Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
SAUSSURE – curso de lingüística general INTRODUCCIÓN Capítulo 2: Materia y tarea de la lingüística. La lingüística está formada por las manifestaciones del lenguaje humano. Tarea del lingüista: 1. Describir y hacer la historia de todas las lenguas que pueda (ej. Reconstruir lenguas madres). 2. Buscar fuerzas permanentes y universales en todas las lenguas, para hacer leyes generales, que tengan en común todas las lenguas. 3. Delimitarse y definirse a ella misma. Capítulo 3 - Objeto de la lingüística El objeto de estudio de la lingüística es la lengua. Le aporta datos preciosos a la lengua para estudiarla de forma científica. • El fenómeno lingüístico presenta dos caras que se corresponden, una se vale gracias a la otra. • El lenguaje tiene un lado individual y uno social, no se puede concebir uno sin el otro. • El lenguaje implica un sistema establecido y una evolución. Hay que tomar a la lengua como norma de todas las otras manifestaciones del lenguaje. • Producto social del lenguaje y conjunto de convenciones para permitir esa facultad en los individuos. (Es una convención social). • El lenguaje es multiforme y heteróclito. Es psíquico, fisiológico y físico. • La lengua es una totalidad y un principio de clasificación. Lenguaje articulado: el lenguaje hablado no es natural en el hombre, sino un sistema para comunicarse. La facultad de articular palabras se ejerce con la ayuda del instrumento creado por la colectividad. Expresarse. FÍSICO FISIOLÓGICO PSÍQUICO CICLO DEL HABLA 2 personas A y B en una conversación. A Fenómeno psíquico: Punto de partida en cerebro de A, donde un concepto desencadena una imagen acústica. Proceso fisiológico: El cerebro transmite a los órganos de fonación un impulso correspondiente a la imagen. Proceso físico: Ondas sonoras se propagan al cerebro de B. B (orden inverso): Físico: Del oído al cerebro. Fisiológico: Transmisión de la imagen acústica. Psíquica: Asociación de imagen con concepto. Semiología: ciencia que estudia los signos en marco de la vida social, relacionado con la psicología general. La lingüística es una parte de esa ciencia general. Las leyes que la semiología descubra son aplicables a la lingüística. Capítulo 4: Lengua y habla LENGUA HABLA (según Saussure es voluntaria) Sistema de signos que permiten a un sujeto comprender y hacerse comprender Forma en que cada hablante usa su lengua Social. Contrato social que existe en los cerebros de un conjunto de individuos. Individual, cada individuo elije diferentes combinaciones de códigos. Realidad psíquica Realidad psicofísica y fonación. Cara teórica, normativa/ se estudia Cara caótica, puede innovar nuevas palabras Psíquica “No está en ningún lado”. Es inmaterial y se aprende indirectamente. Fonación y Psicofísica. Está implícita dentro de cada mente Heterogénea e infinita, cada individuo elige cómo expresa algo Interdependencia: La lengua es necesaria para que el habla sea inteligible y el habla es necesaria para que la lengua se establezca. El habla es el instrumento y producto de la lengua, y la evoluciona (nuevas palabras). 1RA PARTE Capítulo 1: Naturaleza del signo lingüístico Signo, Significado y Significante Signo Lingüístico: Unidad mínima aislable significativa. Es una entidad psíquica de dos caras, tiene una relación binaria. • Bifásica: no une nombre y cosa, sino ste: imagen acústica y sdo: concepto. Cambio de terminología: concepto=Significado - imagen acústica=Significante. Significante: El medio, la representación, porque la imagen es sensorial. Huella psíquica. Es la imagen en nuestra mente de una cadena de sonidos determinada. Significado: Es el concepto, la idea en nuestra mente, como está compuesto ese ste. Son elementos unidos con una relación recíproca. Signo: Es la combinación del concepto y de la imagen acústica. Primer principio: lo arbitrario del signo ARBITRARIEDAD: vínculo entre sdo y ste arbitrario. • La idea no está ligada a una secuencia de sonidos definitiva o única, se puede negar el vínculo entre sdo y ste • Es inmotivado: No se crearon con intención, no existió un grupo de personas con poder dispuestos a crearlo. Son impuestos, el hablante lo usa como lo recibe. • Onomatopeyas: su elección es arbitraria. Son imitaciones aproximadas de ciertos ruidos que cada lengua elije según su criterio. Ej.: el sonido del gallo en español es cocoroco, en inglés es Cock-a-doodle-do. • Exclamaciones: español ¡ay! Alemán ¡au! Segundo principio: carácter lineal del ste • Se da progresivamente por ser de naturaleza auditiva (no se dicen 5 palabras al mismo tiempo) • Se desenvuelve en el tiempo. Capítulo 2: inmutabilidad y mutabilidad del signo INMUTABILIDAD Motivos: • Masa atada a la lengua tal cual es: Individuo incapaz de modificar elección ya hecha. • Producto heredado: toda sociedad lo conoce como tal y hay que tomarla tal cual es. • Multiplicidad: cantidad, los signos lingüísticos son innumerables. • Complejidad: Es un mecanismo complejo que la masa hablante es incapaz de comprender a pesar de su uso diario, lo ignoran completamente. Al ser inconscientes de las leyes de la lengua, no podrían modificarla nunca. No estamos capacitados para crear una lengua. • Resistencia colectiva a innovación: la masa hablante conserva la lengua porque la usan a diario, es su principal instrumento de comunicación. Por qué tomarse el inmenso trabajo de modificar algo que les funciona y les es útil tal cual está. La lengua es inmutable y mutable a la vez. Inmutable desde un punto de vista del sujeto individual, que es incapaz de cambiarla. Mutable desde el punto de vista del tiempo, que la hace cambiar y evolucionar. MUTABILIDAD • La lengua no es libre: está en control de una masa. Puede cambiar material o gramaticalmente. Hace falta una masa parlante para que haya lengua. • El tiempo permite a la fuerza social actuar sobre la lengua. • Es una consecuencia de lo arbitrario del signo: lengua no puede defenderse contra factores que desplazan la relación entre significado y significante con el tiempo (alteraciones). • Las alteraciones producen un desplazamiento de la relación entre el sdo y el ste. Otras correspondencias entre la materia fónica y la idea. Maneras: • Desplazamiento de ste: magistrum-magistro-maistro-maestro. Latín al castellano. • Desplazamiento del sdo: Quilombo era prostíbulo y ahora es lío • Desplazamiento de ambas: ej.: la palabra “PIBE” viene del italiano “pivetto” que significaba niño, se desplazó a “persona joven” y en argentina se nombró “pibe”. Cambió tanto la imagen acústica como el concepto. Doble articulación (los signos lingüísticos se separan en): • Fonemas: unidades distintivas: Letras. no tienen sentido propio. Su orden es diferenciarse entre sí. Saber que A no es B. • Monemas: unidades significativas: Palabras. Se construye un sentido a partir de fonemas. 2DA PARTE: Capítulo 4: El valor lingüístico La lengua es un sistema de valores puros. La lengua sirve de intermediaria entre el sonido y el pensamiento. El “pensamientosonido” implica divisiones y la lengua elabora unidades al construirse entre dos masas amorfas. Es lo que hace que un signo represente lo que representa (una cosa) y no otra cosa. Valor de la palabra= propiedad que tiene de representar una idea. Es un elemento de la significación. Valor en aspecto conceptual Está constituida por sus conexiones y diferencias con los otros términos de la lengua. Los valores están constituidos por: • Cosa desemejante que puede ser cambiada por otra cuyo valor está por definirse. Ej.: una moneda la cambio por algo desemejante: un caramelo, le doy a la moneda el valor de un caramelo. • Cosa similar que puedo compararcon otra de un mismo contexto cuyo valor se está por ver. Entiendo algo porque entiendo también los signos que lo rodean. Ej.: Una moneda la comparo con un valor del mismo sistema: un billete. • Cambio una palabra por una idea o la comparo con otra palabra para darle valor. • Se le da el valor según su entorno. Ej.: Boca-River, boca es un club; Boca-nariz, boca es una parte de la cara. • Es diferencial y negativo: su mayor característica es la de ser lo que otros no son • Relación entre sdos: ej.: río, lago, agua. • El valor de los términos resulta de la presencia simultanea de otros. Ej.: Valor por oposición: no puedo distinguir rojo sin saber qué es azul, violeta, etc. Valor en aspecto material • Relación entre significantes • Diferencias entre los sonidos o imagen acústica. Diferencia fónica que permite diferenciar una palabra de las demás. Ej.: casi, caso, casa. • Pensar materialidad o gráfica de las palabras. • El sonido al ser algo material no pertenece a la lengua. Es un soporte. • STE constituido por diferencias que separan su imagen acústica las demás Fonemas: entidades opositivas, relativas y negativas. No se confunden entre sí. • En la escritura: 1) Signos son arbitrarios: no hay ninguna conexión entre la letra y su sonido. 2) Valor de las letras es negativo y diferencial: una letra varía depende de cómo escriba la persona. 3) Valor de escritura funciona por oposición de letras dentro del mismo sistema. 4) Medio de producción del signo es indiferente No importa para la significación, si escribimos las letras en blanco, negro, mayúscula, minúscula, etc. Capítulo 5: Relaciones sintagmáticas y asociativas Relaciones sintagmáticas Sintagma: Los elementos se alinean uno tras otro en la cadena del habla. Se compone por 2 o más unidades consecutivas. También palabras compuestas: Re-leer • En el discurso • Es lineal: no se pueden pronunciar dos al mismo tiempo. • Orden determinado: es finito, tiene un principio y un fin. • Se da en presencia. • Hay que considerar la relación que une las partes, pero también la relación de la totalidad con sus partes. Ej.: “Tengo hambre” en su conjunto es opuesto a “tengo” y también a “hambre”. • Oración: tipo por excelencia aunque pertenece al habla. No pertenece al habla, lo propio es la libertad de combinaciones: • Sintagmas establecidos: existen frases hechas en la lengua que no se cambian. Ej.: por favor, ¿Qué tal? Relaciones asociativas/paradigmáticas • Fuera del discurso, serie comparativa • No hay número definido (excepciones) ni orden: es infinito • Se asocian en la memoria. Asociación mental. • Forman grupos de palabras unidas por diversas relaciones. • Un signo es el centro en una infinidad de relaciones. • El espíritu capta la naturaleza de las relaciones que las ata en cada caso y crea diversas series asociativas que pueden ser: ej.: bajo ▪ Radical: bajar, bajando ▪ Analogía: estatura, alto ▪ Im. acústicas: ajo, bato SAUSSURE – curso de lingüística general INTRODUCCIÓN Capítulo 3 - Objeto de la lingüística Capítulo 4: Lengua y habla 1RA PARTE Capítulo 1: Naturaleza del signo lingüístico Signo, Significado y Significante Primer principio: lo arbitrario del signo • Exclamaciones: español ¡ay! Alemán ¡au! Segundo principio: carácter lineal del ste INMUTABILIDAD MUTABILIDAD Capítulo 4: El valor lingüístico Valor en aspecto conceptual Relaciones sintagmáticas Relaciones asociativas/paradigmáticas
Compartir