Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
D D WJ CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO 24 - 1 CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO TABLA DE MATERIAS página página ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO ACEITE REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ACUMULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CALEFACTOR Y ACONDICIONADOR DE AIRE . . . 5 COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CONDENSADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CONDUCTOS DE REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . 8 CONMUTADOR DE ALTA PRESION . . . . . . . . . . . 7 CONMUTADOR DE BAJA PRESION . . . . . . . . . . . 8 CONMUTADOR DEL MOTOR DEL AVENTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONTROL DE CALEFACTOR Y AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CONTROLADOR DEL MOTOR DEL AVENTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DEPOSITO DE VACIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 EMBRAGUE DEL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . 4 EQUIPO DE SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MOTOR DEL AVENTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 NUCLEO DEL CALEFACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ORIFICIO DE SERVICIO DEL SISTEMA REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RELE DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR . . . . . 4 RESISTOR DEL MOTOR DEL AVENTADOR . . . . . 3 SENSOR DE TEMPERATURA INFRARROJO. . . . . 8 SERPENTIN DEL EVAPORADOR. . . . . . . . . . . . . . 5 SISTEMA DE VACIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TABLA DE APLICACION DE A/A . . . . . . . . . . . . . . 2 VALVULA DE DESCARGA DE ALTA PRESION . . . 7 VALVULA DE ORIFICIO VARIABLE . . . . . . . . . . . 14 VALVULA DE RETENCION DE VACIO . . . . . . . . . 12 IAGNOSIS Y COMPROBACION BOBINA DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR . . 31 COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 CONMUTADOR DE ALTA PRESION . . . . . . . . . . 34 CONMUTADOR DE BAJA PRESION . . . . . . . . . . 34 CONMUTADOR DEL MOTOR DEL AVENTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 FUGAS DEL SISTEMA DE REFRIGERANTE . . . . 34 MOTOR DEL AVENTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 RELE DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR . . . . 32 RENDIMIENTO DEL A/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR . . . . . . . . . . . 33 RESISTOR DEL MOTOR DEL AVENTADOR . . . . 30 SISTEMA DE CONTROL DE ZONA AUTOMATICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO CARGA DEL SISTEMA REFRIGERANTE . . . . . . . 36 NIVEL DE ACEITE REFRIGERANTE . . . . . . . . . . 35 RECUPERACION DEL REFRIGERANTE. . . . . . . . 35 VACIADO DEL SISTEMA DE REFRIGERANTE . . 38 DESMONTAJE E INSTALACION ACCIONADORES DE PUERTAS DE MODO . . . . . 57 ACUMULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CAJA DEL CALEFACTOR y A/A. . . . . . . . . . . . . . 52 COMPRESOR 3.1L DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . 42 CONDENSADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 CONDUCTO DE DESCARGA - L. H. D. DIESEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 CONDUCTO DE LIQUIDO - L. H. D. DIESEL . . . 56 CONDUCTO DE SUCCION - L. H. D. DIESEL. . . 62 CONDUCTOS Y SALIDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 CONMUTADOR DE ALTA PRESION . . . . . . . . . . 55 CONMUTADOR DE BAJA PRESION DE CICLOS DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . 57 CONTROL DE CALEFACTOR Y A/A. . . . . . . . . . . 51 DEPOSITO DE VACIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 EMBRAGUE DEL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . 44 MOTOR DEL AVENTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 NUCLEO DEL CALEFACTOR Y TUBOS . . . . . . . . 53 PUERTA DE AIRE DE RECIRCULACION . . . . . . . 62 PUERTA DE CALEFACCION y DESCONGELADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PUERTA DE SALIDA DEL TABLERO. . . . . . . . . . 61 PUERTA DE TABLERO, DESCONGELADOR Y PALANCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PUERTAS DE MEZCLA DE AIRE. . . . . . . . . . . . . 39 RELE DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR . . . . 46 RESISTOR DEL MOTOR DEL AVENTADOR Y CONTROLADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 D F T A d e r d a l e h a M e ñ m t h d c p d i p f O g m r a b d e ( l ( d b a L d c a 24 - 2 CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO WJ SERPENTIN DEL EVAPORADOR. . . . . . . . . . . . . 49 VALVULA DE DESCARGA DE ALTA PRESION . . 54 VALVULA DE ORIFICIO VARIABLE . . . . . . . . . . . 63 VALVULA DE RETENCION DE VACIO . . . . . . . . . 63 ESCRIPCION Y UNCIONAMIENTO ABLA DE APLICACION DE A/A CUMULADOR El acumulador está instalado en el compartimiento el motor entre el tubo de salida del serpentín del vaporador y la entrada del compresor. El refrige- ante ingresa a la cámara del acumulador a través el tubo de entrada como vapor de baja presión. Cualquier refrigerante líquido, con contenido de ceite, cae en la parte inferior de la cámara, que hace as veces de separador. Una bolsa desecante situada n el interior de la cámara del acumulador absorbe la umedad que pudiera haber ingresado y quedado trapada en el sistema de refrigerante (Fig. 1). OTOR DEL AVENTADOR El motor del aventador y la rueda del aventador stán emplazados en el extremo del lado del acompa- ante de la caja de calefactor y A/A debajo del ódulo de la guantera. El motor del aventador con- rola la velocidad del aire que circula en la caja aciendo girar una rueda de aventador de tipo jaula e ardilla, situada en el interior de la caja, a la velo- idad seleccionada. El motor del aventador y la rueda ueden retirarse por el lado de la caja correspon- iente al habitáculo. El motor del aventador funciona sólo cuando el nterruptor de encendido está en la posición ON y la erilla del conmutador de control de modo del cale- actor y A/A está en cualquier posición excepto en FF. El circuito del motor del aventador está prote- ido por fusible en el tablero de conexiones. En los odelos que poseen un sistema de control de tempe- atura manual estándar, la velocidad del motor del ventador se controla regulando la alimentación de la atería por intermedio del conmutador y el resistor el motor del aventador. En los modelos que poseen l sistema opcional de Control de zona automático AZC), la velocidad del motor del aventador es contro- ada mediante la Modulación de amplitud de pulso PWM). El módulo de alimentación ajusta el voltaje e alimentación de la batería al motor del aventador asado en una entrada del conmutador del motor del ventador, a través del módulo de control del AZC. a modulación de amplitud de pulso de la potencia el aventador permite que el aventador funcione en ualquier velocidad, de cero a velocidad total. El motor del aventador y la rueda del motor del ventador no pueden repararse. Si están defectuosos Concepto Descripción Notas VEHICULO WJ Grand Cherokee SISTEMA R134a con tubo de orificio variable COMPRESOR Nippondenso 10PA17 Aceite ND-8 PAG Control de congelación Conmutador de corte de ciclo de baja presión montado en el acumulador Control de kPa bajos (psi) abre a < 172 kPa (25 psi) - se restablece a > 234-262 kPa (34-38 psi) Control de kPa altos (psi) abre a > 3.102-3.378 kPa (450-490 psi) - se restablece a < 1.861-2.275 kPa (270-330 psi) montado en el conducto UNIDAD DE CONTROL tipo manual controles manuales Control de zona automático (AZC) Control de zona automático (AZC) con detección de infrarrojo dual Puertas de modo accionadores de vacío (AZC de accionador eléctrico) Puerta de mezcla de aire accionador eléctrico (manual y AZC) Puerta de mezcla de aire (acompañante) accionador eléctrico (sólo AZC) Puerta de aire Puro y Recirculación vacío (AZC de accionador eléctrico) Motor del aventador conectado por cable a unidad de control manual de bloque de resistor, módulo del servo (AZC) VENTILADOR DE REFRIGERACION Híbrido - embrague viscosoy eléctrico Salida de PCM EMBRAGUE Control relé PCM Consumo 2,0-3,9 amperios en 12 voltios 6 0,5 voltios a 21° C (70° F) Luz 0,40 mm - 0,78 mm (0,016 pulg.- 0,031 pulg.) DRB IIIT Lecturas TPS, RPM, conmutador de A/A Accionadores relé de embrague o t p C n c s p c d h l e E m d v t m p a l s g WJ CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO 24 - 3 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) dañados deberán reemplazarse. El motor del aven- ador y la rueda del aventador se reparan cada uno or separado. ONTROLADOR DEL MOTOR DEL AVENTADOR Los modelos que tienen instalado el sistema opcio- al de Control de zona automático (AZC) poseen un ontrolador para el motor del aventador (módulo del ervo). El controlador permite la selección de múlti- les velocidades variables del motor del aventador. El ontrolador se monta en la caja del calefactor y A/A, ebajo del tablero de instrumentos e inmediatamente acia el interior del motor del aventador, en el mismo ugar que utiliza el resistor del motor del aventador n los sistemas de control de temperatura manuales. s posible acceder al controlador sin tener que des- ontar ningún otro componente. La salida de dicho controlador al motor del aventa- or puede ajustarse con la perilla del conmutador de elocidad del aventador, situada en el panel de con- rol del calefactor y A/A, o bien, puede ajustarse auto- áticamente a través de los circuitos lógicos y la rogramación del módulo de control del AZC. En mbos casos, el control del AZC envía la señal modu- ada de amplitud de pulso correcta al módulo del ervo a fin de obtener la velocidad seleccionada o pro- ramada del motor del aventador. Fig. 1 Acumulador - característico CONMUTADOR DE BAJA PRESION DE CICLOS DE EMBRAGUE CONEXION DEL CONMUTADOR DE PRESION SALIDA AL COMPRESOR ORIFICIO ANTISIFON BOLSA DESECANTE FILTRO DEL ORIFICIO DE RETORNO DEL ACEITE TUBO DE RETORNO DE VAPOR BOVEDA DEL ACUMULADOR ANILLO O ENTRADA DESDE EL EVAPORADOR El controlador del motor del aventador no puede repararse y, si estuviera defectuoso o averiado, deberá reemplazarse. RESISTOR DEL MOTOR DEL AVENTADOR Los modelos que poseen un sistema de control de temperatura manual estándar tienen un resistor del motor del aventador. El resistor del motor del aven- tador está montado en la parte inferior de la caja del calefactor y A/A, debajo del tablero de instrumentos e inmediatamente hacia adentro del motor del aventa- dor. Para el servicio puede accederse al resistor sin retirar ningún componente. El resistor consiste en varios cables de resistencia, cada uno de los cuales reduce el flujo de corriente al motor del aventador, a fin de modificar la velocidad del motor cambiando la resistencia en la vía a masa del motor del aventador. El conmutador del motor del aventador dirige la vía a masa a través del cable correcto del resistor para obtener la velocidad selec- cionada. Con el conmutador del motor del aventador en la posición más baja de velocidad, la vía a masa para el motor se aplica a través de todos los cables del resis- tor. Cada velocidad más alta que se seleccione con el conmutador del motor del aventador aplica la vía a masa del motor del aventador a través de algunos pocos cables del resistor, aumentando la velocidad del motor del aventador. Cuando el conmutador del motor del aventador está en la posición más alta de velocidad, el resistor del motor del aventador es omi- tido y el motor del aventador recibe una vía directa a masa. El resistor del motor del aventador no se puede reparar y si está defectuoso o se daña, deberá reem- plazarse. CONMUTADOR DEL MOTOR DEL AVENTADOR Un conmutador de motor del aventador de tipo giratorio, emplazado en el tablero de control del cale- factor y A/A, controla el motor del aventador del cale- factor y A/A. En los vehículos que tienen sistemas de control de temperatura manual, el conmutador per- mite seleccionar cuatro velocidades del motor del aventador, pero sólo funciona con el interruptor de encendido en la posición ON y el conmutador del con- trol de modo del calefactor y A/A en cualquier posi- ción, excepto en OFF. En los vehículos que poseen los sistemas de Control automático de zona (AZC), el conmutador permite seleccionar la posición Lo Auto (baja automática), Hi Auto (alta automática) y una infinidad de posiciones de velocidad manuales entre LO (baja) y HI (alta). En sistemas de control de temperatura manual, el conmutador del motor del aventador está conectado en serie al circuito de masa del motor del aventador a f d v o n a d a t l m n d c m m d a r p c A C m a c m o c q u c a r p c r l c d j p E u p ( 24 - 4 CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO WJ DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) través del conmutador de control de modo del cale- actor-A/A. El conmutador del motor del aventador irige esta vía a masa al motor del aventador a tra- és de los cables del resistor del motor del aventador, directamente al motor del aventador, según sea ecesario para alcanzar la velocidad del motor del ventador seleccionada. En los sistemas con AZC, el conmutador del motor el aventador es una de muchas señales que llegan l módulo de control de AZC. En los modos de aven- ador manuales, el módulo de control de AZC ajusta a velocidad del motor del aventador a través del ódulo del servo del motor del aventador según sea ecesario para alcanzar la posición del conmutador el aventador seleccionada. En los modos automáti- os del aventador, el regulador del AZC está progra- ado para seleccionar y ajustar la velocidad del otor del aventador a través del módulo del servo el motor del aventador según sea necesario para lcanzar y mantener el nivel de confort seleccionado. El conmutador del motor del aventador no puede epararse. Si está defectuoso dañado, deberá reem- lazarse. El servicio del conmutador se realiza sólo omo pieza del conjunto del control del calefactor y /A. OMPRESOR El sistema de aire acondicionado en todos los odelos posee un compresor de tipo placa, de doble cción y de 10 cilindros Nippon Denso 10PA17. Este ompresor tiene un desplazamiento fijo de 170 centí- etros cúbicos (10,374 pulgadas cúbicas) y tiene los rificios de succión y descarga emplazados en la ulata de cilindros. En el compresor hay una etiqueta ue identifica el uso de refrigerante R-134a. El compresor es impulsado por el motor a través de n embrague eléctrico, una polea de impulsión y un onjunto de correas. El compresor está lubricado con ceite refrigerante que circula por todo el sistema de efrigerante junto con el refrigerante. El compresor extrae vapor de refrigerante de baja resión del evaporador a través de su orificio de suc- ión. Luego comprime el refrigerante en un vapor de efrigerante de alta temperatura y alta presión, que uego es bombeado al condensador a través del orifi- io de descarga del compresor. El compresor no puede repararse. Si estuviera efectuoso o dañado, debe reemplazarse todo el con- unto del compresor. El embrague del compresor, la olea y la bobina del embrague pueden repararse. MBRAGUE DEL COMPRESOR El conjunto del embrague del compresor consta de na bobina electromagnética fija, un conjunto de olea y cojinete de maza y una placa de embrague Fig. 2). La unidad de la bobina electromagnética y el conjunto de cojinete y polea de la maza están sujetos en el extremo de la caja frontal del compresor con anillos de muelle. La placa de embrague se fija al eje del compresor con un tornillo. Estos componentes permiten embragar y desem- bragar el compresor de la correa de transmisión de accesorios en serpentina del motor. Cuando la bobina del embrague se excita, hace contacto magnético entre el embrague y la polea e impulsa el eje del compresor. Cuando la bobina no se excita, la polea gira libremente sobre el cojinete de maza del embrague, que es parte de la polea. La bobina y el embrague del compresor son las únicas piezas repa- rables del compresor. El embrague del compresor es controlado por varios componentes: el conmutador de A/A en el tablero de control del calefactor-A/A,el módulo de control del Control de zona automático (AZC) (si el vehículo lo tiene instalado), el conmutador de baja presión de ciclos de embrague, el interruptor de corte de alta presión, el relé del embrague del compresor y el Módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM). El PCM llega a retardar el enganche del embrague del compresor hasta 30 segundos. Para informarse sobre los controles del PCM, consulte el grupo 14, Sistema de combustible. RELE DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR El relé del embrague del compresor es un micro- relé de la Organización Internacional de Normaliza- ción (ISO). Las denominaciones de los terminales y las funciones son las mismas que en el relé ISO con- vencional. Sin embargo, la orientación de los termi- nales (rastro) es diferente, la capacidad de corriente es menor y las dimensiones de la caja de relé son más pequeñas que las del relé ISO convencional. El relé del embrague del compresor es un disposi- tivo electromecánico que conmuta la corriente de batería a la bobina del embrague del compresor cuando el Módulo de control del mecanismo de trans- Fig. 2 Embrague del compresor - Característico PLACA DE EMBRAGUE CHAVETA DEL EJE POLEA BOBINA ESPACIADORES DEL EMBRAGUE ANILLO DE MUELLE ANILLO DE MUELLE m r c t C t e d s D e c e e r z C a u r s d r c a e c n t r r d d j c t S c m l a e s p a c e WJ CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO 24 - 5 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) isión (PCM) conecta a masa el lado de la bobina del elé. El PCM responde a entradas provenientes del onmutador del compresor del A/A en el panel de con- rol de calefactor y A/A, del módulo de control del ontrol de zona automático (AZC) (si el vehículo lo iene equipado), del conmutador de ciclos del mbrague de baja presión y del conmutador de corte e alta presión. Para obtener más información con- ulte Relé del embrague del compresor en la sección iagnosis y pruebas en este grupo. El relé del embrague del compresor está emplazado n el Centro de distribución de tensión (PDC) en el ompartimiento del motor. Para informarse sobre el mplazamiento y la identificación del relé, consulte la tiqueta del PDC. El relé del embrague del compresor no puede repa- arse. Si está defectuoso o dañado, deberá reempla- arse. ONDENSADOR El condensador está emplazado en la circulación de ire frente al radiador de refrigeración del motor. Es n intercambiador de calor que permite que el gas efrigerante de alta presión que descarga el compre- or transfiera su calor al aire que pasa por las aletas el condensador. Cuando esto ocurre, el gas refrige- ante se condensa. Cuando el refrigerante sale del ondensador se transforma en refrigerante líquido de lta presión. El volumen de aire que circula por el condensador s de suma importancia para el rendimiento de la orrecta refrigeración del sistema de aire acondicio- ado. Por lo tanto, es fundamental que no haya obje- os colocados contra las aberturas de la rejilla del adiador, en la parte delantera del vehículo o mate- ias extrañas en las aletas del condensador que pue- an obstruir la libre circulación del aire. También, eben volver a instalarse correctamente todas las untas o cubiertas instaladas de fábrica, a continua- ión del servicio del radiador o del condensador. El condensador no puede repararse. Si está defec- uoso o dañado, deberá reemplazarse. ERPENTIN DEL EVAPORADOR El serpentín del evaporador está emplazado en la aja del calefactor y A/A, debajo del tablero de instru- entos. El serpentín del evaporador está colocado en a caja del calefactor y A/A de tal modo que todo el ire que entra a la caja debe pasar por las aletas del vaporador antes de distribuirse por los conductos y alidas del sistema. Sin embargo, el aire que pasa or las aletas del serpentín del evaporador sólo se condicionará cuando el compresor esté embragado y ircule refrigerante por los tubos del serpentín del vaporador. El refrigerante ingresa al evaporador por el tubo de orificio variable como líquido de baja temperatura y baja presión. Al pasar el aire por las aletas del eva- porador, la humedad del aire se condensa en las ale- tas y el refrigerante absorbe el calor del aire. La absorción de calor hace que el refrigerante hierva y se evapore. El refrigerante se transforma en un gas de baja presión antes de salir del evaporador. El serpentín del evaporador no se puede reparar y, si está defectuoso o dañado, deberá reemplazarse. NUCLEO DEL CALEFACTOR El núcleo del calefactor se encuentra emplazado en la caja de calefactor y A/A, debajo del tablero de ins- trumentos. Es un intercambiador de calor con hileras de tubos y aletas. El refrigerante del motor circula en todo momento a través de mangueras del calefactor al núcleo del calefactor. Al circular el refrigerante a través del núcleo del calefactor, el calor que se eli- mina del motor se transfiere a las aletas y tubos del núcleo del calefactor. El aire que se dirige al núcleo del calefactor recoge el calor de las aletas del mismo. La puerta de mezcla de aire permite controlar la temperatura del aire de salida del calefactor, determinando qué cantidad del aire que circula a través de la caja del calefactor y aire acondicionado se dirige por el núcleo del calefac- tor. La velocidad del motor del aventador controla la cantidad de aire que circula por la caja del calefactor y A/A. El núcleo del calefactor no se puede reparar. Si está defectuoso o dañado, deberá reemplazarse. Para informarse sobre el sistema de refrigeración, el refri- gerante del motor y las mangueras del calefactor, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración. CALEFACTOR Y ACONDICIONADOR DE AIRE El equipo estándar instalado de fábrica en este modelo es un sistema de calefactor y aire acondicio- nado con control de temperatura manual. Como opción disponible, instalado de fábrica, se cuenta con un sistema de calefactor y aire acondicionado con el Control de zona automático (AZC), de control electró- nico. Todos los vehículos tienen instalado un conjunto común de caja de unidad de A/A y calefactor (Fig. 3). El sistema combina las posibilidades de aire acondi- cionado, calefacción y ventilación en una caja única instalada debajo del tablero de instrumentos. El aire puro del exterior ingresa al vehículo por la abertura superior del cubretablero situada en la base del parabrisas y pasa por una cámara impelente a la caja del aventador del sistema de calefactor y A/A. A partir de este momento puede regularse la velocidad de la circulación de aire mediante el conmutador del selector de velocidad del motor del aventador, situado e e c a t a d c i t c d m a p p a o c d e a d t d n d d c t p n d s d c 24 - 6 CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO WJ DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) n el tablero de control del calefactor y A/A. Para que l sistema de calefactor y A/A reciba un volumen sufi- iente de aire exterior, las aberturas de admisión de ire no deben tener nieve, hielo, hojas ni ningún otro ipo de obstrucción. Es también importante mantener las aberturas de dmisión de aire sin desechos porque las partículas e hojas y otros residuos suficientemente pequeños, omo para pasar a través de la malla de la cámara mpelente del cubretablero, pueden acumularse den- ro de la caja del calefactor y A/A. El ambiente errado, tibio, húmedo y oscuro, que se crea dentro e la caja del calefactor y A/A es ideal para el creci- iento de ciertos mohos y otros hongos. Cualquier cumulación de materia de plantas descompuestas roporciona una fuente de alimentación adicional ara las esporas fungales que entran a la caja con el ire exterior. El exceso de residuos, como también los lores desagradables creados por las plantas en des- omposición y el crecimiento de los hongos pueden escargarse hacia el interior del habitáculo durante l funcionamiento del sistema del calefactor y A/A. Tanto el sistema de calefactor y acondicionador de ire con AZC como el manual, son tipos de sistemas e mezcla de aire. En un sistema de esa caracterís- ica, la puerta de mezcla de aire controlala cantidad e aire no acondicionado (o aire refrigerado prove- iente del evaporador) que circula a través, o alrede- or, del núcleo del calefactor. Una perilla de control e temperatura situada en el panel de control del alefactor y aire acondicionado determina la tempera- ura del aire de descarga al activar el motor de la uerta de mezcla de aire, que es el que hace funcio- ar dicha puerta. Esto permite un control casi inme- iato de la temperatura del aire de salida del istema. El sistema de AZC posee puertas de mezcla e aire y controles de temperatura separados para ada ocupante de asiento delantero. Fig. 3 Sistema de calefactor y aire acondicionado de mezcla de aire común - característico PUERTA DE MEZCLA DE AIRE DE TEMPERATURA NUCLEO DEL EVAPORADOR AVENTADOR PUERTA DEL DESCONGELA- DOR DEL PANEL PUERTA DEL DESCONGE- LADOR TER- MICO NUCLEO DEL CALEFACTOR PUERTA DE RECIR- CULACION DE AIRE La palanca del control de modo situada en el tablero de control del calefactor y A/A, se utiliza para dirigir el aire acondicionado a las salidas selecciona- das del sistema. En los sistemas de control de tem- peratura manual, la perilla de control de modo conecta el vacío del motor para controlar las puertas de modo, que están impulsadas por motores operados por vacío. En los sistemas de AZC, la perilla de con- trol de modo conmuta la corriente eléctrica para con- trolar las puertas de modo, que están accionadas por motores impulsados electrónicamente. En los sistemas de control de temperatura manual, la admisión de aire exterior puede interrumpirse seleccionando el modo de recirculación con la perilla de control de modo. En los sistemas con Control de zona automático (AZC), la admisión de aire exterior puede interrumpirse pulsando el botón de modo de recirculación. De esta forma se acciona la puerta de recirculación de aire que cierra la admisión de aire exterior y recircula el aire que ya se encuentra en el interior del vehículo. En todos los modelos el acondicionador de aire está diseñado para utilizar refrigerante R-134a, sin CFC. El sistema de aire acondicionado tiene un evaporador para refrigerar y secar el aire que ingresa antes de mezclarlo con el aire caliente. Este sistema utiliza un tubo de orificio fijo en el conducto de líquido cerca de la salida del condensador para regular el refrigerante que circula por el serpentín. Para mantener una tem- peratura mínima en el evaporador y prevenir que se congele, un conmutador de presión fijo situado en el acumulador activa los ciclos del embrague del com- presor. CONTROL DE CALEFACTOR Y AIRE ACONDICIONADO El sistema de calefactor y aire acondicionado de control de temperatura manual utiliza una combina- ción de controles eléctricos y accionados por vacío. El sistema de calefactor y aire acondicionado con Con- trol de zona automático (AZC) sólo utiliza controles eléctricos. Estos controles proporcionan al conductor del vehículo una cantidad de opciones de posiciones que ayudan a mantener una temperatura agradable en el interior del vehículo. Para informarse con mayor detalle sobre las características, el uso y los funcionamientos sugeridos de estos controles, con- sulte el manual del propietario que está dentro de la guantera del vehículo. Ambos paneles de control de calefactor y aire acon- dicionado se localizan en el panel de instrumentos, de la columna de dirección hacia el centro y debajo de la radio (Fig. 4). Ambos paneles de control poseen peri- llas de control de temperatura de tipo giratorio, una perilla de conmutador de control de modo de tipo giratorio, una perilla de conmutador de velocidad del m d c d s a t á d c d t m s p c p u d d s q d d t s c r c WJ CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO 24 - 7 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) otor del aventador de tipo giratorio y un conmuta- or de botón pulsador del compresor del aire acondi- ionado. El conmutador de botón pulsador del esempañador de la luneta trasera también está ituado en el panel de control del calefactor y aire condicionado. El panel de control del AZC cuenta ambién con un botón pulsador de recirculación y un rea de pantalla fluorescente al vacío. El módulo de control del AZC usa la tecnología de etección de infrarrojo para regular los niveles de onfort de los pasajeros y no la temperatura del aire el habitáculo en sí. Sensores infrarrojos duales, ins- alados en la cara frontal de la unidad de control, iden independientemente la temperatura de la uperficie para mantener una temperatura que el asajero perciba confortablemente bajo condiciones ambiantes. El control dual de temperatura de zona roporciona una amplia variación, de lado a lado, de na temperatura agradable que excede las necesida- es de cada uno de los ocupantes de los asientos elanteros. Este sistema de detección reemplaza los ensores de temperatura de aire interior y solares ue se han utilizado para aproximarse a un control e detección directa a través de programas complejos e control. El servicio de ambos paneles de control de calefac- or y aire acondicionado, manual y de AZC, se realiza olamente como conjunto completo y los paneles de ontrol no pueden repararse. Si alguno se daña o ave- ía, deberá reemplazarse el conjunto del panel de ontrol completo. Fig. 4 Paneles de control de calefactor y aire acondicionado SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL SISTEMA DE CONTROL DE ZONA AUTOMATICO VALVULA DE DESCARGA DE ALTA PRESION La válvula de descarga de alta presión se encuen- tra en el múltiple del compresor, situado al lado del compresor. Esta válvula mecánica está diseñada para ventear el refrigerante del sistema a fin de evitar que se dañe el compresor y otros componentes del sis- tema como consecuencia de la restricción del flujo de aire en el condensador o por una carga excesiva de refrigerante. La válvula de descarga de alta presión ventea el sistema cuando se alcanza una presión de descarga de 3.445 a 4.135 kPa (500 a 600 psi) o más. La vál- vula se cierra con una presión de descarga mínima de 2.756 kPa (400 psi). La válvula de descarga de alta presión ventea sólo la cantidad de refrigerante suficiente para reducir la presión del sistema y después se vuelve a asentar por sí misma. La mayor parte del refrigerante permanece en el sistema. Si la válvula ventea refrigerante, no significa que está defectuosa. La válvula de descarga de alta presión es una uni- dad calibrada en la fábrica. No puede ajustarse o repararse y no se debe retirar o alterar en modo alguno. El servicio de la válvula se realiza única- mente como parte del conjunto del compresor. CONMUTADOR DE ALTA PRESION El conmutador de alta presión está situado en el conducto de descarga o en la conexión de bloque del conducto, cerca del compresor. El conmutador se enrosca en una conexión que contiene una válvula de tipo Schrader que permite efectuar el servicio del conmutador sin descargar el sistema refrigerante. La conexión del conducto de descarga está equipado con un anillo O para sellar la conexión del conmutador. El conmutador de alta presión está conectado eléc- tricamente en serie con el conmutador de baja pre- sión entre la masa y el Módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM). Los contactos del conmutador se abren y se cierran para hacer que el PCM active y desactive el embrague del compresor. De esta forma impide el funcionamiento del compre- sor cuando la presión del conducto de descarga se aproxima a niveles elevados. Los contactos del conmutador de alta presión se abren cuando la presión del conducto de descarga aumenta por encima de 3.100 a 3.375 kPa (450 a 490 psi). Los contactos del conmutador se cierran cuando la presión del conducto de descarga cae por debajo de 1.860 a 2.275 kPa (270 a 330 psi). El conmutador de alta presión es una unidad cali- brada en fábrica. No se puede ajustar o reparar y, si está defectuoso o dañado, deberá reemplazarse. S n c c t i t d p e c d m c c a a l d d l d r z N d f l a d C p i q m d i m t e d t d p p d a a 24 - 8 CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO WJ DESCRIPCIONY FUNCIONAMIENTO (Continuación) ENSOR DE TEMPERATURA INFRARROJO Los modelos que tienen instalado el sistema opcio- al de Control de zona automático (AZC) emplean un ontrol de la temperatura de zona dual automático on tecnología de detección de infrarrojo. El sensor de emperatura se encuentra emplazado en el tablero de nstrumentos central, entre las perillas de tempera- ura dual del AZC. El módulo del AZC emplea tecnología de detección e infrarrojo para regular los niveles de confort del asajero y no la temperatura del aire del habitáculo n sí. Los sensores infrarrojo duales instalados en la ara frontal de la unidad de control miden indepen- ientemente la temperatura de la superficie para antener una temperatura que el pasajero perciba onfortablemente bajo condiciones cambiantes. El ontrol dual de temperatura de zona proporciona una mplia variación, de lado a lado, de una temperatura gradable que excede las necesidades de cada uno de os ocupantes de los asientos delanteros. Este sistema e detección reemplaza los sensores de temperatura e aire interior y los sensores solares que se han uti- izado para aproximarse a un control de detección irecta a través de programas complejos de control. El sensor de temperatura infrarrojo no puede repa- arse y, si está defectuoso o dañado deberá reempla- arse el módulo. OTA: La ventana del sensor infrarrojo puede añarse para siempre si se permite que alguna unda de vinilo toque el cristal. Evite pulverizar o impiar esta superficie con cualquier limpiador o condicionador. Como resultado podrá obtener una etección y un control de temperatura irregular. ONMUTADOR DE BAJA PRESION El conmutador de baja presión está instalado en la arte superior del acumulador. El conmutador está nstalado con tornillos en la conexión del acumulador ue contiene una válvula de tipo Schrader, que per- ite reparar el conmutador sin descargar el sistema e refrigerante. La conexión del acumulador tiene nstalado un anillo O para sellar la conexión del con- utador. El conmutador de baja presión está conectado eléc- ricamente en serie con el conmutador de alta presión, ntre la masa y el Módulo de control del mecanismo e transmisión (PCM). Al abrirse y cerrarse, los con- actos del conmutador hacen que el PCM conecte y esconecte el embrague del compresor. Esto regula la resión del sistema de refrigerante y controla la tem- eratura del evaporador. El control de la temperatura el evaporador evita que el agua condensada en las letas del evaporador se congele y obstruya el paso de ire del sistema de aire acondicionado. Los contactos del conmutador de baja presión se encuentran abiertos cuando la presión de succión es aproximadamente de 141 kPa (20,5 psi) o menos. Los contactos del conmutador se cierran cuando la pre- sión de succión asciende de 234 kPa a 262 kPa (34 a 38 psi) aproximadamente o más. Los contactos del conmutador también se abren con temperaturas ambiente bajas inferiores a -1° C (30° F) aproxi- madamente, durante clima frío. Esto se debe a la relación presión y temperatura del refrigerante con- tenido en el sistema. El conmutador de baja presión es una unidad cali- brada en fábrica. No puede ajustarse ni repararse y, si está defectuoso o averiado, deberá reemplazarse. REFRIGERANTE El refrigerante utilizado en este sistema de aire acondicionado es un compuesto de hidrofluorcarbono (HFC) tipo R-134a. A diferencia del R-12, que es un compuesto de clorofluorcarbono (CFC), el refrigerante R-134a no contiene cloro que empobrece la capa de ozono. El refrigerante R-134a es un gas licuado no tóxico, no inflamable, cristalino e incoloro. Si bien el R-134a no contiene cloro, se debe recupe- rar y reciclar igual que los refrigerantes de tipo CFC. Esto se debe a que el R-134a es un gas de inverna- dero y puede contribuir al calentamiento global. El refrigerante R-134a no es compatible con el refrigerante R-12 en el sistema de aire acondicio- nado. Aún una pequeña cantidad de R-12 que se agregue a un sistema con refrigerante R-134a causa- ría fallos del compresor, sedimentación en el aceite refrigerante o bajo rendimiento del sistema de aire acondicionado. Asimismo, los aceites refrigerantes sintéticos de base de polialquilenglicol (PAG) utiliza- dos en los sistemas con refrigerante R-134a no son compatibles con los aceites refrigerantes de base mineral utilizados en los sistemas con refrigerante R-12. Los orificios de servicio, los acopladores de herra- mientas de servicio y las botellas de dosificación de refrigerante del sistema de refrigerante R-134a están diseñados con conexiones exclusivas para asegurar que el sistema R-134a no se contamine accidental- mente con el refrigerante incorrecto (R-12). Existen también etiquetas colocadas en el compartimiento del motor del vehículo y en el compresor, que indican a los técnicos de servicio que el sistema de aire acondi- cionado está equipado con refrigerante R-134a. CONDUCTOS DE REFRIGERANTE Los conductos y las mangueras de refrigerante transportan el refrigerante entre los diversos compo- nentes del sistema de aire acondicionado. Este vehí- culo posee en el sistema de aire acondicionado tipo R-134a un diseño de mangueras de tipo barrera con u l R p l o d t p t m r v m g m f t q s n m d n p c d c l d s d A c t t c d l c d U p r e a c m WJ CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO 24 - 9 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) n forro interno de tubo de nailon. Este forro de nai- on ayuda a contener más eficazmente el refrigerante -134a que tiene una estructura molecular más equeña que el refrigerante R-12. Los extremos de as mangueras de refrigerante son de aluminio ligero acero dulce y las conexiones carecen de soldadura. Los dobleces o curvas pronunciadas en la tubería el refrigerante reducen la capacidad de todo el sis- ema de aire acondicionado. Los dobleces o las curvas ronunciadas reducen el flujo del refrigerante del sis- ema. Una regla aconsejable para los conductos de angueras flexibles de refrigerante es lograr que los adios de todas las curvas sean por lo menos diez eces mayores que el diámetro de la manguera. Asi- ismo, las tuberías de manguera flexible deben uiarse de modo que queden por lo menos a 80 milí- etros (3 pulgadas) del tubo múltiple de escape. Cuando el compresor de aire acondicionado está en uncionamiento, se producen altas presiones en el sis- ema refrigerante. Es de suma importancia asegurar ue todas las conexiones del sistema refrigerante ean herméticas y no haya pérdidas de presión en inguna conexión. Es recomendable inspeccionar al enos una vez al año todas las mangueras flexibles e refrigerante para cerciorarse de que están en bue- as condiciones y correctamente encaminadas. Los conductos y mangueras de refrigerante se aco- lan con otros componentes del sistema de HVAC con onexiones en bloque de estilo “cacahuete”. Una junta e acero plana tipo estática con un anillo O cautivo omprimible se utiliza para conectar la tubería con os componentes del A/A a fin de asegurar la integri- ad del sistema refrigerante. Los conductos y las mangueras de refrigerante no on reparables. Si están defectuosas o averiadas eberán reemplazarse. CEITE REFRIGERANTE El aceite refrigerante que se utiliza en los sistemas on refrigerante R-134a es un lubricante de base sin- ética, polialquilenglicol (PAG) sin parafina. Los acei- es refrigerantes tipo R-12 de base mineral no son ompatibles con los aceites PAG y nunca deben intro- ucirse a un sistema de refrigerante R-134a. Se dispone de diferentes aceites PAG, cada uno de os cuales contiene un paquete de aditivos distinto. El ompresor 10PA17 utilizado en este vehículo está iseñado para usar un aceite refrigerante PAG ND8. tilice únicamente aceite refrigerante del mismo tipo ara efectuar el servicio del sistema de refrigerante. Después de realizar cualquier operación de recupe- ación o reciclado de refrigerante, siempre complete l sistema de refrigerante con la misma cantidad del ceite refrigerante recomendado que se extrajo. Si la antidad de aceite refrigerantees inferior a la nor- al, puede causar daños en el compresor y si es exce- siva puede reducir el rendimiento del sistema de aire acondicionado. El aceite refrigerante PAG es mucho más higroscó- pico que el aceite mineral y absorberá toda la hume- dad con la que entre en contacto, incluso la humedad del aire. El recipiente del aceite PAG debe mante- nerse siempre tapado herméticamente hasta que deba utilizarse. Después del uso, vuelva a tapar el recipiente inmediatamente para evitar que penetre humedad. EQUIPO DE SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERANTE ADVERTENCIA: UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS CUANDO EFECTUE EL SERVICIO DEL SIS- TEMA DE REFRIGERANTE DEL AIRE ACONDICIO- NADO. CIERRE (GIRE HACIA LA DERECHA) TODAS LAS VALVULAS DEL EQUIPO QUE UTILICE, ANTES DE EFECTUAR CONEXIONES O DESCONEXIONES EN EL SISTEMA DE REFRIGERANTE. SI NO OBSERVA ESTAS PRECAUCIONES, PODRIAN PRO- DUCIRSE LESIONES PERSONALES. Cuando se efectúa el servicio del sistema de aire acondicionado, es necesario utilizar un dispositivo de recuperación, reciclaje y carga de refrigerante R-134a. Este dispositivo debe cumplir con la norma Sae J2210. Comuníquese con un proveedor de equi- pos de servicio automotriz que pueda proporcionar el equipo de recuperación, reciclaje y carga de refrige- rante. Para informarse sobre el cuidado y utilización de este equipo, consulte las instrucciones de funcio- namiento provistas por el fabricante del equipo. Es posible que necesite utilizar un juego de indica- dores de colectores en algunos equipos de recupera- ción, reciclaje y carga (Fig. 5). Las mangueras de servicio en el juego de indicadores a utilizar deben poseer válvulas de retorno de flujo manuales (mani- vela giratoria) o automáticas en los extremos del conector del orificio de servicio. Esto evitará que el refrigerante se libere a la atmósfera. CONEXIONES PARA EL JUEGO DE INDICADORES DE COLECTORES PRECAUCION: No utilice un juego de indicadores de colectores para R-12 en un sistema refrigerante R-134a. Por la incompatibilidad de los refrigerantes, podría dañarse el sistema. MANGUERA DEL INDICADOR DE BAJA PRE- SION La manguera de baja presión (azul con franja negra) se fija al orificio de servicio de admisión. Este orificio se encuentra emplazado sobre el conducto de líquido cerca del evaporador, en la parte trasera del compartimiento del motor. S n o l V t p r b t O R r v d e p c r r e l s c c p 24 - 10 CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO WJ DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) MANGUERA DEL INDICADOR DE ALTA PRE- ION La manguera de alta presión (roja con franja egra) se fija al orificio de servicio de descarga. Este rificio se localiza sobre el colector del compresor, al ado del compresor. MANGUERA DE RECUPERACION, RECICLAJE, ACIADO Y CARGA La manguera del colector cen- ral (amarilla o blanca con franja negra) se utiliza ara recuperar, vaciar y cargar el sistema de refrige- ante. Cuando se abren las válvulas de presión alta o aja en el indicador del colector, el refrigerante con- enido en el sistema sale a través de esta manguera. RIFICIO DE SERVICIO DEL SISTEMA EFRIGERANTE Los dos orificios de servicio del sistema de refrige- ante se utilizan para cargar, recuperar o reciclar, aciar y probar el sistema refrigerante de aire acon- icionado. En el sistema R-134a se utilizan tamaños xclusivos de acopladores de orificios de servicio, ara asegurar que el sistema refrigerante no se ensu- ie accidentalmente debido al empleo de un refrige- ante (R12) o equipos de servicio del sistema efrigerante incorrectos. El orificio de servicio de alta presión se encuentra mplazado en el conducto de descarga que sale del ado del compresor. El orificio de servicio de baja pre- ión se encuentra emplazado en el conducto de suc- ión próximo al evaporador, en la parte trasera del ompartimiento del motor. Cada uno de los orificios de servicio tiene una tapa rotectora de plástico roscada instalada en fábrica. Fig. 5 Juego de indicadores de colectores - característico INDICADOR DE ALTA PRESION VALVULA MANGUERA DE VACIO Y REFRIGERANTE (AMARILLA CON FRANJA NEGRA) MANGUERA DE ALTA PRESION (ROJA CON FRANJA NEGRA) MANGUERA DE BAJA PRESION (AZUL CON FRANJA NEGRA) VALVULA INDICADOR DE BAJA PRESION Después de efectuar el servicio del sistema refrige- rante, siempre vuelva a instalar las tapas de ambos orificios de servicio. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO ADVERTENCIA: • EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO CON- TIENE REFRIGERANTE A ALTA PRESION. UN PRO- CEDIMIENTO DE SERVICIO INADECUADO PODRIA PROVOCAR SERIAS LESIONES PERSONALES. LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS UNICA- MENTE POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFI- CADO. • EVITE INHALAR VAPOR O LLOVIZNA DE REFRIGERANTE Y ACEITE REFRIGERANTE. LA EXPOSICION A ESTOS PRODUCTOS PUEDE CAU- SAR IRRITACION EN LOS OJOS, LA NARIZ Y/O LA GARGANTA. UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS CUANDO EFECTUE EL SERVICIO DEL SIS- TEMA REFRIGERANTE DEL AIRE ACONDICIO- NADO. EL CONTACTO DIRECTO CON EL REFRIGERANTE PUEDE PRODUCIR GRAVES LESIONES EN LOS OJOS. SI SE PRODUCE EL CONTACTO CON LOS OJOS, BUSQUE ATENCION MEDICA INMEDIATAMENTE. • NO ACERQUE REFRIGERANTE A UNA LLAMA. CUANDO ESTE SE QUEMA, SE PRODUCE UN GAS VENENOSO. SE RECOMIENDA UN DETECTOR DE FUGAS ELECTRONICO. • ANTE UNA DESCARGA ACCIDENTAL DEL SIS- TEMA, VENTILE EL AREA DE TRABAJO ANTES DE CONTINUAR CON EL SERVICIO. LAS GRANDES CANTIDADES DE REFRIGERANTE QUE SE LIBE- RAN EN UN AREA DE TRABAJO CERRADA CON- SUMEN EL OXIGENO Y PROVOCAN ASFIXIA. • EL GRADO DE EVAPORACION DE REFRIGE- RANTE R-134a A TEMPERATURA Y ALTITUD MEDIAS ES EXTREMADAMENTE ALTO. COMO RESULTADO DE ELLO, CUALQUIER OBJETO QUE ENTRE EN CONTACTO CON EL REFRIGERANTE SE CONGELA. PROTEJA SIEMPRE LA PIEL U OBJE- TOS DELICADOS DE UN CONTACTO DIRECTO CON EL REFRIGERANTE. • EL EQUIPO DE SERVICIO CON R-134a O EL SISTEMA REFRIGERANTE DEL VEHICULO NO DEBEN PROBARSE A PRESION NI SOMETERSE A UNA PRUEBA DE FUGAS CON AIRE COMPRIMIDO. ALGUNAS MEZCLAS DE AIRE Y R-134a HAN DEMOSTRADO SER COMBUSTIBLES BAJO ALTAS PRESIONES. ESTAS MEZCLAS PODRIAN SER PELI- GROSAS Y TAL VEZ PROVOCAR UNA EXPLOSION O INCENDIO QUE PRODUZCA DAÑOS PERSO- NALES O MATERIALES. P m p d r c c t s T a r q c s r n l s s c q a r a c p m f t r c c a A p p s e t d WJ CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO 24 - 11 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) RECAUCION: • El refrigerante líquido corroe las superficies etálicas. Siga las instrucciones de funcionamiento rovistas con el equipo de servicio que se utilice. • Nunca agregue R-12 a un sistema refrigerante iseñado para utilizar R-134a, ya que ello provoca- ía daños en el sistema. • El aceite refrigerante R-12 no debe mezclarse on el aceite refrigerante R-134a, ya que no son ompatibles. • No utilice equipos o piezas para R-12 en el sis- ema R-134a, ya que ello provocaría daños en el istema. • No cargue en exceso el sistema refrigerante. al situación causará un exceso de presión de ltura de caída del compresor y puede ocasionar uidos y un fallo del sistema. • Recupere el refrigerante antes de abrir cual- uier conexión. Abra las conexiones con precau- ión, incluso después de haber descargado el istema. Nunca abra o afloje una conexión antes de ecuperar el refrigerante. • No retire el collarín de retención secundario de inguna conexión de acoplador con cierre de mue- le mientras el sistema refrigerante esté bajo pre- ión. Antes de retirar el collarín de retención ecundario, recupere el refrigerante. Abra las onexiones con precaución, inclusive después de ue haya descargado el sistema. Nunca abra o floje una conexión antes de recuperar el refrige- ante. • El sistema refrigerante siempre deberá vaciarse ntes de cargarse. • No abra el sistema refrigerante o destape un omponente de recambio hasta no tener todo listo ara llevar a cabo el servicio del sistema. De esta anera evitará la contaminación del sistema. • Antes de desconectar un componente, limpie a ondo la parte exterior de las conexiones para evi- ar el ingreso de suciedad en el sistema refrige- ante. • Inmediatamentedespués de desconectar un omponente del sistema refrigerante, cierre las onexiones abiertas con una tapa o tapón. • Antes de conectar una conexión de refrigerante bierta, instale una junta o empaquetadura nueva. plique una capa delgada de aceite refrigerante lim- io a la conexió n y a la junta antes de conectarla. • No retire los tapones obturadores de un com- onente de recambio hasta no estar preparado para u instalación. • Cuando instale un conducto de refrigerante, vite las curvas pronunciadas que pudieran dificul- ar el flujo de refrigerante. Coloque los conductos e refrigerante apartados de los componentes del sistema de escape o de cualquier borde con filo que pudiera dañar al conducto. • Apriete las conexiones de refrigerante con la torsión indicada en las especificaciones. Las conexiones de aluminio que se utilizan en el sis- tema refrigerante no tolerarán un exceso de torsión. • Cuando desconecte una conexión de refrige- rante, coloque una llave en ambas mitades de la conexión, para evitar que se tuerzan los conductos o tubos de refrigerante. • Si se deja destapado, el aceite refrigerante absorberá humedad de la atmósfera. No abra el envase de aceite refrigerante hasta que no esté pre- parado para usarlo. Reemplace la tapa del envase de refrigerante inmediatamente después de usarlo. Conserve el aceite refrigerante únicamente en un envase hermético limpio y sin humedad. • Mantenga limpias las herramientas de servicio y el área de trabajo. Debe evitarse el ingreso de suciedad al sistema refrigerante por falta de cui- dado en los hábitos de trabajo. REQUISITOS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION Para conservar el nivel de rendimiento del sistema de calefacción y aire acondicionado, el sistema de refrigeración debe tener un mantenimiento adecuado. No se recomienda el uso de las mallas contra insec- tos, ya que cualquier obstrucción frente al radiador o condensador reduce el rendimiento de los sistemas de aire acondicionado y refrigeración del motor. El sistema de refrigeración del motor incluye el núcleo y las mangueras del calefactor. Para obtener más información antes de abrir o intentar reparar el sistema de refrigeración del motor, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración. PRECAUCIONES CON LAS MANGUERAS, CONDUCTOS Y TUBOS DE REFRIGERANTE Las dobleces o curvas pronunciadas en la tubería del refrigerante reducen la capacidad de todo el sis- tema. Cuando el sistema está en funcionamiento, se producen altas presiones. Es de suma importancia asegurar que todas las conexiones del sistema refri- gerante estén cerradas a presión. Una norma conveniente para los conductos de mangueras flexibles de refrigerante es lograr que todas las curvas tengan un radio por lo menos diez veces mayor que el diámetro de la manguera. Las curvas pronunciadas reducen el flujo de refrigerante. Los conductos de mangueras flexibles deben encami- narse de manera tal que queden a una distancia de por lo menos 80 milímetros (3 pulgadas) del tubo múltiple de escape. Es apropiado inspeccionar todos los conductos de mangueras flexibles del sistema refrigerante por lo menos una vez al año para cercio- r m c s h r c p p c t t t d d a l q a s c r a r d R m R o p r f t d n o l h a e c c n p R 24 - 12 CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO WJ DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) arse de que estén en buenas condiciones y correcta- ente encaminados. Existen dos tipos de conexiones de refrigerante: • Todas las conexiones con anillos O deben ubrirse con una capa de aceite refrigerante antes de u instalación. Utilice únicamente anillos O que ayan sido aprobados para utilizarse con el refrige- ante R-134a, ya que de lo contrario podrían produ- irse fugas. • Las conexiones que tienen juntas tipo Stat-O no ueden repararse con anillos O. Las juntas no se ueden volver a utilizar y deberían reemplazarse ada vez que se abra la conexión para el servicio. Es sumamente importante utilizar las herramien- as adecuadas cuando se realiza una conexión en la ubería de refrigerante. La utilización de herramien- as que no sean las apropiadas, o el uso inadecuado e estas herramientas, puede dañar las conexiones el refrigerante. Utilice siempre dos llaves cuando floje o apriete las conexiones de los tubos. Con una lave sujete un lado de la conexión de modo que uede fija, mientras que con la segunda llave afloja o prieta el otro lado de la conexión. El refrigerante debe recuperarse por completo del istema antes de abrir una conexión. Abra las onexiones con precaución, incluso después de haber ecuperado el refrigerante. Si se detecta presión al flojar una conexión, apriete la conexión y vuelva a ecuperar el refrigerante del sistema. No libere refrigerante a la atmósfera. Utilice un ispositivo de recuperación o reciclaje de refrigerante -134a que cumpla con la norma SAE J2210. El sistema refrigerante se mantendrá química- ente estable siempre que utilice aceite refrigerante -134a puro, sin humedad. La suciedad, la humedad el aire pueden alterar esta estabilidad química. La resencia de materias extrañas en el sistema refrige- ante puede ocasionar serios daños o problemas de uncionamiento. Cuando sea necesario abrir el sistema refrigerante, enga listo todo lo necesario para efectuar el servicio el sistema. El sistema refrigerante no debe perma- ecer abierto más de lo estrictamente necesario. Tape cierre todos los conductos y conexiones en cuanto os haya abierto para evitar el ingreso de suciedad y umedad. Todos los conductos y componentes en lmacenamiento deben estar tapados o sellados hasta l momento de su uso. Todas las herramientas, incluido el equipo de reci- laje de refrigerante, el conjunto de indicadores de los olectores y las mangueras de prueba deben mante- erse limpias y secas. Todas las herramientas y equi- os deben estar diseñados para el refrigerante -134a. VALVULA DE RETENCION DE VACIO En el conducto de alimentación de vacío de acceso- rios, cerca de la toma de vacío del múltiple de admi- sión del motor, se encuentra instalada una válvula de retención de vacío (sólo en los sistemas con AZC). Esta válvula de retención está diseñada para permi- tir el flujo de vacío en un solo sentido a través de los circuitos de alimentación de vacío de accesorios. La utilización de una válvula de retención de vacío ayuda a retener en el sistema el vacío necesario para mantener las posiciones seleccionadas de modo del calefactor y A/A. La válvula de retención impedirá que el motor purgue vacío del sistema a través del múltiple de admisión cuando funciona durante un tiempo prolongado sometido a carga pesada (bajo nivel de vacío en el motor). La válvula de retención de vacío no se puede repa- rar y, si está defectuosa o averiada, deberá reempla- zarse. DEPOSITO DE VACIO El depósito de vacío se encuentra instalado en la parte delantera derecha del vehículo, detrás del módulo de montaje de los faros (Fig. 6). El módulo de montaje de los faros y el conjunto del faro deben reti- rarse del vehículo a fin de acceder al depósito de vacío para su servicio. Para informarse sobre el des- montaje de los componentes, consulte el grupo 8L, Luces. El vacío del motor se almacena en el depósito de vacío. El vacío almacenado se utiliza para hacer fun- cionar los accesorios del vehículo accionados por vacío Fig. 6 Depósito de vacío RELE DEL VENTI- LADOR SERVO DEL CRUCERO DEPOSITO DE VACIO d m p c d S p e d c c m c c r c ( s v p c t e m d d ( a t e 7 d k p r p d V v c m d p c d WJ CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO 24 - 13 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) urante los intervalos de bajo nivel de vacío del otor cuando, por ejemplo, el vehículo asciende una endiente pronunciada o en otras condiciones de fun- ionamiento del motor con carga elevada. El depósito de vacío no puede repararse. Si está efectuoso o dañado, deberá reemplazarse. ISTEMA DE VACIO El control de vacío se utiliza para accionar las uertas de modo que se encuentran en el equipo stándar de las cajas de calefactor y A/A con sistema e control de temperaturamanual. Por medio de la omprobación del funcionamiento del conmutador de ontrol de modo del calefactor y A/A, es posible deter- inar si funcionan los controles de vacío y mecáni- os. Sin embargo, puede ocurrir que un sistema de ontrol de vacío que funciona perfectamente en alentí (alto nivel de vacío en el motor) no funcione orrectamente a altas velocidades o cargas del motor bajo nivel de vacío en el motor). Esto puede ser con- ecuencia de fugas en el sistema de vacío o de una álvula de retención de vacío defectuosa. Por medio de una prueba del sistema de vacío es osible identificar el origen de un rendimiento defi- iente del sistema de vacío o localizar fugas en el sis- ema de vacío. Antes de comenzar la prueba, detenga l motor y asegúrese de que no haya un tubo de ali- entación de vacío desconectado en el grifo de vacío el múltiple de admisión del motor o en el depósito e vacío. Utilice un juego de prueba de vacío ajustable herramienta especial C-3707) y una bomba de vacío propiada para realizar la prueba del sistema de con- rol de vacío del calefactor y A/A. Con un dedo en el xtremo del probador de la manguera de prueba (Fig. ), ajuste la válvula de purga del indicador del juego e prueba para obtener un vacío de exactamente 27 Pa (8 pulg. de Hg). Suelte y cierre el extremo del robador varias veces para comprobar que las lectu- as de vacío vuelven al valor exacto de 27 kPa (8 ulg. de Hg). Si no procede de esta manera, se obten- rá una lectura falsa durante la prueba. ALVULA DE RETENCION DE VACIO (1) Retire la válvula de retención de vacío. La vál- ula se encuentra emplazada en el tubo de alimenta- ión de vacío (de color negro) en el grifo de vacío del últiple de admisión del motor. (2) Conecte la manguera de alimentación de vacío el juego de prueba en el lado de la válvula corres- ondiente al control de calefactor y A/A. Cuando se onecta a este lado de la válvula de retención, no ebería pasar vacío y el indicador del juego de prueba debería volver a la lectura de 27 kPa (8 pulg. de Hg). Si es correcto, continúe con el paso 3. En caso contrario, reemplace la válvula defectuosa. (3) Conecte la manguera de alimentación de vacío del juego de prueba en el lado de la válvula corres- pondiente al vacío del motor. Cuando se conecta a este lado de la válvula de retención, debería circular vacío a través de la válvula sin obstrucción alguna. Si no es así, reemplace la válvula defectuosa. CONTROLES DE CALEFACTOR Y A/A (1) Conecte el probador de vacío del juego de prueba al tubo de alimentación de vacío (negro) del sistema de calefactor y A/A en el compartimiento del motor. Coloque el indicador del juego de prueba de manera tal, que pueda verse desde el habitáculo. (2) Coloque la perilla del conmutador del control de modo del calefactor y A/A en las posiciones corres- pondientes a cada uno de los modos, una posición cada vez, haciendo una pausa entre cada selección. El indicador del juego de prueba debería regresar a la lectura de 27 kPa (8 pulg. de Hg) poco después de cada selección. Si no es así, significa que existe una fuga de vacío en un componente o en un conducto de vacío del circuito del modo seleccionado. Consulte el procedimiento en la sección Localización de fugas de vacío. PRECAUCION: No utilice lubricantes en los orifi- cios del conmutador o los orificios del enchufe, puesto que el lubricante estropearía la válvula de vacío del conmutador. Una gota de agua limpia en los orificios del enchufe del conector facilitará el deslizamiento del conector en los orificios del con- mutador. Fig. 7 Ajuste de la válvula de purga de prueba de vacío - Característico HERRAMIENTA C-4289 DE LA BOMBA DE VACIO JUEGO DE PRUEBA DE VACIO C-3707 VALVULA DE PURGA PROBA- DOR L A S V D L B S C E E N p d d c p d k S m c c l d p d f m a 24 - 14 CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO WJ DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) OCALIZACION DE FUGAS DE VACIO DVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO- IS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DEL OLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE IRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS EN OS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR- AG, CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE UJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE- AUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIR L DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CON L CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO- ALES. (1) Desconecte el conector del mazo de vacío de la arte posterior del conmutador de control de modo el calefactor y A/A, en el panel de control. (2) Conecte el probador de la manguera de vacío el juego de prueba en cada uno de los orificios del onector del mazo de vacío, uno cada vez y haga una ausa después de cada conexión (Fig. 8). El indicador el juego de prueba debería volver a la lectura de 27 Pa (8 pulg. de Hg) poco después de cada conexión. i es correcto, reemplace el conmutador de control de odo del calefactor y A/A defectuoso. De lo contrario, ontinúe con el paso 3. (3) Determine el color del conducto de vacío del cir- uito de vacío que presenta fugas. Para determinar os colores de los conductos de vacío, consulte el cua- ro de los circuitos de vacío, (Fig. 9). (4) Desconecte y tape el conducto de vacío del com- onente (conexión, accionador, válvula, conmutador o epósito) en el otro extremo del circuito que presenta ugas. Es posible que necesite desensamblar o des- ontar el tablero de instrumentos para tener acceso algunos componentes. Fig. 8 Prueba del circuito de vacío (5) Conecte el probador o la manguera del juego de pruebas en el extremo abierto del circuito que pre- senta fugas. El indicador del juego de pruebas debe- ría volver al valor de 27 kPa (8 pulg. de Hg) poco después de realizar cada conexión. Si es correcto, reemplace el componente defectuoso desconectado. De lo contrario, continúe con el paso 6. (6) Para localizar una fuga en un conducto de vacío, deje un extremo del conducto tapado y conecte la manguera del juego de pruebas o el probador en el otro extremo del conducto. Deslice los dedos suave- mente por el conducto mientras observa el indicador del juego de pruebas. La lectura de vacío fluctúa cuando los dedos tocan la fuente de la fuga. Para reparar el conducto de vacío, corte la sección que pre- senta la fuga. A continuación, inserte los extremos sueltos del conducto en un trozo de manguera de goma adecuada de 3 mm (0,125 pulg.) de diámetro interno. VALVULA DE ORIFICIO VARIABLE La válvula de orificio variable (VOV) se instala en el conducto de líquido entre la salida del condensador y la entrada del evaporador. La VOV sólo se repara como parte integral del conducto de líquido. Fig. 9 Circuitos de vacío A — RECIRCULACION B — DESCONGELADOR F/D C — TABLERO DESCONGELADOR D — DEPOSITO DE VACIO VACIO VENTILACION OFF BI-NIVEL TABLERO RECIRCULACION SUELO Y DESCONGELADOR SUELO DESCONGELADOR p v d c v q p p E d c i r f e r r d d p d l s r v t t c y c D R p r l d WJ CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO 24 - 15 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) La VOV contiene dos orificios que funcionan en aralelo. El orificio fijo funciona junto con el orificio ariable para regular la expansión del refrigerante el modo adecuado para la mayor parte de las condi- iones de funcionamiento. El extremo de la entrada de la válvula de orificio ariable tiene una pantalla de filtro de tela de nilón, ue filtra el refrigerante y contribuye a reducir la osibilidad de obturación de los orificios dosificadores or suciedades del sistema de refrigerante (Fig. 10). l extremo de la salida del tubo tiene una pantalla ifusora de tela de nilón. Los anillos O situados en el uerpo de plástico de la VOV sellan el tubo hacia el nterior del conducto de líquido e impiden que el efrigerante se desvíe de los orificios dosificadores ijos. Una espiral bimetálica termostática, enrollada n el cuerpo de la válvula, sirve como reguladora del efrigerante durante los cambios de temperatura. La VOV se emplea para dosificar el flujo de líquido efrigerante que penetra en el serpentín del evapora- or. El refrigerante de líquido de alta presión del con-ensador se expande en un líquido y vapor de baja resión a medida que pasa por los orificios dosifica- ores y la pantalla difusora de la válvula. La VOV varía el flujo de refrigerante en función de a temperatura de refrigerante que sale del conden- ador. A medida que aumenta la temperatura del efrigerante de descarga del condensador, el orificio ariable se cierra progresivamente. A mayor tempera- ura (en ralentí) corresponde mayor restricción. Una emperatura más baja (a velocidad de carretera) se orresponderá con una menor restricción. La válvula de orificio variable no puede repararse , si está defectuosa o tapada, deberá reemplazarse el onjunto del conducto de líquido. IAGNOSIS Y COMPROBACION ENDIMIENTO DEL A/A El sistema de aire acondicionado está diseñado ara proporcionar al habitáculo aire de baja tempe- atura y baja humedad. El evaporador, localizado en a caja del calefactor y A/A en el salpicadero, debajo el tablero de instrumentos, se enfría hasta alcanzar Fig. 10 Válvula de orificio variable ORIFICIOS FIJOS Y VARIABLES ANILLOS O PANTALLA DE FILTRO DE LA ENTRADA ESPIRAL BIMETALICAFLUJO PANTALLA DIFUSORA temperaturas cercanas al punto de congelación. A medida que el aire caliente y húmedo pasa por el evaporador refrigerado, el aire transfiere su calor al refrigerante en el evaporador y la humedad del aire se condensa en las aletas del evaporador. En condi- ciones de mucho calor y humedad, el sistema de aire acondicionado es más eficaz en el Modo de recircula- ción. Con el sistema en el Modo de recirculación, sólo pasa aire del habitáculo por el evaporador. A medida que este aire se deshumidifica, los niveles de rendi- miento del sistema de aire acondicionado aumentan. La humedad influye mucho en la temperatura del aire que se envía al interior del vehículo. Es impor- tante entender el efecto que la humedad ejerce en el rendimiento del sistema de aire acondicionado. Cuando la humedad es elevada, el evaporador tiene que cumplir una doble función; debe reducir la tem- peratura del aire y también debe reducir la tempera- tura de la humedad en el aire que se condensa en las aletas del evaporador. La condensación de la hume- dad en el aire transfiere energía térmica a las aletas y las tuberías del evaporador. Esto reduce la cantidad de calor que el evaporador puede absorber del aire. La humedad elevada reduce notablemente la capaci- dad del evaporador para reducir la temperatura del aire. No obstante, la capacidad del evaporador utilizada para reducir la cantidad de humedad en el aire no se desperdicia. Al eliminar parte de la humedad del aire que entra al vehículo se brinda mayor confort a los pasajeros. Sin embargo, algunos propietarios exigen demasiado de sus sistemas de aire acondicionado en días húmedos. La mejor forma de determinar si el sistema funciona como es debido es realizando una prueba de rendimiento, que también proporciona valiosos indicios sobre la posible causa de un pro- blema en el sistema de aire acondicionado. Si el vehículo tiene instalado el sistema opcional de Control automático de zona (AZC), y tiene problemas operativos intermitentes o códigos de fallos, asegú- rese de que el conector del mazo de cables de 16 vías esté correctamente asentado en la caja del calefactor y A/A (Fig. 11). Para verificar esta condición, desen- chufe las dos mitades del conector del mazo de cables y vuelva a enchufarlas. Antes de llevar a cabo este procedimiento, repase las Advertencias y Precauciones de servicio incluidas al principio de este grupo. La temperatura del aire en el ambiente donde se lleve a cabo la prueba y en el interior del vehículo deberá ser de 21° C (70° F) como mínimo. (1) Conecte un tacómetro y un juego de indicadores de colectores. (2) Si el vehículo tiene el control de temperatura manual de serie, coloque la perilla del conmutador de modo de control del calefactor y A/A en la posición de T p b m v n m l f c a m 1 f e l e 24 - 16 CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO WJ DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) ablero, la perilla de control de temperatura en la osición de frío máximo (Modo de recirculación), el otón del A/A en la posición ON y la perilla del con- utador del motor del aventador en la posición de elocidad máxima. Si el vehículo tiene el AZC opcio- al, coloque la perilla del conmutador de control de odo del calefactor y A/A en la posición de Tablero, a perilla del control de temperatura en la posición de río máximo, los botones de A/A y Recirc en la posi- ión ON y la perilla del conmutador del motor del ventador en la posición de velocidad (manual) áxima. (3) Ponga en marcha el motor y regule el ralentí a .000 rpm con el compresor embragado. (4) El motor deberá alcanzar la temperatura de uncionamiento. Las puertas y ventanillas deben star abiertas. (5) Inserte un termómetro en la salida central del ado del conductor del A/A (tablero). Haga funcionar Fig. 11 Conector del mazo de cables de 16 vías (AZC) HACIA ADELANTE TABLERO DE INSTRUMENTOS CAJA DEL CALE- FACTOR Y AIRE ACONDICIONADO MAZO DE CABLES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS MOTOR DEL AVENTADOR l motor durante cinco minutos. (6) El embrague del compresor puede ciclar, en función de las condiciones de temperatura ambiente y humedad. Si el embrague cicla, desenchufe el conector del mazo de cables del conmutador de baja presión emplazado en el acumulador (Fig. 12). Colo- que un cable de puente en los terminales del conector del mazo de cables del conmutador de baja presión. (7) Con el embrague del compresor acoplado, regis- tre la temperatura del aire de descarga y la presión de descarga del compresor. (8) Compare la temperatura del aire de descarga con el cuadro de presión y temperatura de rendi- miento. Si la temperatura de aire de descarga es alta, consulte Fugas en el sistema refrigerante y Carga del sistema refrigerante en este grupo. Fig. 12 Acumulador y conmutador de baja presión ORIFICIO DE SERVICIO CONMUTADOR DE BAJA PRESION ACUMULADOR SOPORTE Presión y temperatura de rendimiento Temperatura ambiente 21° C (70° F) 27° C (80° F) 32° C (90° F) 38° C (100° F) 43° C (110° F) Temperatura del aire en la salida central del tablero -3 a 3° C (27 a 38° F) 1 a 7° C (33 a 44° F) 3 a 9° C (37 a 48° F) 6 a 13° C (43 a 55° F) 10 a 18° C (50 a 64° F) Presión de entrada del evaporador en el orificio de carga 179 a 241 kPa (26 a 35 psi) 221 a 283 kPa (32 a 41 psi) 262 a 324 kPa (38 a 47 psi) 303 a 365 kPa (44 a 53 psi) 345 a 414 kPa (50 a 60 psi) c WJ CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO 24 - 17 DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) Presión y temperatura de rendimiento Presión de descarga del compresor 1.240 a 1.655 kPa (180 a 240 psi) 1.380 a 1.790 kPa (200 a 260 psi) 1.720 a 2.070 kPa (250 a 300 psi) 1.860 a 2.345 kPa (270 a 340 psi) 2.070 a 2.690 kPa (300 a 390 psi) m e (9) Compare la presión de descarga del compresor on el cuadro de Presión y temperatura de rendi- iento. Si la presión de descarga del compresor es levada, consulte el cuadro de Diagnosis de presión. Diagnosis de presión Condición Causas posibles Corrección Ciclado rápido del embrague del compresor (diez o más ciclos por minuto). 1. Carga baja del sistema refrigerante. 1. Consulte Fugas en el sistema refrigerante en este grupo. Efectúe una prueba de fugas del sistema refrigerante. Si fuese necesario, repare, vacíe y cargue el sistema refrigerante. Presiones iguales, pero el embrague del compresor no se acopla. 1. Falta de refrigerante en el sistema. 2. Fusible defectuoso. 3. Bobina del embrague del compresor defectuosa. 4. Relé del embrague del compresor defectuoso. 5. Conmutador de baja presión instalado incorrectamente o defectuoso. 6. Conmutador de alta presión defectuoso. 7. Módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM) defectuoso. 1. Consulte Fugas en el sistema refrigerante en este grupo. Efectúe una prueba de fugas del sistema refrigerante. Si fuese necesario, repare, vacíe y cargue el sistema refrigerante. 2. Compruebe los fusibles en el Centro de distribuciónde tensión y el módulo del bloque de fusibles. Repare el circuito en corto o el componente y reemplace los fusibles, si fuese necesario. 3. Consulte Bobina del embrague del compresor en este grupo. Pruebe la bobina del embrague del compresor y reemplácela si fuese necesario. 4. Consulte Relé del embrague del compresor en este grupo. Pruebe el relé del embrague del compresor y los circuitos del relé. Repare los circuitos o reemplace el relé si fuese necesario. 5. Consulte Conmutador de baja presión de ciclos de embrague en este grupo. Pruebe el conmutador de baja presión. Apriete y reemplace lo necesario. 6. Consulte Conmutador de alta presión en este grupo. Pruebe el conmutador de alta presión y reemplácelo si fuese necesario. 7. Para informarse sobre comprobación del PCM, consulte el manual de Procedimientos de diagnóstico apropiado. Pruebe el PCM y reemplácelo si fuese necesario. 24 - 18 CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO WJ DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) Diagnosis de presión Condición Causas posibles Corrección Presiones normales, pero las temperaturas del aire en la salida central del tablero en la Prueba de rendimiento del A/A son demasiado altas. 1. Excesivo aceite refrigerante en el sistema. 2. Motor de puerta de mezcla de aire o mazo de cables instalado incorrectamente o defectuoso. 3. Puerta de aire de mezcla que no funciona o con una junta incorrecta. 1. Consulte Nivel de aceite refrigerante en este grupo. Recupere el refrigerante del sistema e inspeccione el contenido de aceite refrigerante. Si fuese necesario, restablezca el nivel correcto de aceite refrigerante. 2. Consulte Motor de la puerta de aire de mezcla en este grupo. Revise si el motor y el mazo de cables están correctamente instalados y funcionan apropiadamente y corrija lo necesario. 3. Consulte Puerta de aire de mezcla en Puerta de caja del calefactor y A/A en este grupo. Revise si el funcionamiento y la junta de la puerta de aire de mezcla son los correctos. Si fuese necesario, corrija el desperfecto. La presión del lado de baja es normal o ligeramente baja y la presión del lado de alta es demasiado baja. 1. Carga baja del sistema refrigerante. 2. El flujo de refrigerante a través del acumulador está obstruido. 3. El flujo de refrigerante a través del serpentín del evaporador está obstruido. 4. Compresor defectuoso. 1. Consulte Fugas en el sistema refrigerante en este grupo. Efectúe una prueba de fugas del sistema refrigerante. Si fuese necesario, repare, vacíe y cargue el sistema refrigerante. 2. Consulte Acumulador en este grupo. Reemplace el acumulador obstruido si fuese necesario. 3. Consulte Serpentín de evaporador en este grupo. Reemplace el serpentín del evaporador obstruido si fuese necesario. 4. Consulte Compresor en este grupo. Reemplace el compresor si fuese necesario. La presión del lado de baja es normal o ligeramente alta y la presión del lado de alta es demasiado alta. 1. Flujo de aire del condensador obstruido. 2. Ventilador de refrigeración que no funciona. 3. Sistema refrigerante cargado en exceso. 4. Aire en el sistema refrigerante. 5. Recalentamiento del motor. 1. Compruebe si existen daños en las aletas del condensador, objetos extraños que obstruyan el flujo de aire a través de las aletas del condensador o si faltan o están mal instalados los obturadores de aire. Para mayor información sobre obturadores de aire, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración. Limpie, repare o reemplace componentes, según sea necesario. 2. Para mayor información, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración. Pruebe el ventilador de refrigeración y reemplácelo si fuese necesario. 3. Consulte Carga del sistema refrigerante en este grupo. Recupere el refrigerante del sistema. Si fuese necesario, cargue el sistema refrigerante hasta el nivel correcto. 4. Consulte Fugas en el sistema refrigerante en este grupo. Efectúe una prueba de fugas del sistema refrigerante. Si fuese necesario, repare, vacíe y cargue el sistema refrigerante. 5. Para mayor información, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración. Pruebe el sistema de refrigeración y repárelo si fuese necesario. S A t t p s u a d p t d e e d d n a WJ CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO 24 - 19 DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) Diagnosis de presión Condición Causas posibles Corrección La presión del lado de baja es demasiado alta y la presión del lado de alta es demasiado baja. 1. La correa de transmisión de accesorios patina. 2. El tubo de orificio variable no se ha instalado. 3. Compresor defectuoso. 1. Para mayor información, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración. Inspeccione el estado y la tensión de la correa de transmisión de accesorios. Tense o reemplace la correa de transmisión de accesorios si fuese necesario. 2. Consulte Tubo de orificio variable en este grupo. Instale el tubo de orificio variable y conducto faltantes si fuese necesario. 3. Consulte Compresor en este grupo. Reemplace el compresor si fuese necesario. La presión del lado de baja es demasiado baja y la presión del lado de alta es demasiado alta. 1. Flujo de refrigerante obstruido a través de los conductos de refrigerante. 2. Flujo de aire obstruido a través del tubo de orificio variable. 3. Flujo de refrigerante obstruido a través del condensador. 1. Consulte Conducto de líquido y Conducto de succión y descarga en este grupo. Revise si los conductos de refrigerante están torcidos, poseen curvas muy agudas o el recorrido es incorrecto. Corrija el recorrido o reemplace el conducto de refrigerante si fuese necesario. 2. Consulte Tubo de orificio variable en este grupo. Reemplace el tubo de orificio fijo obstruido si fuese necesario. 3. Consulte Condensador en este grupo. Reemplace el condensador obstruido si fuese necesario. ISTEMA DE CONTROL DE ZONA UTOMATICO El módulo de control del Control de zona automá- ico (AZC) tiene un modo de autodiagnóstico del sis- ema que supervisa continuamente diversos arámetros durante el funcionamiento normal del istema. Si se detecta un fallo del sistema, se graba n fallo actual e histórico. Cuando se borra el fallo ctual, permanece el fallo histórico hasta que se pro- uzca el restablecimiento (manual o automático). Se uede acceder a ambos códigos de fallo, actual e his- órico, a través del panel delantero o a través del bus e la Interfaz de comunicaciones programables (PCI) mpleando la herramienta de exploración DRB IIIt y l manual correspondiente de Procedimientos de iagnóstico. El módulo de control del AZC admite tres tipos iferentes de pruebas de autodiagnóstico, a saber: • Pruebas de código de fallos • Pruebas de circuitos de entrada • Pruebas de circuito y accionadores de salida La información a continuación describe: • Cómo leer la pantalla de autodiagnóstico • Cómo introducir el modo de prueba de autodiag- óstico del módulo de control del AZC • Cómo seleccionar los distintos tipos de prueba de utodiagnóstico • Cómo efectuar las diferentes pruebas INTRODUCCION DEL MODO DE AUTODIAGNOSTICO DEL AZC Para introducir el modo de autodiagnóstico del AZC, haga lo siguiente: (1) Pulse los botones de A/A y Recirc (recirculación) al mismo tiempo y manténgalos oprimidos. Gire la perilla de control de temperatura del lado izquierdo a la derecha (CW) una posición. (2) Si continúa manteniendo pulsados los botones de A/A y Recirc, el módulo de control del AZC reali- zará una Prueba de segmentos de la pantalla fluores- cente al vacío (VF). En la prueba de segmentos se podrán observar todos los segmentos iluminados mientras se mantengan los dos botones pulsados. Si un segmento de la pantalla no se ilumina, quiere decir que la pantalla VF está averiada y el control de calefactor y A/A deberá reemplazarse. (3) Después de observar la prueba de segmentos, suelte los botones de A/A y Recirc y momentánea- mente la pantalla se pondrá en blanco. Si la pantalla permanece en blanco quiere decir que no hay fallos establecidos en el sistema. Si hubiera algún fallo, ya sea “histórico” o 9actual”, se visualizarían todos los códigos
Compartir