Logo Studenta

GUÍA 3 DISEÑO GRÁFICO

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

DOCENTE: FERNANDO REINA 
CURSO DE SEMIÓTICA 
UNIDAD 1. EL SIGNO Y LA SEMÁNTICA
GUÍA No. 3. LA SEMÁNTICA Y LA RELACIÓN DE SIGNIFICACIÓN
1. LA SEMÁNTICA 
La SEMÁNTICA es la parte de la gramática de toda lengua que se relaciona con el significado. El significado es una imagen conceptual, es decir, no material, ya que no es percibido ni visual, ni auditivamente. Esta imagen conceptual se “activa” en nuestra mente frente a un determinado estímulo.
1.1. Tipos de Significado
Existen diversos tipos de significados; sin embargo, los dos que son fundamentales para este curso son los siguientes: el denotativo y el connotativo. A continuación, examinaremos cada uno de ellos.
1.1.1. Significado Denotativo
En términos lingüísticos, el significado denotativo de un término es el significado “original”, que está desvinculado de cualquier otro significado añadido situacional o subjetivo. En rigor, todos los hablantes de una determinada lengua no deberían tener problemas en entender el significado denotativo de las palabras. En este caso se habla de una literalidad de los signos.
Figura 1. Maceta
1.1.2. Significado Connotativo
Es una significación que se añade al significado «original», «objetivo». Se trata de un valor semántico secundario; por ello, sólo algunas personas del idioma pueden decodificar este tipo de significados.
Figura 2. Cigarrillos unidos en forma de escopeta
Hablando del significado denotativo de esta imagen podemos decir que son un par de cigarrillos rotos por el filtro. Connotativamente podemos inferir que este par de cigarrillos están dispuestos de forma tal que parecen una escopeta abierta lista para ser cargada, evocando la idea de mortandad por su consumo.
Para entender estos conceptos, leamos los siguientes ejemplos: 
Me fracturé la mano.
Se está lavando la cara.
Las personas exigen que se sancione con mano dura a los ladrones.
El abogado tuvo un cara a cara con el delincuente en el tribunal.
2. RELACIONES DE SIGNIFICACIÓN
Son las relaciones que se establecen entre los significantes y los significados.
Figura 3. ¿Una jovencita o una bruja?
2.1. Polisemia
Implica la posibilidad de emplear una sola palabra o signo para expresar más de un significado. En otras palabras, este fenómeno se produce cuando existen múltiples significados que se expresan con un solo significante. A continuación, veamos algunos ejemplos:
Figura 4. Polisemia. Estrella
Cuando usamos la palabra Estrella, podemos referirnos a una estrella del firmamento o a una estrella como Angelina Jolie. Nuevamente, en este caso una imagen es más específica que la palabra. Para que la palabra adquiera su significado específico necesitamos del contexto.
Figura 5. Polisemia: Carta
Una Carta como el As de espadas o una carta, de esas que se envían todavía por correo.
2.2. Sinonimia
Se presenta cuando existen diversos significantes para designar a un significado. En otras palabras, se manifiesta cuando dos o más términos poseen significados equivalentes. Para que dos vocablos sean considerados sinónimos, deben poseer la misma categoría gramatical.
Obsérvese el siguiente ejemplo:
Maestro, tra: Persona que enseña una ciencia, arte u oficio, o tiene título para hacerlo.
Profesor, ra: Persona que ejerce o enseña una ciencia o arte.
En muchas ocasiones dos palabras se consideran sinónimas, pero no intercambiables, ya que existen diferencias de registro o geográficas en su uso. No es indiferente usar una u otra de estas palabras en un mensaje dado, porque las palabras tienen distintas connotaciones, distintos valores afectivos. Hay razones de índole familiar, regional, etc., que hacen que unos hablantes utilicen alguna o algunas de estas palabras. Además, al usar los sinónimos hay que tener en cuenta las diferencias de uso. Por
 
ejemplo, la palabra viejo aplicada a una persona mayor tiene una connotación despectiva que no tiene anciano, que es más respetuosa.
Figura 6: Abrazo y apretón de manos.
Un abrazo y un apretón de manos pueden ser aparentemente equivalentes pero en la práctica son distintos. Ambos pueden representar un saludo, pero evidentemente pueden crear relaciones de jerarquía o de afecto.
Aun cuando la sinonimia se parece mucho a los sinónimos, no es del todo cierto, siempre estarán involucradas otras cuestiones de significado profundo o de contexto que pueden cambiar esos significados.
2.3. Campo Semántico
Figura 7. Campo Semántico. Partes de un auto.
Las partes de un auto pueden ser consideradas parte del campo semántico del auto dado que tienen algo en común, son partes de una unidad.
Figura 8. Campo Semántico. Diferentes tipos de fideos.
2.4. Dicotomía
Por dicotomía, se hace alusión al tipo de relación estructural (o estructurante) más simple que existe: la oposición binaria. De hecho, se sostiene que ésta es una operación fundamental de la mente humana, a partir de la cual se organiza el pensamiento. Es por ello que no sólo organiza los sistemas lingüísticos, sino, en particular, la visión del mundo de los sujetos de las distintas culturas. Operativamente, en función de los objetivos de este curso, se puede abordar el tema a partir de las oposiciones estructurales más visibles en los diversos diseños: las de carácter espacial u “orientacional”, en términos de Lakoff y Johnson.
Figura 9. “Tú los ves pero ellos no, pequeñas cámaras de seguridad”
En la Figura 9, para connotar una relación de poder, una jerarquía entre el ladrón y la estatua que representa al guardia de seguridad se ha realizado una dicotomía Arriba-Abajo. En este punto, esta jerarquización pone en situación de poder y control a este segundo personaje sobre el primero.
Entre ellas, se puede mencionar los siguientes casos: arriba/abajo, dentro/fuera, delante/detrás, profundo/superficial, central/periférico. Como señalan Lakoff y Johnson: “Estas orientaciones espaciales surgen del hecho de que tenemos cuerpos de un tipo determinado y que funcionan como funcionan en nuestro medio físico”.
Acá algunas relaciones básicas de las dicotomías:
Feliz es arriba
Tengo la moral en alto. 
Levántame la moral.
Triste es abajo
Caí en una depresión.
Su moral cayó por los suelos.

Continuar navegando

Otros materiales