Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Objeto o complemento directo (OD). · Es el complemento del verbo, duplicable o sustituible por los pronombres personales lo, los, la, las: ➢ (5.10) Compré manzanas. Las compré. / Ayer llamé a Juan. Lo llamé. · Responde a la pregunta ¿qué? o ¿a quién?: ➢ ¿Qué compré? - Manzanas. / -¿A quién llamé ayer? -A Juan · El OD es atraído solo por el núcleo verbal -en los ejemplos, compré y llamé- por lo cual se define como monovalente. · Al transformarse la oración activa en voz pasiva el objeto directo pasa a desempeñar la función de sujeto y el sujeto activo, la función de complemento agente: ➢ (5.11) Manzanas fueron compradas por mí. / Juan fue llamado ayer. · Operación de la dislocación a la izquierda → proceso por el cual enfatizamos un elemento poniéndolo al frente de la oración: ➢ Si dislocamos un OD y es definido, necesitamos un clítico pronominal de OD que concuerde en género y número: A Juan lo llamé ayer. · Está regido tanto sintáctica como semánticamente por el verbo: · La rección sintáctica se manifiesta en el hecho de que el verbo determina que el OD sea una construcción nominal o una equivalente. · La rección semántica hace que solo ciertos tipos de construcciones nominales califiquen como OD: ■ (5.12) Juan veía los pichones volando / Juan veía que los pichones volaban. · No todos los complementos directos admiten todas las operaciones de reconocimiento. · Para que haya función N / OD, entre el verbo o el verboide y una palabra o construcción, tal relación debe ser tanto formal o sintáctica como semántica, ya que se trata de relaciones entre signos. · Existen OD típicos con todas las características propias, pero también hay casos marginales que no presentan todos los rasgos esperables: ■ El verbo tener es transitivo, pero constituye un predicado semántico de estado. El OD puede pronominalizarse, pero resulta agramatical la transformación a la voz pasiva: ● La computadora tiene grabadora. / La computadora la tiene. / *Grabadora es tenida por la computadora. Objeto indirecto (OI). · Es el modificador del verbo duplicable o sustituible por los pronombres personales le o les. ➢ Compré manzanas a mi hermano / Le compré manzanas. Se las compré. · A veces la aparición del pronombre le es obligatoria y otras, optativa: ➢ (5.15) A Juan le duele la cabeza. (OI duplicado) / Juan (le) dio una limosna al mendigo. (OI duplicado) · La a que se antepone a los OI significa punto final absoluto de la orientación: · En el OI se cumple o termina la acción del verbo. · Algunas veces aparece la preposición para encabezando el OI: · (5.16) Traía el dinero para Juan / Compró un juguete para el bebé. · La preposición para sirve para expresar el beneficiario de una acción y, en estos casos, puede ser reemplazada por a. · Pero a y para no son siempre intercambiables, como en (5.17) donde el beneficiario difiere de la meta: ■ (5.17) Le envié un libro a María para tu hermano. ● Cuando la construcción con para no es pronominalizable por le / les, estamos ante el llamado dativo benefactivo que en el ejemplo (5.17) es para tu hermano. · El Complemento u Objeto Indirecto responde a las preguntas ¿a quién? o ¿para quién?: · (5.18) ¿A quién le duele la cabeza? / ¿A quién le dio una limosna Juan?. ■ En (5.18) es también un modificador monovalente del verbo porque solo es exigido léxicamente por el verbo. · El OI puede aparecer tanto con un verbo transitivo -dio- como con uno intransitivo -duele- y no experimenta transformaciones con el paso a la voz pasiva: · (5.19) Compré manzanas a mi hermano / Manzanas fueron compradas por mí a mi hermano. · El OI en español se corresponde con el caso dativo del latín del cual heredó una serie de matices diferentes dentro del mismo caso: · OI propiamente dicho: ■ Aparece encabezado por la preposición a con los verbos ditransitivos (OD + OI) de · Transferencia (dar, vender, ofrecer, regalar, devolver, traer, llevar, comprar) · Comunicación y actos de habla (decir, afirmar, prometer, indicar, señalar). · Influencia o exhortativos (ordenar, aconsejar, pedir) ◆ (5.20) El niño dio las gracias a su abuela. / El niño le prometió una flor a su abuela. / El niño pidió caramelos a su abuela. · OI dativo de interés: ■ Aparece con verbos intransitivos que llevan generalmente el sujeto pospuesto como gustar, preocupar, convenir, importar, corresponder, urgir, bastar, sobrar, faltar, alcanzar, etc.: ● (5.21) Le basta a la empresa la firma de un contrato. · OI dativo benefactivo: ■ Se construye con la preposición para y no admite la duplicación mediante los pronombres le o les: · (5.22) Para la empresa, la fábrica mandó un manual al gerente. ➢ OI dativo posesivo: ■ Es la entidad posesora del paciente OD → es una parte del todo (cuerpo, prenda, objeto) ligado a la esfera de lo personal del OD: · (5.23) Le hizo las uñas a su vecina. ➢ OI dativo ético: ■ Es la persona que participa emocionalmente en el evento expresado: ● (5.24) A Romina se le cayó el nene de la cuna.
Compartir