Logo Studenta

Xabier Pikaza - Mil y un libros sobre la Biblia

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

rcBl
~
Xabier Pikaza
Mil Yun libros
sobre la Biblia
EDITORIAL VERBO DIVINO
Avda. de Pamplona, 41
31200 ESTELLA (Navarra)
2004
Editorial Verbo Divino
Avenida de Pamplona, 41
31200 Estella (Navarra), España
Teléfono: 948 55 65 11
Fax: 948 55 45 06
Internet: http://www.verbodivino.es
E-mail: evd@verbodivino.es
Cuadernos bíblicos
124
© Xabier Pikaza. © Editorial Verbo Divino, 2004. Printed in Spain. Fotocomposición:
Megagrafic, Pamplona. Impresión: Gráficas Astarriaga, Abárzuza (Navarra).
Depósito Legal: NA. 2890-2004
ISBN 84-8169-652-8
PRESENTACiÓN
Como las Mil y una noches, donde se contienen
narraciones e historias que se cuentan para hacer
posible que sus protagonistas vivan en tiempos de
amenaza, así quieren ser estos Mil y un libros so-
bre la Biblia que presentamos y catalogamos como
escritos para vivir y disfrutar. No son, por cierto,
«mil y uno», sino algunos más, pero quiero mante-
ner ese número simbólico. No son todos los que
hay en castellano sobre la Biblia, pero son muy sig-
nificativos. La selección que ofrezco puede y debe
discutirse, pero está hecha con un criterio amplio:
quiere recoger, de un modo sintético y ordenado,
los libros básicos sobre la Biblia que se han venido
utilizando en los últimos treinta años.
Mi recopilación sigue básicamente el método y
esquema del modelo francés (Cahiers Évangile,
1000livres sur la Bible, Cerf, París 2003), con las
adaptaciones necesarias para el ámbito cultural de
lengua castellana, donde el campo de producción es
más extenso (teniendo en cuanta los países ameri-
canos de lengua castellana) y donde abundan más
las traducciones. Por otra parte, las necesidades,
tendencias y gustos de los lectores de lengua cas-
tellana (tal como yo los interpreto) me han obligado
a modificar y adaptar algo la estructura del trabajo.
Hace un siglo se decía, con cierto humor, que la
primera lengua «semita», necesaria para el estudio
de la Biblia, era la alemana, pues alemanes eran la
mayor parte de los exegetas y teólogos. En la actua-
lidad, la primera lengua semita es el inglés, pero el
castellano empieza a ser también muy importante.
Así lo muestran estos Mil y un libros, que he presen-
tado de un modo sistemático y pedagógico, siguien-
do unos criterios básicos de utilidad académica y de
servicio al estudio de la Biblia.
Mi intento no es nuevo. Lo realizaron ya para
España, de un modo admirable, Luis Arnaldich (Los
estudios blblicos en España desde el año 1900 al
año 1955, CSIC, Madrid 1957) y, sobre todo, J. Sán-
chez Bosch y A. Cruells Viñas (La Biblia en el libro
español, INLE, Barcelona 1977), que recogieron
casi 2.500 obras publicadas de 1955 a 1976 (con
precio e ISBN, en caso de que lo hubiera). Mi tra-
bajo es más modesto y se sitúa en la línea de J. M.
Ábrego y otros (Libros al servicio de la Biblia, CB
69, Verbo Divino, Estella 1992). No he podido ser
exhaustivo, pero he querido ser imparcial y genero-
so, ampliando el abanico y aceptando en lo posible
los libros publicados sobre el tema en España y en
América Latina. Recojo básicamente los libros de
los últimos treinta años (1973-2003), pero cito tam-
bién algunos anteriores, siempre que sigan siendo,
a mi juicio, libros vivos e importantes.
La bibliografía sobre el tema ha crecido de tal
manera que resulta imposible incluirla en su totali-
dad. Tres son los criterios básicos que he intentado
seguir: 1) he dado primacía a los libros de origen
hispano (escritos en castellano), poniendo ante
ellos, para destacarlos, el signo t (los que no llevan
ese signo son libros traducidos de otras lenguas); 2)
me he fijado en la aportación científica y de divulga-
ción de las obras, sin distinguir tendencias o confe-
5
siones (de cristianos o judíos, católicos o protestan-
tes, creyentes o agnósticos), aunque en algunos ca-
sos donde resultaba más importante he señalado la
tendencia de la obra; 3) he prescindido de los ar-
tículos de revista, lo cual implica una limitación,
pues una parte considerable de la investigación bí-
blica se realiza a través de ese tipo de artículos.
Para una orientación bibliográfica especializada,
cf. P. Nober y P. North, Elenchus Bibliographicus Bi-
blicus, Pontificio Instituto Bíblico, Roma 1968. En el
campo hispano es importante la Bibliografía Bíblica
Latino-Americana, I-V, editada como forma impresa
(Vozes, Sao Pauto 1987-1992) Y ahora on line
(http://www2.metodista.br/biblical). que ofrece una
información detallada de las publicaciones en por-
tugués (brasileño) y castellano. La Asociación Bí-
blica Española comienza a ofrecer un panora-
ma de libros y artículos en Reseña
Bibliográfica de Actualidad (http://mula.forodigi-
tal.es/abe/rese.htm). Para bibliografía sobre judaís-
mo, cf. Boletín Bibliográfico de la Asociación Es-
pañola de Estudios Hebreos y Judíos
(http://www.aeehj.org/Boletin07.htm). Resultan
muy importantes los contactos on line de la ABE
(Asociación Bíblica Española: http://mula.forodigi-
tal.es/abe!), la ABM (Asociación de Biblistas Mexi-
canos: http://sitioabm.org/), la ABC (Associació
Bíblica de Catalunya: http://www.abcat.orgl) y el
CBVB (Centro Bíblico Verbo Divino, Ecuador:
http://www.verbodivino-ecu.orgl). Para una visión
internacional del tema sigue siendo imprescindible
el acceso a la Bible Gateway (http://www.biblega-
teway.com/). Cf. también el portal de SBU
(http://www.sociedadbiblica.org/Cienciasbiblicas/Ci
enciasBiblicas.htm) 1.
1. Para semblanzas de algunos biblistas y teólogos cita-
dos, cf. H. J. Schultz, Tendencias de la teología en el siglo xx,
6
He dividido el Cuaderno en cuatro secciones que
resultan fáciles de entender. 1) Introducción, que nos
sitúa ante los textos bíblicos, precisando la forma
de estudiarlos. 2) Antiguo Testamento, leído desde
perspectiva básicamente cristiana. 3) Nuevo Testa-
mento, que culmina en la cristología. 4) Judaísmo y
cristianismo, teología bíblica. He procurado orientar
al lector, valorando en algunos momentos los libros
que presento desde una óptica lo más amplia posi-
ble. He utilizado algunas siglas y signos que seña-
lo a continuación. Divido las obras en dos catego-
rías: unas (con dos asteriscos, **) más científicas o
técnicas; otras (con un asterisco, *) más divulga-
tivas. Esta distinción no implica juicio de valor, pues
puede haber obras ** muy poco fiables y obras *
muy valiosas. En algunos casos, para ofrecer una
visión más sistemática y clara, cito algunas obras
básicas en dos lugares distintos.
El orden que sigo en la presentación de las
obras varía según los casos, pero tiende siempre a
facilitar una visión de conjunto de los temas. Suelo
poner al principio las que me parecen más signifi-
cativas. En otros casos, cuando es difícil seguir el
criterio anterior, pongo primero las obras escritas
en castellano. Hay casos en que sigo un criterio
cronológico. He procurado que las secciones no
sean demasiado extensas, para que el lector no se
Studium, Madrid 1970; E. Vilanova, Historia de la teología
cristiana, 111, Herder, Barcelona 1992; H. Vorgrimler (ed.), La
teología en el siglo xx, 1-111, BAC, Madrid 1973-1974; R. Win-
ling, La teología del siglo xx (1945-1980), Sígueme, Sala-
manca 1987; R. Gibellini, La teología del siglo xx, Sal Terrae,
Santander 1999. De un modo especial: J. Bosch (ed.), Pa-
norama de la teología española, Verbo Divino, Estella 1999;
íd., Panorama de la teología latinoamericana, Verbo Divino,
Estella 2000; íd., Diccionario de teólogos cristianos contem-
poráneos, Monte Carmelo, Burgos 2004.
pierda en la multitud de datos, sino que pueda
orientarse fácilmente a través de ellos. El orden y
contenido de esta selección bibliográfica quiere ser
teológicamente neutral, pero es evidente que impli-
ca un criterio que, sin duda, es el mío. Espero que
el lector pueda asumirlo y recrearlo a su manera.
La mayor parte de estos libros me han acompaña-
do a lo largo de casi treinta y cinco años, en los que
he sido siempre profesor de temas bíblicos en Poio-
Ponteveda, en Salamanca y en otros lugares. Mu-
chos de ellos forman parte de mi biblioteca nóma-
da y hansido tema de mis contactos con diversas
editoriales hispanas (La Casa de la Biblia, Fax, Se-
cretariado Trinitario, Universidad Pontificia de Sala-
manca, Sígueme, Verbo Divino, San Pablo, PPC,
Desclée de Brouwer y Sal Terrae), en las que he
publicado mis obras y a cuyos directores antiguos y
actuales quiero ofrecer mi agradecimiento. Más de
la mitad de las obras que presento han sido objeto
de mis recensiones o notas bibliográficas en diver-
sas revistas, sobre todo en Estudios y Estudios Tri-
nitarios desde 1970 a 2003. Para un elenco de edi-
toriales donde aparecen libros bíblicos, cf. ABE
(http://mula.torodigital.es/abel). Para las siglas más
utilizadas y las revistas, cf. G. Flor y L. Alonso
Sch6kel, Diccionario terminológico de la ciencia
bíblica, Institución San Jerónimo, Valencia y Verbo
Divino, Estella 1979 (22000). En el cuadro que sigue
a esta presentación aparecen las que voy a utilizar
con más frecuencia en mi trabajo.
10 de abril de 2004, Pascua del Señor
Mambre-na
Madrigalejo del Monte
7
8
i:
*.
**.
o:
AB:
ABE:
AT:
BP:
CB:
CBCB:
CBI:
CBL:
CSIC:
CR:
CTLAT
DETB:
GEAT:
IEB:
MB:
NT:
NCBSJ:
NTM:
PCJ:
PS:
SBU:
SIGLAS Y SíMBOLOS
Obra escrita originalmente en castellano.
Obra dirigida a la divulgación (no implica valoración peyorativa).
Obra más especializada o de fmalidad más académica.
Comentario sobre la obra.
Actualidad Bíblica, FAX, Madrid 1968-1974,39 vols.
Asociación Bíblica Española.
Antiguo Testamento.
ALONSO SCHOKEL, L., La Biblia del Peregrino, 1-11: Antiguo Testamento; III: Nuevo Testamento, Mensajero, Bilbao y
Verbo Divino, Estella 1996.
Cuadernos Bíblicos, Verbo Divino, Estella.
La Casa de la Biblia, Comentario a la Biblia, 1-11: Antiguo Testamento; III: Nuevo Testamento, PPC, etc., Madrid, etc.
1996.
FARMER, W. R, (ed.), Comentario Bíblico Internacional, Verbo Divino, Estella 1999.
LEVORATII, A. J., (ed.), Comentario Bíblico Latinoamericano, Verbo Divino, Estella 2004.
Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid.
Comentario de Ratisbona al Nuevo Testamento, I-IX, Herder, Barcelona 1967-1974.
Comentario Teológico y Literario del Antiguo Testamento.
Documentos en torno a la Biblia, Verbo Divino, Estella.
Guía espiritual del Antiguo Testamento, Ciudad Nueva, Madrid 1992-2003.
Introducción al Estudio de la Biblia, Verbo Divino, Estella 1990-2003.
Monografías Bfblicas, Verbo Divino, Estella.
Nuevo Testamento.
BROWN, RE., F1lZMYER, 1. A., MURPHY, R B., Nuevo comentario bíblico San Jerónimo, 1-11, Verbo Divino, Estella
2004.
El Nuevo Testamento y su mensaje, Comentarios al NT, Herder, Barcelona 1969-1979.
Profesores de la Compañía de Jesús, La Sagrada Escritura, I-IX, BAC, Madrid 1965-1969.
Profesores de Salamanca, Biblia comentada, I-VII, BAe, Madrid 1965-1968.
Sociedades Bíblicas Unidas.
1. INTRODUCCiÓN
Consta de cuatro partes: 1) Textos bíblicos. Ori-
ginales y traducciones. 2) Instrumentos de trabajo,
que nos permiten conocer e interpretar los textos.
3) Contexto cultural: el mundo o entorno de la Bi-
blia. 4) Interpretación y estudio, que nos conduce al
contenido de la Biblia.
1.1. Textos bíblicos
Los investigadores suelen leer la Biblia en los
textos originales (hebreo, arameo y griego). Pero la
Iglesia cristiana ha aceptado siempre su traducción
a las diversas lenguas, empezando por al arameo,
griego, latín, copto... En esa línea se sitúan las mu-
chas y buenas traducciones modernas de la Biblia
al castellano, superando las antiguas disputas con-
fesionales. Las biblias no se distinguen ya entre ca-
tólicos y protestantes, sino entre científicas o popu-
lares, entre bien hechas y generalizantes.
1.1.1. TRADUCCIONES.
EDICIONES DE ESTUDIO
1. Biblia de Jerusalén (Desclée de Brouwer, Bil-
bao 1998). O Se inspira en la Bible de Jérusa-
lem (Cerf, París 1973ss). Las introducciones a
bloques y libros, con las notas y referencias
cruzadas, la convierten en una enciclopedia de
la exégesis de los últimos decenios.
2. Sagrada Biblia (BAC, Madrid 1975). O Traduc-
ción de F. Cantera (AT) y de M. Iglesias (NT),
que sustituye a J. M. Bover, traductor de la edi-
ción antigua (1947). Cuida los aspectos filoló-
gicos e históricos del texto e introduce notas de
tipo crítico. Los términos hebreos suelen estar
transliterados y explicados. Biblia para estu-
diantes de Biblia.
3. La Sagrada Biblia (La Casa de la Biblia, 1992).
O Coeditada por Atenas y PPC (Madrid), Ver-
bo Divino (Estella) y Sígueme (Salamanca).
Hay una edición manual adaptada para Améri-
ca Latina (Biblia de América, 1994). La edición
de estudio, en tres volúmenes a gran formato,
incluye un comentario a toda la Biblia.
4. La Biblia de Navarra (Sagrada Biblia, Eunsa,
Pamplona 2002-2003). O La Facultad de Teo-
logía de la Universidad de Navarra ha realiza-
do una traducción y comentario de conjunto de
la Biblia. Acompañan al texto (traducido al ita-
liano, inglés, francés y portugués) notas y co-
mentarios de tipo espiritual, en la línea del Ma-
gisterio de la Iglesia.
5. Biblia de Reina-Valera. Desde 1992, las SBU
ofrecen una adaptación y edición de estudio de
9
la traducción antigua (del siglo XVI). Recoge, en
perspectiva evangélica y ecuménica, los ele-
mentos básicos para el estudio de la Biblia. J.
Guillén y G. Flor han publicado la edición origi-
nal de C. de Reina (Basilea, 1569): Biblia del
Oso, Alfaguara, Madrid 1987.
6. La Biblia del Peregrino. Edición de Estudio (AT:
vols. 1-11; NT: vol. 111, Mensajero, Bilbao y Verbo
Divino, Estella 1996). O L. Alonso SchOkel, re-
cogiendo su larga experiencia y magisterio, ha
realizado una traducción y comentario de con-
junto de la Biblia en tres volúmenes, en clave li-
teraria, estética, cultural y religiosa.
1.1.2. OTRAS TRADUCCIONES
1. Nácar-Colunga (BAC, Madrid 1944). O Prime-
ra versión católica moderna de los originales
hebreos y griegos, con los métodos de la nue-
va exégesis científica. Los traductores, E. Ná-
car y A. Colunga, con M. García Cordero, que
ha revisado el texto desde 1965, eran profeso-
res de Salamanca. De gran fidelidad a los ori-
ginales y de rico lenguaje castellano.
2. J. Straubinger (Desclée de Brouwer, Buenos
Aires 1951). O Su Sagrada Biblia, que se si-
gue editando en América Latina, destaca por
su deseo de mantener la tradición y de ofrecer
un texto que permita realizar una exégesis ca-
tólica.
3. Martín Nieto: La Santa Biblia (San Pablo, Ma-
drid 1988). O Traducción dirigida por E. Martín
Nieto y J. A. Carrera. Destaca el aspecto reli-
gioso del texto. Hay diversas ediciones adapta-
das al contexto cultural y religioso de los países
de lengua castellana.
10
4. Franquesa-Solé, Biblia Regina (Regina, Barce-
lona 1966). O Realizada por religiosos clare-
tianos. Dirigida a los círculos de estudio bíblico,
con finalidad pastoral.
5. Ausejo, Biblia de Herder (Herder, Barcelona
1975). O Traducción dirigida por Serafín de Au-
sejo. Texto de lectura agradable, en la línea de
las biblias populares.
6. Biblia Latinoamericana (Ed. Paulinas, Madrid y
Verbo Divino, Estella 1972). O Traducción de
R. Ricciardi y B. Hurault realizada en Chile y
destinada a las comunidades cristianas de
base (al pueblo, más que al clero). Actualiza los
textos desde una intención pastoral y popular.
Es la más utilizada en lengua castellana.
7. Nueva Biblia Española (Cristiandad, Madrid
1975). O Traducción de L. Alonso Schókel
(1920-2000) y J. Mateos, bellísima, adaptada al
uso litúrgico. Ha seguido el principio de equiva-
lencia dinámica. Se prepara una nueva edición
revisando el texto del NT.
8. Sagrada Biblia (Ed. Paulinas, México 1978). O
Preparada por Agustín Magaña, mexicano, a
partir del texto griego de los LXX y del NT. De
lectura fácil, popular.
9. El Libro del Pueblo de Dios (Ed. Paulinas, Bue-
nos Aires 1981). O Realizada en Argentina por
A. J. Levoratti y A. Trusso, de lenguaje claro y
estilo catequético adaptado para la instrucción
cristiana y la liturgia.
10. Dios habla hoy (SBU, Madrid 1979). O Edición
protestante, aceptada en el diálogo ecuménico.
Sigue el criterio de equivalencia dinámica, de fá-
cil comprensión, conilustraciones pedagógicas.
11. Biblia Americana San Jerónimo (Edicep, Valen-
cia 1994). O Adaptación de la Biblia del P. Scío
(del siglo XVIII), aprobada e impulsada por la
jerarquía católica de América Latina.
12. Traducción ecuménica (SBU, BAC, La Casa de
la Biblia, Madrid 1978). O Preparada por una
comisión mixta católico-protestante. El Nuevo
Testamento apareció hace tiempo. La traduc-
ción de toda la Biblia aparecerá en breve (SBU,
Verbo Divino).
13. Biblia de la Conferencia Episcopal. O Será
para España la traducción oficial al castellano
para uso en la liturgia y la catequesis. Apare-
cerá presumiblemente en el año 2005.
1.1.3. ANTIGUO TESTAMENTO.
TEXTO HEBREO Y GRIEGO
Tanto aquí como en el NT he citado las obras de
referencia básicas en su lengua original. Para éste
y otros temas técnicos, cf. J. A. Fitzmyer, An Intro-
ductory Bibliography for the Study of the Scripture,
Subsidia biblica 3, 1. PIB, Roma 1990.
1. Biblia Hebraica Stuttgartensia, por K. Elliger
y W. Rudolph, Deutsche Bibelgesellschaft,
Stuttgart 1977, con aparato crítico. O Ha susti-
tuido a la edición de R. Kittel.
2. Septuaginta, id est Vetus Testamentum graece
iuxta LXX interpretes, por A. Rahlfs, Deutsche
Bibelgesellschaft, Stuttgart 1979.
3. Antiguo Testamento interlineal hebreo-español,
I-V, por A. Sáenz Badillos y J. Targarona, CLlE,
Terrassa 1999.
4. Biblia bilingüe. Preparada por Moisés Katznel-
son, La Biblia. Hebreo-español, versión caste-
llana conforme a la tradición judía, 1-11, Sinai,
Tel-Aviv 1996.
1.1.4. NUEVO TESTAMENTO. TEXTOS
ORIGINALES, EDICIONES BILINGÜES
Hay actualmente dos ediciones casi «canóni-
cas,,: la primera ofrece un amplio panorama de va-
riantes que resultan necesarias para el exegeta; la
segunda selecciona y valora las variantes más sig-
nificativas y es más apropiada para el uso escolar
o para la traducción normal de los textos. Cito lue-
go unas ediciones hispanas.
1. Novum Testamentum graece. Sigue el texto
antiguo de Nestle (Eberhard y Erwin Nestle),
actualizado por Kurt Aland et Barbara Aland,
con el Instituto de Estudios del Texto del Nue-
vo Testamento, de Münster. Editado por la
Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 27 1993.
2. The Greek New Testament, editado bajo la
dirección de K. Aland por un comité ecuménico
y científico por las SBU, Stuttgart 41993.
3. Novi Testamenti Biblia graeca et latina, por J.
M. Bover, CSIC, Madrid 1958. O Fundada en
las ediciones clásicas. Tiende a separarse del
texto alejandrino, aproximándose al bizantino y
al occidental.
4. Nuevo Testamento trilingüe, en griego, latín y
castellano, por J. M. Bover y J. O'Callaghan,
BAC, Madrid 1995. O Utiliza el griego de Bover
y el latín de la Neovulgata.
5. Nuevo Testamento interlineal griego-español,
por Francisco Lacueva, Clie, Terrassa 1984.
1.1.5. POLíGLOTAS.
TRADUCCIONES ANTIGUAS
Sólo evocamos las de origen hispano. Incluyen
los textos básicos (hebreo y griego), con traduccio-
11
nes arameas (targumes) y latinas (Vetus latina, Vul-
gata).
1. Biblia Sacra Polyglotta Complutensia (Brocario,
Alcalá de Henares 1517). O Patrocinada por el
Cardenal Jiménez de Cisneros, en 6 volúme-
nes. Incluye el Targum de Onqelos.
2. Biblia Sacra Polyglotta Antwerpiensia (Ch. Plan-
tinus, Amberes 1569-1572). O Bajo la dirección
de Benito Arias Montano y otros filólogos hispa-
nos, en 10 volúmenes.
3. Biblia Polyglotta Matritensia. Proyecto dirigido por
T. Ayuso Marazuela (cf. Proemium, CSIC, Madrid
1957), siguiendo este plan: 1. AT en hebreo; 11. NT
en griego; 11I. AT en griego; IV-V. AT en arameo
(targumes); VI. AT Y NT en siríaco; VII. Vetus lati-
na; VIII. Vulgata hispana; IX. NT en copto; X. Ver-
sión castellana. Han aparecido los siguientes vo-
lúmenes: Targum palestinense al Éxodo (1980);
Targum palestinense al Levítico (1980); Targum
palestinense a Números (1977); Targum palesti-
nense a Deuteronomio (1980); Diatessaron de
Taciano (1967); Vetus latina. Salterio visigótico-
mozárabe (1957); Vulgata hispana. El Salterio de
S. Jerónimo «iuxta hebraeos» (1960). La obra se
distribuye en Verbo Divino, Estella.
4. Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, por
L. Turrado (BAC, Madrid 1982).
5. Otras obras. Entre las obras de crítica textual
que contribuyen al mejor conocimiento del texto
bíblico y de sus traducciones antiguas: J. R.
Busto Saiz, La traducción de Símaco en el libro
de los Salmos, CSIC, Madrid 1985; M. Reque-
na Marco, Las traducciones castellano-medie-
vales de la Biblia y la edición del libro de la Sa-
biduría según el Ms Esc. l. 1.4, Univ. Autónoma,
Barcelona 1996; J. González Luis, La Versión
de Símaco a los Profetas mayores, Univ. Com-
plutense, Madrid 1981; M. Fernández y J. R.
Busto, El texto antioqueno de la Biblia griega, 1-
11, CSIC, Madrid 1989-1992; N. Fernández Mar-
cos, Introducción a las versiones griegas de la
Biblia, CSIC, Madrid 1990.
1.2. Instrumentos de trabajo
1.2.1. DICCIONARIOS
a. Generales
Ofrecen una visión panorámica de los persona-
jes, lugares y temas básicos de la Biblia. Muy va-
liosos los dos primeros.
t** DíEZ MACHO, A~ YS. BARTINA, Enciclopedia de la
Biblia, I-VI (1. A-B; 11. C-M; 111. N-H; IV. H-M; V.
12
M-P; VI. 0-2), Garriga, Barcelona 1963-1965.
O Obra monumental a gran formato. Una de
las mayores aportaciones de la investigación
bíblica hispana. Sigue siendo valiosa, pero de-
bería actualizarse.
** BOGAERT, P. M., y otros, Diccionario enciclopédi-
co de la Biblia, Herder, Barcelona 1993, 1632
pp. O Recoge todos los personajes, lugares y
temas bíblicos. El mejor instrumento actual para
el conocimiento básico de los temas de la Biblia.
*
*
*
*
*
c. Diccionarios breves o aplicados
Existen muchos en España y América Latina.
De valor desigual.
* NELSON, W., Diccionario ilustrado de la Biblia,
Caribe, Miami 1974.
t* VILA, S. Y S. ESCUAíN, Nuevo diccionario bíblico
ilustrado, Clie, Terrassa 1985. O Nueva edición
del 2003, actualizada con material fotográfico.
Hay edición en CD-ROM.
tiandad, Madrid 1985. O Dos volúmenes con
casi tres mil columnas de texto. Menos preten-
cioso que el anterior, pero muy completo. Re-
fleja de modo preciso los temas básicos del AT.
** COENEN, L., BEYREUTHER, E. Y H. BIETENHARD
(eds.), Diccionario teológico del Nuevo Testa-
mento, I-IV. Sígueme, Salamanca 1984. O El
mejor instrumento castellano para el conoci-
miento de los temas teológicos del NT.
** BALZ, H. YG. SCHNEIDER (eds.), Diccionario exe-
gético del Nuevo Testamento, 1-11, Sígueme,
Salamanca 1998. O Unido al anterior, ofrece
un conocimiento completo del sentido de 105
términos del NT.
** BAUER, J. B., Diccionario de teología bíblica,
Herder, Barcelona 1985. O Destaca 105 aspec-
tos teológico-pastorales desde una perspectiva
católica. Buena bibliografía.
LÉON-DuFouR, X. (ed.), Vocabulario de teología
bíblica, Herder, Barcelona 1985. O Más teoló-
gico que literario. Recoge los temas básicos de
la Biblia; perspectiva católica.
VINE, W. Diccionario expositivo de palabras del
Nuevo Testamento, I (A-D); 11 (E-L); 111 (M-S); IV
(T-Z), Clie, Terrassa 1999.
*
b. Exegéticas y teológicos
Todos de gran valor. Necesarios para un cono-
cimiento filológico y teológico de los términos y te-
mas de la Biblia, en clave técnica, pero también
para uso general.
** BOTTERWECK, G. J. Y H. RINGGREN (eds.), Dic-
cionario teológico del Antiguo Testamento,
Cristiandad, Madrid 1978. O Sólo ha aparecido
este primer volumen (de Ab, padre, a galah,
emigrar). Original alemán (= TWAT), traducido
al inglés e italiano (en un número distinto de vo-
lúmenes, según las lenguas); constituye el tes-
timonio más significativo de la exégesis termi-
nológica del AT.
** JENNI, E. Y C. WESTERMANN (eds.), Diccionario
teológico manual del Antiguo Testamento, Cris-
GÉRARD, A. M. (ed.), Diccionario de la Biblia,
Anaya & Mario Muchnik, Madrid 1995. O Tra-
ducido del francés bajo la supervisión de A. Pi-
ñero. De fácil comprensión; pone de relieve los
aspectos culturales de la Biblia.
ROSSANO, P. (ed.), Nuevo diccionario de teolo-
gía bíblica, trad. por Eloy Requena y Alfonso
Ortiz, Ed.Paulinas, Madrid 1990, 2032 pp.
WIGODER, G. (ed.), Nuevo diccionario de la Bi-
blia, Muchnik, Madrid 2001. O Preparado por
un comité interreligioso cristiano-protestante.
Destaca 105 aspectos geográficos e históricos.
HAAG, H. Y A. VAN DEN BORN, Diccionario de la
Biblia, Herder, Barcelona 1987. O Edición cas-
tellana preparada por Serafín de Ausejo. Se
centra más en 105 temas culturales.
** CORNFELD, G. (ed), Enciclopedia del mundo bí-
blico, 1-11, Plaza y Janés, Barcelona 1973.
13
*
*
*
*
García Cordero, M. de Tuya, G. Pérez, L. Ar-
naldich, L. Turrado, J. Salguero) recogen las
aportaciones bíblico-teológicas del tiempo del
Vaticano 11.
1** Profesores de la Compañía de Jesús, La Sa-
grada Escritura, I-IX, BAC, Madrid 1965-1969.
O Obra dirigida por R. Criado (AT) y J. Leal
(NT), con la colaboración de F. Asensio, S. Bar-
tina, F. Marín, J. Alonso Díaz, R. Franco, etc.
Tiende a destacar los aspectos históricos y li-
terarios, en general dentro de unos esquemas
clásico y dogmático.
* Conoce la Biblia. AT (24 vols.) Y NT (14 vols.),
Sal Terrae, Santander 1966-1972. O Comenta-
rio popular de autores norteamericanos. Muy
valioso en su tiempo. No lo volvemos a citar,
aunque algunos de sus volúmenes siguen
siendo aprovechables.
** GRABNER-HAIDER, A., Vocabulario práctico de la
Biblia, Herder, Barcelona 1975.
HAAG, H., Breve diccionario de la Biblia, Herder,
Barcelona 2001. O Informa sobre personas, lu-
gares, objetos e instituciones relacionadas con
la Biblia.
Diccionario bíblico abreviado, Ed. Paulinas,
Madrid y Verbo Divino, Estella 1989.
VON ALLMEN, J. J. (ed.), Vocabulario bíblico, Ma-
rova, Madrid 1968. O De tipo ecuménico.
MILLARD, A. Y otros, Diccionario bíblico abrevia-
do, Verbo Divino, Estella 1986.
1* FLOR, G. Y L. ALONSO SCHÓKEL, Diccionario ter-
minológico de la ciencia bíblica, Verbo Divino,
Estella 1979 (2 2000). O Recoge términos,
abreviaturas e instrumentos básicos para el es-
tudio de la Biblia.
1.2.2. COMENTARIOS
AL CONJUNTO DE LA BIBLIA
b. Actuales
Empezamos por los más antiguos, citando de
nuevo dos que están vinculados a traducciones de la
Biblia (BP, CBCB). En sus lugares respectivos ofre-
cemos también comentarios de conjunto al AT y al
NT. Algunos de ellos constituyen una obra de refe-
rencia básica para el estudio de los diversos temas
y libros de la Biblia, como indicaremos o supondre-
mos en cada caso.
a. Antiguos
1** Profesores de la Universidad Pontificia de Sa-
lamanca, Biblia comentada, l-VII, BAC, Madrid
1965-1968. O Sus autores (A. Colunga, M.
1* La Casa de la Biblia (= CBCB). Ha venido edi-
tando traducciones y comentarios separados a
los libros del AT (Mensaje del Antiguo Testa-
mento) y del NT (Mensaje del Nuevo Testamen-
to), coeditados por Sígueme (Salamanca), Ate-
nas y PPC (Madrid) y Verbo Divino (Estella).
Recogidos en la edición de estudio: Comenta-
rio a la Biblia, 1-111. 1-11: AT. 111: NT, PPC, etc., Ma-
drid, etc. 1996.
1* Biblia del Peregrino (= BP). La edición final de
L. Alonso Schokel, con el título La Biblia del Pe-
regrino en tres volúmenes (1-11: AT; 111: NT),
Mensajero, Bilbao y Verbo Divino, Estella 1996,
recoge en gran parte los comentarios de L.
Alonso Schokel y J. Mateos aparecidos en Los
14
*
*
libros sagrados, Cristiandad, Madrid 1970-
1976 (AT en dieciocho volúmenes y NT en un
volumen más extenso).
i** FARMER, W. R. y A. J. LEVORATTI (eds.), Comen-
\ tario Bíblico Internacional (= CBI), Verbo Divi-
no, Estella 1999. O Ofrece una visión de con-
junto de los temas y libros de la Biblia.
Colaboran especialistas católicos y protestan-
tes, del ámbito europeo y americano, entre
ellos muchos de lengua castellana (latinoame-
ricanos y españoles).
i** LEVORATTI, A. J. (ed), Comentario Bíblico Lati-
noamericano (= CBL), Verbo Divino, Estella
2004ss. O Obra ca-dirigida por Eisa Támez
(evangélica) y P. Richard (católico), ofrecerá la
mejor visión de conjunto de la exégesis de los
países de América Latina.
** 8ROWN, R. E., FITZMYER, J. A. Y R. E. MURPHY,
Nuevo Comentario Bíblico San Jerónimo
(= NCBSJ), 1-11, Verbo Divino, Estella 2004. O
La primera edición había sido traducida en cin-
co volúmenes (Cristiandad, Madrid 1971). Esta
segunda edición, totalmente actualizada
(Chapman, London 1989), recoge los mejores
frutos de la exégesis anglosajona de la segun-
da mitad del siglo xx y se ha convertido en un
comentario básico para el conjunto del NT.
i* La Biblia y su mensaje, Clie, Terrassa 1982. O
Protestante, popular y espiritualista. Han apa-
recido, entre otros: 1. Génesis-Éxodo (José
Grau); 3. Josué - 1-2 Samuel (B. Sánchez); 6.
Salmos (J. M. Martínez); 10. Mateo (B. Sán-
chez); 11. Marcos (B. Sánchez); 13. Juan (P.
Puigvert); 15. Romanos (S. Pérez Millos); 18.
Efesios-Colosenses (T. H. Wickham).
* Varios, Nuevo comentario bíblico siglo XXI,
Casa Bautista de Publicaciones, El Paso, TX,
2003. O Comentario completo. Traducción del
inglés. Protestante.
1.2.3. CONCORDANCIAS
Con los nuevos métodos informáticos (como el
programa Bible Works o los diversos buscadores
bíblicos), las grandes concordancias antiguas han
perdido parte de su actualidad y no han aparecido
obras nuevas de envergadura. Además de las clá-
sicas para el AT hebreo (Mandelkern, Tel Aviv 1978;
Lisowsky, Stuttgart 1958) y griego (Hatch-Redpath,
1-11, Graz 1954) y para el NT griego (Moulton-Ge-
den, Edinburgh 1978; Schmoller, Stuttgart 1973;
Nestle-Aland, 1-11, Berlin 1978), podemos citar en
castellano:
SLOAN, W. H., Concordancia completa de la
Santa Biblia, Clie, Terrassa 1986. O Sigue la
traducción de Reina-Valera. Poco precisa.
PETTER, H. M., Concordancia greco-española
del Nuevo Testamento, Clie, Terrassa 1984. O
Sigue la traducción de Reina-Valera, aunque
cita equivalencias griegas. Más útil.
i* LUJÁN, J., Concordancias del Nuevo Testamen-
to, Herder, Barcelona 1975. O Ecléctica, valor
orientativo.
** Concordancias eJe la Biblia. Nuevo Testamento,
Desclée de Brouwer, Bilbao 1975. O Sigue el
texto de la Biblia de Jerusalén. Permite seguir
las palabras castellanas y las griegas.
** STRONG, J., Concordancia exhaustiva de la Bi-
blia, Caribe, San José de Costa Rica 2003. O
Traducción de una obra clásica en inglés. Rea-
lizada según la traducción de Valera.
15
*
1.2.4. SINOPSIS
Se siguen elaborando aún; no existe en caste-
llano ninguna que ponga de relieve las aportacio-
nes del Q o del Evangelio de Tomás, con papiros y
apócrifos.
** ALANO, K., Synopsis quattuor evangeliorum, 10-
cis parallelis evangeliorum apocryphorum et
Patrum adhibitis, 5" ed. Bibelanstalt, Stuttgart
1976. O Obra de referencia básica.
i* ALONSO DiAl, J. Y A. SÁNCHEZ-FERRERO, Evan-
gelio y evangelios. Las perspectivas de los tres
primeros evangelistas, Taurus, Madrid 1966.
** BENOIT, P., BOISMARD, M. E. YJ. L. MALlLLOS, Si-
nopsis de los cuatro evangelios, con paralelos
de los apócrifos y de los Padres, 1-11, Desclée
de Brouwer, Bilbao 1975. O Más que simple si-
nopsis es una investigación sobre la tradición
de los evangelios. La hipótesis de fondo es dis-
cutible, pero bien fundada. Texto muy útil.
i* HURAULT, B., Sinopsis pastoral de Mateo, Mar-
cos, Lucas (Juan), San Pablo, Madrid 1980. O
Hecha en Chile, con notas exegético-teológicas.
* Sinopsis de los evangelios. Según el Comenta-
rio Bíblico Adventista del Séptimo Día (tomo 5)
y el texto de la versión Reina-Valera de los
evangelios, Sanfeliz, Madrid 1981. O Es casi
más una armonía que una sinopsis de los
evangelios.
i* ALONSO DiAl, J. YA. VARGAS-MACHUCA, Sinopsis
de los evangelios. Los evangelios de Mateo,
Marcos y Lucas, con los textos paralelos del
evangelio de Juan, los pasajes concordantes
de los evangelios apócrifos y de los Padres
apostólicos, aparato crítico y notas, Universi-
dad Pontificia Comillas, Madrid 1996. O Actua-
16
lización de la de Alonso Díaz y Sánchez-Ferre-
ro, según la disposición de la de Aland.
i** CERVANTES GABARRÓN, J., Sinopsis bilingüe de
los tres primeros evangelios con los paralelos
del evangelio de Juan, Estella, Verbo Divino
22004. O Texto griego y castellano (traducción
delautor), con notas de crítica textual muy sig-
nificativas. Obra de referencia obligada para el
estudio de los sinópticos en lengua castellana.
Podría completarse incluyendo Jn y tradiciones
no canónicas (como EvTom).
1.2.5. COLECCIONES BíBLICAS
** Actualidad Bíblica (= AB), FAX, Madrid 1968-
1974. O Colección de 39 vals. que impulsó la
renovación de los estudios bíblicos, con textos
traducidos y algunos originales hispanos.
** Biblioteca de Estudios Bíblicos (= BEB), Sígue-
me, Salamanca 1972. O Es por ahora la colec-
ción bíblica más importante en lengua castella-
na, con 113 vals. de gran valor científico, en su
mayoría traducciones de obras clásicas. Pre-
senta un buen panorama de la exégesis actual.
Quiere ofrecer un comentario completo de los
libros de la Biblia.
Cuadernos Bíblicos (= CB),Verbo Divino, Este-
Ila 1980. O Traducciones de Cahiers Évangile
(Cerf, París). Formada por 120 ejemplares, de
unas 60-70 páginas cada uno, a dos columnas.
Ofrecen una iniciación al estudio de todos los
temas y libros de la Biblia.
** Documentos en torno a la Biblia (= DETB), Ver-
bo Divino, Estella 1980. O Pensados como su-
plementos de los Cuadernos Bíblicos, 32 volú-
menes. En su mayoría reproducen y estudian,
de un modo interdisciplinar, los textos cultura-
les básicos del entorno bíblico.
i** Introducción al Estudio de la Biblia (= IEB),
Verbo Divino, Estella 1990-2003. O Patroci-
nada por la ABE, es una presentación bási-
ca y compendio de los temas principales de
la Biblia.
1.2.6. REVISTAS
a. Científicas
1. Estudios Bíblicos, Madrid 1941-. Publicada an-
tes por AFEBE (Asociación para el Fomento de
los Estudios Bíblicos en España). O Refunda-
da en 1941-1942, en línea más científica, por el
CSIC (Consejo Superior de Investigaciones
Científicas). Dirigida actualmente por la ABE.
Contiene artículos y notas bibliográficas de tipo
científico.
2. Revista Bíblica, Buenos Aires 1939. O Revista
cuatrimestral de la Sociedad Argentina de Pro-
fesores de Sagrada Escritura. De tipo científico
y divulgativo, de gran valor. Publica trabajos so-
bre AT y NT, boletines bíblicos y recensiones.
3. Filología Neotestamentaria, Córdoba (España)
1989. O Revista bimestral dedicada a temas
especializados de filología, crítica textual, lexi-
cografía y semiótica. Su publicación ha sido
irregular.
b. Alta divulgación
1. Biblia y Fe, Escuela Bíblica, Madrid 1975-2004.
O Dirigida por Antonio Salas, bajo el patrocinio
de la Escuela Bíblica de los P. Agustinos. Ha
publicado números monográficos de gran valor
y una serie de cuadernos bíblicos divulgativos,
titulados Nuevos Horizontes.
2. RIBLA, Revista de Interpretación Bíblica Lati-
noamericana, DEI, San José de Costa Rica,
1989. O Publicada en español y portugués por
autores católicos y protestantes de diversas
confesiones. Refleja las experiencias de fe y el
compromiso de comunidades e Iglesias de
América Latina, vinculando el aspecto científi-
co y pastoral.
3. Reseña Bíblica, ABE-Verbo Divino, Estella
1994. O Revista trimestral de la Asociación Bí-
blica Española dirigida por J. Cervantes. La
mejor fuente de información bíblica de la ac-
tualidad en lengua castellana. Es continuación
de Cuadernos Bíblicos, Institución San Jeróni-
mo, Valencia 1978-1987 (23 números).
4. El Olivo, Madrid, 1977. O Publicada por el Cen-
tro de Estudios Judea-Cristianos, de las religio-
sas de Nuestra Señora de Sión, para promover
el diálogo cristiano-judío. Han aparecido 58 nú-
meros, de valor desigual (cf. http://www3.-
planalfa.es/cejclEI%200Iivo%2054.htm).
5. Theologika, 1999. O Revista bíblico-teológica
de la Universidad Unión Incaica, de Lima.
c. Revistas populares
1. Cultura Bíblica, AFEBE, Madrid y Segovia
1944-1972. O Fue complemento popular de
Estudios Bíblicos.
2. Revista bíblica para la edificación cristiana y la
liturgia, 1947. O Publicada algunos años por el
Arzobispado de La Plata, Argentina, bajo la di-
rección de Mons. Straubinger.
17
3. Evangelio y Vida. Revista bimestral de divulga-
ción bíblica de los Capuchinos de León (Espa-
ña). O Es semejante Orientación Bíblica, de
los Capuchinos de México.
4. El Mundo de la Biblia, colección adaptada del
francés y dirigida por J. Sánchez Bosch, Valen-
cia 1984.
5. Palabra Viva, Madrid 1987. O Publicada por las
Sociedades Bíblicas Unidas.
6. Asociación de Biblistas Mexicanos, 1999. O
Revista on fine (http://sitioabm.org/) que recoge
las ponencias de las reuniones .de la Asocia-
ción.
1.3. El mundo bíblico
*
1.3.1. OBRAS GENERALES
t** GONZÁLEZ ECHEGARAY, J. y otros (eds.), La Biblia
en su entorno, IEB 1, Verbo Divino, Estella
1996. Geografía y arqueología (González
Echegaray); historia e instituciones (J. Asur-
mendi y F. García Martínez); entorno cultural y
literario (L. Alonso SchOkel, J. Asurmendi, F.
García Martínez y J. M. Sánchez Caro), texto
(J. Trebolle); versiones españolas (J. M. Sán-
chez Caro). O Presentación general de cada
tema con buena bibliografía.
** NOTH, M., El mundo del Antiguo Testamento. In-
troducción a las ciencias auxiliares de la Biblia,
Cristiandad, Madrid 1976. O Obra clásica del
mayor especialista alemán de mediados del si-
glo xx. Estudia la geografía y arqueología de
Palestina en el contexto de la historia del Anti-
guo Oriente. Anticuada, pero esencial.
** ROGERSON, J., La Biblia: tierra, historia y cultura
de los textos sagrados, 1-11. Historia y geo-
grafía, con secciones especiales y mapas. 00-
lección Atlas Culturales del Mundo, Folio, Bar-
celona 1992.
18
1.3.2. GEOGRAFíA BíBLICA
a. Temas generales. Teología de la tierra
Sigue siendo clásica la obra de A Smith. Gon-
zález Echegaray ofrece una buena visión introduc-
toria en el plano histórico y social. Citamos des-
pués algunas «teologías de la tierra».
** SMITH, G. A, Geografía histórica de la Tierra
Santa, Institución San Jerónimo, Valencia
1985. O Obra clásica.
t* GONZÁLEZ ECHEGARAY, J., El Creciente Fértil y la
Biblia, Verbo Divino, Estella 1991.
t** CROATTO, J. S., Alianza y experiencia salvífica
de la tierra, Ed. Paulinas, Buenos Aires 1964.
t** PIKAZA, X., Tierra y promesa de Dios. La Biblia
y la teología de la historia, AB 28, Fax, Madrid
1972.
t* GONZÁLEZ LAMADRID, A, La fuerza de la tierra,
Sígueme, Salamanca 1981.
HAAG, H., El país de la Biblia, Herder, Barcelo-
na 1992.
*
í* ARTOLA, A. M., La tierra, el libro, el Espíritu,
Desclée de Brouwer, Bilbao 1986. O Vincula
geografía con experiencia espiritual.
MOOREY, P. R. S., Las tierras bíblicas, 1-11, Sín-
tesis históricas, historia de la civilización, Folio,
Barcelona 1995.
b. Atlas, guías de Palestina
** WRIGHT, G. E. Y E V. FILsoN, Atlas histórico de
la Biblia, Casa Bautista de Publicaciones, El
Paso TX, 1979. Traducción de The Westmins-
ter Historical Atlas to the Bible (21956). O El
mejor compendio de geografía e historia de Pa-
lestina.
* FRAINE, J. de, Atlas histórico y cultural de la Bi-
blia, Taurus, Madrid 1963.
í* BARTINA, S., Atlas de la vida de Jesús, Jover,
Barcelona 1967.
"* JIRKU, A., El mundo de la Biblia, Castilla, Madrid
1972.
* Atlas bíblico, Verbo Divino, Estella 1987.
* Atlas bíblico Oxtord, San Pablo, Madrid y Verbo
Divino, Estella 1988. O Con anotaciones histó-
ricas y geográficas.
* DUE, A., Atlas del mundo bíblico, Anaya, Madrid
1998. O Para niños y jóvenes.
* Atlas bíblico, SBU, Madrid 1999.
* PEREGO, G., Atlas bíblico interdisciplinar, San
Pablo, Madrid 1999; íd., Atlas didáctico de la
Biblia, San Pablo, Madrid 2003.
* MOTYER, S. y B. DELF, Atlas bíblico ilustrado,
San Pablo, Madrid 2002.
í* DíEZ FERNÁNDEZ, E, Guía de Tierra Santa, Ver-
bo Divino, Estella 1990.
í* SALAS, A., Tierra Santa. Impresiones de un pe-
regrino, Biblia y Fe, Madrid 1986; íd., Nueva guía
del país de Jesús, Biblia y Fe, Madrid 2001.
c. Mapas y recursos on line
http://www.geocities.comlleydeamorlbibliamapas.html
http://www.geocities.com/sagrada_escritura/
mapasbiblicos.html
http://www.esglesia.org/2/pagina_n3.htm#
Sociedades%20Bíblicas)
1.3.3. HISTORIA BíBLICA
a. Textos básicos
Se han traducido al castellano algunas de las
mejoreshistorias de Israel, empezando por las de
Albright y De Vaux (sobre los orígenes del pueblo
israelita). Son de referencia obligada las de Noth,
por su concisión crítica, en plano exegético (aun-
que históricamente minimalista), y la de Bright, por
su criterio comparativo, aunque sea quizá maxima-
lista. En una línea moderada se mantienen las de
Herrmann y Soggin. La de Albertz ofrece mejor vi-
sión actual del tema desde la perspectiva del des-
pliegue de su experiencia religiosa, dentro del con-
texto cultural del Oriente Antiguo.
** ALBRIGHT, W. E, De la Edad de Piedra al cris-
tianismo, Sal Terrae, Santander 1959.
** VAUX, R. de, Historia antigua de Israel, 1-11, Cris-
tiandad, Madrid 1975.
** NOTH, M., Historia de Israel, Garriga, Barcelona
1966.
19
*
*
*
** BRIGHT, J., La historia de Israel, Desclée de
Brouwer, Bilbao 1970. O Edición revisada y au-
mentada con introducción y apéndice de W. P.
Brown (2003).
** HERRMANN, S., Historia de Israel en la época del
Antiguo Testamento, Sígueme, Salamanca 1979.
** SOGGIN, J. A, Nueva historia de Israel: de los
orígenes a Bar Kokba, Desclée de Brouwer,
Bilbao 1997.
** ALBERTz, R., Historia de la religión de Israel en
tiempos del Antiguo Testamento, 1-11, Trotta,
Madrid 1999.
1** CAQUOT, A, «La religión de Israel. Desde los
orígenes hasta la cautividad de Babilonia», en
H. C. Puech (ed.), Historia de las religiones, 11,
Siglo XXI, Madrid 1994; íd., El judaísmo desde
la cautividad de Babilonia hasta la revuelta de
Bar Kojba, ibid. V, Siglo XXI, Madrid 1993.
b. Temas particulares.
Historia y hermenéutica teológica
Estas obras interpretan la historia desde una
perspectiva teológico-exegética. La primera es mo·
numental por su trazado. La última reinterpreta la
historia de Israel desde una perspectiva de exége-
sis narrativa.
** EOERSHEIM, A, Comentario histórico del Anti-
guo Testamento, 1-111, Clie, Terrassa 1999. O El
autor (1825-1889), rabino vienés convertido al
protestantismo, desarrolló una intensa labor
cultural en Gran Bretaña. Su comentario es
poco critico, pero ofrece muchos datos y ob-
servaciones importantes para comprender la
historia de Israel.
1** VAFE, E C., Reyes y hacendados en la época
bíblica. Estudio teológico-sociológico y crítico
20
del Israel preclásico, Lumen, Buenos Aires
1997. O Analiza el papel del profetismo israeli-
ta desde una perspectiva histórica, sociológica
y legal.
Loos, A., Israel desde los orígenes hasta me-
diados del siglo VIII a. c., Uteha, México 1969;
íd., De los profetas a Jesús. Los profetas de Is-
rael y los comienzos del judaísmo, Uteha, Mé-
xico 1968. O Buena síntesis.
** CAZELLES, H., Historia política de Israel, Cris-
tiandad, Madrid 1984. O Obra clásica.
TASSIN, C., El judaísmo desde el destierro has-
ta el tiempo de Jesús, CB 55, Verbo Divino, Es-
tella 1987.
** BRUCE, E E, Israel y las naciones. La historia
de Israel desde el Éxodo hasta la destrucción
del segundo templo, Portavoz, Grand Rapids
MI, 1987. O Obra documentada y precisa.
NOEL, D., Los orígenes de Israel, CB 99, Verbo
Divino, Estella 1999.
** SKA, J. L., Los enigmas del pasado. Historia de
Israel y relato bíblico, Horizontes, Verbo Divino,
Estella 2003.
c. Historias de la salvación
y panoramas generales
El tema alcanzó su máxima actualidad en los
años sesenta y setenta del siglo xx a partir de la
obra de O. Cullmann, siendo asumido por el Vati-
cano 11.
** CULLMANN, O., Cristo y el tiempo, Estela, Barce-
lona 1968; íd., Una teología de la historia de la
salvación, Península, Barcelona 1966.
1** CROATTO, J. S., Historia de la salvación, Ed.
Paulinas, Buenos Aires 1969.
i** Semana Bíblica XXVI, Jalones de la historia de
la salvación en el Antiguo Testamento y el Nue-
vo Testamento, CSIC, Madrid 1969.
i* RUBIO, L., El misterio de Cristo en la historia de
la salvación, Sígueme, Salamanca 1969 (9
2001); íd., La historia de la salvación, PPC, Ma-
drid 1974.
i* PII<AZA, X., Para leer la historia del pueblo de
Dios, Estella, Verbo Divino 1988. O Interpreta-
ción teológica de la historia bíblica.
i* GONZÁLEZ LAMADRID, A., Las tradiciones históri-
cas de Israel, El Mundo de la Biblia 6, Verbo Di-
vino, Estella 1993.
* CASTEL, E, Historia de Israel y de Judá, Verbo
Divino, Estella 1984. O Descripción detallada y
fácil de entender de las principales épocas de
la historia de Israel.
* RENAN, E., La historia del pueblo de Israel, 1-11,
Iberia, Barcelona 1971 (yen Biblioteca de la
Historia 38, Orbis, Barcelona 1989). O Obra de
inmensa repercusión cultural.
* RICCIOTTl, G., Historia de Israel. De los oríge-
nes hasta el año 135 a. c., 1-11, Miracle, Barce-
lona 1966. O Obra clásica, literariamente per-
fecta, escrita por un buen divulgador.
i* PEREDA, H. J., Bibliograma. Historia del pueblo
de Dios, Verbo Divino, Estella 2003. O Mapas si-
nópticos de la historia y literatura de Israel y del
NT. Valiosos como referencia para situar y com-
prender los textos.
1.3.4. ARQUEOLOGíA BíBLICA
a. Obras clásicas
La arqueología de Palestina tuvo su edad de oro
en los años cincuenta del siglo xx. De aquella épo-
ca siguen siendo las obras que citamos a continua-
ción.
** WRI~HT, G. E., Arqueología bíblica, Cristian-
dad, Madrid 1975 e1962). O Reeditada el año
2002, conservando el texto original, con intro-
ducción y adaptación de Carolina Aznar, que
ofrece un balance de los progresos de la ar-
queología bíblica en los últimos cuarenta años.
** ALBRIGHT,W. E, Arqueología de Palestina, Ga-
rriga, Barcelona 1962. O Obra pionera.
** KENYON, K. M., Arqueología en Tierra Santa,
Garriga, Barcelona 1963. O Obra clásica.
* PARROT, A., Cuadernos de arqueología bíblica,
I-VI: 1. Mundos sepultados. 2. El diluvio y el arca
de Noé. 3. La torre de Babel. Nínive y el AT. 4.
Samaría y el reino de Israel. 5. El templo de
Jerusalén. 6. El Gólgota y el Santo Sepulcro,
Garriga, Barcelona 1962-1963.
** HAMMERLY-Dupuy, D., Arqueología bíblica paleo-
testamentaria, desde Mosés hasta Saúl, 1-11,
Colegio Unión, Lima 1966. O Obra enciclopé-
dica, con ilustraciones y mapas.
* PFEIFFER, Ch., Diccionario bíblico arqueológico,
Mundo Hispano, El Paso TX, 1982 ( 1966).
b. Nuevos trabajos
La escuela bíblica y arqueológica de La Casa de
Santiago y los franciscanos de la Flagelación, Je-
rusalén, han realizado una intensa labor arqueoló-
gica, publicada en revistas especializadas. Aquí re-
cogemos las obras de E Díez Fernández y J.
González Echegaray.
i** DíEZ FERNÁNDEZ, E, Cerámica común romana
de la Galilea (63 a.C - 350 d.C.), Biblia y Fe,
Madrid 1983; íd., El Calvario y la Cueva de
21
*
Adán, Verbo Divino, Estella 2004. O Investiga-
ciones especializadas, ediciones críticas.
t** GONZÁLEZ ECHEGARAY, J., EI-Khian, 1-11, CSIC,
Madrid 1964-1966 (excavaciones dirigidas por
el autor en la zona de Jordania); íd., Arqueolo-
gía y evangelios, Verbo Divino, Estella 1994. O
Síntesis.
t ÁLVAREZ VALOÉS, A, Lo que la Biblia no cuenta,
Lumen, Buenos Aires 1997. O Popular.
1.3.5. INSTITUCIONES BíBLICAS
a. Estudios de conjunto
** VAUX, R. de, Instituciones del Antiguo Testa-
mento, Herder, Barcelona 1985. O Obra clave.
** WEBER, M., Ensayos sobre sociología de la re-
ligión, 111, Taurus, Madrid 1987. O Obra clásica
desde la perspectiva de la teoría social.
t** GONZÁLEZ NÚÑEZ, A, Profetismo y sacerdocio.
Profetas, sacerdotes y reyes en el antiguo Isra-
el, La Casa de la Biblia, Madrid 1969.
t** ALONSO FONTELA, C., La esclavitud a través de
la Biblia, CSIC, Madrid 1986.
t** PIKAZA, X., Sistema, libertad, iglesia. Las insti-
tuciones del Nuevo Testamento, Trotta, Madrid
2001.
b. Sacrificios y fiestas
t** VICENT SAERA, R., La fiesta judía de las Caba-
ñas (Sukkot). Interpretaciones midrásicas en la
Biblia y en el judaísmo antiguo, Biblioteca Mi-
drásica, Verbo Divino, Estella 1995. O Estudia
22
el sentido e interpretación de la fiesta de la Ca-
bañas o Tabernáculos en la tradición bíblica y
en el judaísmo.
** MAERTENS, T., Fiesta en honor de Yahvé, Cris-
tiandad, Madrid 1964. O Análisis histórico-teo-
lógica-litúrgico de las fiestas judías y de sus re-sonancias cristianas.
** HAAG, H., De la antigua a la nueva Pascua. His-
toria y teología de la fiesta de Pascua, BEB 25,
Sígueme, Salamanca 1980. O Historia de la
fiesta pascual judía, con un apéndice cristiano.
** Ono, E. y T. SCHRAMM, Fiesta y gozo, Biblia y
Catequesis 3, Sígueme, Salamanca 1983. O
Investigación básica sobre la fiesta del otoño
en Israel.
MARx, A, Los sacrificios del Antiguo Testamen-
to, CB 111, Verbo Divino, Estella 2002.
c. Jerusalén y el templo
* WERBLOWSKY, R. J. Z., El significado de Jerusa-
lem para judíos, cristianos y musulmanes, Cen-
tro de Información de Israel, Jerusalem 1994.
** JAMES, E. O., El templo. El espacio sagrado: de
la caverna a la catedral, Guadarrama, Madrid
1966. O Sitúa el tema en el contexto de la his-
toria de las religiones.
* EOERSHEIM, A, El templo: su ministerio y servi-
cios en tiempos de Cristo, Clie, Barcelona
1990.
** CONGAR, y. M., El misterio del templo, Estela,
Barcelona 1967. O Estudio clásico interdiscipli-
nar: exegético-teológico.
t** VILLALPANOO, J. B., El tratado de la arquitectura
perfecta en la última visión del profeta Eze-
a. Fondo religioso l. Tratados generales
Las religiones del entorno son fundamentales
para descubrir los elementos comunes y distintivos
de la religión y cultura bíblicas.
** BLEEKER, C. J. y G. WIDENGREN (eds.), Historia
religionum. Manual de historia de las religio-
nes, 1-11, Cristiandad, Madrid 1973.
** JAMES, E. O., Introducción a la historia de las
religiones, Cristiandad, Madrid 1973; íd., Histo-
ria de las religiones, Cristiandad, Madrid 1984.
** PUECH, H. C. (ed.), Historia de las religiones, 11
y V. Las religiones en el mundo mediterráneo y
en Oriente Próximo, Siglo XXI, Madrid 1979.
** EUADE, M., Historia de las ideas y de las creen·
cias religiosas. 1: De la prehistoria a los miste-
rios de Eleusis. 11: De Gautama Buda al triunfo
del cristianismo, Cristiandad, Madrid 1979. IV:
Las religiones en sus textos, Cristiandad, Ma-
drid 1980.
i** GUERRA GÓMEZ, M., Historia de las religiones, 1-
11, Eunsa, Pamplona 1984.
* COMTE, E, Los libros sagrados, Alianza, Madrid
1995. O Presentación y recopilación de textos
de los libros sagrados de las grandes religio-
nes, en especial los de la Biblia.
*
quiel, Colegio de Arquitectos, Madrid 1990. O
Clásico de la arquitectura hispana. Traducido
del latín por Luciano Rubio.
ARMSTRONG, K., Jerusalén. Una ciudad y tres
religiones, Paidós, Barcelona 1997.
1.3.6. CONTEXTO
DEL ANTIGUO ORIENTE
** DELUMEAU, J. (ed.), El hecho religioso. Enciclo-
pedia de las grandes religiones, Alianza, Ma-
drid 1995.
i** DIEZ DE VELASCO, E, Hombres, ritos, dioses. In-
troducción a la historia de las religiones, Trotta,
Madrid 1995.
** RIES, J. (ed.), Ti"atado de antropología de lo sa-
grado, 111. Las civilizaciones del Mediterráneo,
Trotta, Madrid 1997.
i** DiAZ, C., Manual de historia de las religiones,
Desclée de Brouwer, Bilbao 1997; íd., Religio-
nes personalistas y religiones transpersonalis-
tas, Desclée de Brouwer, Bilbao 2004. O Con-
tiene un amplio estudio de los elementos
básicos del judaísmo y cristianismo.
i** SÁNCHEZ NOGALES, J. L., Filosofía y fenomeno-
logía de la religión, Secretariado Trinitario, Sa-
lamanca 2003. O Visión enciclopédica del he-
cho religioso desde una perspectiva occidental
(filosófica) y cristiana.
b. Fondo religioso 11. Estudios
vinculados al entorno bíblico
Algunos especialistas en fenomenología de la
religión (como Widengren y Cencillo) provienen del
campo de los estudios bíblicos, que les sirven de
referencia. En el campo hispano podemos citar dos
ejemplos.
i** CENCILLO, L., Mito. Semántica y realidad, BAC
299, Madrid 1970; íd., Historia sistémica de los
dioses, Sintagma, Madrid 1998: íd., Los mitos,
sus mundos y su verdad, BAC, Madrid 1998;
íd., Opción humana y textura bíblica, Ediciones
Fundación, Madrid 1998. O Sitúa los temas bí-
blicos en un trasfondo mítico general.
23
i** MARTIN VELASCO, J., La experiencia cristiana de
Dios, Trotta, Madrid 1997; íd., El fenómeno
místico. Estudio comparado, Trotta, Madrid
1999. O Sitúa la religión bíblica en el entorno
de las religiones personalistas y proféticas.
i** CROATIO, J. S., Experiencia de lo sagrado. Fe-
nomenología de la religión, Verbo Divino, Este-
lIa 2002. O El mejor trabajo hispano sobre el
tema.
i** PIKAZA, X., Hombre y mujer en las grandes reli-
giones, Verbo Divino, Estella 1996; íd., El fenó-
meno religioso, Trotta, Madrid 1999.
** WIDENGREN, G., Fenomenología de la religión,
Cristiandad, Madrid 1976.
c. Religiones y culturas
del entorno bíblico en particular
Siguen siendo clásicas las obras de Moscati y
Frankfort (sobre las monarquías divinas en Egipto
y Mesopotamia). La aportación hispana más signi-
ficativa la vienen realizando G. del Olmo, J. L. Cun-
chillos y E Zurro (tema: Ugarit).
i** OLMO LETE, G. del, La religión cananea, Ausa,
Sabadell1992; íd., Mitos, leyendas y rituales de
los semitas occidentales, Cristiandad, Madrid
1981 (= Trotta, Madrid 21998); íd., Interpreta-
ción de la mitología cananea. Estudios de se-
mántica ugarítica, Verbo Divino, Estella 1984.
i** CUNCHILLOS, J. L., Estudio del Salmo 29, Uni-
versidad Pontificia, Salamanca 1976; íd., Cuan-
do los ángeles eran dioses, Universidad Ponti-
ficia, Salamanca 1976; íd., Estudios de
epistolografía ugarítica, Institución San Jeróni-
mo, Valencia 1989 (= Verbo Divino, Estella); íd.,
Banco de datos ugaríticos, CSIC, Madrid 2003
(formato Windows).
24
i** ZURRO, E, Procedimientos iterativos en la poesía
ugarítica y hebrea, Verbo Divino, Estella 1990.
** MOSCATI, S., Las antiguas civilizaciones semíti-
cas, Garriga, Barcelona 1960.
** FRANKFORT, H., Reyes y dioses, Alianza, Madrid
1988. O Estudio clásico sobre las relaciones
entre religión y política en el entorno de Israel.
* MANDER, P. YJ. M. DURAND, Mitología y religión
del Oriente antiguo. 11.1. Semitas occidentales
(Ebla/Mari), Ausa, Barcelona 1995.
* ARNAUD, D. y otros, Mitología y religión del
Oriente antiguo. 11.2. Semitas occidentales
(Ebla, Ugarit, hebreos, fenicios, arameos, ára-
bes preislámicos), Ausa, Barcelona 1996.
d. Israel y la cultura del entorno
Las obras actuales más significativas son las de
Quesnel-Gruson, Matthews-Benjamin y Pritchard.
Tras ellas ofrecemos dos buenos trabajos de origen
hispano. En esta línea se mueve una parte consi-
derable de los Documentos en torno a la Biblia
(= DETB). El Instituto Bíblico y Oriental de León
(España), dirigido por J. García Recio, está prepa-
rando la publicación de textos cuneiformes de Me-
sopotamia en Verbo Divino, Estella.
** QUESNEL, M. y Ph. GRUSON (eds.), La Biblia y su
cultura, 1. Antiguo Testamento, Sal Terrae, San-
tander 2002.
** MATIHEWS, V. H. y D. E BENJAMIN, Paralelos del
Antiguo Testamento. Leyes y relatos del Anti-
guo Oriente bíblico, Panorama 5, Sal Terrae,
Santander 2004.
** PRITCHARD, J. B. (ed.), La sabiduría del Antiguo
Testamento, Garriga, Barcelona 1966. O Tra-
ducción de textos selectos del ANET (Ancient
Near Eastern Texts Relating to the Old Testa-
ment, University of Princeton, NJ, 1950). Sería
deseable la traducción de la obra entera, en su
edición revisada de 1969, que constituye una
enciclopedia de la literatura del Antiguo Oriente.
1** GARCíA CORDERO, M., Las huellas de las anti-
guas civilizaciones, Anaya, Madrid 1969; íd., La
Biblia y el legado del Antiguo Oriente, BAC,
Madrid 1977. O Obras clásicas, ofrecen mu-
chos materiales que siguen siendo válidos.
1** ASURMENDI, J. (ed.), Profecías y oráculos, 1-11,
DETB 27/28, Verbo Divino, Estella 1997-1998.
O Sobre el profetismo en el Próximo Oriente y
en Egipto y Grecia.
** LÉvÉauE, J., Sabidurías del antiguo Egipto,
DETB 10, Verbo Divino, Estella 1983; íd., Sabi-
durías de Mesopotamia, DETB 26, Verbo Divi-
no, Estella 1996.
** BRIEND, J. (ed.), Tratados y juramentos en el
Antiguo Oriente Próximo, DETB 23, Verbo Divi-
no, Estella 1994; íd., Israel y Judá en los textos
del Próximo Oriente Antiguo, DETB 4, Verbo
Divino, Estella 1982.
** SEUX, M. J. (ed.), Creación del mundo y del
hombreen los textos del Próximo Oriente Anti-
guo, DETB 6, Verbo Divino, Estella 1982.
** MALBRAN-LABAT, E, Gilgamés, DETB 7, Verbo
Divino, Estella 1983.
* HEATON, E. w., La vida en tiempos del Antiguo
Testamento, Taurus, Madrid 1969.
1.3.7. CONTEXTO
DEL NUEVO TESTAMENTO
El tema del contexto social y económico, religio-
so y político del NT está recibiendo mucha atención
en los últimos años. Aquí ofrecemos algunas de las
obras más significativas. Volveremos a presentar el
tema, desde una perspectiva más concreta, al ex-
poner la historia de Jesús en el NT (3.2) Y al ocu-
parnos de las comunidades cristianas primitivas
(3.5.2.). Quesnel-Gruson estudian el trasfondo cul-
tural; Schürer y Jeremias ofrecen el contexto histó-
rico y social; Penna reproduce los documentos re-
lacionados con el NT; y Malina, con su escuela,
intentan tazar una nueva orientación exegética des-
de el mejor conocimiento de la cultura del entorno
mediterráneo del NT.
** QUESNEL, M. y Ph. GRUSON (eds.), La Biblia y su
cultura, 11. NT, Sal Terrae, Santander 2002.
** SCHÜRER, E., Historia del pueblo judío en tiem-
pos de Jesús (175 a. C. - 235 d. C.), \-11, Cris-
tiandad, Madrid 1985. O Obra clásica publica-
da en tres volúmenes en los años 1898-1901 y
actualizada en inglés por G. Vermes, E Millar y
M. Black (1973-1979). Se tradujeron al caste-
llano los dos primeros volúmenes. Sigue sien-
do obra clave.
** PENNA, R., Ambiente histórico-cultural de los
orígenes del cristianismo, Desclée de Brouwer,
Bilbao 1994. O Ofrece documentos históricos,
legales y religiosos significativos del entorno
del NT.
** MALINA, B. J., El mundo del Nuevo Testamento,
Ágora 1, Verbo Divino, Estella 1995; íd., El
mundo social de Jesús y los evangelios, Sal Te-
rrae, Santander 2002.
1** TREVIJANO, R., Orígenes del cristianismo. El
trasfondo judío del cristianismo primitivo, Uni-
versidad Pontificia, Salamanca 1995. O Traba-
jo para uso escolar, muy documentado.
1** GUEVARA, H., Ambiente político del pueblo judío
en tiempos de Jesús, Cristiandad, Madrid
25
1985. O Analiza desde la obra de Flavio Jose-
fo las condiciones políticas y militares de la Pa-
lestina del tiempo de Jesús.
i** AYASO, J. R., ludaea capta. La Palestina roma-
na entre las dos guerras judías (70-132 d.C.),
Verbo Divino, Estella 1990.
* SAULNIER, Ch. y B. ROLLAND, Palestina en tiempos
de Jesús, CB 27, Verbo Divino, Estella 1981.
* COMBY, J. y J. P. LÉMONON, Roma frente a Jeru-
salén vista por autores griegos y latinos, DETB
8, Verbo Divino, Estella 1983; íd., Vida y reli-
giones en el Imperio romano en tiempos de las
primeras comunidades cristianas, DETB 13,
Verbo Divino, Estella 1986.
1.3.8. LENGUAS BíBLICAS
a. En general
* CARREZ, M., Las lenguas de la Biblia, Verbo Di-
vino, Estella 1984.
i* GUERRA, M., El idioma del Nuevo Testamento,
Aldecoa, Burgos 1981 (= Facultad del Norte de
España, Burgos 1969).
i* DiEZ MACHO, A., La lengua hablada por Jesu-
cristo, Fe Católica, Madrid 1976.
i** SÁENZ-BADILLOS, A., Historia de la lengua he-
brea, Ausa, Barcelona 1988 (verso inglesa: A
History of the Hebrew Language, University
Press, Cambridge 1993-1996; versión francesa
en preparación: Éditions de I'OEIL).
b. Hebreo-arameo. Gramáticas y diccionarios
Además de los clásicos: H. Bauer y P. Leander,
W. Gesenius, P. Joüon, R. Meyer (gramáticas) y W.
26
Baumgartner, W. Gesenius, F. Zorell y E Vogt (dic-
cionarios), cf. (citamos al final las obras hispanas):
** LAMBDIN, Th. O., Introducción al hebreo bíblico,
Verbo Divino, Estella 2001. O Le sirve de ayu-
da:·H. G. M. Williamson, Clave comentada de
los ejercicios de «Introducción al hebreo bíblico
de T. O. Lambdin», Verbo Divino, Estella 2002.
* DEIANA, G. YA. SPREAFICO, Guía para el estudio
del hebreo bíblico, Sociedad Bíblica, Madrid
1990.
i* CHÁVEZ, M., Hebreo bíblico, 1-11. Texto progra-
mado. Ejercicios programados, Mundo Hispáni-
co, México DF 1981.
* YATES, K. M., Nociones esenciales del hebreo
bíblico, Casa Bautista de Publicaciones, El
Paso, TX, 1994.
* FOHRER, G. (ed.), Diccionario del hebreo y ara-
meo bíblicos, La Aurora, Buenos Aires 1982.
* MEYER, R., Gramática de la lengua hebrea, Rio-
piedras, Barcelona 1997.
i* FARFÁN, E, Gramática elemental del hebreo bí-
blico, Verbo Divino, Estella 1998.
i** GARcíA-JAL6N, S., La gramática hebrea en Eu-
ropa en el siglo XVI: guía de lectura de las obras
impresas, Universidad Pontificia, Salamanca
1998.
i** PÉREZ FERNÁNDEZ, M., La lengua de los sabios.
1. Morfosintaxis, Biblioteca Midrásica, Verbo Di-
vino, Estella 1992. O Gramática práctica del
hebreo rabínico; introduce a los estudiantes en
la lengua y espíritu de los maestros tannaítas.
i** MARTíNEZ BOROBIO, E, Arameo antiguo. Gramá-
tica y textos comentados, Riopiedras y Univer-
sidad de Barcelona 2003. O Para conocer el
origen y síntesis del arameo y su parentesco
con el hebreo.
1** RIBERA FLORIT, J., Crestomatía del arameo clá-
sico-oficial, Riopiedras y Universidad de Barce-
lona 2001. O Presenta los principales textos
arameos de los siglos VII-II a. C., con su biblio-
grafía y vocabulario.
1** ALONSO SCHOKEL, L., COLLADO, V. y V. MORLA,
Diccionario bíblico hebreo-español, Trotta, Ma-
drid 1993. O Obra monumental que recoge
medio siglo de investigación lingüística del P.
Alonso y sus discípulos.
1** TARGARONA BORRÁS, J., Diccionario hebreo-es-
pañol, Riopiedras, Barcelona 1995 (1450 pp.).
O Obra enciclopédica, como la anterior.
1* MORLA, V., Glosario español-hebreo bíblico,
Trotta, Madrid 1999.
1* Vfi;zOUEZ ALLEGUE, J., Diccionario bíblico he-
breo-español y español-hebreo, Verbo Divino,
Estella 2003. O Manual escolar.
c. Griego. Gramáticas y diccionarios
Además los clásicos: F. Blass y A. Debrunner, J.
H. Moulton y F. W. Howard (gramáticas) y de W.
Bauer, F. Zorell, J. H. Moulton y G. Milligan, H.G.
Liddell y R. Scott (diccionarios), cf.:
1** MATEOS, J., El aspecto verbal del Nuevo Testa-
mento, Cristiandad, Madrid 1977.
1** GUERRA, M., Diccionario morfológico del Nuevo
Testamento, Aldecoa, Burgos 1978.
1* TÁMEZ, E., Diccionario conciso griego-español,
SBU, Madrid 1978.
* ZERWICK, M., El griego del Nuevo Testamento,
Verbo Divino, Estella 1997.
1* MATEOS, J. (ed.), Diccionario griego-español del
Nuevo Testamento, 1-11, El Almendro, Córdoba
2000-2002. O Obra monumental iniciada por J.
Mateos, con la colaboración de J. Peláez, aún
no culminada.
** GRESHAM MACHEN, J., El griego del Nuevo Tes-
tamento, Caribe, San José de Costa Rica 2003.
1* GARCíA SANTOS, A A, Introducción al griego bí-
blico, Verbo Divino, Estella 2003.
* WHITTAKER, M., Gramática griega del Nuevo
Testamento, Verbo Divino, Estella 2004.
1.4. Interpretación
1.4.1. INTRODUCCiÓN
AL CONJUNTO DE LA BIBLIA
a. Obras enciclopédicas
Ofrecen una visión general de la Biblia. La más
significativa y actual es la primera. Las siguientes
están algo anticuadas, pero siguen siendo impor-
tantes.
1** Introducción al Estudio de la Biblia (= IEB), Ver-
bo Divino, Estella 1990-2003. O Ofrece un pa-
norama actual de la investigación bíblica: 1. J.
González Echegaray y otros (eds.), La Biblia en
su entorno (1990). 2. A M. Artola y J. M. Sán-
chez Caro, Biblia y Palabra de Dios (1989). 3a.
27
*
*
*
*
*
c. Guías bíblicas
Sirven para lectores que se sienten desconcer-
tados ante algunas tradiciones y afirmaciones bíbli-
cas muy alejadas del contexto actual.
i* FOULKES, 1. (ed.), Estudio e interpretación de la
Biblia. Módulo fundamental en Biblia, SEBILA,
San José de Costa Rica 1992.
i* ÁLVAREZ VALDÉS, A, ¿Qué sabemos de la Biblia?,
I-IV, Lumen, Buenos Aires 1995-1997. O Serie
de libros que explican para el público no espe-
cialista los descubrimientos de la exégesis bí-
blica. Han sido reelaborados y condensados en
dos volúmenes: ¿Qué sabemos de la Biblia? 1:
AT. 11: NT, San Pablo, Buenos Aires 2001. El au-
tor ha continuado esta serie de divulgación
científica en otros seis pequeños libros, titula-
** FABRIS, R. (ed.), Problemas y perspectivas de
las ciencias bíblicas, BEB 48, Sígueme, Sala-
manca 1983.
GROLLENBERG, L., Visión nuevade la Biblia,
Herder, Barcelona 1991.
i* FERNÁNDEZ RAMOS, E (ed.), Introducción gene-
ral a la Sagrada Escritura, La Casa de la Biblia,
Madrid 1994.
UNGER, M. E, Nuevo manual bíblico, Portavoz,
Grand Rapids, MI, 1987.
LAMBIASI, E, Breve introducción a la Sagrada
Escritura, Herder, Barcelona 1998.
ROGERSON, J., Una introducción a la Biblia, Pai-
dós, Barcelona 2000.
i* MONFORTE, J., Conocer la Biblia: iniciación a la
Sagrada Escritura, Rialp, Madrid 2002.
TÁBET, M. A, Introducción general a la Biblia,
Palabra, Madrid 2003.
b. Manuales
Obras menos extensas que las anteriores. Ofre-
cen una visión general de la Biblia. Pongo en primer
lugar las más actuales o significativas.
28
E García López, El Pentateuco (2003). 3b. J.
M. Asurmendi (ed.), Historia, narrativa, apoca-
líptica (2000). 4. J. M. Ábrego, Los libros profé-
ticos (1993). 5. V. Morla, Libros sapienciales y
otros escritos (1994).6. R. Aguirre y A Rodrí-
guez Carmona, Evangelios sinópticos y He-
chos de los Apóstoles (1992). 7. J. Sánchez
Bosch, Escritos paulinos (1998). 8. J. O. Tuñí y
X. Alegre, Escritos joánicos y cartas católicas
(1995 ediciones). 9. G. Aranda, E García Mar-
tínez y M. Pérez Fernández, Literatura judía in-
tertestamentaria (1996). 10. R. Trevijano, La
Biblia en el cristianismo antiguo. Prenicenos.
Gnósticos. Apócrifos (2002).
i** TUYA, M. YJ. SALGUERO, Introducción a la Biblia.
1: Inspiración bíblica. Canon. Texto. Versiones.
11: Hermenéutica bíblica. Historia de la interpre-
tación de la Biblia. Instituciones israelitas. Geo-
grafía de Palestina, BAC, Madrid 1967.
** ROBERT, A y A FEUILLET, Introducción a la Bi-
blia, 1-11. 1. AT. 11. NT, Herder, Barcelona 1970
(reelaborada después en Francia por A. Geor-
ge y P. Grelot, Desclée, París 1976ss).
** CAZELLES, H. y otros. (eds.), Introducción crítica
a la Biblia, 1-111. Se divide así: H. Cazelles (ed.),
Introducción crítica al Antiguo Testamento, 1-11,
Herder, Barcelona 1989; A George y P. Grelot,
Introducción crítica al Nuevo Testamento, 111,
Herder, Barcelona 1993. O Obra clásica, que
ha servido durante mucho tiempo como refe-
rencia para el estudio de conjunto de la Biblia.
Sigue siendo aún valiosa.
*
*
*
*
1.4.3. MÉTODOS
DE LECTURA. PRINCIPIOS
Las tres primeras obras ofrecen un panorama
de los métodos. Las siguientes son más filosóficas.
Las últimas presentan el tema de forma popular.
i** ALONSO SCHÓKEL, L., Manual de poética he-
brea, Cristiandad, Madrid 1987; íd., Hermenéu-
tica de la Palabra, 1-111, Cristiandad, Madrid y
Ega, Bilbao 1986, 1987 Y1991. O Obras clási-
cas, de gran influjo. Sobre la vida y aportación
bíblica del P. Alonso Sch6kel, cf. G. Martín
(ed.), Saberes y sabores. Homenaje a L. Alon-
so SchOkel, Mensajero, Bilbao 1988.
i** GARCíA LÓPEz, F. y A GALlNDO (eds.), Biblia, li-
teratura e Iglesia, Universidad Pontificia, Sala-
manca 1995. O Trabajos que presentan, de un
modo teórico y práctico, los métodos de la exé-
gesis a partir del documento de la Pontificia
Comisión Bíblica La interpretación de la Biblia
en la Iglesia (1993).
i** CASCIARO, J. M. (ed.), Biblia y hermenéutica. VII
Simposio Internacional de Teología de la Uni-
29
pirada: estudios sobre la inspiración bíblica, Te-
ología Deusto 26, Mensajero, Bilbao 1994.
i** IBÁÑEZ ARANA, A, Inspiración, inerrancia e in-
terpretación de la Sagrada Escritura, Eset, Vi-
toria 1987.
** MANNUCC', V., La Biblia como palabra de Dios,
Desclée de Brouwer, Bilbao 1985.
** GRELOT, P., La Biblia, palabra de Dios, Herder,
Barcelona 1968.
* WESTCOTT, B. E, El canon de la Sagrada Escri-
tura, Clie, Terrassa 1987.
*
1.4.2. INSPIRACiÓN Y CANON.
LA BIBLIA COMO PALABRA DE DIOS
Todas las obras de 1.4.1. aluden al canon bíbli-
co, en sentido literario y religioso. Además de ellas:
i** ALONSO SCHÓKEL, L., La palabra inspirada. La
Biblia a la luz de la ciencia del lenguaje, Cris-
tiandad, Madrid 1985 (::: Herder, Barcelona
1969); íd. (ed.), Comentarios a la «Dei Ver-
bum», BAC 284, Madrid 1969 (2ª ed. corregida
en Universidad de Deusto, Bilbao 1990).
i** TREBOLLE, J., La Biblia judía y la Biblia cristiana.
Introducción a la historia de la Biblia, Trotta,
Madrid 31998.
i** ARTOLA, A M., De la revelación a la inspiración,
Verbo Divino, Estella 1983; íd., La Escritura ins-
dos: Enigmas de la Biblia, I-VI, San Pablo, Bue-
nos Aires 1998-2002.
i* BARRADO FERNÁNDEZ, P., Preguntas clave sobre
la Biblia, Cruce 6, PPC, Madrid 22003.
CHARPENTIER, E., Para leer el Antiguo Testa-
mento, Verbo Divino, Estella 1988; íd., Para
leer el Nuevo Testamento, Verbo Divino, Estella
1988.
BAGOT, J. P. Y J. C. DUBS, Para leer la Biblia,
Verbo Divino, Estella 1988.
LOHFINK, G., Ahora entiendo la Biblia, San Pa-
blo, Madrid 1993.
DEMARAY, D. E., Introducción a la Biblia, Unilid
and Logoi, Miami, FL, 1996.
MAGGI, A, Cómo leer el evangelio y no perder
la fe, En torno al Nuevo Testamento 21, El Al-
mendro, Córdoba 1999.
*versidad de Navarra, Eunsa, Pamplona 1996.
O Obra de gran envergadura, con estudios de
especialistas, bajo la dirección de G. Aranda, J.
Chapa y J. M. Zumaquero.
i** CROATTO, J. S., Hermenéutica bíblica. Para una
teoría de la lectura como producción de senti-
do, Lumen, Buenos Aires 2000; íd., Hermenéu-
tica práctica. Los principios de la hermenéutica
bíblica en ejemplos, RECU - Verbo Divino, Qui-
to 2002.
** BARTON, J. (ed.), La interpretación bíblica, Sal
Terrae, Santander 2001. O Veinte colaboracio-
nes de especialistas, de origen anglosajón, so-
bre tipos de lectura (social, literaria, política, fe-
minista, etc.) y métodos de interpretación del
AT y NT.
** CORETH, E., Cuestiones fundamentales de her-
menéutica, Herder, Barcelona 1972.
** GRABNER-HEIDER, A, La Biblia y nuestro len-
guaje: hermenéutica concreta, Herder, Barce-
lona 1975.
** LACOCQUE, A y P. RICOEUR, Pensar la Biblia: es-
tudios exegéticos y hermenéuticos, Herder,
Barcelona 2001.
i* TROBAJO, A. (ed.), La Palabra de Dios en len-
guaje humano, Universidad Pontificia, Sala-
manca 1994.
i* ÁLVAREZ VALDÉS, A, ¿La Biblia dice siempre la
verdad?, San Pablo, Buenos Aires 2002. O
Trata de la verdad en la Biblia, de sus errores y
de los principios de interpretación que propone
la moderna exégesis.
i* ARENS, E. y M. DíAZ MATEOS, El escándalo de la
Palabra. ¿Interpretación de la Biblia en crisis?,
CEp, Lima 1997.
30
BERKHOF, L., Un enfoque evangélico a las téc-
nicas de investigación del texto sagrado, Clie,
Terrassa 1989.
i* J. M. Martínez, Hermenéutica bíblica, Clie, Te-
rrassa 1987.
1.4.4. MÉTODOS CLÁSICOS
Evocamos los métodos tradicionales (crítica tex-
tual, histórica...) aludiendo a los métodos de lectu-
ra antropológica (existencial, social). Trataremos
más extensamente del tema al ocuparnos del AT y
del NT.
a. Crítica textual
En el contexto hispano siguen siendo significati-
vas las aportaciones de J. O'Callaghan, que han
encontrado amplio eco por sus hipótesis (general-
mente no aceptadas) sobre la presencia de textos
cristianos en Qumrán.
i** O'CALLAGHAN, J., Los primeros testimonios del
Nuevo Testamento: papirología neotestamen-
taria, El Almendro, Córdoba 1995; íd., Introduc-
ción a la crítica textual del Nuevo Testamento,
Verbo Divino, Estella 1999.
* THIEDE, C. P. y M. D'ANcoNA, Testimonio de Je-
sús, Planeta, Barcelona 1997.
* THIEDE, C. P., ¿El manuscrito más antiguo de
los evangelios?, Institución San Jerónimo, Va-
lencia 1989 (= Verbo Divino, Estella 1989).
** DUPONT-Roc, R. y Ph. MERCIER, Los manuscri-
tos de la Biblia y la crítica textual, CB 102, Ver-
bo Divino, Estella 2000.
b. Métodos histórico-eríticos
(plano diacrónico)
Las obras clásicas del método histórico-crítico,
elaboradas sobre todo en relación con el Pentateu-
co (Noth, van Rad, Ska) y los evangelios sinópicos
(Dibelius, Bultmann) aparecerán en su lugar co-
rrespondiente (2.1. y 3.1.). Aquí evocamos algunos
trabajos más generales, introduciendo, como ex-
cepción, la obra más significativa de Zimmermann
sobre el NT.
** ZIMMERMANN, H., Los métodos histórico-críticos
en el Nuevo Testamento, BAC, Madrid 1969.
** SCHREINER, J., Introduccióna los métodos de la
exégesis bíblica, Herder, Barcelona 1974.
** GRELOT, P., Los evangelios y la historia, Herder,
Barcelona 1987. O Estudio teórico y aplicacio-
nes de los diversos métodos exegéticas a los
evangelios.
** STENGER, w., Los métodos de la exégesis bíbli-
ca, Herder, Barcelona 1990.
c. Interpretación existencial y personalista
Tema clave de la discusión bíblico-teológica de
los años setenta del siglo xx centrada en la figura
de Bultmann.
** BULTMANN, R Y K. JASPERS, Jesús. La desmito-
logización del Nuevo Testamento. Una polémi-
ca, Sur, Buenos Aires 1968.
** BULTMANN, R, Creer y comprender, 1-11, Stu-
dium, Madrid 1974-1976.
** MARLÉ, R, Bultmann, Fontanella, Barcelona
1970; íd., Bultmann y la interpretación del Nue-
va Testamento, Desclée de Brouwer, Bilbao
1970; íd., Hermenéutica y catequesis, Herder,
Barcelona 1973.
i** SALAS FERRAGUT, A., Mito y desmitificación en el
Nuevo Testamento, La Casa de la Biblia, Ma-
drid 1971.
i** PIKAZA, X., Exégesis y filosofía. El pensamiento
de R. Bultmann y o. Cullmann, La Casa de la
Biblia, Madrid 1972.
** BARTH, K. Y otros, Comprender a Bultmann,
Studium, Madrid 1979.
* BROSSIER, E, Relatos bíblicos y comunicación
de la fe, Verbo Divino, Estella 1987.
d. Interpretación social
Dominó el campo exegético hispano a partir de
los años setenta del siglo xx. Estuvo iniciada en
gran parte por autores de origen hispano (latino-
americanos).
i** MIRANDA, J. P., Marx y la Biblia, Sígueme, Sala-
manca 1972. O Estudio clave para toda la in-
terpretación posterior en la línea de teología de
la liberación.
** BELO, E, Lectura materialista del evangelio de
Marcos, Verbo Divino, Estella 1975.
CLÉVENOT, M., Lectura materialista de la Biblia,
BEB 22, Sígueme, Salamanca 1978.
** GOTTWALD, N., La Biblia hebrea: una introduc-
ción socio-literaria, Seminario Reformado de la
Gran Colombia, Barranquilla 1992.
i** PIXLEY, J., La historia de Israel vista desde los
pobres, Biblia 47, Verbo Divino, Quito 1990.
31
*
1.4.5. MÉTODOS LITERARIOS
a. Visión general
Durante el siglo XIX y la primera mitad del XX, se
habían elaborado buenos trabajos de tipo histórico-
crítico. En la segunda mitad del siglo xx se han
puesto de relieve los métodos literarios de tipo sin-
crónico. Empezaré citando dos obras generales
(Tosaus y Maria). Me fijaré después en los estudios
de L. Alonso Sch6kel y de su grupo, especializado
en temas de traducción y análisis poético. En los
siguientes apartados destacaré algunos estudios
de tipo semiótico/semántico, que estuvieron de
moda en torno a los años setenta del siglo XX, sobre
todo en Francia. A partir de los ochenta se han
vuelto dominantes los métodos narrativos. Quiero
citar esta reseña evocando algunos trabajos sobre
el método pragmático y retórico.
i** TOSAUS, J. P., La Biblia como literatura, Verbo
Divino, Estella 1996.
i** MORLA, V., La Biblia por dentro y por fuera. Li-
teratura y exégesis, Verbo Divino, Estella 2004.
i** ALoNso SCHÓKEL, L., Manual de poética hebrea,
Cristiandad, Madrid 1987. O He citado ya (en
1.4.3.a.) las obras básicas de Alonso Sch6kel.
i** ALONSO SCHÓKEL, L. y E. ZURRO, La traducción
bíblica: lingüística y estilística, Cristiandad, Ma-
drid 1977.
b. Semiótica y semántica
** Grupo Cahiers Évangile, Iniciación al análisis
estructural, CB 14, Verbo Divino, Estella 1978.
** CHABROL, C. y L. MARiN, Semiótica narrativa: re-
latos bíblicos, Narcea, Madrid 1979.
32
** Grupo de Entrevernes, Signos y parábolas. Se-
miótica y texto bíblico, Critiandad, Madrid 1979;
íd., Análisis semiótico de los textos: introduc-
ción, teoría, práctica, Cristiandad, Madrid 1982.
** BARTHES, R. y P. BEAUCHAMP, Exégesis y her-
menéutica, Cristiandad, Madrid 1976.
** GRABNER-HAIDER, A., Semiótica y teología, Ver-
bo Divino, Estella 1976.
i** MíNGUEZ, D., Pentecostés. Ensayo de semiótica
narrativa en Hech 2, PIB, Roma 1976.
i** MORLA, V., El fuego en el Antiguo Testamento.
Estudios de semántica lingüística, ABE-Verbo
Divino, Estella 1988.
i* DíAl CASTRILLÓN, C., Para leer el texto, vivir la
palabra, Verbo Divino, Estella 1988. O Trabajo
pedagógico con aplicaciones y ejemplos.
* GIROUD, J. CI. y L. PANIER, Semiótica. Una prác-
tica de lectura y análisis de los textos bíblicos,
CB 59, Verbo Divino, Estella 1988.
i** MATEos, J., Método de análisis semántico apli-
cado al griego del Nuevo Testamento, El Al-
mendro, Córdoba 1989.
c. Narratología
i* NAvARRo PUERTO, M., Cuando la Biblia cuenta:
claves de la narrativa bíblica, PPC, Madrid
2003.
** ALETII, J. N., El arte de contar a Jesucristo.
Lectura narrativa del evangelio de Lucas, Sí-
gueme, Salamanca 1992.
MARGUERAT, D. e Y. BOURQUIN, Cómo leer los re-
latos bíblicos. Introducción al análisis narrativo,
Sal Terrae, Santander 2000.
d. Análisis pragmático
** KENNEDY, G. A, Retórica y Nuevo Testamento:
la interpretación del Nuevo Testamento median-
te la crítica retórica, Cristiandad, Madrid 2003.
** MORA PAZ, M. C., GRILLI, R. O. y R. DILLMANN,
Lectura pragmalingüística de la Biblia. Teoría y
aplicación, Verbo Divino, Estella 2000.
e. Otros métodos
En los últimos decenios se han venido desarro-
llando (además del método existencial y social-libe-
rador, ya indicados) otros métodos de lectura bíbli-
ca de tipo psicológico, antropológico y feminista,
por poner unos ejemplos significativos. Estos méto-
dos implican tanto un tipo de exégesis como unas
opciones temáticas, pues forma y contenido del
texto resultan inseparables. Por eso los presentare-
mos en la parte final de nuestra bibliografía (4.4.8.
y 4.4.9.).
1.4.6. HERMENÉUTICA JUDíA,
HERMENÉUTICA CRISTIANA
En este apartado podemos citar algunos traba-
jos que vienen poniendo de relieve la continuidad
entre los métodos de exégesis judía y cristiana,
tanto en el momento de la elaboración del NT como
en momentos posteriores. Varias obras de la Bi-
blioteca Midrásica (colección patrocinada por la
ABE y editada por Verbo Divino) desarrollan los
métodos de interpretación rabínica. Citamos, como
ejemplo, el de E. Martín.
i** MARTíN, C. E., La interpretación de la crea-
ción. Técnicas exegéticas en «Génesis Rab-
bah», Biblioteca Midrásica, Verbo Divino, Es-
tella 2002.
i** MuÑoz LEóN, D., Derás: los caminos y sentidos
de la palabra divina en la Escritura, CSIC, Ma-
drid 1985.
i** AGUA, A del, El método midrásico y la exégesis
del Nuevo Testamento, Verbo Divino, Estella
1985.
** MuÑoz LEóN, D., Derás. Los caminos y sentidos
de la Palabra divina en la Escritura. Primera se-
rie: derás targúmico y derás neotestamentario,
CSIC, Madrid 1987.
i** SÁENZ-BADILLOS, A. y J. TARGARONA BORRÁs, Los
judíos de Sefarad ante la Biblia: la interpreta-
ción de la Biblia en el Medievo, Riopiedras, Bar-
celona 1996.
i** NAVARRO LECANDA, A M., Evangelii traditio: tra-
dición como evangelización a la luz de la Dei
Verbum, 1-11, Eset, Vitoria 1999.
** GRELOT, P., Sentido cristiano del Antiguo Testa-
mento, Desclée de Brouwer, Bilbao 1967.
1.4.7. APÉNDICE.
ESTUDIOS LEXICOGRÁFICOS
Un apartado importante de la investigación bí-
blica hispana lo forman los estudios especializados
sobre el texto griego y latino (Vulgata) y sobre los
influjos de la Biblia en la literatura española anti-
gua. Como ejemplo:
i** AMIGO ESPADA, L., El léxico del Pentateuco de
Constantinopla y la Biblia Medieval romancea-
da judeoespañola, Fundación March, Madrid
1981.
33
i** TARGARONA BORRÁS, J., Historia del texto griego
del libro de los Jueces, 1-11, Universidad Com-
plutense, Madrid 1983.
i** ALFARa BECH, v., Léxico del romanceamiento me-
dieval castellano de Isaías comparado con el de
la Vulgata, Universidad de Málaga, Málaga 1989.
i** MORANO RODRíGUEZ, C., Glosas marginales de
Vetus latina en las biblias vulgatas españolas.
1-2 Samuel, CSIC, Instituto de Filología, Ma-
drid 1989.
34
i** RAMíREZ OLIO, J., Léxico de Mateo de la Vetus
latina, Universidad de Málaga, Málaga 1989.
i** SOJa, E, Léxico del libro del Génesis de la Vul-
gata, Universidad de Málaga, Málaga 1991.
i** BAÑEZA, C., Las fuentes bíblicas, patrísticas y
judaicas del

Continuar navegando