Logo Studenta

RESUMEN DE LA LABOR DE LOS ESTUDIOSOS

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Materia:
LITERATURA PREHISPANICA
Actividad de aprendizaje sumativa 3
 
RESUMEN DE LA LABOR DE LOS ESTUDIOSOS
Tamara Vargas Coronado Matricula: 132271 Grupo: LL55
Maestra:  Guadalupe Rivera González
Ciudad y fecha: Cloete, Sabinas, Coahuila 15/11/2020
RESUMEN DE LA LABOR DE LOS ESTUDIOSOS
¿CUÁL FUE LA APORTACIÓN DE LOS PERSONAJES VISTOS EN EL BLOQUE A NUESTRO CONOCIMIENTO DE LAS SOCIEDADES PREHISPÁNICAS?
El Fray Bernandino de Sahagún se dedicó al estudio del mundo nahua, incluyendo múltiples aspectos de su cultura, idioma, religión, tradiciones sociales y gubernamentales, y la versión nahua de la Conquista. Llegó a la Nueva España en 1529 junto al segundo grupo de frailes seráficos con el fin de potenciar y continuar la labor empezada por el grupo de los doce. Es el autor de una obra extraordinaria que recibió el nombre de Códice Florentino en virtud de que es patrimonio de la Biblioteca de Florencia. Se trata de un testimonio pluriétnico y plurilingüístico sobre la cultura del México antiguo que presenta la versión del fraile en castellano y la de un grupo de informantes indígenas, supervisados por Sahagún, en náhuatl, en columnas paralelas, en cada folio. El relato castellano es el que conforma la que se conoce como Historia de las cosas de la Nueva España. El Códice Florentino incluye otro sistema de representación, el icónico, que consiste en una serie de ilustraciones que están articuladas de modo que conforman una narración, en parte, semejante al tradicional sistema utilizado en los “libros pintados” prehispánicos por los tlacuilos, aunque con un alto grado de aculturación. Escribió la Historia general de las cosas de la Nueva España, donde se da un abundante testimonio acerca de la vida prehispánica, sus costumbres y modo de vida, también abrió la posibilidad para que los nahuas se representaran a sí mismos por medio de una nueva historiografía, desde la cual, la antigua élite pretendía conservar, no solo el saber, sino incluso, mantenerse en la medida de lo posible en la conversación del poder. Bernardino de Sahagún dedicó 50 años de su vida a dar clases en Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco. Ahí enseñaba latín. El Fray Diego Durán escribió tres libros importantes sobre la historia, la religión y el calendario prehispánico, el libro de los dioses y los ritos, el calendario antiguo, la Historia de las Indias de Nueva España e islas de tierra firme, al que también se conoce con el nombre de Códice Durán. La principal obra histórica de Durán, la Historia de las Indias de Nueva España (Historia) comprende un extenso texto escrito (en español) y el llamado Atlas de Durán, un manuscrito pictórico que cubre toda la historia azteca desde la migración de los aztecas a la conquista española. Gracias a este documento, podemos iniciarnos en el conocimiento de la historia del México prehispánico. Es fácil darse cuenta de que ha sido punto de partida para los estudios de muchos eruditos en el tema. Durán destaca la capacidad intelectual y artística de los indígenas, como también su poder de policía y las normas morales que regían su vida cotidiana. La competencia lingüística del fraile y su profundo conocimiento de la cultura mexicana se pone en evidencia en las traducciones que realiza y en el tratado sobre el calendario azteca. Finalmente, la obra brinda un relato detallado de la conquista de México e incluye no pocas críticas al comportamiento de los españoles. El Fray Toribio de Benavente “Motolinía”, en 1523 fue elegido para estar entre los doce primeros misioneros que serían enviados al Nuevo Mundo. La analogía de los doce apóstoles y los doce misioneros es evidente. Fue un etnógrafo que dejó importantes documentos para conocer las costumbres prehispánicas. Ya hemos aclarado anteriormente las razones por las que los frailes se entregaban a estas importantes labores, así que ahora, abordaremos directamente la obra de Benavente. Sus obras son muy importantes como una observación profunda de la vida indígena y primeros encuentros con los españoles. Se trata de un hombre muy ilustrado, de mucho empuje e influencia en la Nueva España y por la cantidad de obras que escribió, aunque no todas hayan llegado hasta nosotros, vemos que Motolinía era un hombre sabio. Motolinía menciona, sin detenerse demasiado, sólo a algunos de los
dioses del complejo panteón azteca ―Tezcatlipoca, Tlaloc y unos pocos más― con el fin de desacreditarlos y destruir su presencia y significación en la comunidad. Todos ellos son
“ídolos” que encarnan diferentes representaciones del demonio. La única figura que escapa a esta tipificación negativa es Quetzalcóatl, de quien se destacan sus cualidades morales, asociadas implícitamente con valores cristianos. La descripción de ceremonias y rituales
indígenas, en cambio, es detallada y, previsiblemente, objeto de furibundas censuras. El Fray Ángel María Garibay en 1917 se ordenó sacerdote. Y merced a su conocimiento de lenguas vernáculas, fue misionero en varias regiones, donde pudo afinar sus estudios de náhuatl y otomí. Luego, su carrera eclesiástica se dirigió hacia importantes puestos, en 1941, Garibay fue nombrado canon prebendario de la Basílica de Guadalupe, en 1956, fue director del Seminario de Cultura Náhuatl de la Universidad Nacional, en 1952, fue nombrado profesor extraordinario en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional, en 1940, publica sus obras Llave del Náhuatl, Historia de la literatura Náhuatl y tres volúmenes importantes sobre las canciones y la poesía de los antiguos mexicanos. Gracias a Garibay tenemos muchas de las mejores traducciones de poesía que jamás hubieran llegado a nosotros sin su intervención. Sus estudios han sido base para que otros estudiosos como Miguel León Portilla se dedicaran intensamente al análisis y conocimiento de la literatura y cultura nahuas. Este es un poema que tradujo: 
Dolor y amistad
No hago más que buscar,
no hago más que recordar a nuestros amigos.
¿Vendrán otra vez aquí?,
¿han de volver a vivir?
¡Una sola vez nos perdemos,
una sola vez estamos en la tierra!
No por eso se entristezca el corazón de alguno:
al lado del que está dando la vida.
Pero yo con esto lloro,
me pongo triste; he quedado huérfano en la tierra.
¿Qué dispone tu corazón, autor de la vida?
¡Que se vaya la amargura de tu pecho,
que se vaya el hastío del desamparo!
¡Que se pueda alcanzar gloria a tu lado,
oh dios... pero tú quieres darme muerte!
Puede ser que no vivamos alegres en la tierra,
pero tus amigos con eso tenemos gozo en la tierra.
Y todos de igual modo padecemos
y todos andamos con angustia unidos aquí.
Dentro del cielo tú forjas tu designio
Lo decretarás: ¿acaso te hastíes
y aquí nos escondas tu fama y tu gloria en la tierra?
Poemas de Huexotzinco
BIBLIOGRAFÍA:
· León Portilla, M. “Bernardino de Sahagún. Pionero de la Antropología”. Relatos e historias de México. No. 31, marzo, 211.
· Barisone, J. A. Los cronistas religiosos de la Nueva España.
IX Congreso Argentino de Hispanistas. “El Hispanismo ante
el Bicentenario”. La Plata, 27-30 de abril de 2010. Pp. 1-10
· Krauze, E. Los padres fundadores. Letras libres. 31 de enero
2005. pp. 1-4
· López Austin, A. Estudio acerca del método de investigación de fray Bernardino de Sahagún. Estudios de cultura náhuatl, N.º. 42, 2011, pág. 879
· Sahagún, Fray Bernardino de. (1956). Historia general de las cosas de Nueva España, numeración, anotaciones y apéndices de Ángel María Garibay K., 4 v., México: Porrúa.
· Serna Arnaiz, M. y Castany Prado, B. Introducción Benavente, Toribio de (2014). Historia de los indios de la Nueva España. Madrid: RAE.
· Jarquín Ortega, M. T. (2012). Educación Franciscana. UNAM. [Consultado el 21 de marzo de 2018] Disponible en: 
http://biblioweb.tic.unam.mx/diccionario/htm/articulos/sec_17.htm
· Barnett, R. El relato de un testigo ocular del México antiguo. Mexconnect Magazine. Enero, 2015. 
· Monjarás-Ruiz, Jesús, “Fray Diego Durán, un evangelizador conquistado”, en Dimensión Antropológica, vol. 2, septiembre-diciembre,1994, pp. 43-56. [Consultado el 21 de marzo de 2018] Disponible en:
http://www.dimensionantropologica.inah.gob.mx/?p=1552
· Konieczna, B. Poesías sobre la Amistad y el amor en el México Antiguo. El Tlacuache. Centro INAH Morelos, 15 de febrero de 2004

Continuar navegando