Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
PÁGINA 2 MARCOS AURÉLIO VASCONCELOS LIMA JUNIOR ORGANIZADORES: VANESSA MARIA FREIRE ABILIO Machine Translated by Google Unipê: João Pessoa, 2018. 138p. v. IV CDU 616.31477UNIPE / BC Rehabilitación Oral / Organizado por Vanessa Maria Freire Abílio, Marcos Aurélio Vasconcelos Lima Junior. No desperdicies papel, imprime solo si es necesario. 1. Odontología. 2. Prótesis Total. 3. Rehabilitación Oral I. Título. Este libro electrónico fue desarrollado con la intención de facilitar el acceso a la información. Descarga el archivo y visualízalo en la pantalla de tu computadora o celular cuando lo necesites. Utilice las teclas de flecha, las teclas Re Pág y Av Pág del teclado o la tecla de desplazamiento del ratón para navegar por el libro. Dental ISBN 9788587868671 CÓMO UTILIZAR MEJOR ESTE LIBRO: R281 Colección: Manuales de aplicaciones clínicas ARIELLY DE SOUSA LEITÃO FERNANDA CAMPOS COAUTOR RAIFF PIMENTEL FELIX ALMEIDA VANESSA MARIA FREIRE ABILIO RAQUEL CRISTINA DE QUEIROZ PINHEIRO ANA CAROLINA LOUREIRO GAMA MOTA AUTORES CENTRO INSTITUCIONAL DE PUBLICACIONES (NPI) JÚLIA MAGALHÃES DA COSTA LIMA PROYECTO GRÁFICO Machine Translated by Google Profe. Laudenice de Lucena Pereira Coordinadora Adjunta del Curso de Graduación en Odontología – UNIPÊ Especialista en Odontología, Magíster en Diagnóstico Bucal y Doctora en Patología. diagnóstico, pronóstico, control y principios que reaccionan a la oclusión, mediante la fabricación de prótesis fijas, prótesis removibles parciales o totales y prótesis sobre implantes, incluyendo los trámites de laboratorio necesarios para la ejecución de estos trabajos, además de la necesidad de mantenimiento y control de esta rehabilitación. Los “Lineamientos Curriculares de Odontología” aconsejan que el egreso forme a los futuros profesionales en el desempeño de las especialidades de manera integrada. El curso de odontología de la UNIPE decidió crear 2018.1, manuales de aplicación para algunas especialidades odontológicas con el fin de integrar los contenidos abordados en la graduación. En este manual encontrará temas como: profesional cirujano dentista. nortes. El manual está dividido en capítulos que abordan diversos contenidos que posibilitan la reconstrucción de dientes destruidos y/o la reposición de dientes perdidos, visando mantener las funciones del sistema estomatognático, proporcionando al paciente función, salud, comodidad y estética; desde las etapas de planificación hasta la realización de los más diversos trámites. Se buscó utilizar un lenguaje actual y accesible para los estudiantes, así como imágenes para una mejor comprensión y fijación del contenido. Se destaca que es un área de conocimiento específica, ejercida por un profesional calificado para realizar procedimientos más complejos, con acciones efectivas. Y para ayudar a los estudiantes a comprender e integrar este conocimiento, buscamos lo más actualizado en la literatura, compilando protocolos de renombre mundial. Dado que las diversas escuelas pueden dificultar la adopción éxito en la aplicabilidad de los contenidos de esta ciencia ejercida por El manual de aplicación de la Rehabilitación Oral fue elaborado por el equipo de profesores de este componente y aprobado en selección por algunos alumnos, con el objetivo de condensar los contenidos abordados en la graduación, con respecto a la literatura científica actual. Y el objetivo fue facilitar la comunicación entre profesores y estudiantes, durante las prácticas de laboratorio y/o atención clínica, con miras a Dentro de las especialidades de la Odontología, la Rehabilitación Oral, denominación utilizada por ser más completa que 'Prótesis Dental', consiste en un conjunto de procedimientos clínicos y protésicos, que junto con otras especialidades (endodoncia, periodoncia, ortodoncia, implantología, prótesis y estética) tiene como objetivo restaurar la salud bucal y la estética del paciente. PREFACIO Machine Translated by Google TOTAL DESMONTABLE PARTE I PRÓTESIS PARCIAL DESMONTABLE PARTE II PRÓTESIS PARTE III PRÓTESIS FIJA 43 96 100 11634 17 131 119 125 23 49 78 107 69 07 12 92 57 63 38 29 85 90 73 112 4 INDIVIDUALIZACIÓN DE 14 REGISTRO INTERMAXILAR Y MOLDEO POR TRANSFERENCIA 1 EXAMEN CLÍNICO TRABAJO O FUNCIONAL 10 DISEÑO 23 MOLDEADO DE LA PREPARACIÓN CONTROL PACIENTE EN RPD MONTAJE EN ALA Y 13 PROBAR DESDE 15 MONTAJE EN EL ALA 9 MOLDEO PRELIMINAR 19 FABRICACIÓN DE TEMPORALES 3 MOLDEADO FUNCIONAL INTRARADICULARES METÁLICOS 6 PRUEBA DE LOS DIENTES Y PARA HACER EL NÚCLEO PROVISIONAL 24 PRUEBA DE APROVECHAMIENTO, CEMENTACIÓN OCLUSAL Y PLACAS DE CERA 12 MOLDEO DE SELECCIÓN DE DIENTES Y SELECCIÓN DE COLOR 17 INSTALACIÓN Y 8 EXAMEN CLÍNICO DE 18 DESBLOQUEO DE CONDUCTOS 5 REGISTRO INTERMAXILAR, 11 PREPARO DE BOCA 7 INSTALACIÓN Y NORMAS 2 MOLDEADO ANATÓMICO 21 CEMENTACIÓN DE RETENEDORES SELECCIÓN DE DIENTES ESTRUCTURA METÁLICA 22 PREPARACIÓN PROTÉSICA 16 PRUEBA DE DIENTES O ESTUDIA 20 MODELADO DE CONDUCTOS YESO (RIMF) Y ADAPTACIÓN SELECCIÓN DEL COLOR DE LA GINGIVA 25 PRUEBA DE CORONAS, AJUSTE PÁGINA 5 Machine Translated by Google Machine Translated by Google de la futura dentadura completa (PT). Es importante evaluar al paciente durante la anamnesis para integrar la historia clínica, médica y odontológica, valorando el estado de salud general del paciente, observando la presencia de deficiencias nutricionales, diabetes, estados artríticos, uso de fármacos que comprometan la salivación, como este contexto influirá directamente en la retención del futuro PT. ANA CAROLINA LOUREIRO GAMA MOTA | RAQUEL CHRISTINA DE QUEIROZ PINHEIRO | • B Labios Durante el examen clínico tenemos que realizar un minucioso examen visual y palpación, además de solicitar y analizar los exámenes radiográficos y modelos de estudio, es en esta fase que evaluamos las condiciones en que el PT, una vez instalado, brindará comodidad. al paciente • C Línea media VANESSA MARIA FREIRE ABILIO Realizar un correcto examen clínico, intra y extraoral, es de suma importancia para tener un buen pronóstico. CAPITULO 1 • A Perfil facial EXAME EXTRAORAL EXÁMEN CLINICO PÁGINA 7 Machine Translated by Google Higo. 1, 2 y 3: Exploración extraoral del paciente de frente, perfil y sonriente. Higo. 4 y 5: Examen intraoral del maxilar y la mandíbula. PÁGINA 8 PÁGINA 8 Machine Translated by Google MANDÍBULAS SEGÚN LA RESILIENCIA: FORMA GENERAL DE LESIONES QUE AFECTAN LA CAVIDAD BUCAL: CLASSIFICAR A MUCOSA ORAL: • quadrada; • Muy resistente o flácido; 3. Úlceras traumáticas Higo. 6: A Borde cuadrado; B Borde triangular; C Cresta oval Fuente: http://www.sobreimplantes.com/dentes/pesquisadentes4.asp 2. Estomatitis • Poco resiliente (mucosa dura). • triangular; • ovoide. 1. Hiperplasias fibrosas inflamatorias • Resiliencia media; 4. Leucoplasia, eritroplasia y liquen plano oral PÁGINA 9 Machine Translated by Google TAMAÑO DE LA MANDÍBULATAMAÑO DE LA MANDÍBULA • pequeño. • Promedio; • grandes; • promedios; • Prominente; Fuente: http://www.sobreimplantes.com/dentes/pesquisadentes4.asp Higo. 8: Tamaño de las crestas residuales. Fuente: TURANO, 2010. Higo. 7: A Borde grande; B Cresta media; C Borde pequeño. • Atrófico. PÁGINA 10 Machine Translated by Google FORMA DE LOS BORDES RESIDUALES REFERENCIAS TIPOS DE SALIVA (EN RELACIÓN A LA SECRECIÓN) • Estrangulado. • Mucosa = tejido viscoso, lubricación. • triangulares; 2007, 126 págs. • Serosa = delgada, acuosa. RIBEIRO, MS Manual Completo de Prótesis Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2007, 123p. • Redondeado; SALVADOR, MCG; VIEIRA, LF; DUARTE, ARCO; VIANA, RF Manual de laboratorio de Prótesis Total. 2ª ed. São Paulo: Santos, MEZZOMO, E.; et al. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2006, 873p. Higo. 9: Forma de las crestas residuales. Fuente: TURANO, 2010. TURAN, JC TURAN, LM; TURANO, M V. Fundación de prótesis total. 9ª ed. São Paulo: Santos, 2010. 569p. TELLES, D. Prótesis Completa – Convencional y sobre implantes. 1ra reimpresión. São Paulo: Santos, 2010, 492p. PÁGINA 11 Machine Translated by Google CAPITULO 2 VANESSA MARIA FREIRE ABILIO Procedimiento que tiene como objetivo reproducir las características de la cavidad oral del paciente, permitiendo evaluar las inserciones musculares que determinarán la zona de sellado periférico y la necesidad o no de realizar cirugías preprotésicas. El modelo obtenido también se utiliza para obtener una cubeta individual, que posteriormente se utiliza para realizar el moldeado anatómico. Tabla 1: Materiales e instrumentos utilizados en la impresión anatómica en PT. ANA CAROLINA LOUREIRO GAMA MOTA | RAQUEL CHRISTINA DE QUEIROZ PINHEIRO | DEFINICIÓN: PÁGINA 12 MOLDEO ANATÓMICO Consumibles: Medidor de agua y polvo (del mismo fabricante que el alginato utilizado) cera utilitaria Juego Clínico 2 Cubetas Alginato Espátula para alginato paleta de yeso Bandeja perforada (acero inoxidable o aluminio) lámpara de alcohol Yeso tipo III + yeso común 96% alcohol Instrumentales: Lecron Hipoclorito de sodio al 1% Machine Translated by Google PROTOCOLO CLÍNICO 1. COLOCACIÓN DEL PACIENTE 2. SELECCIÓN DE BANDEJAS La cubeta seleccionada debe cubrir toda la zona basal que formará parte de la futura prótesis de forma libre, sin tocar ninguna región anatómica, dejando un espacio libre entre la mucosa y la cubeta de 3 a 4mm, de esta forma tendremos una espesor del material de impresión para que tenga resistencia al desgarro. Luego se debe individualizar la cubeta, colocando cera utilitaria en la periferia, brindando una mejor copia de la anatomía del fondo del surco, reteniendo el alginato y evitando formación de burbujas, así como desprendimiento entre el alginato y la cubeta. El dentista debe colocar al paciente en una posición sentada con la cabeza ligeramente hacia atrás, el hombro del paciente debe estar en el Fig.10: Juego de cubetas para impresiones de estudio; 11: cubeta de impresión; 12: Espacio entre la cubeta y la mucosa para adaptar el material de impresión. altura del codo del dentista, el dentista debe pararse detrás del paciente. PÁGINA 13 Machine Translated by Google La cubeta debe colocarse en boca con el paciente y el odontólogo posicionados correctamente; el asa de la bandeja debe estar centrada en relación con la línea media del paciente. La cubeta debe ser presionada desde la región de la tuberosidad hacia la región anterior, con esto el material no fluirá hacia la amígdala del paciente. Tabla 2: Protocolo de desinfección del moho de alginato. Gráfico 1: Manipulación de alginatos. La proporción de polvo de alginato/agua utilizada debe ser de 2:2 para la arcada inferior y de 3:3 para la arcada superior, manipulando el material como se describe en la Tabla 1. 3. INSERCIÓN DE LA BANDEJA 4. DESINFECCIÓN DE MOHO • Proporción de agua y polvo • Se vierte el polvo sobre el líquido • Manipulación vigorosa con espátula de plástico durante 60 segundos, hasta obtener una mezcla suave y homogénea • Posteriormente se llena la cubeta con el material de impresión en sentido anterior. DESINFECCIÓN DE MOHO MANEJO DE ALGINATOS • Lavado con agua corriente • Pulverización de hipoclorito de sodio al 1% durante 10 minutos • Lavado con agua corriente PÁGINA 14 Machine Translated by Google 6. CUMPLIMENTACIÓN DE LA GUÍA DE LABORATORIO 5. OBTENCIÓN DEL MODELO DE ESTUDIO Asesor docente: Fecha de salida: / / Estudiante (teléfono): Obs.: Paciente: Fabricación de moldes individuales Nombre del laboratorio: Fase solicitada: Fecha de regreso: / / Después de la desinfección, el molde debe secarse y rellenarse con yeso dentro de los primeros 30 minutos después del moldeado, evitando distorsiones por el proceso de sinéresis e imbibición. Para rellenar el molde con yeso de piedra tipo III se debe utilizar la proporción de 100 gramos de polvo por cada 30 ml de agua, obteniendo así el modelo de estudio. utilizado para realizar el moldeado funcional. El formulario debe ser llenado de acuerdo al Cuadro 3 y enviado al laboratorio junto con los modelos de estudio. Tabla 3: Información que debe incluirse en la guía de laboratorio. El modelo de estudio se envía al laboratorio para realizar una cubeta individual en resina acrílica que será PÁGINA 15 Machine Translated by Google REFERENCIAS 2007, 126 págs. SALVADOR, MCG; VIEIRA, LF; DUARTE, ARCO; VIANA, RF Manual de laboratorio de Prótesis Total. 2ª ed. São Paulo: Santos, MEZZOMO, E.; et al. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2006, 873p. TELLES, D. Prótesis Completa – Convencional y sobre implantes. 1ra reimpresión. São Paulo: Santos, 2010, 492p. TURAN, JC TURAN, LM; TURANO, M V. Fundación de prótesis total. 9ª ed. São Paulo: Santos, 2010. 569p. RIBEIRO, MS Manual Completo de Prótesis Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2007, 123p. PÁGINA 16 Machine Translated by Google estudio e individualizado para cada paciente. CAPÍTULO 3 VANESSA MARIA FREIRE ABILIO El moldeado funcional tiene como objetivo obtener una copia exacta de las estructuras de la cavidad oral del paciente que proporcionarán retención y estabilidad a la futura dentadura completa. Para ello se debe realizar una copia de la fibromucosa del paciente en reposo, estando indicada la utilización de una cubeta individual, fabricada a partir del modelo de Tabla 2: Materiales e instrumentos utilizados en la impresión anatómica en PT. ANA CAROLINA LOUREIRO GAMA MOTA | RAQUEL CHRISTINA DE QUEIROZ PINHEIRO | DEFINICIÓN: MOLDEO FUNCIONAL Broca Tugsten (forma de pera) adhesivo universal Instrumentales: Silicona de adición o condensación juego clinico Más información sobre carborundo + mandril Consumibles: Parte recta + Parte de mano copia a lápiz Hipoclorito de sodio al 1% PÁGINA 17 Machine Translated by Google 3. MOLDEO ADECUADO PROTOCOLO CLÍNICO 2. VEDAMENTO PERIFÉRICO 1. AJUSTE DE BANDEJAS INDIVIDUALES PÁGINA 18 en estemomento, Después de individualizar la cubeta, se aplica el adhesivo universal para elastómero sobre toda la cubeta individual y el sellado periférico, luego de secado el adhesivo se debe rellenar la cubeta con silicona de adición ligera y llevar el set a la boca del paciente (Para manipulación de la cubeta). pasta de silicona de adición ligera, preferiblemente se debe utilizar una pistola para la dosificación y manipulación automática). Después del fraguado, el molde se desinfecta y se rellena con yeso. Durante la prueba de la cubeta individual, la región de las inserciones musculares y el frenillo deben quedar libres de compresión, evitando que los márgenes de la futura prótesis provoquen la formación de úlceras o la rotura del menisco salival, provocando la pérdida de retención del prótesis. La región del paladar blando también debe aliviarse. Para desgastar la resina acrílica, use un taladro de tungsteno montado en una pieza recta. Para la individualización de la cubeta individual, el sellado periférico se realiza con silicona de alta adición. En primer lugar, se aplica una capa delgada de adhesivo elastómero en el borde de un lado de la cubeta individual, se manipula la silicona de adición pesada y se aplica en el borde de la cubeta, se coloca el conjunto en la boca del paciente y se realizan movimientos con o la mucosa bucal y el labio del paciente para una mejor copia de la anatomía de la región en el fondo del surco. La individualización debe realizarse en toda la región de la cubeta, incluida la zona de sellado posterior. yeso especial tipo IV, el fabricante recomienda para el manejo de este tipo de yeso que se utilicen 24 ml de agua por cada 100 gramos de polvo. , Machine Translated by Google Higo. 13: modelo de estudio; Higo. 14 y 15: Prueba y ajuste de la bandeja individual. Fig.16: Bandejas individuales superior e inferior; Fig.17: Aplicación de adhesivo universal para elastómero; Higo. 18 y 19: Cubetas individualizadas con sellado periférico. PÁGINA 19 Machine Translated by Google Higo. 20 a 28: Secuencia para impresión funcional con pasta de silicona de adición ligera. PÁGINA 20 Machine Translated by Google 5. CUMPLIMENTACIÓN DE LA GUÍA DE LABORATORIO 4. DESINFECCIÓN DE MOHO Elaboración de base de pruebas y plan de orientación. Obs.: • Lavado con agua corriente • Sumergir el molde en hipoclorito de sodio al 1% durante 10 minutos • Lavado con agua corriente Fecha de salida: / / Fecha de regreso: / / Nombre del Laboratorio: Paciente: Alumno (teléfono): Profesor Asesor: Fase solicitada: Montaje lateral de los moldes para la obtención de los modelos de trabajo. DESINFECCIÓN DE MOHO El formulario debe ser llenado de acuerdo a la Tabla 5 y enviado al laboratorio junto con los moldes obtenidos en la impresión Tabla 5: Información que debe incluirse en la guía de laboratorio. Tabla 4: Protocolo de desinfección del molde de silicona. funcional. La desinfección debe realizarse como se describe en la Tabla 4. PÁGINA 21 Machine Translated by Google REFERENCIAS SALVADOR, MCG; VIEIRA, LF; DUARTE, ARCO; VIANA, RF Manual de laboratorio de Prótesis Total. 2ª ed. São Paulo: Santos, TELLES, D. Prótesis Completa – Convencional y sobre implantes. 1ra reimpresión. São Paulo: Santos, 2010, 492p. RIBEIRO, MS Manual Completo de Prótesis Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2007, 123p. 2007, 126 págs. TURAN, JC TURAN, LM; TURANO, M V. Fundación de prótesis total. 9ª ed. São Paulo: Santos, 2010. 569p. MEZZOMO, E.; et al. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2006, 873p. PÁGINA 22 Machine Translated by Google CAPÍTULO 4 ANA CAROLINA LOUREIRO GAMA MOTA | RAQUEL CHRISTINA DE QUEIROZ PINHEIRO | Se utilizan bases de prótesis completas y planos de orientación para capturar registros maxilomandibulares, individualización de curvas de Spee y Wilson, reconstrucción estética de tejidos blandos, recuperación de soporte labial, DVO y selección de dientes artificiales. VANESSA MARIA FREIRE ABILIO Higo. 29: Base de prueba y planos de orientación para prótesis completas superiores e inferiores. DEFINICIÓN: PLANES DE INDIVIDUALIZACIÓN DE CERA PÁGINA 23 Machine Translated by Google Higo. 30: Prueba de plano de orientación superior e inferior; Higo. 31: Adición de cera para ajustar el plano de orientación; Higo. 32: Planos de orientación ajustados según el perfil que estéticamente agrade al paciente. Tabla 3: Materiales e instrumentos utilizados para individualizar los planos de cera. Expectativas. Al insertar el plano de orientación (PO) en la boca, observe el apoyo labial del paciente, el cual debe seguir el perfil del paciente, el cual está determinado por la glabela, el subnasion y el mentón. Al examinar el PO en boca, observaremos la proyección del labio del paciente, si está proinclinado dando la impresión de protrusión, se retira el exceso de cera, si tiene una inclinación reducida se agrega cera, hasta perfilar el el paciente es armonioso y correspondiente a su PROTOCOLO CLÍNICO 1. AJUSTE DEL SOPORTE DE LABIOS Consumibles: Silicona de condensación (densa y catalizadora) Espátula para yeso Instrumentales: Lecron lámpara de alcohol Brújula de Willis encendedor o fósforo gobernante zorro Cera 7 Alcohol al 96% PÁGINA 24 Machine Translated by Google 2. AJUSTE DE LA ALTURA INCISAL 3. AJUSTE DE LAS CURVAS DE COMPENSACIÓN (LÍNEA DE LA SONRISA) Con la ayuda de la Regla Fox (RF) observaremos si las curvas de compensación son correctas. El FR se posiciona sobre el PO, lo que permite evaluar lateralmente su relación con el plano de Camper (Línea que va desde el trago hasta el borde inferior del ala de la nariz). Para la evaluación frontal del PO, el PF debe ser paralelo a la línea interpupilar, demostrando que no existen inclinaciones en el arco que comprometan la estética y la función. Higo. 33 y 34: Uso de la regla Fox para ajustar los planos de orientación. Cuando el labio está en reposo, se hace visible el incisal de los dientes. Lo notable que sea el incisal dependerá de la edad del paciente. Cuanto más joven se debe exponer más superficie incisal, para pacientes de edad avanzada, debemos ajustar el PO para que el incisal sea perceptible en torno a 0,5 a 1,0 mm. PÁGINA 25 Machine Translated by Google 4. AJUSTE DEL PASILLO BOCA 5. AJUSTE DVO DVO = DVREFL equivalente en la hemiarca derecha e izquierda. Higo. 35: Uso de calibre Willis para verificar el DVO correcto. Al sonreír, el paciente debe presentar un triángulo entre la mucosa bucal y la superficie bucal de los dientes posteriores. Para ajustar el PO se plastifica la cera cuidando de no causar molestias al paciente con el aumento de temperatura, se coloca la base y el PO en boca y se pide al paciente que ocluya con el CW correctamente posicionado (varilla sobre el 1/3 medio con la parte fija debajo de la nariz y la parte móvil debajo de la mandíbula), hasta la altura DVO previamentecalculada. Con la ayuda del calibre de Willis (CW) se mide el 1/3 inferior de la cara con el paciente en reposo. A partir de este valor se llega al valor a utilizar para la construcción de la nueva dimensión vertical de la oclusión (DVO). Se sabe que el espacio funcional libre debe variar entre 3 y 4 mm y que corresponde a la diferencia entre las medidas de la dimensión vertical en reposo (DVR) y la dimensión vertical de oclusión (DVO). PÁGINA 26 Machine Translated by Google 6. DEMARCACIÓN DE LINEAMIENTOS LÍNEA DE SONRISA ALTA LÍNEA MEDIA LÍNEA CANINA Delimitamos la línea alta de la sonrisa en el PO pidiendo al paciente que sonría y delimitamos la altura de la sonrisa con el lecron. paciente. Trazamos una línea que baja desde la base de la nariz, con esta medida tendremos el ancho de los dientes artificiales labio. La medición de esta altura permitirá elegir la longitud ideal de los dientes artificiales a utilizar. La línea media proporcionará la posición de la cara mesial de los dientes 11 y 21, esta línea debe estar delimitada con el odontólogo de frente al paciente. Se puede usar hilo dental como ayuda para esta medición, a lo largo de la línea media de la cara del Higo. 36: Marcando la línea superior de la sonrisa PÁGINA 27 Machine Translated by Google Higo. 37: Marcado de la línea media y canina MEZZOMO, E.; et al. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2006, 873p. 2007, 126 págs. RIBEIRO, MS Manual Completo de Prótesis Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2007, 123p. TURAN, JC TURAN, LM; TURANO, M V. Fundación de prótesis total. 9ª ed. São Paulo: Santos, 2010. 569p. TELLES, D. Prótesis Completa – Convencional y sobre implantes. 1ra reimpresión. São Paulo: Santos, 2010, 492p. SALVADOR, MCG; VIEIRA, LF; DUARTE, ARCO; VIANA, RF Manual de laboratorio de Prótesis Total. 2ª ed. São Paulo: Santos, REFERENCIAS PÁGINA 28 Machine Translated by Google CAPÍTULO 5 DEFINICIÓN: Es el procedimiento que tiene como objetivo registrar la posición del maxilar con relación a la mandíbula en el plano vertical y horizontal. Después de ajustar los planos de orientación, la posición intermaxilar debe registrarse en el PO. Debido a la ausencia de elementos dentales, la posición de relación céntrica (RC) debe ser utilizada como referencia, ya que es la única posición reproducible en pacientes edéntulos. ANA CAROLINA LOUREIRO GAMA MOTA | RAQUEL CHRISTINA DE QUEIROZ PINHEIRO | Tabla 4: Materiales e instrumentos utilizados para registro intermaxilar, montaje en ASA y selección de dientes. VANESSA MARIA FREIRE ABILIO REGISTRO INTERMAXILAR, MONTAJE EN ALA Y SELECCIÓN DE DIENTES Instrumentales: Fita crepe Consumibles: Arco facial con horquilla de mordida Yeso común tipo III Silicona de condensación (densa y catalizadora) 2 placas de montaje articulador semiajustable Lecron Guía de colores (resina acrílica) PÁGINA 29 Machine Translated by Google PROTOCOLO CLÍNICO 1. REGISTRO INTERMAXILAR los PO de la boca del paciente. Higo. 38 a 40: Registro de la posición intermaxilar en el PO con pasta de silicona de condensación densa. Para ello, hacemos una V alrededor de la cera sobre el PO, correspondiente a la inferior, con el lecron, manipulamos media porción de la silicona pesada y la colocamos sobre la cera. Luego, con el PO superior ya en la boca del paciente, insertamos el PO inferior con la silicona y manipulamos la mandíbula del paciente a la posición RC, esperamos que el material fragüe y retiramos PÁGINA 30 Machine Translated by Google 2. MONTAJE DEL ARTICULADOR SEMIAJUSTABLE 3. SELECCIÓN DE DIENTES Se utiliza para evitar distorsiones. Higo. 42: Planos de orientación montados en articulador semiajustable. Las medidas de los dientes (alto, ancho) de stock se determinan de acuerdo a los ajustes realizados en los planos de orientación, la selección del color de los dientes artificiales la realiza el cirujano dentista en base a las características del paciente como el color de la piel , sexo y edad del paciente, los dientes seleccionados deben estar en armonía con el biotipo del paciente. Existen varias escalas de colores en el mercado, es importante que luego de seleccionar el color el odontólogo le informe al técnico que marca de la escala Higo. 41: Montaje del arco facial. Fuente: Catálogo Bioarte. PÁGINA 31 Machine Translated by Google La guía debe ser llenada de acuerdo a la Tabla 6 y enviada al laboratorio junto con los planos de orientación y modelos de Tabla 6: Información que debe incluirse en la guía de laboratorio. Figura 43: Catálogos para la selección de dientes artificiales. trabajo montado en un articulador semiajustable. Fecha de salida: / / Fecha de regreso: / / Nombre del Laboratorio: Paciente: Alumno (teléfono): Profesor Asesor: Fase solicitada: Montaje de dientes Obs.: 4. CUMPLIMENTACIÓN DE LA GUÍA DE LABORATORIO PÁGINA 32 Machine Translated by Google REFERENCIAS SALVADOR, MCG; VIEIRA, LF; DUARTE, ARCO; VIANA, RF Manual de laboratorio de Prótesis Total. 2ª ed. São Paulo: Santos, TELLES, D. Prótesis Completa – Convencional y sobre implantes. 1ra reimpresión. São Paulo: Santos, 2010, 492p. RIBEIRO, MS Manual Completo de Prótesis Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2007, 123p. 2007, 126 págs. TURAN, JC TURAN, LM; TURANO, M V. Fundación de prótesis total. 9ª ed. São Paulo: Santos, 2010. 569p. MEZZOMO, E.; et al. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2006, 873p. PÁGINA 33 Machine Translated by Google Procedimiento que tiene como objetivo evaluar la estética y la relación oclusal, previo a la acrilización de la prótesis. Verificación de la llave molar, notando también la similitud de la disposición de los dientes dada en el articulador Cuando existen diferencias, debemos repetir todos los pasos de trabajo desde el registro. VANESSA MARIA FREIRE ABILIO Tabla 5: Materiales e instrumentos utilizados para probar los dientes y seleccionar el color de las encías CAPÍTULO 6 ANA CAROLINA LOUREIRO GAMA MOTA | RAQUEL CHRISTINA DE QUEIROZ PINHEIRO | DEFINICIÓN: PROTOCOLO CLÍNICO 1. EVALUACIÓN DE LA RELACIÓN OCLUSAL DE LOS DIENTES PRUEBA PRUEBA Y SELECCIÓN COLOR DE LA ENCÍA Cera 7 Alcohol al 96% lámpara de alcohol encendedor o fósforo Silicona de condensación (densa y catalizadora) escala de color de las encías espátula para yeso Consumibles: Brújula de Willis Lecron Instrumentales: PÁGINA 34 Machine Translated by Google 3.2 TERMINACIÓN POSTERIOR DEL PT SUPERIOR POR FONEMA: 2. EVALUACIÓN ESTÉTICA (RECONSTITUCIÓN FISIONÓMICA) 3.3 DIMENSIÓN VERTICAL 3.4 ESPESOR DE LA BASE 3. EVALUACIÓN FONÉTICA 3.1 FONOS LINGUODENTALES (MISSISSIPI, 66) ATENCIÓN • Fonema ¡AH! • Región anterior del paladar por mala pronunciación de la T • Región posterior del paladar por dificultad en la pronunciación de la G. • Determinación de la posición de los dientes anteriores inferiores debido a la dificultad para pronunciar la S, lo que indica que los dientes estánSi para el odontólogo la prótesis está dentro de los estándares, es hora de que le pases un espejo al paciente y escuches su opinión. Es importante que el odontólogo entienda que su estándar de belleza no siempre corresponde a las expectativas del • Existencia de espacio para los fonemas P, B y M paciente. muy lingual. • Fonemas F y V Los incisivos superiores deben tocar suavemente la línea seca/húmeda del labio inferior. Observar: dimensión vertical (DV), verificación de la línea media, tamaño de los dientes, soporte labial y corredor bucal PÁGINA 35 Machine Translated by Google Higo. 44, 45 y 46: Prótesis completa superior e inferior con dientes montados. Después de los ajustes oclusales y la aprobación del estándar estético por parte del paciente, se debe seleccionar el color de la encía artificial que se utilizará en la acrilización. El mercado brinda varias opciones de marcas de escala para seleccionar el color de las encías, se debe elegir la que más se asemeje al color natural del paciente e informar al técnico qué marca y sistema se utiliza en la medición del color para que no haya divergencias. Higo. 47: Sistema STG para la selección del color de la encía artificial; Higo. 48: Selección del color de la encía artificial. 4. SELECCIÓN DEL COLOR DE LA GINGIVA PÁGINA 36 Machine Translated by Google REFERENCIAS 5. CUMPLIMENTACIÓN DE LA GUÍA DE LABORATORIO Fecha de salida: / / Fecha de regreso: / / Nombre del Laboratorio: Paciente: Alumno (teléfono): Profesor Asesor: Fase solicitada: Acrilización. Color de las encías: Nota: trabajar. 2007, 126 págs. TELLES, D. Prótesis Completa – Convencional y sobre implantes. 1ra reimpresión. São Paulo: Santos, 2010, 492p. Tabla 7: Información que debe incluirse en la guía de laboratorio. TURAN, JC TURAN, LM; TURANO, M V. Fundación de prótesis total. 9ª ed. São Paulo: Santos, 2010. 569p. MEZZOMO, E.; et al. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2006, 873p. RIBEIRO, MS Manual Completo de Prótesis Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2007, 123p. El formulario debe ser llenado de acuerdo a la Tabla 7 y enviado al laboratorio junto con el montaje de dientes y modelos de SALVADOR, MCG; VIEIRA, LF; DUARTE, ARCO; VIANA, RF Manual de laboratorio de Prótesis Total. 2ª ed. São Paulo: Santos, PÁGINA 37 Machine Translated by Google Procedimiento que tiene como objetivo adaptar la prótesis completa en boca y brindar orientación sobre su uso e higiene. Tabla 5: Materiales e instrumentos utilizados para la instalación del PT. ANA CAROLINA LOUREIRO GAMA MOTA | RAQUEL CHRISTINA DE QUEIROZ PINHEIRO | así como de surcos profundos en la superficie de la resina acrílica; • Observar la presencia de burbujas negativas, • Observar la presencia de burbujas de resina positivas en la superficie de la prótesis; • Observar la presencia de superficies irregulares o bordes afilados que puedan lesionar la mucosa; • Observar la presencia de restos de yeso en las superficies internas y externas de las prótesis. CAPÍTULO 7 VANESSA MARIA FREIRE ABILIO DEFINICIÓN: PROTOCOLO CLÍNICO 1. EVALUACIÓN DE LA PRÓTESIS FUERA DE LA BOCA INSTALACIÓN Y DIRECTRICES Instrumentales: Pieza recta + baja rotación Broca de tungsteno (cónica y en forma de pera) Consumibles: Papel carbono pinzas miller PÁGINA 38 Machine Translated by Google 1. EVALUACIÓN DE LA PRÓTESIS FUERA DE LA BOCA • Realizar ajuste y evaluación oclusal; • Pulido después de los ajustes. • Realizar pruebas de retención, estabilidad y soporte; Higo. 49. Evaluación de la prótesis en boca. • Observar las regiones de frenos e inserciones musculares y bordes de la prótesis; • Evaluar el área de compresión; • Evaluar estética y fonética; PÁGINA 39 Machine Translated by Google 3. NORMAS DE USO Y LIMPIEZA HIGIENIZACIÓN DE PRÓTESIS • Utilizar un cepillo adecuado para prótesis dentales con jabón de coco o neutro • Remoje la prótesis en 300 ml de agua con 15 ml de hipoclorito de sodio durante 20 minutos, de dos a tres veces por semana. • Orientarlo sobre el uso y sus limitaciones funcionales; • Las devoluciones se realizan en un plazo de 8 Y 30 DÍAS. • Dieta blanda con trocitos y masticación bilateral; • Inicialmente habrá mayor salivación; • Para una fonética adecuada, debe leer en voz alta y repetir palabras y frases difíciles; • Los pacientes con xerostomía necesitan usar saliva artificial; • Cuando no utilice la prótesis, colóquela en agua para liberar el monómero residual y evitar la sinéresis; • La limpieza debe hacerse como se especifica en la Tabla 8. • El paciente no debe dormir con la prótesis, por la noche déjela en un recipiente con agua. Tabla 8: Protocolo de higiene del PT. • Prevenir molestias iniciales como alteraciones del gusto; • Orientación sobre la presencia de traumatismos/lesiones en mucosas, lengua y mejillas; PÁGINA 40 Machine Translated by Google REFERENCIAS MEZZOMO, E.; et al. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2006, 873p. TELLES, D. Prótesis Completa – Convencional y sobre implantes. 1ra reimpresión. São Paulo: Santos, 2010, 492p. RIBEIRO, MS Manual Completo de Prótesis Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2007, 123p. 2007, 126 págs. TURAN, JC TURAN, LM; TURANO, M V. Fundación de prótesis total. 9ª ed. São Paulo: Santos, 2010. 569p. SALVADOR, MCG; VIEIRA, LF; DUARTE, ARCO; VIANA, RF Manual de laboratorio de Prótesis Total. 2ª ed. São Paulo: Santos, PÁGINA 41 Machine Translated by Google PARTE II PRÓTESIS PARCIAL REMOVIBLE PÁGINA 42 Machine Translated by Google Cuadro 1: Etapas de la evaluación inicial del paciente parcialmente edéntulo. CAPÍTULO 8 Las etapas iniciales del tratamiento de los pacientes candidatos al uso de Prótesis Parcial Removible (DPR) deben incluir anamnesis, exámenes clínicos extra e intraorales, análisis de exámenes complementarios (por ejemplo, radiografías), fotografías y obtención del modelo de estudio (Tabla 1 ). FERNANDA CAMPOS | VANESSA MARIA FREIRE ABILIO Exploración del rostro analizando simetría facial, línea de sonrisa, posición de los labios en reposo. Realizar palpación muscular y articular. exámenes complementarios Comprobar las desviaciones de la normalidad; completar el odontograma completo; comprobar la presencia de toro; inspeccionar mejillas, lengua y encías. Registrar las observaciones en la historia clínica. Objetivos Etapas anamnés Exame extraoral Analizar radiografías periapicales de dientes que puedan ser pilares; analizar la radiografía panorámica. Identificar enfermedades sistémicas, rastrear el perfil psicológico del paciente, presencia de parafunciones, descubrir su principal queja y sus expectativas. resolución examen intraoral EXAMEN CLÍNICO DEL PACIENTE EN PPR PÁGINA 43 Machine Translated by Google Realizar un protocolo fotográfico inicial y final con fines de documentación, presentación del caso y persuasión del paciente. Ejemplo de protocolo: tres fotografías extraorales (sonrisa y cara: frente y perfil)y cinco fotografías intraorales con retractores (una frontal, dos laterales y dos oclusales). (figuras 1 y 2) Etapas Modelos de estudio Objetivos fotografías Paso descrito en el próximo capítulo. Higo. 1: Tres tomas fotográficas extraorales. PÁGINA 44 Machine Translated by Google Higo. 2: Cinco fotografías intraorales tomadas con retractores: una frontal (A), dos laterales (B y C) y dos oclusales (D y E). PÁGINA 45 Machine Translated by Google (entremezclado con dientes adyacentes) (Fig. 3); • Clase IV: Área edéntula anterior que involucra la línea media (Fig. 3). • Clase I: área edéntula bilateral ubicada distalmente a los dientes naturales (Fig. 3); • Clase II: Área edéntula unilateral ubicada posterior a los dientes naturales (Fig. 3); • Clase III: un área edéntula unilateral con dientes naturales remanentes tanto posteriores como anteriores a ellos Fig. 3: Clase I (A), Clase II (B), Clase III (C) y Clase IV (D). Después de los pasos iniciales y la definición de la secuencia del plan de tratamiento, los arcos deben clasificarse parcialmente edéntulas del paciente siguiendo la Clasificación de Kennedy (1925), de la siguiente manera: PÁGINA 46 Machine Translated by Google Higo. 4: Clase II, modificación 1 (A); Clase II, modificación 1 (B); Clase II, modificación 2 (C); Clase III, modificación 2 (D). PÁGINA 47 Machine Translated by Google Santos, 2017. 482p. Oclusión. Editorial Santos. 2010 Si hay más de un espacio protésico, se debe tomar como base de clasificación el más posterior y los demás se deben insertar como modificaciones (figura 4). Es importante recalcar que la Clase IV no tendrá modificaciones, ya que cualquier espacio protésico adicional será posterior, debiendo ser utilizado como base para la clasificación. VOLPATO, CAM et al. Prótesis Dentales Una Mirada Contemporánea Fundamentos y Procedimientos. . San Pablo: Di FIORE, SR; Di FIORE, MA; Di Fiore, AP Atlas de dentadura postiza parcial removible biomecánica, bioprotésica y REFERENCIAS PÁGINA 48 Machine Translated by Google Consumibles: Tabla 1: Materiales e instrumentos utilizados en la impresión preliminar en PPR. Yeso tipo III + yeso común Espátula para alginato Instrumentales: Medidor de agua y polvo Alginato Lecron paleta de yeso CAPÍTULO 9 Bandeja sin dientes perforada (Acero inoxidable o aluminio) FERNANDA CAMPOS | VANESSA MARIA FREIRE ABILIO 2 Cubetas cera utilitaria Hipoclorito de sodio al 1% Procedimiento encaminado a realizar un molde (copia en negativo de la arcada dentaria y tejidos circundantes) para finalmente obtener un modelo de yeso, que contiene información anatómica de los dientes y rebordes residuales. Este modelo se utilizará para la evaluación en el delineado y planificación de la estructura metálica de la prótesis parcial removible (RPD). MOLDEO PRELIMINAR O DE ESTUDIO PÁGINA 49 DEFINICIÓN: Machine Translated by Google PROTOCOLO CLÍNICO 1. COLOCACIÓN DEL PACIENTE 2. SELECCIÓN DE BANDEJAS el tamaño de este puede cubrir toda la longitud de la cresta en el arco superior (que implica Higo. 6: (A) Juego de bandejas para RPD y (B) Espacio para acomodar el material de impresión. que la comisura labial del paciente esté a la misma altura que el codo del estudiante que opera (Fig.5). la región de las tuberosidades maxilares) y la cresta en el arco inferior (que abarca la porción más distal de la cresta). La selección de la bandeja se realiza tentativamente comenzando con la bandeja de tamaño mediano (ejemplo: 26 o 06). Se debe dejar un espacio de 3 mm Higo. 5: Posicionamiento óptimo del paciente. Las bandejas prefabricadas de acero inoxidable perforado o de aluminio son la elección dejado entre el interior de la cubeta y el exterior de la cresta o diente para acomodar un grosor adecuado de la cubeta. material de moldagem (Fig.6B). para uso en PPR (Fig. 6A). Al elegir la bandeja, se debe tener cuidado para asegurarse de que Se pide al paciente que se siente en el sillón dental, apoyando la espalda contra el respaldo del sillón, el cual debe estar en posición vertical. La cabeza del paciente se coloca de modo que el plano oclusal a moldear quede paralelo al suelo. Es indicado PÁGINA 50 Machine Translated by Google 3. SELECCIÓN Y MANEJO DE LA MATERIAL DE MOLDEO Higo. 7: Adaptación de la cera en cubeta en fondo de vestíbulo y paladar. El material de elección para la impresión preliminar es el alginato. Fig. 8: Conjunto medidos de alginato. Fonte: Dentalcremer.com.br. En los casos en que las bandejas no lleguen a la región inferior del vestíbulo, es posible que tengan Este material se suministra en forma de polvo, que debe proporcionarse De la misma manera, la cera utilitaria también se puede colocar en la región del paladar (en casos con paladar profundo), cuidando que no llegue a la región de los dientes (Fig. 7). Este material soportará el alginato, previniendo la formación de burbujas en la región. Higo. 9: Aspecto final del material tras la manipulación. utilizando el juego de medición de alginato proporcionado por el fabricante (Fig. 8). Respetando la relación agua/polvo de 1:1, se utilizan tres y dos medidas de polvo en la arcada superior e inferior, respectivamente. El polvo se vierte sobre agua, se espátula con movimientos enérgicos durante 45s a 1min hasta formar una masa suave y cremosa (Fig. 9). su borde aumentado con cera utilitaria. Desde el PÁGINA 51 Machine Translated by Google Higo. 10: Posicionamiento del alumno durante el moldeado de la arcada inferior. ATENCIÓN: El alginato debe ser drenado INMEDIATAMENTE después de haber sido retirado de la boca del paciente, lavado con agua corriente y desinfectado. Este material no tiene buena estabilidad dimensional y está sujeto a mecanismos de distorsión: evaporación (sinéresis) y absorción de líquidos (imbibición). El alumno debe estar de pie y posicionado a la derecha y frente al paciente durante la inserción de la bandeja para ambos arcos. Al tomar la impresión superior, después de insertar la cubeta, esta debe colocarse detrás del paciente para realizar la compresión y manipular mejor los tejidos blandos. En la impresión inferior, la pupila operativa siempre queda a la derecha y frente al paciente (Fig. 10). 4. POSICIONAMIENTO DEL ESTUDIANTE OPERATIVO PÁGINA 52 Machine Translated by Google 5. INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA Una vez manipulada la cubeta y rellenada con alginato, se sujeta la cubeta por el mango con los dedos índice y dedos. ATENCIÓN: Si hay burbujas en áreas críticas, extensión limitada o desplazamiento del molde de la bandeja, el procedimiento debe ser pulgar. Con el dedo índice se aleja un lado de la comisura labial y con el costado de la cubeta se aleja la comisura del lado opuesto, introduciendo la cubeta en boca con un movimiento de rotación. Después de la inserción, se centra la cubeta (mango en la línea media) y se aplica compresión bilateral en la región de lospremolares (Fig. 11). En el arco inferior, después de la compresión, se debe indicar al paciente que levante la lengua. En ambas arcadas se debe tirar de labios y mejillas para llevar el material de moldeo a la zona inferior del vestíbulo. Higo. 11: Compresión de la cubeta en la región de los premolares durante el moldeado de la arcada superior. ser repetido. ATENCIÓN: La impresión debe mantenerse en posición durante 3 min y retirarse de la boca con un solo movimiento preciso. PÁGINA 53 Machine Translated by Google 7. OBTENCIÓN DEL MODELO DE ESTUDIO 6. DESINFECCIÓN DE MOHO Para la obtención de los modelos de estudio, los moldes de ambas arcadas deben rellenarse con yeso tipo III (piedra) en la proporción agua/polvo indicada por el fabricante. Se debe hacer una espátula vigorosa durante 1 minuto y verter bajo vibración (Fig. 13). Después de evaluar el moho, se debe lavar con agua corriente (eliminando saliva, restos de comida y sangre), rociarlo con hipoclorito al 1% y envasarlo en una bolsa de plástico cerrada durante 10 minutos (Fig. 12). Pasado este tiempo, se debe retirar el desinfectante con agua corriente. Higo. 12: Impresión colocada en bolsa de plástico, después de ser rociada con hipoclorito al 1%. PÁGINA 54 Machine Translated by Google El modelo debe separarse del molde en aproximadamente 45 a 60 minutos y luego cortarse con el cortador de yeso. Con los modelos de estudio en mano, el alumno deberá realizar un planeamiento previo de la futura estructura metálica, antes de la evaluación en delineador. Fig. 13: Gesso vertido no molde. ATENCIÓN: En moldes inferiores, la región correspondiente a la lengüeta debe cerrarse, antes de verter, con un material que soporte el yeso en esta región (Ejemplo: papel toalla) 8. PLANIFICACIÓN PREVIA DEL PPR PÁGINA 55 Machine Translated by Google REFERENCIAS PORTO CARREIRO, AF, BATISTA, AD Prótesis parcial removible contemporánea. São Paulo: Santos, 2013. Fundamentos y Procedimientos. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2012. 482p. KLIEMANN, C; OLIVEIRA, W. de. Manual de prótesis parcial removible. São Paulo: Santos, 2013. mccracken Di FIORE, SR; Di FIORE, MA; Di Fiore, AP Atlas de dentadura postiza parcial removible biomecánica, bioprotésica y MEZZOMO, E. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. Editora Santos, 2013 TODESCAN, R.; SILVA, EEB; SILVA, OJ Atlas de Prótesis Parcial Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 1996, 345p. Oclusión. Editorial Santos. 2010 VOLPATO, CAM; GARBELOTTO, LGD; ZANI, IM; Prótesis Dentales VASCONCELLOS DK Una Mirada Contemporánea PÁGINA 56 Machine Translated by Google PÁGINA 57 FERNANDA CAMPOS | VANESSA MARIA FREIRE ABILIO CAPÍTULO 10 PPR. Para realizar el perfilado, se deben cortar los modelos, de forma que su base quede plana. Inicialmente, el modelo de estudio se sujeta a la mesa portamodelos de escenario, manteniendo la junta universal abierta para que el modelo Tabla 2: Materiales e instrumentos utilizados para el diseño. El perfilamiento es el procedimiento diagnóstico que tiene como objetivo analizar la forma y contorno de los dientes remanentes y tejidos adyacentes, estableciendo qué alteraciones son necesarias a los dientes pilares (planos guía, área retentiva, adecuación del ecuador protésico y nichos) para que una sola inserción trayectoria y remoción se establece para DISEÑO 2 puedes cambiar Instrumentales: Baja rotación y pieza de mano resina acrílica roja Broca para pieza de mano esférica delineador de ojos y accesorios por favor grande monómero Consumibles: Cepillar DEFINICIÓN: Machine Translated by Google dientes pilares. puede asumir diferentes inclinaciones en relación con la barra vertical móvil del delineador (que representa la trayectoria de inserción y extracción). Este conjunto (platino + modelo de estudio) se coloca sobre la plataforma horizontal del propio eyeliner (Fig. 14). Higo. 14: Posicionamiento del modelo de estudio sobre el eyeliner. Fuente. McCracken, 2012. ATENCIÓN: Los equilibrios de estos cuatro factores deben determinar una posición que necesita un cambio menor del Para determinar la trayectoria de inserción y remoción del DPR, se deben analizar las superficies axiales de los dientes pilares y tejidos adyacentes para seleccionar una inclinación del modelo de estudio en relación a la barra vertical móvil, en la cual se presenta un balance de 4 factores determinantes se presenta: plano guía, área retentiva, interferencias mucosoóseas y estética. PÁGINA 58 Machine Translated by Google 1. DIRECTRICES Usando la punta con acción de corte, busque planos de guía en las superficies proximales de los dientes adyacentes a la espacio protésico. Se debe preseleccionar la pendiente que proporcione un mayor número de planos guía. Higo. 15: Plano de guía en la superficie proximal. Fuente: McCracken, 2012. PÁGINA 59 Machine Translated by Google 2. ÁREA RETENTIVA Luego de seleccionar una inclinación favorable para obtener un mayor número de planos guía naturales, se verifica si esta inclinación también es favorable para obtener un mayor número de áreas retentivas en la superficie bucal de los dientes. ATENCIÓN: El campo de acción del clip de retención (distancia recorrida desde el primer contacto hasta el asiento final) debe ser menor o igual al campo del clip opuesto (entre 1,0 y 2,5 mm). pilares. Higo. 16: (A) Determinación del ecuador protésico; (B) Ubicación del área retentiva y marcado con lápiz. Fuente: Volpato, 2017. Inicialmente, manteniendo la inclinación preseleccionada, los dientes pilares son tangentes con la punta de grafito unida a la varilla vertical del delineador, determinando así el ecuador protésico (línea de mayor contorno del diente pilar cuando se considera protésicamente). Luego, la punta del calibre de retención de 0,25 mm se usa para buscar áreas socavadas ubicadas preferiblemente en la superficie bucal, cervicalmente del trazado y al menos 1 mm por encima de la encía marginal libre. Las áreas socavadas se caracterizan por la presencia de un triángulo formado por la superficie axial del diente pilar, barra vertical (tocando el ecuador protésico) y barra horizontal (tocando el punto de retención) del disco del calibre (Fig. 16). PÁGINA 60 Machine Translated by Google 3. INTERFERENCIAS Y ESTÉTICA Después de determinar la ruta de inserción y extracción que favorece los cuatro factores analizados, se debe cerrar la junta universal. Luego, la trayectoria registrada debe ser fijada para permitir futuros reposicionamientos, mediante la cementación de un poste a la base del modelo analizado. Higo. 17: Cementación del poste a la base del modelo. ATENCIÓN: Los dientes pilares que tienen un amplio campo de acción para el clip de retención, ausencia de planos guía y retenciones naturales deben tener alterada su forma y contorno en boca (preparación bucal). Para ello se realizan cambios en el modelo de estudio y se trasladan a boca mediante guías de transferencia. Luego de seleccionarla inclinación que favorece un menor número de alteraciones en el contorno de los dientes pilares en relación a los planos guía y área retentiva, se verifica si esta inclinación permite seleccionar una trayectoria con un menor número de interferencias en los tejidos adyacentes ( blando y duro) y con ubicación de clips de retención en zonas que no comprometan la estética. Una vez terminado el diseño, se debe realizar sobre el modelo de estudio el diseño de todos los componentes de la futura estructura metálica (abrazaderas de apoyo, retención y oposición, conector menor, conector mayor y silla), así como la determinación de la ubicación de nichos (cíngulo y/u oclusal). PÁGINA 61 Machine Translated by Google REFERENCIAS Fundamentos y Procedimientos. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2012. 482p. CARR, AB; BROWN, Dentadura postiza parcial removible de DT McCracken, 12ª ed. Elsevier, 2012. PORTO CARREIRO, AF, BATISTA, AD Prótesis parcial removible contemporánea. São Paulo: Santos, 2013. VOLPATO, CAM; GARBELOTTO, LGD; ZANI, IM; Prótesis Dentales VASCONCELLOS DK Una Mirada Contemporánea Oclusión. Editorial Santos. 2010 MEZZOMO, E. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. Editora Santos, 2013 TODESCAN, R.; SILVA, EEB; SILVA, OJ Atlas de Prótesis Parcial Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 1996, 345p. Di FIORE, SR; Di FIORE, MA; Di Fiore, AP Atlas de dentadura postiza parcial removible biomecánica, bioprotésica y KLIEMANN, C; OLIVEIRA, W. de. Manual de prótesis parcial removible. São Paulo: Santos, 2013. CARREIRO, AF P et al. Protocolo clínico para la confección de prótesis removibles. EDUFRN, 2016. 216 p. PÁGINA 62 Machine Translated by Google PREPARO DE BOCA Tabla 3: Materiales e instrumentos utilizados para la preparación de la boca. Procedimientos que tienen como objetivo cambiar el contorno de los dientes remanentes, con el fin de evitar que las fuerzas FERNANDA CAMPOS | VANESSA MARIA FREIRE ABILIO CAPÍTULO 11 los efectos adversos afectan los dientes de soporte y el periodonto, lo que proporciona una retención y soporte adecuados para una RPD. Bolígrafo de alta y baja rotación Kit clínico (espejo, sonda exploradora, pinzas y sonda milimétrica)Piedra pómez Ácido fosfórico 37% cepillo Robson Consumibles: Flúor guía de transferencia Instrumentales: resina compuesta Espátula de inserción de resina compuesta kit protésico punta de diamante adhesivo dentinario PÁGINA 63 DEFINICIÓN: Machine Translated by Google PÁGINA 64 La superficie axial que necesita un plano guía en la boca debe prepararse primero sobre el modelo de estudio. Este rectificado se realiza paralelo a la trayectoria de inserción con una punta cilíndrica minicute en una pieza recta. Las guías de transferencia de resina acrílica se realizan sobre los dientes preparados en el modelo y se rectifican en la región donde se realizó el plano. En boca se cementa la guía de transferencia con cemento provisional y se realiza el tallado sobre el diente con una broca diamantada cilíndrica larga de punta redondeada (4138 KG) siguiendo el paralelismo de la guía. guía, usando el mismo taladro. Higo. 19: Realización de un plano guía. Fuente: Carreiro et al, 2016. PROTOCOLO CLÍNICO 1. ELABORACIÓN DEL PLAN GUÍA Machine Translated by Google Higo. 20: Preparación de la zona retentiva añadiendo resina compuesta. el esmerilado debe hacerse con un taladro de diamante cono truncado (4138) por encima del ecuador protésico del diente. Fuente: Carreiro et al, 2016. Cuando no se encuentran áreas de retención natural en la región del esmalte, se indica la adición de resina compuesta en la región donde se ubicará la punta del clip de retención (Fig. 20). La elaboración del área retentiva utiliza los mismos materiales e instrumentos necesarios para realizar una restauración de resina compuesta. Cuando el campo de acción del brazo de retención se extiende 2. CONFECCIÓN DEL ÁREA RETENTIVA 3. ADECUACIÓN DE LA PRÓTESIS ECUADOR PÁGINA 65 , Machine Translated by Google PÁGINA 66 en casos de dientes con cingulados voluminosos; • debido al desgaste, • debido a la adición de una restauración de resina compuesta en la región del cíngulo eje del diente En dientes anteriores se opta por realizar el nicho en el cíngulo. Este nicho se puede hacer de dos maneras: El nicho del cíngulo tiene forma de escalón con el eje largo del diente y para su fabricación se utilizan fresas de diamante cilíndricocónicas con extremos redondeados (2131, 2130 o 3131 KG) en alta rotación posicionadas paralelas a lo largo del Higo. 21: Realización de un nicho en la región del cíngulo. Fuente: Carreiro et al, 2016. 4. ELABORACIÓN DE NICHOS Machine Translated by Google PÁGINA 67 En dientes posteriores, el nicho se realiza sobre la cara oclusal utilizando la misma boca siguiendo la planificación para cada caso. Mesiodistalmente, debe involucrar la mitad del diente para premolares y un tercio del diente para molares. La profundidad debe ser de 1,5 mm, formando un ángulo de 90° entre la base del nicho y la pared axial del diente. Fuente: Carreiro et al, 2016. La aplicación de flúor y las pautas de higiene deben realizarse al final del procedimiento. Debe tener una forma triangular con la base hacia el reborde marginal y el ápice redondeado hacia el centro del diente. En dirección bucolingual, involucra la mitad de la distancia entre las puntas de las cúspides bucal y lingual. Higo. 22: Creación de un nicho oclusal con una fresa 3131 paralela al eje longitudinal del diente. ATENCIÓN: Los nichos se pueden acabar con fresas de diamante del mismo formato con grano fino. Machine Translated by Google PÁGINA 68 CARREIRO, AF P et al. Protocolo clínico para la confección de prótesis removibles. EDUFRN, 2016. 216 p. Fundamentos y Procedimientos. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2012. 482p. PORTO CARREIRO, AF, BATISTA, AD Prótesis parcial removible contemporánea. São Paulo: Santos, 2013. CARR, AB; BROWN, Dentadura postiza parcial removible de DT McCracken, 12ª ed. Elsevier, 2012. VOLPATO, CAM; GARBELOTTO, LGD; ZANI, IM; Prótesis Dentales VASCONCELLOS DK Una Mirada Contemporánea Oclusión. Editorial Santos. 2010 MEZZOMO, E. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. Editora Santos, 2013 TODESCAN, R.; SILVA, EEB; SILVA, OJ Atlas de Prótesis Parcial Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 1996, 345p. Di FIORE, SR; Di FIORE, MA; Di Fiore, AP Atlas de dentadura postiza parcial removible biomecánica, bioprotésica y KLIEMANN, C; OLIVEIRA, W. de. Manual de prótesis parcial removible. São Paulo: Santos, 2013. REFERENCIAS Machine Translated by Google MOLDEO DE TRABAJO O FUNCIONAL realizar estructura metálica de PPR y posterior acrilización. Tabla 4: Materiales e instrumentos utilizados para el trabajo de impresión. FERNANDA CAMPOS | VANESSA MARIA FREIRE ABILIO Procedimiento realizado después de preparar la boca para obtener el modelo de trabajo que se utilizará para Aunque se pueden utilizar otros materiales, el material de elecciónpara la impresión de trabajo es el alginato. CAPÍTULO 12 En las clases dentosoportadas (clase III y pequeña extensión de la clase IV de Kennedy) el procedimiento de moldeado Instrumentales: Espátula de manipulación no 2 Cubetas Utilidad de cera Espátula para manipular alginato Consumibles: Yeso tipo IV Hipoclorito de sodio al 1% Silicona de condensación (líquido y catalizador) Espátula para manipular yeso Silicona de condensación (grasa pesada y catalizador) Lecron Plato de vidrio Alginato Medidor de agua y polvo (del mismo fabricante que el alginato utilizado) Bandeja de material perforada (acero inoxidable o aluminio) PÁGINA 69 DEFINICIÓN: Machine Translated by Google PÁGINA 70 seguir los mismos pasos descritos en el Cap. IX, salvo el cuidado de copiar la zona donde se hicieron los nichos. Higo. 23: Porción de alginato colocada sobre los nichos de los dientes inferiores para evitar la formación de burbujas. Después del fraguado, la cubeta se retira de la boca y el exceso de material se recorta 23 mm más allá del último diente pilar utilizando un lecron o una hoja de bisturí. Poco después se manipula el alginato y se coloca en la cubeta para realizar la propia impresión (Fig. 24). En esta región, el alginato debe colocarse con el dedo antes de insertar la cubeta para evitar que quede aire atrapado en el interior, lo que genera burbujas (Fig. 23). En algunos casos, como los casos de Clase I y II con una pequeña extensión, es posible que el alginato no copie adecuadamente la región del extremo libre y se recomienda una impresión mixta. En esta técnica se manipula un material de mayor consistencia (masa densa de silicona de condensación), se coloca en la cubeta únicamente en la zona edéntula y se introduce en la boca del paciente. Higo. 24: Moldeado mixto. Machine Translated by Google PÁGINA 71 los dientes pilares son adecuados. Una vez hecho esto, se cementa el perno guía como se describe en el Cap. X. En las clases con soporte dentomucosal (Clase I, Clase II y Clase IV extensa), se debe tomar una impresión funcional para copiar la función de los tejidos blandos en función. Aunque existen otras técnicas de impresión funcional en PPR, la impresión con cubetas individuales es fácil de realizar y se puede utilizar para la arcada superior e inferior. trabajar. las fugas son similares a las descritas en el Cap. IX, utilizando yeso tipo IV. utilizados en prótesis completas) sobre el modelo de estudio realzado con dos portaobjetos de cera nº 07. Una vez fraguado el material, se retira la cubeta de la boca y se analiza la impresión. Los procedimientos de desinfección y El formulario debe ser completado de acuerdo a la Tabla 1 y enviado al laboratorio junto con los modelos de estudio y modelos de Para la elaboración de las cubetas se manipula e inserta la resina acrílica químicamente activada (utilizando la misma técnica El modelo de trabajo debe volver a analizarse con delineador de ojos para verificar que cualquier cambio realizado en el La técnica de impresión es muy similar a la impresión funcional tomada en prótesis completas. Inicialmente, la cubeta debe ajustarse (con una pieza recta y una fresa de tungsteno) para dejar un espacio que pueda ser llenado por el material de impresión durante el sellado periférico. Después de realizar el moldeado periférico de los tejidos blandos mediante barritas adhesivas, se aplica el adhesivo elastomérico para cubetas y se deja secar durante 5 minutos. A continuación, se manipula el elastómero (silicona de condensación fluida) y se realiza el moldeo propiamente dicho (Fig. 25). 4. CUMPLIMENTACIÓN DE LA GUÍA DE LABORATORIO 1. FABRICACIÓN DE BANDEJAS INDIVIDUALES MOLDEO FUNCIONAL 3. ANÁLISIS DEL DELINEADOR DE OJOS 2. MOLDEADO FUNCIONAL CON BANDEJA INDIVIDUAL Machine Translated by Google PÁGINA 72 REFERENCIAS Obs.: Cuadro 1: Información que debe incluirse en la guía de laboratorio. Fecha de salida: / / CARR, AB; BROWN, Dentadura postiza parcial removible de DT McCracken, 12ª ed. Elsevier, 2012. VOLPATO, CAM; GARBELOTTO, LGD; ZANI, IM; Prótesis Dentales VASCONCELLOS DK Una Mirada Contemporánea Construcción de estructura metálica MEZZOMO, E. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. Editora Santos, 2013 TODESCAN, R.; SILVA, EEB; SILVA, OJ Atlas de Prótesis Parcial Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 1996, 345p. Fase solicitada: KLIEMANN, C; OLIVEIRA, W. de. Manual de prótesis parcial removible. São Paulo: Santos, 2013. Asesor docente: PORTO CARREIRO, AF, BATISTA, AD Prótesis parcial removible contemporánea. São Paulo: Santos, 2013. Oclusión. Editorial Santos. 2010 Estudiante (teléfono): Paciente: Di FIORE, SR; Di FIORE, MA; Di Fiore, AP Atlas de dentadura postiza parcial removible biomecánica, bioprotésica y Nombre del laboratorio: PORTO CARREIRO, AF et al. Protocolo clínico para la confección de prótesis removibles. EDUFRN, 2016. 216 p. Fundamentos y Procedimientos. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2012. 482p. Fecha de regreso: / / Machine Translated by Google PRUEBA DE ESTRUCTURA METÁLICA Consumibles: Papelcarbono espátula de manipulación Instrumentales: bolígrafo de alta rotación Plato de vidrio kit de perforación de prótesis Silicona de condensación (pasta fluida y catalizador) Tabla 5: Materiales e instrumentos utilizados para ensayar la estructura metálica. FERNANDA CAMPOS | VANESSA MARIA FREIRE ABILIO Procedimiento que tiene como objetivo evaluar la adaptación de la estructura metálica en boca. CAPÍTULO 13 Inicialmente, la estructura metálica debe evaluarse sobre el modelo de yeso, observando: 1. ANÁLISIS DEL MODELO DEFINICIÓN: PROTOCOLO CLÍNICO PÁGINA 73 Machine Translated by Google PÁGINA 74 • Si el diseño coincide con lo solicitado; • Si el acabado y pulido son adecuados; • Si la punta del brazo de retención está en el área de retención; • Si los soportes están colocados en los nichos; • Presencia de relieve del conector mayor en relación a la fibromucosa para la arcada inferior; • Si alguna región del yeso fue desgastada para facilitar su colocación Higo. 26: Análisis de la estructura metálica en el modelo. Machine Translated by Google PÁGINA 75 Este procedimiento se repite hasta que la estructura metálica quede correctamente asentada. ATENCIÓN: Después de la instalación completa de la estructura metálica inferior, se debe observar la adaptación de los soportes a los nichos y la presencia de un relieve en la región del conector mayor para el arco inferior, ya que este no puede presionar la fibromucosa en esta región. . Por lo tanto, se colocan a partes iguales la pasta fluida y el catalizador de silicona de condensación sobre una placa de vidrio, se coloca una capa delgada en el interior de la estructura metálica, posicionándola sobre los dientes pilares con una ligera presión. Después de que el material se haya fraguado y se haya retirado la boquilla, la región de interferencia se evidenciará mediante la eliminación del materialy la exposición del metal. El sitio de interferencia se marca con un lápiz de copia, se elimina el material de resaltado y la región se ajusta con una fresa de diamante a alta velocidad. Higo. 27: Evidencia de áreas de interferencia en la estructura metálica. En algunas situaciones, la estructura metálica puede no adaptarse perfectamente a los dientes pilares en boca, siendo necesario ajustarla a RPD. Para ello, se utilizan agentes resaltadores para identificar posibles zonas de presión que impidan el asentamiento completo de la estructura metálica. 2. AJUSTE DE LAS ÁREAS DE INTERFERENCIA Machine Translated by Google PÁGINA 76 3. AJUSTE OCLUSAL REFERENCIAS CARR, AB; BROWN, Dentadura postiza parcial removible de DT McCracken, 12ª ed. Elsevier, 2012. Usando un papel carbón delgado, pídale al paciente que ocluya. Cualquier contacto no deseado marcado en el ATENCIÓN: Los contactos marcados sobre los dientes naturales en los movimientos céntricos y excéntricos no deben ser alterados cuando se inserta la estructura metálica en boca. Por lo tanto, los contactos verificados antes del posicionamiento de la estructura deben coincidir con los contactos observados después de su asentamiento. PORTO CARREIRO, AF et al. Protocolo clínico para la confección de prótesis removibles. EDUFRN, 2016. 216 p. Fig 28: Relieve en la zona del conector mayor para la arcada inferior. Fuente: Porto Carreiro y Batista, 2013. la estructura metálica debe eliminarse con fresas de diamante a alta velocidad. Machine Translated by Google PÁGINA 77 KLIEMANN, C; OLIVEIRA, W. de. Manual de prótesis parcial removible. São Paulo: Santos, 2013. VOLPATO, CAM; GARBELOTTO, LGD; ZANI, IM; VASCONCELLOS DK Prótesis Dental Una Mirada Contemporánea Fundamentos y Procedimientos. 1ra ed. São Paulo: Santos, 2012. 482p. PORTO CARREIRO, AF, BATISTA, AD Prótesis parcial removible contemporánea. São Paulo: Santos, 2013. MEZZOMO, E. Rehabilitación Oral Contemporánea. 1ra ed. Editora Santos, 2013 TODESCAN, R.; SILVA, EEB; SILVA, OJ Atlas de Prótesis Parcial Removible. 1ra ed. São Paulo: Santos, 1996, 345p. Di FIORE, SR; Di FIORE, MA; Di Fiore, AP Atlas de dentadura postiza parcial removible biomecánica, bioprotésica y Oclusión. Editorial Santos. 2010 Machine Translated by Google REGISTRO INTERMAXILAR Y SELECCIÓN DE DIENTES Silicona de condensación (masa pesada + catalizador) Brújula de testamentosHipoclorito de sodio al 1% Fósforo gobernante zorro Consumibles: Alcohol 98% Lecron Resina acrílica autopolimerizable blanca (polvo y monómero) Paleta metalica para yeso copia a lápiz lámpara de alcohol Taladro de tungsteno (forma de pera) Espátula 31 Instrumentales: espátula de manipulación Pieza recta y pluma de baja rotación cera 7 paladar de pote aislamiento de yeso El registro intermaxilar es el procedimiento que tiene como objetivo ajustar la estética, así como registrar la posición del maxilar con relación a la mandíbula. Tabla 6: Materiales e instrumentos utilizados para el registro intermaxilar. CAPÍTULO 14 FERNANDA CAMPOS | VANESSA MARIA FREIRE ABILIO DEFINICIÓN: PÁGINA 78 Machine Translated by Google PÁGINA 79 Higo. 29: Estructura metálica con base acrílica y plano de orientación. Cuando las referencias oclusales están presentes, los modelos se pueden articular sin el uso de registro. En los casos en que el número y distribución de los dientes remanentes dificulten la articulación manual precisa de los modelos, se debe realizar una base de acrílico y un plano de orientación, para ayudar en el registro intermaxilar. Para ello, realice los siguientes pasos: • Se dibuja el área plateable • Aislamiento de la región edéntula con aislamiento de yeso • Relleno de las retenciones del sillín con cera calentada 7 • Asentamiento de la estructura metálica sobre el modelo • Manipulación y adaptación de la resina acrílica sobre el sillín • Acabado después de la polimerización con eliminación de las irregularidades de los bordes • Hacer una rueda de cera (con cera 7) siguiendo el arco proporcionado por los dientes restantes. Machine Translated by Google PÁGINA 80 En estos casos hay pocas ausencias y los dientes están bien posicionados. El plano de cera se ajusta siguiendo el Mirando al paciente de perfil con los planos de cera en la boca, observe el ángulo que se forma entre la base de la nariz y el labio superior, que debe ser de aproximadamente 90º. Este ajuste solo se realiza en pacientes a los que les faltan dientes en la región anterior. En esta situación se utilizan las mismas orientaciones faciales sugeridas para el ajuste del plano de orientación realizado en prótesis completas. referencia bucal, lingual y oclusal proporcionada por los dientes remanentes. Higo. 30: Ajuste del portalabios. y más alto. ARCOS PARCIALMENTE EDENTULARES SIN REFERENCIA DENTAL AJUSTE DEL PLANO DE CERA SUPERIOR ARCOS PARCIALMENTE EDENTULARES CON REFERENCIA DENTAL 1. AJUSTE DEL SOPORTE DE LABIOS PROTOCOLO CLÍNICO Machine Translated by Google PÁGINA 81 debajo del labio en reposo. Observar con la regla de Fox el paralelismo de la región anterior con la línea bipupilar y de la región posterior con la línea bipupilar. ATENCIÓN: En los casos de ausencia de los dientes superiores y anteriores, se deben marcar las líneas de referencia: la línea media, la línea de los caninos y la línea de la sonrisa superior (ver Capítulo IV). Observando al paciente en una vista frontal, la altura anterior en la dirección vertical del plano de cera debe ser de 1 a 2 mm. superior. ser uniforme en ambos lados. ATENCIÓN: El ajuste del soporte labial y de la altura incisal sólo se realiza en los casos en que no existen dientes en los dientes anterior y posterior. Nótese la presencia de un espacio negro entre la parte interna de la mejilla y la parte externa del plano de cera, que debe plano de Camper. (ver cap. IV). 3. AJUSTE DEL PASILLO BOCA 2. AJUSTE DE LA ALTURA INCISAL 4. AJUSTE DEL PLANO OCLUSAL O LÍNEA DE LA SONRISA Machine Translated by Google cera Cuando existe estabilidad oclusal y se ha mantenido DVO, la rehabilitación se puede realizar en máxima intercuspidación habitual (MIH), de lo contrario se debe utilizar Relación Céntrica (RC). Para determinar la posición en RC se utiliza la técnica de manipulación asociada a la técnica fisiológica (levantamiento de la lengua seguido de cierre de la boca). Cuadro 1: Métodos para la obtención del DVO. Para determinar la DVO del paciente, se debe utilizar más de un método de evaluación. Por lo tanto, sugerimos usar ATENCIÓN: Ajustar el plano de cera, añadiendo o quitando cera, hasta alcanzar el DVO determinado. ATENCIÓN: El registro de la oclusión en RC se debe realizar utilizando silicona de condensación pesada en el plano de el promedio de los valores obtenidos por el método de Willis y el método fisiológico. PÁGINA 82 5. REGISTRO DE LA DIMENSIÓN VERTICAL DE OCLUSIÓN (DVO) 6. REGISTRO DE RELACIONES HORIZONTALES •La distancia entre la base de
Compartir