÍA DE LAS RELACIONES HUMANAS Corriente ad- ministrativa iniciada con el experimento de Hawthorne que concede importancia a las personas, a los grupos y a la organización informal en contraposición a los postulados formales de la teoría clásica. TEORÍAS SITUACIONALES DEL LIDERAZGO Teorías que muestran que el estilo de liderazgo se debe ajustar a cada situación específica. VALOR Cualidad adquirida por objetos, personas o situa-ciones en un campo dinámico de fuerzas psicológicas. VALOR NEGATIVO Objetos, personas o situaciones que pueden o prometen causar algún perjuicio o mal y tienden a causar repulsión o huída en la persona. VALOR POSITIVO Objetos, personas o situaciones que pueden o prometen satisfacer las necesidades personales y tienden a atraer o agradar a la persona.
Compartir