Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
ANÁLISIS COMPARADO DEL “CONTE DU GRAAL DE CHERETIEN DE CHERETIEN DE TROYES” Y, “PARSIFAL O EL CUENTO DEL GRIAL” DE WOLFRAM VON ESSEMBACH Y EL REINO DE ARAGON, ENTRE EL SIGLO XI-XII. INDICIOS Y PRUEBAS LITERARIOS, PARA LA IDENTIFICACCIÓN DEL GRIAL, COMO EL SANTO CÁLIZ DE VALENCIA. El objetivo de este artículo es exponer los nexos que unen el cuento del Grial de Cheretien de Troyes y el Parsifal de Essmbach con el contexto físico y humano que, durante el siglo XI-XII, rodeó al santo cáliz de Valencia. Este trabajo, solo pretende ser un texto divulgativo, para exponer lo más sencillamente posible, las razones básicas para argumentar que: “la reliquia valenciana, es el sustrato material para crear la leyenda del Grial”. Siguiendo la línea de investigación comenzada por Andre de Mandach en su obra “Le conte du Graal originere” y, ratificada por muchos otros autores. En este trabajo Mandach ya pudo identificar a Perceval como el apellido honorario de Rotreau III conde de Perche (1080-1144). El análisis comparado de algunos versos de estas dos obras universales, con determinados personajes, lugares y hechos, que rodearon a esta reliquia durante el siglo XII y XIII, nos permite poner de manifiesto los evidentes puntos en común. 1-Prólogo del cuento del Grial. Un cantar de gesta, en la corte de Felipe de Alsacia. La historicidad del Cuento del Grial ha sido un tema de discusión desde hace mucho tiempo. Parece existir un falso consenso en adjudicar a este texto un origen fantástico. A lo sumo, se interpreta como una readaptación de mitos celtas o un conjunto de versos puramente simbólicos y/o alegóricos. Esta visión, parece obviar, lo que el propio autor nos dice en el prólogo dedicado a Felipe de Alsacia. (VS. 13-107) Bien empleado estará, pues, el trabajo de Chrétien, que se esfuerza y se afana, por orden del conde, en rimar el mejor cuento que fue contado en corte real: es el Cuento del Grial, sobre el cual el conde le dio el libro (3). Oíd cómo cumple su cometido. En el contexto de la corte alsaciana parece totalmente fuera de lugar, que el trovador dejase como impostor a su mecenas. Debería existir si no el libro, que nunca ha aparecido, al menos, un código común que permitiese al conde identificar los hechos y personajes que protagonizaban aquella gesta. Se ha dicho que en muchas ocasiones los trovadores fantaseaban con la fuente de sus creaciones. Si lo hacía, esta se atribuía a un personaje lejano en el tiempo, o el espacio. Nunca se podría dejar a su protector como mentiroso. El autor esta pues, dentro del ajustado marco de los artistas de la época y debía existir una gesta pasada, adornadas y magnificadas, para sustentar la creación de la obra. Al no encontrarse hechos similares en el Medievo Inglés o Francés, en ocasiones se ha intentado encontrar esta historicidad dentro de los hechos de las cruzadas. Ninguna de estas opciones ha dado resultados coherentes, por lo que se propone este cantar como el comienzo de la liberación del autor para fantasear. Para muchos estudiosos franceses este texto seria el nacimiento de la novela. Entendiendo esta como una creación sin sustrato real. 2-Documentos históricos sobre el santo cáliz. Para poder adjudicar la figura del Grial con el Santo Cáliz de Valencia debemos abordar la documentación que nos permita localizar esta reliquia en un lugar y un tiempo determinado. El primer documento que nos sitúa esta pieza en San Juan de la peña está fechado en 1135. Se trata de una concesión de Ramiro II a San Juan de la Peña y a Santa Maria de Ibozar (es decir de Iguacel), Villanova, Bescos y Osse, lugares del valle de Garcipollera, sobre el rio Aragón, al norte de Jaca, como compensación “per illo calice de lapide precioso et per uno urceo similiter de lapide precioso que traxi de sancto Iohanne”. Esta podría ser la primera aparición documental que no está exenta de cierta polémica, por lo escueto de su mención y también por no adjudicar a la pieza ninguna santidad. Otra datación indirecta de la presencia, del hoy conocido como Santo Cáliz de, en la primera misa con el rito romano que se realizo en el monasterio de San Juan de la Peña. Esta ceremonia fue el rezo de la hora sexta del 22 de marzo de 1071. Este modo de realizar la liturgia, sustituiría en pocos años, el rito mozárabe que se practicaba en toda la península hasta entonces. Hay que recordar que dentro del canon romano existe una particularidad en el momento de consagrar el vino. La frase concreta para este momento especifica que “et unc precalrum calicem”. “en este mismo cáliz precioso” La elección de este lugar respondería al hecho que allí se conservase la preciada reliquia que, según la tradición había llegado allí desde Roma , enviada por san Lorenzo para protegerla de la persecución de los cristianos. Parece pues muy probable, la presencia de esta pieza en San Juan de la peña durante al menos, los últimos años del reinado de Sancho Ramírez. Aunque, el primer documento indiscutible de la presencia de este cáliz en el monasterio pinatense solo puede adjudicarse el documento por el que Martin el humano solicita la donación de “cáliz de nuestro señor” el 26 de septiembre de 1399. Si tomamos la presencia de esta pieza durante el reinado de Sancho Ramírez, esto nos permitirá construir una serie de relaciones entre realidad y versos. Si la creación del poema de Troyes no puede ser anterior a 1180, para entonces la presencia de la santa Reliquia en este lugar de los pirineos parece más que asumible. 3-Similitudes físicas entre el castillo del Grial y la abadía fortificada de San Juan de la Peña. En los versos del poema se realiza una serie de descripciones del lugar que alberga aquel objeto maravilloso. Vamos a remarcar las similitudes patentes con la abadía aragonesa. En las andanzas de Perceval, para conseguir ser nombrado caballero, se encuentra con un pescador en un rio y le pregunta a este donde albergarse: (VS. 3017-3106) —Me imagino que tendréis necesidad de esto y de otras cosas. Yo os albergaré esta noche. Subid por esta quebrada que hay en la roca, y cuando lleguéis arriba veréis, en un valle, la mansión en que moro, cerca del río y cerca del bosque. Él se va inmediatamente hacia arriba, hasta que llegó a la cumbre del cerro, y miró todo alrededor suyo y no vio sino cielo y tierra, y dijo: —¿Qué he venido a buscar aquí? Boberías y necedades. ¡Que Dios avergüence hoy a quien aquí me ha enviado! Me ha encaminado tan bien que me ha dicho que encontraría una mansión en cuanto llegara aquí arriba. Pescador que tal me dijiste: si me lo has dicho con mala intención, has cometido una gran deslealtad. Si comparamos estos versos con el modo de llegar a esta Abadía fortificada durante la época medieval podemos encontrar una clara similitud. Para llegar hasta el monasterio se ascendía antiguamente hasta el valle en el que hoy se erige el monasterio nuevo por el viejo camino. Entonces vio enfrente, en un valle, que aparecía la cima de una torre. Aunque uno fuera hasta Beirut no encontraría otra tan hermosa ni tan bien fundada; era cuadrada, de roca granítica, y tenía a los lados dos torrecillas. La sala estaba delante de la torre, y las galerías delante de la sala. El muchacho baja hacia aquella parte, y confiesa que le ha encaminado bien el que le ha enviado allí, y se reconcilia con el pescador, y ya no le llama traidor, desleal ni mentiroso, porque ha encontrado donde albergarse Para acceder al edificio románico original es necesario descender del valle. Algo poco habitual en los castillos medievales. ”el muchacho baja hacia aquella parte” Es en ese momento cuando se hacen visible la mole granítica y las dos torres, así las describió el trovador.” era cuadrada, de roca granítica, y tenía a los lados dos torrecillas” Las particularidades de la forma de la construcciónparecen también verse reflejada en los versos. La sala estaba delante de la torre, y las galerías delante de la sala. La particularidad del lugar que debe adaptarse a la mole granítica hace que las galerías estén delante de las torres. Debemos tener en cuenta que el aspecto original se parecía más a una abadía fortificada, con murallas que ocultaban el claustro. Su aspecto recordaría mas a un “castillo”. Así se describe la sala donde yace el señor y donde el joven asistirá a la ceremonia del Grial: “fue a la sala, que era cuadrada”... “colocado entre cuatro columnas… Las columnas eran muy fuertes, pues sostenían una chimenea alta y ancha de bronce macizo.”, “Y mientras hablaban de diversas cosas, de una cámara llegó un paje que llevaba una lanza blanca” Las cuatro grandes columnas y la cámara adyacente parecen coincidir con la denominada ·sala de lo concilios que precede a la capilla prerrománica que aun podemos ver hoy en día. La idea de un castillo escondido entre montañas. Las referencias al granito y la sala son solo un indicio que nos permite identificar el espacio. Este espacio físico encuentra otras analogías en la más extensa obra del Parsifal. Por una parte podemos identificar el buscado “Munsalvage” “El anfitrión dijo: «Sé bien que viven muchos valientes caballeros en Munsalwäsche, junto al Grial. Cabalgan una y otra vez en busca de aventuras. Consigan la derrota o la victoria, estos templarios expían así sus pecados. Habita allí una tropa bien ex-perimentada en la lucha. Os diré de qué viven: se alimentan de una piedra, cuya esencia es totalmente pura. Si no la conocéis, os diré su nombre: lapis exillis153 Este monte lo identificaríamos con el monte de San Salvador , en cuyas laderas se esconde la abadía fortificada de San Juan de la Peña. El “Mont Salvatoris” pudo ser transformado en el Munsalwäsche de Essembach. 4-ROTREAU III CONDE DE PERCHE (1080-1144) COMO PERCHE-VALL . En el trabajo del profesor Mandach al que nos hemos referido anteriormente, se argumenta que son los “apellidos honorarios” la clave para resolver el enigma. Así el Conde de Perche seria la persona tras el joven caballero Perceval. Rotreau III de Perche estaba emparentado con la casa Aragón por su tía, Felicia de Roucy. Felicia era hermana de la madre de Rotreu , Beatrix de Ramerupt. Felicia se había casado con don Sancho Ramírez(1043-10949 rey de Pamplona y Aragón). Hijos de la reina Felicia serian Alfonso I y Ramiro II conocido como el monje. Así, el conde de Perche tenía en la figura del rey Sancho I a su tío. Los hijos de este, Ramiro y Alfonso, serian sus primos. También hemos de destacar la figura de Doña Sancha de Aragón, hermana del rey Navarro/Aragones. Doña Sancha tras enviudar del conde Armenglo III de Urgell pasó a ser la abadesa del convento de Santa cruz de la Serós que se encuentra a los pies de San Juan de la Peña. Curioso es que, al descender del castillo del Grial Perceval se encuentre con una dama a la que han matado a su caballero. Esta le dice: “Yo te conozco mejor que tú a mí, pues tú no sabes quién soy; contigo me crié en casa de tu madre, durante mucho tiempo: soy tu prima hermana y tú eres mi primo hermano.” La presencia de la hermana de Sancho Ramirez que era tía política de Rotreu III, pudo dar origen a esta prima que el neófito se encuentra en su camino. En el cantar la llaman prima, pero en rigor era su tía-política. Pero las coincidencia mas asombrosa ocurre posteriormente cuando Perceval se encuentre a un ermitaño y este le diga: “Aquel a quien con él se sirve es mi hermano, y hermana mía y suya fue tu madre; y creo que el rico Pescador es hijo del rey que se hace servir en aquel grial.” (VS. 6424-6518 ) —Así lo quiero yo de todo corazón, buen tío —dijo Perceval—. Ya que mí madre fue hermana vuestra, me debéis llamar sobrino y yo a vos, tío, y debo amaros más. El parentesco no es idéntico, pero resulta sorprendente que Rotreu tuviese un primo clérigo en aquellas lejanas tierras que pasaría a la posteridad como Ramiro II el monje. En el cantar lo convierten en su tío, bien por una inexactitud, comprensible por los años transcurridos, o por dar más empaque al personaje. El rey herido convaleciente lo podemos Identificar como Sancho Ramirez. La hermana viuda, que esta a los pies del castillo, sería el contrapunto de doña Sancha y el ermitaño seria el futuro rey Ramiro II. Sancho Ramírez moriría en 1094 por las heridas de un flechazo en el sitio de Huesca. En el asedio participaron tropas de Eblo II de Roucy, otro de los tíos de Rotreu. No podemos asegurar que el futuro caballero estuviese allí. Pero de ser así, contaría con apenas 14 años. También podemos identificación del rey pescador, el otro hijo del rey tullido con Alfonso I “el batallador”. Nos cuenta la crónica de Ibn-Adari, escrita en el siglo XIII. En esta fuente se narra el final de la campaña del Batallador contra Granada entre 1125-1126 con esta curiosa anécdota. “construyó allí una barca pequeña, en la que cogió pescado como si fuese un voto que cumplía o una señal que dejaba al que le sucediese”. Según la crónica de un monje occitano Orderic Vital, esta campaña tan arriesgada a Al-Andalus, estuvo motivada por la envidia que el rey Alfonso tenia de la gesta que un año antes había protagonizado el conde de Perche con la toma del castillo de Carboneras, también conocido como de Peña Cadiella, en la provincia de Valencia. Así pues, parece un broma que los nobles conocían. El conde de Perche haría poner a pescar al invencible monarca Navarro- Aragonés, que intento estar a la altura de su valentía. También resulta humorístico el presentar exageradamente al señor de Perche “el Grande” como un neófito, que no conoce nada de las caballería. Este barniz distendido, al no conocer los códigos hoy se ha perdido en favor de una interpretación con mero valor arquetípico y/o simbólico. 5-ECOS LEGENDARIOS DE UNA EXTRAÑA SUCESIÓN. Tras la muerte de Alfonso I sin descendencia, el testamento del “Batallador” dejaba el reino en manos de las órdenes de caballería. Esta voluntad no fue respetada y el monje Ramiro tuvo que dejar sus votos monásticos para perpetuar la estirpe. Como esposa se eligió a Inés de Poitiers. La boda tuvo lugar en 1135. Debemos recordar que esa es la fecha de la donación que Ramiro II hizo a cambio de “un calicem lapídeo e un Urceo similiter” la escueta primera mención histórica al santo Cáliz. Parece que la ceremonia celebrada en Jaca requería de la presencia de todos los objetos que pudiesen legitimar aquella unión tan polémica. Al poco de nacer la hija, Petronila, Ramiro II volvería a tomar los votos. Es de suponer que la sagrada reliquia se restituiría a los monjes de San Juan de la Peña. Desde fines de 1137 los días de don Ramiro transcurrieron en el Monasterio de San Pedro el Viejo. Inés de Poitou, una vez que había dado una heredera al reino, volvería a cruzar los Pirineos. De nuevo en Aquitania, Inés de Poitou se retiró a la abadía de Fontevrault, donde también había vivido su madre, y allí murió años después, quizá hacia el año 1159. Así pues en la corte de Felipe de Alsacia pudo llegar relato o, incluso, algún manuscrito, del hecho de que en una perdida abadía fortificada de los Pirineos había un “Grial cubierto de piedras preciosas del mar y de la Tierra”. 6- De la sospecha a la evidencia. De Perceval a Parsifal La adaptación del inacabado cuento de Troyes realizada años después por Wholfran von Essmbach, por su extensión, nos permite encontrar muchas más analogías. De estas similitudes, que ya expuso inicial mente Andre de Mandach y que han ampliado entre otros autores Michael Hesseman. Me gustaría señalar dos que a mi parecer son las más evidentes. La primera es que, en la epopeya alemana, se indica la presencia de una mística “inscripción con letras celestiales”. “El podermaravilloso del Grial asegura la existencia de la comunidad de caballeros. Oíd cómo se sabe quiénes son llamados al Grial. En el borde de la piedra, una inscripción con letras celestiales indica el nombre y el origen, sea muchacha o muchacho, del que está destinado a hacer este viaje de salvación. No hace falta quitar la inscripción, pues, tan pronto como se ha leído, desaparece por sí misma de la vista.” pag 231 En 1960 mientras el profesor Antonio Beltran limpiaba la sagrada reliquia encontró en su base una inscripción en árabe cúfico. Es te hecho lo relacionaron tanto De Mandach para argumentar que este es el objeto que dio origen a la leyenda universal. El otro indicio es el hecho de que la epopeya de Essembach sí tenga un final. En los últimos versos se indica que el rey Castis sería el digno rey destinado a conservar ese Grial. “Puedes estar seguro de que el rey Castis deseaba a Herzeloyde como esposa y ella fue desposada magníficamente con él”. “El provenzal cuenta con precisión cómo el hijo de Herzeloyde consiguió el Grial, que le estaba destinado, después de que Anfortas lo perdiera”.pag 236 Tenemos que recordar que entre los apelativos que recibió el hijo de Petronila de Aragon y Ramon Berenguer IV, que pasaría a la posteridad como Alfonso II(1157- 1196), se encuentra también el de “el casto”. Una vez más los Apellidos honorarios parecen coincidir. Del rey Castis del poema épico alemán seria Alfonso II “El Casto”. El profesor De Mandach también identifica a Anfortas como Alfonso I de Aragón que se hizo intitular como “Alfonsus Totus cristanorum Rex” apareciendo en las monedas que acuñó como “AnfusRex” y en algún documento aquitano también se le denomina como Anfortas. 7- IDENTIFICANDO A LOS DOS KIOT DEL PARSIFAL Este mismo análisis comparado lo podemos hacer con algunos personajes de esta epopeya alemana, con sorprendentes resultados. Este es el caso de “Kiot de Cataloin”. El duque Kyot de Cataluña se había levantado muy temprano, y todos cabalgaron hacia él. La luz del día era aún gris, pero reconoció enseguida en el pelotón los blasones del Grial: llevaban tórtolas como emblemas. El anciano caballero suspiró pensando en su casta esposa Joisiane, que lo había hecho feliz en Munsalwäsche y había muerto a causa del nacimiento de Sigune. Kyot, argumenta De Mandach, era un diminutivo de Guillot, Guillem, Guillermo. Este diminutivo se conserva en castellano como “Kike”. Así debe aparecer un importante noble Guillermo en el ámbito de la corte de Alfonso II “El casto”. Podríamos adjudicar el origen del personaje en Guillermo Reimundo II señor Bearn y de Montcada (1173- 1224). El “Kyot de Cataluña” no se debe confundir con “Kyot el Provenzal” que también aparece en la epopeya: “Kyot, que es un provenzal, encontró escrita en árabe esta historia de Parzival. Todo lo que él contó en francés, lo narraré yo en alemán, si no me abandona mi inteligencia” “Kyot me pidió que callara, pues la historia le ordenaba que no dijera nada hasta que la propia narración indicara que era necesario hablar de ello. Kyot, el famoso maestro, encontró archivado en Toledo el texto originario de esta historia, escrito en árabe” Esta ha sido identificada con el trovador Guiot de Provins muerto en 1208. De él conservamos los textos satíricos sobre moralidad, el más conocido es “la bible Guiot”. Guiot estuvo en España durante algún tiempo. En una de sus pocas obras conservadas, la “Suite de la Bible”, nombró a todos los señores que lo alojaron, incluyendo a Federico I Barbarroja y a Alfonso II de Aragón (1162-1196). Probablemente estaba en Toledo en 1174, cuando Alfonso casó con Sancha de Castilla. Guiot también menciona al conde Felipe de Flandes (1168-1191), en cuya biblioteca, según Wolfram von Eschenbach, Chrétien de Troyes encontró la fuente para su “Perceval”. Así pues, podríamos atribuir Guiot de Province, la autoría de un primigenio “cuento del Grial” hoy desaparecido, destinado a ser recitado en la corte de Alfonso II el Casto. Otro de los apelativos con los que ha pasado a nuestros días este monarca es el de Alfonso II “El trovador” por su afición a este arte. Quienes asistieran a estos recitales, lejos de “alegorías del subconsciente”, sabían decodificar los versos y divertirse encontrando a los verdaderos héroes del poema. 7- EL JUDIO FLEGATINS. Si podemos trabajar desde los “apellidos honorarios” para identificar a Castis o Persifal, un modo indirecto, cuando esto no es posible, para ratificar esta hipótesis aragonesista, sería la de poder realizar una identificación inversa de alguno de los personajes. Utilizando los versos, podríamos localizar a algún personaje histórico, del que no se conservase parecido entre el personaje legendario y el nombre propio del personaje real. En este caso, solo la descripción que se haga en los versos, debería servir para identificar a un personaje histórico, camuflado en un nombre ficticio. Este es el caso de “flegatins” fuente original de la que según Essembach , Kiot de Provins conoció el cuento del Grial: “Kyot me pidió que callara, pues la historia le ordenaba que no dijera nada hasta que la propia narración indicara que era necesario hablar de ello. Kyot, el famoso maestro, encontró archivado en Toledo el texto originario de esta historia, escrito en árabe. Antes tuvo que aprender los signos mágicos, sin estudiar el arte de la magia negra. Le ayudó su fe cristiana, pues, si no, esta historia seria aún desconocida. Ningún saber pagano nos puede revelar la esencia del Grial ni cómo se descubrió su secreto. Un pagano, llamado Flegetanis, alcanzó gran fama por su saber. Este físico procedía de Salomón y era de la estirpe israelita, muy noble desde tiempos muy antiguos, hasta que el bautismo nos libró del fuego del infierno. Él es-cribió la historia del Grial. Por parte de padre, era pagano(…)El pagano Flegetanis supo exponernos la ida y el regreso de las estrellas y las dimensiones de sus órbitas, hasta que vuelven a sus puntos de origen. La esencia de los humanos está condicionada por la órbita de las estrellas. Como pagano, Flegetanis vio con sus propios ojos en las estrellas místenos ocultos y habló de ellos con gran timidez. Nos dijo que había una cosa que se llamaba el Grial. “ Este personaje se ha intentado identificar con “Al-fargani”. Abul’l-Abbas Ahmad ibn Muhammad ibn Kathir al-Farghani, parece que sirvió para conformar al nombre del personaje. Este apelativo “Flegatins” se pudo usar genéricamente en aquel momento, de modo vulgar, para identificar a los sabios, no cristianos, cuyos trabajos se divulgaban en la Europa medieval. Pero, ni este, ni ninguno de los otros personajes propuestos, como Mosen ven Maimon “Maimonides”(1138-1204) parecen encajar en el “retrato robot” del personaje. Un nombre resuena con rotundidad con este perfil. Alrededor de 1062 nace en Huesca Moshé Sefardí(1062?-1140?). Posteriormente se hizo llamar Petrus Alfonsi o Pedro Alfonso en homenaje a su protector, Pedro I y Alfonso I de Aragón, tras su bautismo en 1106. Teólogo, astrónomo y escritor es reconocido en toda Europa como una de las grandes mentes de su época. Incluso podemos llegar a constatar su presencia en San Juan de la Peña, hogar histórico del Santo Cáliz, durante fechas próximas a la de su bautismo, siguiendo la comitiva regia. Parafraseando a Essembach “hasta que el bautismo le libró del fuego del infierno”. Entre sus obras se encuentra “Dialogo contra los Judíos” o “Disciplina Clericalis”. Sus trabajos de astronomía también fueron muy reputados en su época. Un judío converso, que sabe mucho de estrellas, que tuvo acceso al Santo Cáliz y del que conservamos numerosos cuentos, recogidos en su “Disciplina Clericalis”. Coetáneo, además, de Guillermo el Provenzal y único que pudo tener conocimiento de la existencia del Grial. Su técnica narrativa, influyó en autores como Giovanni Voccacio o Dante Alighieri. Fue también médicode Enrique I de Inglaterra.. Es él mismo, quien nos suministra los escasos datos que poseemos sobre su vida en el prólogo que antepuso a su Dialogus contra iudaeos (Diálogo contra los judíos). En él cuenta su conversión al cristianismo y su bautismo, que tuvo lugar en 1106. Alfonso I estuvo presente como padrino; también nos informa de su viaje a Inglaterra, donde enseñó artes liberales y astronomía y adiestró a Walcher, prior de Malvern, en las tablas astronómicas árabes. Tuvo como discípulo a Adelardo de Bath. Otro de los autores, que usan sus novedosas técnicas narrativas, e incluso pudo conocer en persona, fue a Godofredo de Montmouth. Godofredo, con su obra “Historia Regum Britanorum” fue el autor principal de la profunda metamorfosis del “dux vellorum,Artus” de los siglos oscuros, a el rey Arturo, que cristalizaría a los largo del siglo XII. Parece patente pues, una bicefalia en la génesis de estas leyendas. El trabajo publicado por Gabriel Songel, se propone a Petrus Alfonsus como el autor de la inscripción que hoy existe en la base del Santo Cáliz. Para ello el profesor de diseño hace un análisis comparada entre los Tetragramatrones cristianos que creó el sabio Oscense y las grafías que hoy se pueden ver en la reliquia. Así, el sefardí aragonés, no solo hizo la inscripción, si no que pudo crear, un cuento hoy desaparecido, sobre un joven caballeros, un grial y una corte medieval. Debemos recordar, que la primera versión de la tradición occidental de contar ovejas para dormir, proviene de uno de los cuentos de Petrus Alfonus. 9- PARSIFAL Y LA PALOMA. HERALDICA Y TRADICIÓN. A lo largo de la extensa obra del Minnesänger teutón podemos encontrar otras muchas más referencias identificables en el contexto pirenaico e ibérico. En este sentido debemos añadir la presencia de símbolos heráldicos similares. “Señor, ¿sois Lähelin? En mi establo hay un caballo que se parece a los que pertenecen a las huestes del Grial. En la silla lleva una tórtola. ¡El caballo procede de Munsalwäsche! Este blasón se lo concedió Anfortas cuando era dueño y señor de la felicidad. Sus escudos son así desde antiguo”. Las tortolas y las palomas son una constante en el relato. Esta piedra se llama también el Grial. Hoy baja sobre él un mensaje, sobre el que descansan sus poderes sobrenaturales. Hoy es Viernes Santo y se verá cómo desciende del cielo una paloma y deposita sobre la piedra una pequeña y blanca hostia. (Parsifal-Pag 231) En este sentido, hemos de añadir a esta correlación de similitudes, la existencia en el pirineo de la Orden de Santa Cristina de Somport, que utiliza esa heráldica de la paloma, en su indumentaria. La Orden de Santa Cristina fue una orden religiosa y militar surgida en el siglo XIII en el Hospital de Somport. Debe su nombre a Santa Cristina. Su objetivo inicial era proteger a los peregrinos del Camino de Santiago. Su presencia y contactos con el monasterio de San Juan de la peña debieron ser muy frecuentes. En la Leyenda sobre su fundación, se cuenta que dos caballeros anónimos decidieron hacer un pequeño refugio en Somport para hospedar a los peregrinos que a menudo morían en este punto del Camino de Santiago . Cuando estaban discutiendo sobre el mejor lugar para levantar el refugio, apareció una paloma blanca que llevaba en su pico una cruz de oro que dejó en el sitio en el que Dios había señalado que debía hacerse la iglesia. Así, la noticia se extendió por toda la tierra y se hicieron tantas donaciones que los caballeros no hicieron un pequeño refugio como habían pensado, sino un gran hospital. Desde ese momento, el emblema del hospital fue una paloma blanca con una cruz dorada en el pico. Establecido en el siglo XII, ya existen noticias de este hospital de peregrinos en el Codex Calixtinus, diciendo que era Unum Tribus Mundi, es decir, uno de los tres hospitales más importantes del mundo, junto con los de Jerusalén y el Gran San Bernardo. No se conoce la fecha exacta de su fundación, la mención más antigua está en un diploma de Pedro I de Aragón del año 1100. Las similitudes en el constructo de del pasaje de la paloma de Essembach y esta leyenda pirenaica, unido a esta presencia de caballeros con la heráldica de la paloma/ tórtola, es más que evidente. 10- CIDEGAST . EL “CID DE CASTILLA” EN LA EPOPEYA GRIÁLICA. Son muchas las analogías que parecen unir la península ibérica como fuente primigenia de los versos de “Parsifal y el cuento del Grial” . Una de las destacadas por Michele Hesseman es la identificación del caballero Cidegast: Nunca perderé más alegría que la que perdí con el noble Cidegast. Mi bello y amado amigo ansiaba llevar una vida digna y gozaba de tan esclarecida fama que nadie en su vida dudaba de que ningún caballero le superara en gloria.(Parsifal pag 291) Cidegast aparece mencionado directamente en 10 ocasiones en el poema. Este noble caballero había muerto a manos de pagano Gramoflanz. En este personaje se vislumbra la figura épica de Rodrigo Díaz de Vivar así su apelativo “el cid de Castilla” pudo transformarse en “Cid de gast” como apunta el autor alemán. 11- ALFONSO I DE PAMPLONA Y ARAGON. APUNTES PARA LA BICEFALIA DE LA LEYENDA ARTÚRICA. A la hora de identificar el santo cáliz de Valencia con la leyenda del Grial debemos dar respuesta a como este objeto se unió a la literatura artúrica. En este sentido una posibilidad es que se utilizase la figura del “batallador” para dar forma a ese nuevo Rey Arturo que aparece mencionado por primera vez en la obra de Godofredo de Montmouth “Historia Regum Britanorum” de 1.134. Aunque había aparecido mencionado un “Artus” en textos anteriores este se identifica como un “Dux velorum”, un señor de la guerra que pudo participar en la batalla del monte Badon (490-507dc). A este personaje sufre con Montmouth y autores posteriores una completa metamorfosis. Esta transformación seria completada con los poemas de Cheretien de Troyes. A estos autores y, al mundo que construyen, se les suele achacar que solo usan la pura ficción para sus obras. Se puede proponer una bicefalia en el constructo del personaje. Una primera fase la de los años oscuros a un Dux Vellorum que participo en la citada batalla de Badon y otra la del héroe romántico del siglo XII. Hay que recordar la estrecha relación que durante ese periodo existía entre los reyes Navarro Aragoneses y la dinastía Plantagenet. En este sentido cabe recordar, entre otras cosas, que en el testamento oral de Ramón Berenguer IV, disponía que fuera el tutor de su hijo, el futuro Alfonso II “el casto”, el rey Enrique II de Inglaterra. Así la figura del “Batallador” y sus “fidelis regis” pudo usarse para dar forma a ese monarca ideal de la tabla redonda. Planteamos así una nueva línea de investigación que puede dar respuesta a la aparición de muchos personajes. Algunos los caballeros clásicos que acompañaban a esta corte fantástica, podrían ser identificados, con sus posibles análogos históricos: 1-Sir Perceval- Rotreau III de Perche(c1080-1.144) 2-Sir Gawein/Gauvain- Gaston de Bearn (c.1090-1130) 3-Sir Bors/Boors- Céntulo II de Bogorra/Bigorra(c.1.114-1.129) 4-Sir Kiot- Arzobispo Guillermo de Aux.( citado carta de 1.122) 5-Sir Lanzelot- Pedro Gonzalez de Lara( muerto en el asedio de Bayona. 1.130) 6-Sir Galahad- Gutier de Guyville ( citado en el asedio de Bayona de 1.130) 12- CONCLUSIONES. La corona de Aragón tuvo desde su origen esta reliquia entre las más preciadas posesiones de sus reinos. El santo Cáliz ha sido desde hace siglos considerado un objeto sagrado. Es razonable dudar de que el Grial sea algo más físico y se trate una entelequia. A lo largo de la historia son muchas las piezas que se han querido adjudicar este calificativo. Pero solo propongo un pequeño juego mental. Imaginar, por un momento, que una reliquia de estas características, y coneste pasado, se encontrase custodiada en la Abadía de Whensmistes en Londres. ¿Alguien dudaría de que ese objeto, mas allá de que fuese o no el empleado en la ultima cena, es la joya que dio origen a la leyenda medieval?. - Quizás, la joya que atesora la Catedral levantina haya cruzado ya, el fino cauce que separa el mito de la leyenda. BIBLIOGRAFÍA. 1- El Santo Cáliz de la Catedral de Valencia- Antonio Beltran (1960). 2- Alfonso I el Batallador- José Ángel Lema Pueyo-(2008) 3- Le Roman du Graal originarie- André de Mandach-(1.992) 4- El cuento del Grial- Cheretien de Troyes. Traducción de Carlos Albar-1.999 5- Parzival -Wolfran Von Essembach. Traducción A. Regales-1.999 6- El cáliz Revelado. Gabriel Songel-2.020 7- Die endetkung des Holingens grals. Michael Hesseman-2.003
Compartir