Logo Studenta

Rehabilitacion oral

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

PÁGINA  2  
MARCOS  AURÉLIO  VASCONCELOS  LIMA  JUNIOR
ORGANIZADORES:
VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
Machine Translated by Google
Unipê:  João  Pessoa,  2018.  
138p.  v.  IV
CDU  616.314­77UNIPE /  BC
Rehabilitación  Oral /  Organizado  por  Vanessa  Maria  Freire  Abílio,  
Marcos  Aurélio  Vasconcelos  Lima  Junior.
No  desperdicies  papel,  imprime  solo  si  es  necesario.
1.  Odontología.  2.  Prótesis  Total.  3.  Rehabilitación  Oral  I.  
Título.
Este  libro  electrónico  fue  desarrollado  con  la  intención  de  facilitar  el  acceso  a  la  
información.  Descarga  el  archivo  y  visualízalo  en  la  pantalla  de  tu  computadora  
o  celular  cuando  lo  necesites.  Utilice  las  teclas  de  flecha,  las  teclas  Re  Pág  y  Av  
Pág  del  teclado  o  la  tecla  de  desplazamiento  del  ratón  para  navegar  por  el  libro.
Dental
ISBN  978­85­87868­67­1
CÓMO  UTILIZAR  MEJOR  ESTE  LIBRO:
R281
Colección:  Manuales  de  aplicaciones  clínicas
ARIELLY  DE  SOUSA  LEITÃO
FERNANDA  CAMPOS
COAUTOR
RAIFF  PIMENTEL  FELIX  ALMEIDA
VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
RAQUEL  CRISTINA  DE  QUEIROZ  PINHEIRO
ANA  CAROLINA  LOUREIRO  GAMA  MOTA
AUTORES
CENTRO  INSTITUCIONAL  DE  PUBLICACIONES  (NPI)
JÚLIA  MAGALHÃES  DA  COSTA  LIMA
PROYECTO  GRÁFICO
Machine Translated by Google
Profe.  Laudenice  de  Lucena  Pereira  Coordinadora  
Adjunta  del  Curso  de  Graduación  en  Odontología  –  UNIPÊ  
Especialista  en  Odontología,  Magíster  en  Diagnóstico  Bucal  y  Doctora  en  Patología.
diagnóstico,  pronóstico,  control  y  principios  que  reaccionan  a  la  oclusión,  
mediante  la  fabricación  de  prótesis  fijas,  prótesis  removibles  parciales  o  
totales  y  prótesis  sobre  implantes,  incluyendo  los  trámites  de  laboratorio  
necesarios  para  la  ejecución  de  estos  trabajos,  además  de  la  necesidad  de  
mantenimiento  y  control  de  esta  rehabilitación.
Los  “Lineamientos  Curriculares  de  Odontología”  aconsejan  que  el  
egreso  forme  a  los  futuros  profesionales  en  el  desempeño  de  las  
especialidades  de  manera  integrada.  El  curso  de  odontología  de  la  UNIPE  
decidió  crear  2018.1,  manuales  de  aplicación  para  algunas  especialidades  
odontológicas  con  el  fin  de  integrar  los  contenidos  abordados  en  la  
graduación.
En  este  manual  encontrará  temas  como:­
profesional  cirujano  dentista.
nortes.  
El  manual  está  dividido  en  capítulos  que  abordan  diversos  
contenidos  que  posibilitan  la  reconstrucción  de  dientes  destruidos  y/o  la  
reposición  de  dientes  perdidos,  visando  mantener  las  funciones  del  sistema  
estomatognático,  proporcionando  al  paciente  función,  salud,  comodidad  y  
estética;  desde  las  etapas  de  planificación  hasta  la  realización  de  los  más  
diversos  trámites.  Se  buscó  utilizar  un  lenguaje  actual  y  accesible  para  los  
estudiantes,  así  como  imágenes  para  una  mejor  comprensión  y  fijación  del  
contenido.
Se  destaca  que  es  un  área  de  conocimiento  específica,  ejercida  por  
un  profesional  calificado  para  realizar  procedimientos  más  complejos,  con  
acciones  efectivas.  Y  para  ayudar  a  los  estudiantes  a  comprender  e  integrar  
este  conocimiento,  buscamos  lo  más  actualizado  en  la  literatura,  compilando  
protocolos  de  renombre  mundial.  Dado  que  las  diversas  escuelas  pueden  
dificultar  la  adopción
éxito  en  la  aplicabilidad  de  los  contenidos  de  esta  ciencia  ejercida  por
El  manual  de  aplicación  de  la  Rehabilitación  Oral  fue  elaborado  por  
el  equipo  de  profesores  de  este  componente  y  aprobado  en  selección  por  
algunos  alumnos,  con  el  objetivo  de  condensar  los  contenidos  abordados  
en  la  graduación,  con  respecto  a  la  literatura  científica  actual.  Y  el  objetivo  
fue  facilitar  la  comunicación  entre  profesores  y  estudiantes,  durante  las  
prácticas  de  laboratorio  y/o  atención  clínica,  con  miras  a
Dentro  de  las  especialidades  de  la  Odontología,  la  Rehabilitación  
Oral,  denominación  utilizada  por  ser  más  completa  que  'Prótesis  Dental',  
consiste  en  un  conjunto  de  procedimientos  clínicos  y  protésicos,  que  junto  
con  otras  especialidades  (endodoncia,  periodoncia,  ortodoncia,  implantología,  
prótesis  y  estética)  tiene  como  objetivo  restaurar  la  salud  bucal  y  la  estética  
del  paciente.
PREFACIO  
Machine Translated by Google
TOTAL  DESMONTABLE
PARTE  I  ­  PRÓTESIS
PARCIAL  DESMONTABLE
PARTE  II  ­  PRÓTESIS PARTE  III­  PRÓTESIS  FIJA
43 96  
100
11634
17
131
119  
125
23
49
78
107
69
07  
12
92
57  
63
38
29
85  
90
73
112
4­  INDIVIDUALIZACIÓN  DE
14  ­  REGISTRO  INTERMAXILAR  Y
MOLDEO  POR  TRANSFERENCIA
1  ­  EXAMEN  CLÍNICO
TRABAJO  O  FUNCIONAL
10  ­  DISEÑO
23  ­  MOLDEADO  DE  LA  PREPARACIÓN
CONTROL
PACIENTE  EN  RPD
MONTAJE  EN  ALA  Y
13  ­  PROBAR  DESDE
15  ­  MONTAJE  EN  EL  ALA
9  ­  MOLDEO  PRELIMINAR 19  ­  FABRICACIÓN  DE  TEMPORALES
3­  MOLDEADO  FUNCIONAL
INTRARADICULARES  METÁLICOS
6­  PRUEBA  DE  LOS  DIENTES  Y
PARA  HACER  EL  NÚCLEO
PROVISIONAL
24  ­  PRUEBA  DE  APROVECHAMIENTO,
CEMENTACIÓN  OCLUSAL  Y
PLACAS  DE  CERA
12  ­  MOLDEO  DE
SELECCIÓN  DE  DIENTES
Y  SELECCIÓN  DE  COLOR
17  ­  INSTALACIÓN  Y
8  ­  EXAMEN  CLÍNICO  DE 18  ­  DESBLOQUEO  DE  CONDUCTOS
5­  REGISTRO  INTERMAXILAR,
11  ­  PREPARO  DE  BOCA  
7­  INSTALACIÓN  Y  NORMAS
2­  MOLDEADO  ANATÓMICO
21  ­  CEMENTACIÓN  DE  RETENEDORES
SELECCIÓN  DE  DIENTES
ESTRUCTURA  METÁLICA 22  ­  PREPARACIÓN  PROTÉSICA
16  ­  PRUEBA  DE  DIENTES
O  ESTUDIA
20  ­  MODELADO  DE  CONDUCTOS
YESO  (RIMF)  Y  ADAPTACIÓN
SELECCIÓN  DEL  COLOR  DE  LA  GINGIVA
25  ­  PRUEBA  DE  CORONAS,  AJUSTE
PÁGINA  5  
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
de  la  futura  dentadura  completa  
(PT).  Es  importante  evaluar  al  paciente  durante  la  anamnesis  para  integrar  la  historia  clínica,  médica  y  odontológica,  valorando  
el  estado  de  salud  general  del  paciente,  observando  la  presencia  de  deficiencias  nutricionales,  diabetes,  estados  artríticos,  uso  de  
fármacos  que  comprometan  la  salivación,  como  este  contexto  influirá  directamente  en  la  retención  del  futuro
PT.
ANA  CAROLINA  LOUREIRO  GAMA  MOTA  |  RAQUEL  CHRISTINA  DE  QUEIROZ  PINHEIRO  |
•  B  ­  Labios
Durante  el  examen  clínico  tenemos  que  realizar  un  minucioso  examen  visual  y  palpación,  además  de  solicitar  y  analizar  los  
exámenes  radiográficos  y  modelos  de  estudio,  es  en  esta  fase  que  evaluamos  las  condiciones  en  que  el  PT,  una  vez  instalado,  brindará  
comodidad.  al  paciente
•  C  ­  Línea  media
VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
Realizar  un  correcto  examen  clínico,  intra  y  extraoral,  es  de  suma  importancia  para  tener  un  buen  pronóstico.
CAPITULO  1
•  A  ­  Perfil  facial  
EXAME  EXTRA­ORAL  
EXÁMEN  CLINICO
PÁGINA  7  
Machine Translated by Google
Higo.  1,  2  y  3:  Exploración  extraoral  del  paciente  de  frente,  perfil  y  sonriente.
Higo.  4  y  5:  Examen  intraoral  del  maxilar  y  la  mandíbula.
PÁGINA  8   PÁGINA  8  
Machine Translated by Google
MANDÍBULAS
SEGÚN  LA  RESILIENCIA:
FORMA  GENERAL  DE
LESIONES  QUE  AFECTAN  LA  CAVIDAD  BUCAL:
CLASSIFICAR  A  MUCOSA  ORAL:  
•  quadrada;  
•  Muy  resistente  o  flácido;
3.  Úlceras  traumáticas  
Higo.  6:  A­  Borde  cuadrado;  B­  Borde  triangular;  C­  Cresta  oval  Fuente:  
http://www.sobreimplantes.com/dentes/pesquisadentes4.asp
2.  Estomatitis
•  Poco  resiliente  (mucosa  dura).
•  triangular;  •  
ovoide.
1.  Hiperplasias  fibrosas  inflamatorias
•  Resiliencia  media;
4.  Leucoplasia,  eritroplasia  y  liquen  plano  oral
PÁGINA  9  
Machine Translated by Google
TAMAÑO  DE  LA  MANDÍBULATAMAÑO  DE  LA  MANDÍBULA
•  pequeño.
•  Promedio;
•  grandes;  •  
promedios;
•  Prominente;
Fuente:  http://www.sobreimplantes.com/dentes/pesquisadentes4.asp
Higo.  8:  Tamaño  de  las  crestas  residuales.  Fuente:  TURANO,  2010.
Higo.  7:  A­  Borde  grande;  B­  Cresta  media;  C­  Borde  pequeño.
•  Atrófico.  
PÁGINA  10  
Machine Translated by Google
FORMA  DE  LOS  BORDES  RESIDUALES
REFERENCIAS
TIPOS  DE  SALIVA  (EN  RELACIÓN  A  LA  SECRECIÓN)
•  Estrangulado.  
•  Mucosa  =  tejido  viscoso,  lubricación.
•  triangulares;
2007,  126  págs.
•  Serosa  =  delgada,  acuosa.
RIBEIRO,  MS  Manual  Completo  de  Prótesis  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2007,  123p.
•  Redondeado;
SALVADOR,  MCG;  VIEIRA,  LF;  DUARTE,  ARCO;  VIANA,  RF  Manual  de  laboratorio  de  Prótesis  Total.  2ª  ed.  São  Paulo:  Santos,
MEZZOMO,  E.;  et  al.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2006,  873p.
Higo.  9:  Forma  de  las  crestas  residuales.  Fuente:  TURANO,  2010.
TURAN,  JC  TURAN,  LM;  TURANO,  M  V.  Fundación  de  prótesis  total.  9ª  ed.  São  Paulo:  Santos,  2010.  569p.
TELLES,  D.  Prótesis  Completa  –  Convencional  y  sobre  implantes.  1ra  reimpresión.  São  Paulo:  Santos,  2010,  492p.
PÁGINA  11  
Machine Translated by Google
CAPITULO  2
VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
Procedimiento  que  tiene  como  objetivo  reproducir  las  características  de  la  cavidad  oral  del  paciente,  permitiendo  evaluar  
las  inserciones  musculares  que  determinarán  la  zona  de  sellado  periférico  y  la  necesidad  o  no  de  realizar  cirugías  preprotésicas.  
El  modelo  obtenido  también  se  utiliza  para  obtener  una  cubeta  individual,  que  posteriormente  se  utiliza  para  realizar  el  moldeado  
anatómico.
Tabla  1:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  en  la  impresión  anatómica  en  PT.
ANA  CAROLINA  LOUREIRO  GAMA  MOTA  |  RAQUEL  CHRISTINA  DE  QUEIROZ  PINHEIRO  |
DEFINICIÓN:
PÁGINA  12  
MOLDEO  ANATÓMICO
Consumibles:
Medidor  de  agua  y  polvo  (del  mismo  fabricante  que  el  alginato  utilizado)
cera  utilitaria
Juego  Clínico
2  Cubetas  
Alginato   
Espátula  para  alginato  
paleta  de  yeso
Bandeja  perforada  (acero  inoxidable  o  aluminio)
lámpara  de  alcohol
Yeso  tipo  III  +  yeso  común  96%  
alcohol
Instrumentales:
Lecron
Hipoclorito  de  sodio  al  1%
Machine Translated by Google
PROTOCOLO  CLÍNICO  
1.  COLOCACIÓN  DEL  PACIENTE
2.  SELECCIÓN  DE  BANDEJAS
La  cubeta  seleccionada  debe  cubrir  toda  la  zona  basal  que  formará  parte  de  la  futura  prótesis  de  forma  libre,  sin  tocar  ninguna  región  anatómica,  
dejando  un  espacio  libre  entre  la  mucosa  y  la  cubeta  de  3  a  4mm,  de  esta  forma  tendremos  una  espesor  del  material  de  impresión  para  que  tenga  
resistencia  al  desgarro.  Luego  se  debe  individualizar  la  cubeta,  colocando  cera  utilitaria  en  la  periferia,  brindando  una  mejor  copia  de  la  anatomía  
del  fondo  del  surco,  reteniendo  el  alginato  y  evitando
formación  de  burbujas,  así  como  desprendimiento  entre  el  alginato  y  la  cubeta.
El  dentista  debe  colocar  al  paciente  en  una  posición  sentada  con  la  cabeza  ligeramente  hacia  atrás,  el  hombro  del  paciente  debe  estar  en  el
Fig.10:  Juego  de  cubetas  para  impresiones  de  estudio;  11:  cubeta  de  impresión;  12:  Espacio  entre  la  cubeta  
y  la  mucosa  para  adaptar  el  material  de  impresión.
altura  del  codo  del  dentista,  el  dentista  debe  pararse  detrás  del  paciente.
PÁGINA  13  
Machine Translated by Google
La  cubeta  debe  colocarse  en  boca  con  el  paciente  y  el  odontólogo  posicionados  correctamente;  el  asa  de  la  bandeja  debe  estar  centrada  en  
relación  con  la  línea  media  del  paciente.  La  cubeta  debe  ser  presionada  desde  la  región  de  la  tuberosidad  hacia  la  región  anterior,  con  esto  el  
material  no  fluirá  hacia  la  amígdala  del  paciente.
Tabla  2:  Protocolo  de  desinfección  del  moho  de  alginato.
Gráfico  1:  Manipulación  de  alginatos.
La  proporción  de  polvo  de  alginato/agua  utilizada  debe  ser  de  2:2  para  la  arcada  inferior  y  de  3:3  para  la  arcada  superior,  manipulando
el  material  como  se  describe  en  la  Tabla  1.
3.  INSERCIÓN  DE  LA  BANDEJA
4.  DESINFECCIÓN  DE  MOHO
•  Proporción  de  agua  y  polvo  
•  Se  vierte  el  polvo  sobre  el  líquido  
•  Manipulación  vigorosa  con  espátula  de  plástico  durante  60  segundos,  hasta  obtener  una  mezcla  suave  y  homogénea  •  Posteriormente  
se  llena  la  cubeta  con  el  material  de  impresión  en  sentido  anterior.
DESINFECCIÓN  DE  MOHO
MANEJO  DE  ALGINATOS
•  Lavado  con  agua  corriente  •  
Pulverización  de  hipoclorito  de  sodio  al  1%  durante  
10  minutos  •  Lavado  con  agua  corriente
PÁGINA  14  
Machine Translated by Google
6.  CUMPLIMENTACIÓN  DE  LA  GUÍA  DE  LABORATORIO
5.  OBTENCIÓN  DEL  MODELO  DE  ESTUDIO
Asesor  docente:
Fecha  de  salida: / /
Estudiante  (teléfono):
Obs.:
Paciente:
Fabricación  de  moldes  individuales
Nombre  del  laboratorio:
Fase  solicitada:  
Fecha  de  regreso: / /
Después  de  la  desinfección,  el  molde  debe  secarse  y  rellenarse  con  yeso  dentro  de  los  primeros  30  minutos  después  del  moldeado,  
evitando  distorsiones  por  el  proceso  de  sinéresis  e  imbibición.  Para  rellenar  el  molde  con  yeso  de  piedra  tipo  III  se  debe  utilizar  la  
proporción  de  100  gramos  de  polvo  por  cada  30  ml  de  agua,  obteniendo  así  el  modelo  de  estudio.
utilizado  para  realizar  el  moldeado  funcional.
El  formulario  debe  ser  llenado  de  acuerdo  al  Cuadro  3  y  enviado  al  laboratorio  junto  con  los  modelos  de  estudio.
Tabla  3:  Información  que  debe  incluirse  en  la  guía  de  laboratorio.
El  modelo  de  estudio  se  envía  al  laboratorio  para  realizar  una  cubeta  individual  en  resina  acrílica  que  será
PÁGINA  15  
Machine Translated by Google
REFERENCIAS
2007,  126  págs.
SALVADOR,  MCG;  VIEIRA,  LF;  DUARTE,  ARCO;  VIANA,  RF  Manual  de  laboratorio  de  Prótesis  Total.  2ª  ed.  São  Paulo:  Santos,
MEZZOMO,  E.;  et  al.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2006,  873p.
TELLES,  D.  Prótesis  Completa  –  Convencional  y  sobre  implantes.  1ra  reimpresión.  São  Paulo:  Santos,  2010,  492p.
TURAN,  JC  TURAN,  LM;  TURANO,  M  V.  Fundación  de  prótesis  total.  9ª  ed.  São  Paulo:  Santos,  2010.  569p.
RIBEIRO,  MS  Manual  Completo  de  Prótesis  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2007,  123p.
PÁGINA  16  
Machine Translated by Google
estudio  e  individualizado  para  cada  paciente.
CAPÍTULO  3
VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
El  moldeado  funcional  tiene  como  objetivo  obtener  una  copia  exacta  de  las  estructuras  de  la  cavidad  oral  del  paciente  que  
proporcionarán  retención  y  estabilidad  a  la  futura  dentadura  completa.  Para  ello  se  debe  realizar  una  copia  de  la  fibromucosa
del  paciente  en  reposo,  estando  indicada  la  utilización  de  una  cubeta  individual,  fabricada  a  partir  del  modelo  de
Tabla  2:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  en  la  impresión  anatómica  en  PT.
ANA  CAROLINA  LOUREIRO  GAMA  MOTA  |  RAQUEL  CHRISTINA  DE  QUEIROZ  PINHEIRO  |
DEFINICIÓN:
MOLDEO  FUNCIONAL
Broca  Tugsten  (forma  de  pera)
adhesivo  universal
Instrumentales:
Silicona  de  adición  o  condensación
juego  clinico
Más  información  sobre  carborundo  +  mandril
Consumibles:
Parte  recta  +  Parte  de  mano
copia  a  lápiz
Hipoclorito  de  sodio  al  1%
PÁGINA  17  
Machine Translated by Google
3.  MOLDEO  ADECUADO
PROTOCOLO  CLÍNICO  
2.  VEDAMENTO  PERIFÉRICO
1.  AJUSTE  DE  BANDEJAS  INDIVIDUALES
PÁGINA  18  
en  estemomento,
Después  de  individualizar  la  cubeta,  se  aplica  el  adhesivo  universal  para  elastómero  sobre  toda  la  cubeta  individual  y  el  sellado  periférico,  
luego  de  secado  el  adhesivo  se  debe  rellenar  la  cubeta  con  silicona  de  adición  ligera  y  llevar  el  set  a  la  boca  del  paciente  (Para  manipulación  de  
la  cubeta).  pasta  de  silicona  de  adición  ligera,  preferiblemente  se  debe  utilizar  una  pistola  para  la  dosificación  y  manipulación  automática).  
Después  del  fraguado,  el  molde  se  desinfecta  y  se  rellena  con  yeso.
Durante  la  prueba  de  la  cubeta  individual,  la  región  de  las  inserciones  musculares  y  el  frenillo  deben  quedar  libres  de  compresión,  
evitando  que  los  márgenes  de  la  futura  prótesis  provoquen  la  formación  de  úlceras  o  la  rotura  del  menisco  salival,  provocando  la  pérdida  de  
retención  del  prótesis.  La  región  del  paladar  blando  también  debe  aliviarse.  Para  desgastar  la  resina  acrílica,  use  un  taladro  de  tungsteno  
montado  en  una  pieza  recta.
Para  la  individualización  de  la  cubeta  individual,  el  sellado  periférico  se  realiza  con  silicona  de  alta  adición.  En  primer  lugar,  se  aplica  una  
capa  delgada  de  adhesivo  elastómero  en  el  borde  de  un  lado  de  la  cubeta  individual,  se  manipula  la  silicona  de  adición  pesada  y  se  aplica  en  el  
borde  de  la  cubeta,  se  coloca  el  conjunto  en  la  boca  del  paciente  y  se  realizan  movimientos  con  o  la  mucosa  bucal  y  el  labio  del  paciente  para  
una  mejor  copia  de  la  anatomía  de  la  región  en  el  fondo  del  surco.  La  individualización  debe  realizarse  en  toda  la  región  de  la  cubeta,  incluida  la  
zona  de  sellado  posterior.
yeso  especial  tipo  IV,  el  fabricante  recomienda  para  el  manejo  de  este  tipo  de  yeso  que  se  utilicen  24  ml  de  agua  por  cada  100  gramos  de  polvo.
,
Machine Translated by Google
Higo.  13:  modelo  de  estudio;  Higo.  14  y  15:  Prueba  y  ajuste  de  la  bandeja  individual.
Fig.16:  Bandejas  individuales  superior  e  inferior;  Fig.17:  Aplicación  de  adhesivo  universal  para  
elastómero;  Higo.  18  y  19:  Cubetas  individualizadas  con  sellado  periférico.
PÁGINA  19  
Machine Translated by Google
Higo.  20  a  28:  Secuencia  para  impresión  funcional  con  pasta  de  silicona  de  adición  ligera.
PÁGINA  20  
Machine Translated by Google
5.  CUMPLIMENTACIÓN  DE  LA  GUÍA  DE  LABORATORIO
4.  DESINFECCIÓN  DE  MOHO
Elaboración  de  base  de  pruebas  y  plan  de  orientación.
Obs.:
•  Lavado  con  agua  corriente  •  
Sumergir  el  molde  en  hipoclorito  de  sodio  al  1%  durante  10  minutos  
•  Lavado  con  agua  corriente
Fecha  de  salida: / /  
Fecha  de  regreso: / /  
Nombre  del  Laboratorio:  
Paciente:  Alumno  
(teléfono):  Profesor  
Asesor:  Fase  solicitada:  
Montaje  lateral  de  los  
moldes  para  la  obtención  de  los  modelos  de  trabajo.
DESINFECCIÓN  DE  MOHO
El  formulario  debe  ser  llenado  de  acuerdo  a  la  Tabla  5  y  enviado  al  laboratorio  junto  con  los  moldes  obtenidos  en  la  impresión
Tabla  5:  Información  que  debe  incluirse  en  la  guía  de  laboratorio.
Tabla  4:  Protocolo  de  desinfección  del  molde  de  silicona.
funcional.
La  desinfección  debe  realizarse  como  se  describe  en  la  Tabla  4.
PÁGINA  21  
Machine Translated by Google
REFERENCIAS
SALVADOR,  MCG;  VIEIRA,  LF;  DUARTE,  ARCO;  VIANA,  RF  Manual  de  laboratorio  de  Prótesis  Total.  2ª  ed.  São  Paulo:  Santos,
TELLES,  D.  Prótesis  Completa  –  Convencional  y  sobre  implantes.  1ra  reimpresión.  São  Paulo:  Santos,  2010,  492p.
RIBEIRO,  MS  Manual  Completo  de  Prótesis  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2007,  123p.
2007,  126  págs.
TURAN,  JC  TURAN,  LM;  TURANO,  M  V.  Fundación  de  prótesis  total.  9ª  ed.  São  Paulo:  Santos,  2010.  569p.
MEZZOMO,  E.;  et  al.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2006,  873p.
PÁGINA  22  
Machine Translated by Google
CAPÍTULO  4
ANA  CAROLINA  LOUREIRO  GAMA  MOTA  |  RAQUEL  CHRISTINA  DE  QUEIROZ  PINHEIRO  |
Se  utilizan  bases  de  prótesis  completas  y  planos  de  orientación  para  capturar  registros  maxilomandibulares,  individualización  de  
curvas  de  Spee  y  Wilson,  reconstrucción  estética  de  tejidos  blandos,  recuperación  de  soporte  labial,  DVO  y  selección  de  dientes  artificiales.
VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
Higo.  29:  Base  de  prueba  y  planos  de  orientación  para  prótesis  completas  superiores  e  inferiores.
DEFINICIÓN:
PLANES  DE  INDIVIDUALIZACIÓN  DE  CERA
PÁGINA  23  
Machine Translated by Google
Higo.  30:  Prueba  de  plano  de  orientación  superior  
e  inferior;  Higo.  31:  Adición  de  cera  para  ajustar  el  
plano  de  orientación;  Higo.  32:  Planos  de  orientación  
ajustados  según  el  perfil  que  estéticamente  agrade  
al  paciente.
Tabla  3:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  para  individualizar  los  planos  de  cera.
Expectativas.
Al  insertar  el  plano  de  orientación  (PO)  en  la  boca,  observe  el  apoyo  labial  del  paciente,  el  cual  debe  seguir  el  perfil  del  
paciente,  el  cual  está  determinado  por  la  glabela,  el  subnasion  y  el  mentón.  Al  examinar  el  PO  en  boca,  observaremos  la  
proyección  del  labio  del  paciente,  si  está  proinclinado  dando  la  impresión  de  protrusión,  se  retira  el  exceso  de  cera,  si  tiene  una  
inclinación  reducida  se  agrega  cera,  hasta  perfilar  el  el  paciente  es  armonioso  y  correspondiente  a  su
PROTOCOLO  CLÍNICO  
1.  AJUSTE  DEL  SOPORTE  DE  LABIOS
Consumibles:
Silicona  de  condensación  (densa  y  catalizadora)  Espátula  para  yeso
Instrumentales:
Lecron
lámpara  de  alcohol
Brújula  de  Willis
encendedor  o  fósforo
gobernante  zorro
Cera  7  
Alcohol  al  96%
PÁGINA  24  
Machine Translated by Google
2.  AJUSTE  DE  LA  ALTURA  INCISAL
3.  AJUSTE  DE  LAS  CURVAS  DE  COMPENSACIÓN  (LÍNEA  DE  LA  SONRISA)
Con  la  ayuda  de  la  Regla  Fox  (RF)  observaremos  si  las  curvas  de  compensación  son  correctas.  El  FR  se  posiciona  sobre  
el  PO,  lo  que  permite  evaluar  lateralmente  su  relación  con  el  plano  de  Camper  (Línea  que  va  desde  el  trago  hasta  el  borde  
inferior  del  ala  de  la  nariz).  Para  la  evaluación  frontal  del  PO,  el  PF  debe  ser  paralelo  a  la  línea  interpupilar,  demostrando  que  no  
existen  inclinaciones  en  el  arco  que  comprometan  la  estética  y  la  función.
Higo.  33  y  34:  Uso  de  la  regla  Fox  para  ajustar  los  planos  de  orientación.
Cuando  el  labio  está  en  reposo,  se  hace  visible  el  incisal  de  los  dientes.  Lo  notable  que  sea  el  incisal  dependerá  de  la  
edad  del  paciente.  Cuanto  más  joven  se  debe  exponer  más  superficie  incisal,  para  pacientes  de  edad  avanzada,  debemos  
ajustar  el  PO  para  que  el  incisal  sea  perceptible  en  torno  a  0,5  a  1,0  mm.
PÁGINA  25  
Machine Translated by Google
4.  AJUSTE  DEL  PASILLO  BOCA
5.  AJUSTE  DVO
DVO  =  DVR­EFL
equivalente  en  la  hemiarca  derecha  e  izquierda.
Higo.  35:  Uso  de  calibre  Willis  para  verificar  el  DVO  correcto.
Al  sonreír,  el  paciente  debe  presentar  un  triángulo  entre  la  mucosa  bucal  y  la  superficie  bucal  de  los  dientes  posteriores.
Para  ajustar  el  PO  se  plastifica  la  cera  cuidando  de  no  causar  molestias  al  paciente  con  el  aumento  de  temperatura,  se  coloca  la  
base  y  el  PO  en  boca  y  se  pide  al  paciente  que  ocluya  con  el  CW  correctamente  posicionado  (varilla  sobre  el  1/3  medio  con  la  parte  fija  
debajo  de  la  nariz  y  la  parte  móvil  debajo  de  la  mandíbula),  hasta  la  altura  DVO  previamentecalculada.
Con  la  ayuda  del  calibre  de  Willis  (CW)  se  mide  el  1/3  inferior  de  la  cara  con  el  paciente  en  reposo.  A  partir  de  este  valor  se  llega  
al  valor  a  utilizar  para  la  construcción  de  la  nueva  dimensión  vertical  de  la  oclusión  (DVO).  Se  sabe  que  el  espacio  funcional  libre  debe  
variar  entre  3  y  4  mm  y  que  corresponde  a  la  diferencia  entre  las  medidas  de  la  dimensión  vertical  en  reposo  (DVR)  y  la  dimensión  
vertical  de  oclusión  (DVO).
PÁGINA  26  
Machine Translated by Google
6.  DEMARCACIÓN  DE  LINEAMIENTOS
LÍNEA  DE  SONRISA  ALTA
LÍNEA  MEDIA
LÍNEA  CANINA
Delimitamos  la  línea  alta  de  la  sonrisa  en  el  PO  pidiendo  al  paciente  que  sonría  y  delimitamos  la  altura  de  la  sonrisa  con  el  lecron.
paciente.
Trazamos  una  línea  que  baja  desde  la  base  de  la  nariz,  con  esta  medida  tendremos  el  ancho  de  los  dientes  artificiales
labio.  La  medición  de  esta  altura  permitirá  elegir  la  longitud  ideal  de  los  dientes  artificiales  a  utilizar.
La  línea  media  proporcionará  la  posición  de  la  cara  mesial  de  los  dientes  11  y  21,  esta  línea  debe  estar  delimitada  con  el  odontólogo  de  frente  al  
paciente.  Se  puede  usar  hilo  dental  como  ayuda  para  esta  medición,  a  lo  largo  de  la  línea  media  de  la  cara  del
Higo.  36:  Marcando  la  línea  superior  de  la  sonrisa
PÁGINA  27  
Machine Translated by Google
Higo.  37:  Marcado  de  la  línea  media  y  canina
MEZZOMO,  E.;  et  al.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2006,  873p.
2007,  126  págs.
RIBEIRO,  MS  Manual  Completo  de  Prótesis  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2007,  123p.
TURAN,  JC  TURAN,  LM;  TURANO,  M  V.  Fundación  de  prótesis  total.  9ª  ed.  São  Paulo:  Santos,  2010.  569p.
TELLES,  D.  Prótesis  Completa  –  Convencional  y  sobre  implantes.  1ra  reimpresión.  São  Paulo:  Santos,  2010,  492p.
SALVADOR,  MCG;  VIEIRA,  LF;  DUARTE,  ARCO;  VIANA,  RF  Manual  de  laboratorio  de  Prótesis  Total.  2ª  ed.  São  Paulo:  Santos,
REFERENCIAS
PÁGINA  28  
Machine Translated by Google
CAPÍTULO  5
DEFINICIÓN:  Es  el  
procedimiento  que  tiene  como  objetivo  registrar  la  posición  del  maxilar  con  relación  a  la  mandíbula  en  el  plano  vertical  y  
horizontal.  Después  de  ajustar  los  planos  de  orientación,  la  posición  intermaxilar  debe  registrarse  en  el  PO.  Debido  a  la  ausencia  
de  elementos  dentales,  la  posición  de  relación  céntrica  (RC)  debe  ser  utilizada  como  referencia,  ya  que  es  la  única  posición  
reproducible  en  pacientes  edéntulos.
ANA  CAROLINA  LOUREIRO  GAMA  MOTA  |  RAQUEL  CHRISTINA  DE  QUEIROZ  PINHEIRO  |
Tabla  4:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  para  registro  intermaxilar,  montaje  en  ASA  y  selección  de  dientes.
VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
REGISTRO  INTERMAXILAR,  MONTAJE  EN
ALA  Y  SELECCIÓN  DE  DIENTES
Instrumentales:
Fita  crepe   
Consumibles:
Arco  facial  con  horquilla  de  mordida
Yeso  común  tipo  III
Silicona  de  condensación  (densa  y  catalizadora)
2  placas  de  montaje
articulador  semiajustable
Lecron
Guía  de  colores  (resina  acrílica)
PÁGINA  29  
Machine Translated by Google
PROTOCOLO  CLÍNICO  
1.  REGISTRO  INTERMAXILAR
los  PO  de  la  boca  del  paciente.
Higo.  38  a  40:  Registro  de  la  posición  intermaxilar  en  el  PO  con  pasta  de  silicona  de  condensación  densa.
Para  ello,  hacemos  una  V  alrededor  de  la  cera  sobre  el  PO,  correspondiente  a  la  inferior,  con  el  lecron,  manipulamos  media  porción  de  
la  silicona  pesada  y  la  colocamos  sobre  la  cera.  Luego,  con  el  PO  superior  ya  en  la  boca  del  paciente,  insertamos  el  PO  inferior  con  la  silicona  
y  manipulamos  la  mandíbula  del  paciente  a  la  posición  RC,  esperamos  que  el  material  fragüe  y  retiramos
PÁGINA  30  
Machine Translated by Google
2.  MONTAJE  DEL  ARTICULADOR  SEMIAJUSTABLE
3.  SELECCIÓN  DE  DIENTES
Se  utiliza  para  evitar  distorsiones.
Higo.  42:  Planos  de  orientación  montados  en  
articulador  semiajustable.
Las  medidas  de  los  dientes  (alto,  ancho)  de  stock  se  determinan  de  acuerdo  a  los  ajustes  realizados  en  los  planos  de  orientación,  
la  selección  del  color  de  los  dientes  artificiales  la  realiza  el  cirujano  dentista  en  base  a  las  características  del  paciente  como  el  color  de  
la  piel ,  sexo  y  edad  del  paciente,  los  dientes  seleccionados  deben  estar  en  armonía  con  el  biotipo  del  paciente.  Existen  varias  escalas  
de  colores  en  el  mercado,  es  importante  que  luego  de  seleccionar  el  color  el  odontólogo  le  informe  al  técnico  que  marca  de  la  escala
Higo.  41:  Montaje  del  arco  facial.  Fuente:  Catálogo  Bioarte.
PÁGINA  31  
Machine Translated by Google
La  guía  debe  ser  llenada  de  acuerdo  a  la  Tabla  6  y  enviada  al  laboratorio  junto  con  los  planos  de  orientación  y  modelos  de
Tabla  6:  Información  que  debe  incluirse  en  la  guía  de  laboratorio.
Figura  43:  Catálogos  para  la  selección  de  dientes  artificiales.
trabajo  montado  en  un  articulador  semiajustable.
Fecha  de  salida: / /  
Fecha  de  regreso: / /  
Nombre  del  
Laboratorio:  Paciente:  
Alumno  (teléfono):  
Profesor  Asesor:  Fase  
solicitada:  Montaje  de  
dientes  Obs.:
4.  CUMPLIMENTACIÓN  DE  LA  GUÍA  DE  LABORATORIO
PÁGINA  32  
Machine Translated by Google
REFERENCIAS
SALVADOR,  MCG;  VIEIRA,  LF;  DUARTE,  ARCO;  VIANA,  RF  Manual  de  laboratorio  de  Prótesis  Total.  2ª  ed.  São  Paulo:  Santos,
TELLES,  D.  Prótesis  Completa  –  Convencional  y  sobre  implantes.  1ra  reimpresión.  São  Paulo:  Santos,  2010,  492p.
RIBEIRO,  MS  Manual  Completo  de  Prótesis  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2007,  123p.
2007,  126  págs.
TURAN,  JC  TURAN,  LM;  TURANO,  M  V.  Fundación  de  prótesis  total.  9ª  ed.  São  Paulo:  Santos,  2010.  569p.
MEZZOMO,  E.;  et  al.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2006,  873p.
PÁGINA  33  
Machine Translated by Google
Procedimiento  que  tiene  como  objetivo  evaluar  la  estética  y  la  relación  oclusal,  previo  a  la  acrilización  de  la  prótesis.
Verificación  de  la  llave  molar,  notando  también  la  similitud  de  la  disposición  de  los  dientes  dada  en  el
articulador  Cuando  existen  diferencias,  debemos  repetir  todos  los  pasos  de  trabajo  desde  el  registro.
VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
Tabla  5:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  para  probar  los  dientes  y  seleccionar  el  color  de  las  encías
CAPÍTULO  6
ANA  CAROLINA  LOUREIRO  GAMA  MOTA  |  RAQUEL  CHRISTINA  DE  QUEIROZ  PINHEIRO  |
DEFINICIÓN:
PROTOCOLO  CLÍNICO  
1.  EVALUACIÓN  DE  LA  RELACIÓN  OCLUSAL  DE  LOS  DIENTES
PRUEBA  PRUEBA  Y  SELECCIÓN
COLOR  DE  LA  ENCÍA
Cera  7  
Alcohol  al  96%
lámpara  de  alcohol
encendedor  o  fósforo
Silicona  de  condensación  (densa  y  catalizadora)
escala  de  color  de  las  encías
espátula  para  yeso
Consumibles:
Brújula  de  Willis
Lecron
Instrumentales:
PÁGINA  34  
Machine Translated by Google
3.2  TERMINACIÓN  POSTERIOR  DEL  PT  SUPERIOR  POR  FONEMA:
2.  EVALUACIÓN  ESTÉTICA  (RECONSTITUCIÓN  FISIONÓMICA)
3.3  DIMENSIÓN  VERTICAL
3.4  ESPESOR  DE  LA  BASE
3.  EVALUACIÓN  FONÉTICA  
3.1  FONOS  LINGUODENTALES  (MISSISSIPI,  66)
ATENCIÓN
•  Fonema  ¡AH!
•  Región  anterior  del  paladar  por  mala  pronunciación  de  la  
T  •  Región  posterior  del  paladar  por  dificultad  en  la  pronunciación  de  la  G.
•  Determinación  de  la  posición  de  los  dientes  anteriores  inferiores  debido  a  la  dificultad  para  pronunciar  la  S,  lo  que  indica  que  los  dientes  estánSi  para  el  odontólogo  la  prótesis  está  dentro  de  los  estándares,  es  hora  de  que  le  pases  un  espejo  al  paciente  y  escuches  su  opinión.  Es  importante  
que  el  odontólogo  entienda  que  su  estándar  de  belleza  no  siempre  corresponde  a  las  expectativas  del
•  Existencia  de  espacio  para  los  fonemas  P,  B  y  M
paciente.
muy  lingual.  •  Fonemas  
F  y  V­  Los  incisivos  superiores  deben  tocar  suavemente  la  línea  seca/húmeda  del  labio  inferior.
Observar:  dimensión  vertical  (DV),  verificación  de  la  línea  media,  tamaño  de  los  dientes,  soporte  labial  y  corredor  bucal
PÁGINA  35  
Machine Translated by Google
Higo.  44,  45  y  46:  Prótesis  completa  superior  e  inferior  con  dientes  montados.
Después  de  los  ajustes  oclusales  y  la  aprobación  del  estándar  estético  por  parte  del  paciente,  se  debe  seleccionar  el  color  de  la  encía  artificial  
que  se  utilizará  en  la  acrilización.  El  mercado  brinda  varias  opciones  de  marcas  de  escala  para  seleccionar  el  color  de  las  encías,  se  debe  elegir  
la  que  más  se  asemeje  al  color  natural  del  paciente  e  informar  al  técnico  qué  marca  y  sistema  se  utiliza  en  la  medición  del  color  para  que  no  
haya  divergencias.
Higo.  47:  Sistema  STG  para  la  selección  del  color  de  la  encía  artificial;  Higo.  48:  Selección  del  color  de  la  encía  artificial.
4.  SELECCIÓN  DEL  COLOR  DE  LA  GINGIVA
PÁGINA  36  
Machine Translated by Google
REFERENCIAS
5.  CUMPLIMENTACIÓN  DE  LA  GUÍA  DE  LABORATORIO
Fecha  de  salida: / /  Fecha  
de  regreso: / /  Nombre  del  
Laboratorio:  Paciente:  
Alumno  (teléfono):  Profesor  
Asesor:  Fase  solicitada:  
Acrilización.
Color  de  las  encías:  
Nota:
trabajar.
2007,  126  págs.
TELLES,  D.  Prótesis  Completa  –  Convencional  y  sobre  implantes.  1ra  reimpresión.  São  Paulo:  Santos,  2010,  492p.
Tabla  7:  Información  que  debe  incluirse  en  la  guía  de  laboratorio.
TURAN,  JC  TURAN,  LM;  TURANO,  M  V.  Fundación  de  prótesis  total.  9ª  ed.  São  Paulo:  Santos,  2010.  569p.
MEZZOMO,  E.;  et  al.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2006,  873p.
RIBEIRO,  MS  Manual  Completo  de  Prótesis  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2007,  123p.
El  formulario  debe  ser  llenado  de  acuerdo  a  la  Tabla  7  y  enviado  al  laboratorio  junto  con  el  montaje  de  dientes  y  modelos  de
SALVADOR,  MCG;  VIEIRA,  LF;  DUARTE,  ARCO;  VIANA,  RF  Manual  de  laboratorio  de  Prótesis  Total.  2ª  ed.  São  Paulo:  Santos,
PÁGINA  37  
Machine Translated by Google
Procedimiento  que  tiene  como  objetivo  adaptar  la  prótesis  completa  en  boca  y  brindar  orientación  sobre  su  uso  e  higiene.
Tabla  5:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  para  la  instalación  del  PT.
ANA  CAROLINA  LOUREIRO  GAMA  MOTA  |  RAQUEL  CHRISTINA  DE  QUEIROZ  PINHEIRO  |
así  como  de  surcos  profundos  en  la  superficie  de  la  resina  acrílica;  •  Observar  la  presencia  de  burbujas  negativas,  •  Observar  la  presencia  de  burbujas  de  resina  positivas  en  la  superficie  de  la  prótesis;  
•  Observar  la  presencia  de  superficies  irregulares  o  bordes  afilados  que  puedan  lesionar  la  mucosa;  •  Observar  la  presencia  de  
restos  de  yeso  en  las  superficies  internas  y  externas  de  las  prótesis.
CAPÍTULO  7
VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
DEFINICIÓN:
PROTOCOLO  CLÍNICO  
1.  EVALUACIÓN  DE  LA  PRÓTESIS  FUERA  DE  LA  BOCA
INSTALACIÓN  Y  DIRECTRICES
Instrumentales:
Pieza  recta  +  baja  rotación
Broca  de  tungsteno  (cónica  y  en  forma  de  pera)
Consumibles:
Papel  carbono   
pinzas  miller
PÁGINA  38  
Machine Translated by Google
1.  EVALUACIÓN  DE  LA  PRÓTESIS  FUERA  DE  LA  BOCA
•  Realizar  ajuste  y  evaluación  oclusal;  •  
Pulido  después  de  los  ajustes.
•  Realizar  pruebas  de  retención,  estabilidad  y  soporte;
Higo.  49.  Evaluación  de  la  prótesis  en  boca.
•  Observar  las  regiones  de  frenos  e  inserciones  musculares  y  bordes  de  la  prótesis;  •  
Evaluar  el  área  de  compresión;  •  Evaluar  estética  y  fonética;
PÁGINA  39  
Machine Translated by Google
3.  NORMAS  DE  USO  Y  LIMPIEZA
HIGIENIZACIÓN  DE  PRÓTESIS
•  Utilizar  un  cepillo  adecuado  para  prótesis  dentales  con  jabón  de  coco  o  neutro
•  Remoje  la  prótesis  en  300  ml  de  agua  con  15  ml  de  hipoclorito  de  sodio  durante  20  minutos,  de  dos  a  tres  veces  por  
semana.
•  Orientarlo  sobre  el  uso  y  sus  limitaciones  funcionales;
•  Las  devoluciones  se  realizan  en  un  plazo  de  8  Y  30  DÍAS.
•  Dieta  blanda  con  trocitos  y  masticación  bilateral;  •  Inicialmente  
habrá  mayor  salivación;  •  Para  una  fonética  adecuada,  debe  
leer  en  voz  alta  y  repetir  palabras  y  frases  difíciles;
•  Los  pacientes  con  xerostomía  necesitan  usar  saliva  artificial;  •  Cuando  
no  utilice  la  prótesis,  colóquela  en  agua  para  liberar  el  monómero  residual  y  evitar  la  sinéresis;
•  La  limpieza  debe  hacerse  como  se  especifica  en  la  Tabla  8.  •  
El  paciente  no  debe  dormir  con  la  prótesis,  por  la  noche  déjela  en  un  recipiente  con  agua.
Tabla  8:  Protocolo  de  higiene  del  PT.
•  Prevenir  molestias  iniciales  como  alteraciones  del  gusto;  •  
Orientación  sobre  la  presencia  de  traumatismos/lesiones  en  mucosas,  lengua  y  mejillas;
PÁGINA  40  
Machine Translated by Google
REFERENCIAS
MEZZOMO,  E.;  et  al.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2006,  873p.
TELLES,  D.  Prótesis  Completa  –  Convencional  y  sobre  implantes.  1ra  reimpresión.  São  Paulo:  Santos,  2010,  492p.
RIBEIRO,  MS  Manual  Completo  de  Prótesis  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2007,  123p.
2007,  126  págs.
TURAN,  JC  TURAN,  LM;  TURANO,  M  V.  Fundación  de  prótesis  total.  9ª  ed.  São  Paulo:  Santos,  2010.  569p.
SALVADOR,  MCG;  VIEIRA,  LF;  DUARTE,  ARCO;  VIANA,  RF  Manual  de  laboratorio  de  Prótesis  Total.  2ª  ed.  São  Paulo:  Santos,
PÁGINA  41  
Machine Translated by Google
PARTE  II  ­  PRÓTESIS  PARCIAL  REMOVIBLE
PÁGINA  42  
Machine Translated by Google
Cuadro  1:  Etapas  de  la  evaluación  inicial  del  paciente  parcialmente  edéntulo.
CAPÍTULO  8
Las  etapas  iniciales  del  tratamiento  de  los  pacientes  candidatos  al  uso  de  Prótesis  Parcial  Removible  (DPR)  deben  
incluir  anamnesis,  exámenes  clínicos  extra  e  intraorales,  análisis  de  exámenes  complementarios  (por  ejemplo,  radiografías),  
fotografías  y  obtención  del  modelo  de  estudio  (Tabla  1 ).
FERNANDA  CAMPOS  |  VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
Exploración  del  rostro  analizando  simetría  facial,  línea  de  sonrisa,  posición  de  los  labios  en  reposo.  Realizar  palpación  muscular  y  articular.
exámenes  complementarios
Comprobar  las  desviaciones  de  la  normalidad;  completar  el  odontograma  completo;  comprobar  la  presencia  de  toro;  inspeccionar  mejillas,  
lengua  y  encías.  Registrar  las  observaciones  en  la  historia  clínica.
Objetivos  Etapas
anamnés
Exame  extraoral   
Analizar  radiografías  periapicales  de  dientes  que  puedan  ser  pilares;  analizar  la  radiografía  panorámica.
Identificar  enfermedades  sistémicas,  rastrear  el  perfil  psicológico  del  paciente,  presencia  de  parafunciones,  descubrir  su  principal  queja  y  
sus  expectativas.
resolución
examen  intraoral
EXAMEN  CLÍNICO  DEL  PACIENTE  EN  PPR
PÁGINA  43  
Machine Translated by Google
Realizar  un  protocolo  fotográfico  inicial  y  final  con  fines  de  documentación,  presentación  del  caso  y  persuasión  del  
paciente.  Ejemplo  de  protocolo:  tres  fotografías  extraorales  (sonrisa  y  cara:  frente  y  perfil)y  cinco  fotografías  intraorales  
con  retractores  (una  frontal,  dos  laterales  y  dos  oclusales).  (figuras  1  y  2)
Etapas
Modelos  de  estudio
Objetivos  
fotografías
Paso  descrito  en  el  próximo  capítulo.
Higo.  1:  Tres  tomas  fotográficas  extraorales.
PÁGINA  44  
Machine Translated by Google
Higo.  2:  Cinco  fotografías  intraorales  tomadas  con  retractores:  una  frontal  (A),  dos  laterales  (B  y  C)  y  dos  oclusales  (D  y  E).
PÁGINA  45  
Machine Translated by Google
(entremezclado  con  dientes  adyacentes)  (Fig.  3);  •  
Clase  IV:  Área  edéntula  anterior  que  involucra  la  línea  media  (Fig.  3).
•  Clase  I:  área  edéntula  bilateral  ubicada  distalmente  a  los  dientes  naturales  (Fig.  3);  •  Clase  II:  Área  
edéntula  unilateral  ubicada  posterior  a  los  dientes  naturales  (Fig.  3);  •  Clase  III:  un  área  edéntula  unilateral  con  
dientes  naturales  remanentes  tanto  posteriores  como  anteriores  a  ellos
Fig.  3:  Clase  I  (A),  Clase  II  (B),  Clase  III  (C)  y  Clase  IV  (D).
Después  de  los  pasos  iniciales  y  la  definición  de  la  secuencia  del  plan  de  tratamiento,  los  arcos  deben  clasificarse  parcialmente
edéntulas  del  paciente  siguiendo  la  Clasificación  de  Kennedy  (1925),  de  la  siguiente  manera:
PÁGINA  46  
Machine Translated by Google
Higo.  4:  Clase  II,  modificación  1  (A);  Clase  II,  modificación  1  (B);  Clase  II,  modificación  2  (C);  Clase  III,  modificación  2  (D).
PÁGINA  47  
Machine Translated by Google
Santos,  2017.  482p.
Oclusión.  Editorial  Santos.  2010
Si  hay  más  de  un  espacio  protésico,  se  debe  tomar  como  base  de  clasificación  el  más  posterior  y  los  demás  se  deben  insertar  como  
modificaciones  (figura  4).  Es  importante  recalcar  que  la  Clase  IV  no  tendrá  modificaciones,  ya  que  cualquier  espacio  protésico  adicional  
será  posterior,  debiendo  ser  utilizado  como  base  para  la  clasificación.
VOLPATO,  CAM  et  al.  Prótesis  Dentales  ­  Una  Mirada  Contemporánea  ­  Fundamentos  y  Procedimientos. .  San  Pablo:
Di  FIORE,  SR;  Di  FIORE,  MA;  Di  Fiore,  AP  Atlas  de  dentadura  postiza  parcial  removible  biomecánica,  bioprotésica  y
REFERENCIAS
PÁGINA  48  
Machine Translated by Google
Consumibles:
Tabla  1:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  en  la  impresión  preliminar  en  PPR.
Yeso  tipo  III  +  yeso  común
Espátula  para  alginato  
Instrumentales:
Medidor  de  agua  y  polvo
Alginato   
Lecron
paleta  de  yeso
CAPÍTULO  9
Bandeja  sin  dientes  perforada
(Acero  inoxidable  o  aluminio)
FERNANDA  CAMPOS  |  VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
2  Cubetas  cera  utilitaria
Hipoclorito  de  sodio  al  1%
Procedimiento  encaminado  a  realizar  un  molde  (copia  en  negativo  de  la  arcada  dentaria  y  tejidos  circundantes)  para  finalmente  obtener  
un  modelo  de  yeso,  que  contiene  información  anatómica  de  los  dientes  y  rebordes  residuales.  Este  modelo  se  utilizará  para  la  evaluación  en  
el  delineado  y  planificación  de  la  estructura  metálica  de  la  prótesis  parcial  removible  (RPD).
MOLDEO  PRELIMINAR  O  DE  ESTUDIO
PÁGINA  49  
DEFINICIÓN:
Machine Translated by Google
PROTOCOLO  CLÍNICO  
1.  COLOCACIÓN  DEL  PACIENTE
2.  SELECCIÓN  DE  BANDEJAS
el  tamaño  de  este  puede  cubrir  toda  la  longitud  de  la  cresta  en  el  arco  superior  (que  implica
Higo.  6:  (A)  Juego  de  bandejas  para  RPD  y  (B)  Espacio  para  acomodar  el  material  de  impresión.
que  la  comisura  labial  del  paciente  esté  a  la  misma  altura  que  el  codo  del  estudiante  que  opera  
(Fig.5).
la  región  de  las  tuberosidades  maxilares)  y  la  cresta  en  el  arco  inferior  (que  abarca  la  porción  más  distal  de  la  cresta).  La  selección  de  la  
bandeja  se  realiza  tentativamente  comenzando  con  la  bandeja  de  tamaño  mediano  (ejemplo:  26  o  06).  Se  debe  dejar  un  espacio  de  3  mm
Higo.  5:  Posicionamiento  óptimo  del  paciente.
Las  bandejas  prefabricadas  de  acero  inoxidable  perforado  o  de  aluminio  son  la  elección
dejado  entre  el  interior  de  la  cubeta  y  el  exterior  de  la  cresta  o  diente  para  acomodar  un  grosor  adecuado  de  la  cubeta.
material  de  moldagem  (Fig.6B).   
para  uso  en  PPR  (Fig.  6A).  Al  elegir  la  bandeja,  se  debe  tener  cuidado  para  asegurarse  de  que
Se  pide  al  paciente  que  se  siente  en  el  sillón  dental,  apoyando  la  espalda  contra  el  respaldo  
del  sillón,  el  cual  debe  estar  en  posición  vertical.  La  cabeza  del  paciente  se  coloca  de  modo  que  el  
plano  oclusal  a  moldear  quede  paralelo  al  suelo.  Es  indicado
PÁGINA  50  
Machine Translated by Google
3.  SELECCIÓN  Y  MANEJO  DE  LA
MATERIAL  DE  MOLDEO
Higo.  7:  Adaptación  de  la  cera  en  cubeta  en  fondo  de  
vestíbulo  y  paladar.
El  material  de  elección  para  la  impresión  preliminar  es  el  alginato.
Fig.  8:  Conjunto  medidos  de  alginato.  Fonte:  Dentalcremer.com.br.  
En  los  casos  en  que  las  bandejas  no  lleguen  a  
la  región  inferior  del  vestíbulo,  es  posible  que  tengan
Este  material  se  suministra  en  forma  de  polvo,  que  debe  proporcionarse
De  la  misma  manera,  la  cera  utilitaria  también  se  
puede  colocar  en  la  región  del  paladar  (en  casos  con  
paladar  profundo),  cuidando  que  no  llegue  a  la  región  
de  los  dientes  (Fig.  7).  Este  material  soportará  el  
alginato,  previniendo  la  formación  de  burbujas  en  la  
región.
Higo.  9:  Aspecto  final  del  material  tras  la  manipulación.
utilizando  el  juego  de  medición  de  alginato  proporcionado  por  el  fabricante  
(Fig.  8).  Respetando  la  relación  agua/polvo  de  1:1,  se  utilizan  tres  y  dos  
medidas  de  polvo  en  la  arcada  superior  e  inferior,  respectivamente.  El  
polvo  se  vierte  sobre  agua,  se  espátula  con  movimientos  enérgicos  durante  
45s  a  1min  hasta  formar  una  masa  suave  y  cremosa  (Fig.  9).
su  borde  aumentado  con  cera  utilitaria.  Desde  el
PÁGINA  51  
Machine Translated by Google
Higo.  10:  Posicionamiento  del  alumno  durante  el  moldeado  de  la  arcada  inferior.
ATENCIÓN:  El  alginato  debe  ser  drenado  INMEDIATAMENTE  después  de  haber  sido  retirado  de  la  boca  del  paciente,  lavado  con  agua  corriente  
y  desinfectado.  Este  material  no  tiene  buena  estabilidad  dimensional  y  está  sujeto  a  mecanismos  de  distorsión:  evaporación  (sinéresis)  y  
absorción  de  líquidos  (imbibición).
El  alumno  debe  estar  de  pie  y  posicionado  a  la  derecha  y  frente  al  paciente  durante  la  inserción  de  la  bandeja  para  ambos  arcos.  Al  
tomar  la  impresión  superior,  después  de  insertar  la  cubeta,  esta  debe  colocarse  detrás  del  paciente  para  realizar  la  compresión  y  manipular  
mejor  los  tejidos  blandos.  En  la  impresión  inferior,  la  pupila  operativa  siempre  queda  a  la  derecha  y  frente  al  paciente  (Fig.  10).
4.  POSICIONAMIENTO  DEL  ESTUDIANTE  OPERATIVO
PÁGINA  52  
Machine Translated by Google
5.  INSERCIÓN  Y  EXTRACCIÓN  DE  LA  BANDEJA
Una  vez  manipulada  la  cubeta  y  rellenada  con  alginato,  se  sujeta  la  cubeta  por  el  mango  con  los  dedos  índice  y  dedos.
ATENCIÓN:  Si  hay  burbujas  en  áreas  críticas,  extensión  limitada  o  desplazamiento  del  molde  de  la  bandeja,  el  procedimiento  debe  ser
pulgar.  Con  el  dedo  índice  se  aleja  un  lado  de  la  comisura  labial  y  con  el  costado  de  la  cubeta  se  aleja  la  comisura  del  lado  opuesto,  introduciendo  
la  cubeta  en  boca  con  un  movimiento  de  rotación.  Después  de  la  inserción,  se  centra  la  cubeta  (mango  en  la  línea  media)  y  se  aplica  compresión  
bilateral  en  la  región  de  lospremolares  (Fig.  11).  En  el  arco  inferior,  después  de  la  compresión,  se  debe  indicar  al  paciente  que  levante  la  lengua.  
En  ambas  arcadas  se  debe  tirar  de  labios  y  mejillas  para  llevar  el  material  de  moldeo  a  la  zona  inferior  del  vestíbulo.
Higo.  11:  Compresión  de  la  cubeta  en  la  región  de  los  premolares  durante  el  moldeado  de  la  arcada  superior.
ser  repetido.   
ATENCIÓN:  La  impresión  debe  mantenerse  en  posición  durante  3  min  y  retirarse  de  la  boca  con  un  solo  movimiento  preciso.
PÁGINA  53  
Machine Translated by Google
7.  OBTENCIÓN  DEL  MODELO  DE  ESTUDIO
6.  DESINFECCIÓN  DE  MOHO
Para  la  obtención  de  los  modelos  de  estudio,  los  moldes  de  ambas  arcadas  deben  rellenarse  con  yeso  tipo  III  (piedra)  en  la  proporción  
agua/polvo  indicada  por  el  fabricante.  Se  debe  hacer  una  espátula  vigorosa  durante  1  minuto  y  verter  bajo  vibración  (Fig.  13).
Después  de  evaluar  el  moho,  se  debe  lavar  con  agua  corriente  (eliminando  saliva,  restos  de  comida  y  sangre),  rociarlo  con  hipoclorito  
al  1%  y  envasarlo  en  una  bolsa  de  plástico  cerrada  durante  10  minutos  (Fig.  12).  Pasado  este  tiempo,  se  debe  retirar  el  desinfectante  con  
agua  corriente.
Higo.  12:  Impresión  colocada  en  bolsa  de  plástico,  después  de  ser  rociada  con  hipoclorito  al  1%.
PÁGINA  54  
Machine Translated by Google
El  modelo  debe  separarse  del  molde  en  aproximadamente  45  a  60  minutos  y  luego  cortarse  con  el  cortador  de  yeso.
Con  los  modelos  de  estudio  en  mano,  el  alumno  deberá  realizar  un  planeamiento  previo  de  la  futura  estructura  metálica,  antes  de  
la  evaluación  en  delineador.
Fig.  13:  Gesso  vertido  no  molde.  
ATENCIÓN:  En  moldes  inferiores,  la  región  correspondiente  a  la  lengüeta  debe  cerrarse,  antes  de  verter,  con  un  material  que  soporte  el  
yeso  en  esta  región  (Ejemplo:  papel  toalla)
8.  PLANIFICACIÓN  PREVIA  DEL  PPR
PÁGINA  55  
Machine Translated by Google
REFERENCIAS
PORTO  CARREIRO,  AF,  BATISTA,  AD  Prótesis  parcial  removible  contemporánea.  São  Paulo:  Santos,  2013.
­  Fundamentos  y  Procedimientos.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2012.  482p.
KLIEMANN,  C;  OLIVEIRA,  W.  de.  Manual  de  prótesis  parcial  removible.  São  Paulo:  Santos,  2013.
mccracken
Di  FIORE,  SR;  Di  FIORE,  MA;  Di  Fiore,  AP  Atlas  de  dentadura  postiza  parcial  removible  biomecánica,  bioprotésica  y
MEZZOMO,  E.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  Editora  Santos,  
2013  TODESCAN,  R.;  SILVA,  EEB;  SILVA,  OJ  Atlas  de  Prótesis  Parcial  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  1996,  345p.
Oclusión.  Editorial  Santos.  2010
VOLPATO,  CAM;  GARBELOTTO,  LGD;  ZANI,  IM;  Prótesis  Dentales  VASCONCELLOS  DK  ­  Una  Mirada  Contemporánea
PÁGINA  56  
Machine Translated by Google
PÁGINA  57  
FERNANDA  CAMPOS  |  VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
CAPÍTULO  10
PPR.
Para  realizar  el  perfilado,  se  deben  cortar  los  modelos,  de  forma  que  su  base  quede  plana.  Inicialmente,  el  modelo  de  
estudio  se  sujeta  a  la  mesa  portamodelos  de  escenario,  manteniendo  la  junta  universal  abierta  para  que  el  modelo
Tabla  2:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  para  el  diseño.
El  perfilamiento  es  el  procedimiento  diagnóstico  que  tiene  como  objetivo  analizar  la  forma  y  contorno  de  los  dientes  
remanentes  y  tejidos  adyacentes,  estableciendo  qué  alteraciones  son  necesarias  a  los  dientes  pilares  (planos  guía,  área  
retentiva,  adecuación  del  ecuador  protésico  y  nichos)  para  que  una  sola  inserción  trayectoria  y  remoción  se  establece  para
DISEÑO
2  puedes  cambiar
Instrumentales:
Baja  rotación  y  pieza  de  mano
resina  acrílica  roja
Broca  para  pieza  de  mano  esférica
delineador  de  ojos  y  accesorios
por  favor  grande
monómero
Consumibles:
Cepillar
DEFINICIÓN:
Machine Translated by Google
dientes  pilares.
puede  asumir  diferentes  inclinaciones  en  relación  con  la  barra  vertical  móvil  del  delineador  (que  representa  la  trayectoria  de  inserción  y  
extracción).  Este  conjunto  (platino  +  modelo  de  estudio)  se  coloca  sobre  la  plataforma  horizontal  del  propio  eyeliner  (Fig.  14).
Higo.  14:  Posicionamiento  del  modelo  de  estudio  sobre  el  eyeliner.  Fuente.  McCracken,  2012.
ATENCIÓN:  Los  equilibrios  de  estos  cuatro  factores  deben  determinar  una  posición  que  necesita  un  cambio  menor  del
Para  determinar  la  trayectoria  de  inserción  y  remoción  del  DPR,  se  deben  analizar  las  superficies  axiales  de  los  dientes  pilares  y  tejidos  
adyacentes  para  seleccionar  una  inclinación  del  modelo  de  estudio  en  relación  a  la  barra  vertical  móvil,  en  la  cual  se  presenta  un  balance  de  
4  factores  determinantes  se  presenta:  plano  guía,  área  retentiva,  interferencias  mucoso­óseas  y  estética.
PÁGINA  58  
Machine Translated by Google
1.  DIRECTRICES
Usando  la  punta  con  acción  de  corte,  busque  planos  de  guía  en  las  superficies  proximales  de  los  dientes  adyacentes  a  la
espacio  protésico.  Se  debe  preseleccionar  la  pendiente  que  proporcione  un  mayor  número  de  planos  guía.
Higo.  15:  Plano  de  guía  en  la  superficie  proximal.  Fuente:  McCracken,  2012.
PÁGINA  59  
Machine Translated by Google
2.  ÁREA  RETENTIVA
Luego  de  seleccionar  una  inclinación  favorable  para  obtener  un  mayor  número  de  planos  guía  naturales,  se  verifica  si  esta  inclinación  
también  es  favorable  para  obtener  un  mayor  número  de  áreas  retentivas  en  la  superficie  bucal  de  los  dientes.
ATENCIÓN:  El  campo  de  acción  del  clip  de  retención  (distancia  recorrida  desde  el  primer  contacto  hasta  el  asiento  final)  debe  ser  menor  o  igual  
al  campo  del  clip  opuesto  (entre  1,0  y  2,5  mm).
pilares.   
Higo.  16:  (A)  Determinación  del  ecuador  protésico;  (B)  Ubicación  del  área  retentiva  y  marcado  con  lápiz.  Fuente:  Volpato,  2017.
Inicialmente,  manteniendo  la  inclinación  preseleccionada,  los  dientes  pilares  son  tangentes  con  la  punta  de  grafito  unida  a  la  varilla  
vertical  del  delineador,  determinando  así  el  ecuador  protésico  (línea  de  mayor  contorno  del  diente  pilar  cuando  se  considera  protésicamente).  
Luego,  la  punta  del  calibre  de  retención  de  0,25  mm  se  usa  para  buscar  áreas  socavadas  ubicadas  preferiblemente  en  la  superficie  bucal,  
cervicalmente  del  trazado  y  al  menos  1  mm  por  encima  de  la  encía  marginal  libre.  Las  áreas  socavadas  se  caracterizan  por  la  presencia  de  un  
triángulo  formado  por  la  superficie  axial  del  diente  pilar,  barra  vertical  (tocando  el  ecuador  protésico)  y  barra  horizontal  (tocando  el  punto  de  
retención)  del  disco  del  calibre  (Fig.  16).
PÁGINA  60  
Machine Translated by Google
3.  INTERFERENCIAS  Y  ESTÉTICA
Después  de  determinar  la  ruta  de  inserción  y  extracción  que  favorece  los  cuatro  factores  analizados,  se  debe  cerrar  la  junta  universal.  Luego,  la  
trayectoria  registrada  debe  ser  fijada  para  permitir  futuros  reposicionamientos,  mediante  la  cementación  de  un  poste  a  la  base  del  modelo  analizado.
Higo.  17:  Cementación  del  poste  
a  la  base  del  modelo.
ATENCIÓN:  Los  dientes  pilares  que  tienen  un  amplio  campo  de  acción  para  el  clip  de  retención,  
ausencia  de  planos  guía  y  retenciones  naturales  deben  tener  alterada  su  forma  y  contorno  en  boca  
(preparación  bucal).  Para  ello  se  realizan  cambios  en  el  modelo  de  estudio  y  se  trasladan  a  boca  
mediante  guías  de  transferencia.
Luego  de  seleccionarla  inclinación  que  favorece  un  menor  número  de  alteraciones  en  el  contorno  de  los  dientes  pilares  en  relación  a  los  planos  
guía  y  área  retentiva,  se  verifica  si  esta  inclinación  permite  seleccionar  una  trayectoria  con  un  menor  número  de  interferencias  en  los  tejidos  adyacentes  
( blando  y  duro)  y  con  ubicación  de  clips  de  retención  en  zonas  que  no  comprometan  la  estética.
Una  vez  terminado  el  diseño,  se  debe  realizar  sobre  el  modelo  de  estudio  el  diseño  de  todos  los  
componentes  de  la  futura  estructura  metálica  (abrazaderas  de  apoyo,  retención  y  oposición,  conector  
menor,  conector  mayor  y  silla),  así  como  la  determinación  de  la  ubicación  de  nichos  (cíngulo  y/u  
oclusal).
PÁGINA  61  
Machine Translated by Google
REFERENCIAS
­  Fundamentos  y  Procedimientos.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2012.  482p.
CARR,  AB;  BROWN,  Dentadura  postiza  parcial  removible  de  DT  McCracken,  12ª  ed.  Elsevier,  2012.
PORTO  CARREIRO,  AF,  BATISTA,  AD  Prótesis  parcial  removible  contemporánea.  São  Paulo:  Santos,  2013.
VOLPATO,  CAM;  GARBELOTTO,  LGD;  ZANI,  IM;  Prótesis  Dentales  VASCONCELLOS  DK  ­  Una  Mirada  Contemporánea
Oclusión.  Editorial  Santos.  2010
MEZZOMO,  E.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  Editora  Santos,  2013  
TODESCAN,  R.;  SILVA,  EEB;  SILVA,  OJ  Atlas  de  Prótesis  Parcial  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  1996,  345p.
Di  FIORE,  SR;  Di  FIORE,  MA;  Di  Fiore,  AP  Atlas  de  dentadura  postiza  parcial  removible  biomecánica,  bioprotésica  y
KLIEMANN,  C;  OLIVEIRA,  W.  de.  Manual  de  prótesis  parcial  removible.  São  Paulo:  Santos,  2013.
CARREIRO,  AF  P  et  al.  Protocolo  clínico  para  la  confección  de  prótesis  removibles.  EDUFRN,  2016.  216  p.
PÁGINA  62  
Machine Translated by Google
PREPARO  DE  BOCA  
Tabla  3:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  para  la  preparación  de  la  boca.
Procedimientos  que  tienen  como  objetivo  cambiar  el  contorno  de  los  dientes  remanentes,  con  el  fin  de  evitar  que  las  fuerzas
FERNANDA  CAMPOS  |  VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
CAPÍTULO  11
los  efectos  adversos  afectan  los  dientes  de  soporte  y  el  periodonto,  lo  que  proporciona  una  retención  y  soporte  adecuados  para  una  RPD.
Bolígrafo  de  alta  y  baja  rotación
Kit  clínico  (espejo,  sonda  exploradora,  pinzas  y  sonda  milimétrica)Piedra  pómez  
Ácido  fosfórico  37%
cepillo  Robson
Consumibles:
Flúor guía  de  transferencia
Instrumentales:
resina  compuesta Espátula  de  inserción  de  resina  compuesta
kit  protésico  punta  de  diamante
adhesivo  dentinario
PÁGINA  63  
DEFINICIÓN:
Machine Translated by Google
PÁGINA  64  
La  superficie  axial  que  necesita  un  plano  guía  en  la  boca  debe  prepararse  primero  sobre  el  modelo  de  estudio.  Este  rectificado  se  realiza  
paralelo  a  la  trayectoria  de  inserción  con  una  punta  cilíndrica  mini­cute  en  una  pieza  recta.  Las  guías  de  transferencia  de  resina  acrílica  se  
realizan  sobre  los  dientes  preparados  en  el  modelo  y  se  rectifican  en  la  región  donde  se  realizó  el  plano.
En  boca  se  cementa  la  guía  de  transferencia  con  cemento  provisional  y  se  realiza  el  tallado  sobre  el  diente  con  una  broca  diamantada  
cilíndrica  larga  de  punta  redondeada  (4138  KG)  siguiendo  el  paralelismo  de  la  guía.
guía,  usando  el  mismo  taladro.
Higo.  19:  Realización  de  un  plano  guía.  Fuente:  Carreiro  et  al,  2016.
PROTOCOLO  CLÍNICO  
1.  ELABORACIÓN  DEL  PLAN  GUÍA
Machine Translated by Google
Higo.  20:  Preparación  de  la  zona  retentiva  añadiendo  resina  compuesta.
el  esmerilado  debe  hacerse  con  un  taladro  de  diamante
cono  truncado  (4138)  por  encima  del  ecuador  protésico  del  diente.
Fuente:  Carreiro  et  al,  2016.
Cuando  no  se  encuentran  áreas  de  retención  natural  en  la  región  del  esmalte,  se  indica  la  adición  de  resina  compuesta  en  la  región  
donde  se  ubicará  la  punta  del  clip  de  retención  (Fig.  20).  La  elaboración  del  área  retentiva  utiliza  los  mismos  materiales  e  instrumentos  
necesarios  para  realizar  una  restauración  de  resina  compuesta.
Cuando  el  campo  de  acción  del  brazo  de  retención  se  extiende
2.  CONFECCIÓN  DEL  ÁREA  RETENTIVA
3.  ADECUACIÓN  DE  LA  PRÓTESIS  ECUADOR
PÁGINA  65  
,
Machine Translated by Google
PÁGINA  66  
en  casos  de  dientes  con  cingulados  voluminosos;  •  debido  al  desgaste,  •  debido  a  la  adición  de  una  restauración  de  resina  
compuesta  en  la  región  del  cíngulo
eje  del  diente
En  dientes  anteriores  se  opta  por  realizar  el  nicho  en  el  cíngulo.  Este  nicho  se  puede  hacer  de  dos  maneras:
El  nicho  del  cíngulo  tiene  forma  de  escalón  con  el  eje  largo  del  diente  y  para  su  fabricación  se  utilizan  fresas  de  diamante  cilíndrico­cónicas  
con  extremos  redondeados  (2131,  2130  o  3131  KG)  en  alta  rotación  posicionadas  paralelas  a  lo  largo  del
Higo.  21:  Realización  de  un  nicho  en  la  región  del  cíngulo.  Fuente:  Carreiro  et  al,  2016.
4.  ELABORACIÓN  DE  NICHOS
Machine Translated by Google
PÁGINA  67  
En  dientes  posteriores,  el  nicho  se  realiza  sobre  la  cara  oclusal  utilizando  la  misma  boca  siguiendo  la  planificación  para  cada  caso.
Mesiodistalmente,  debe  involucrar  la  mitad  del  diente  para  premolares  y  un  tercio  del  diente  para  molares.  La  profundidad  debe  ser  de  1,5  mm,  
formando  un  ángulo  de  90°  entre  la  base  del  nicho  y  la  pared  axial  del  diente.
Fuente:  Carreiro  et  al,  2016.
La  aplicación  de  flúor  y  las  pautas  de  higiene  deben  realizarse  al  final  del  procedimiento.
Debe  tener  una  forma  triangular  con  la  base  hacia  el  reborde  marginal  y  el  ápice  redondeado  hacia  el  centro  del  diente.  En  dirección  
bucolingual,  involucra  la  mitad  de  la  distancia  entre  las  puntas  de  las  cúspides  bucal  y  lingual.
Higo.  22:  Creación  de  un  nicho  oclusal  con  una  fresa  3131  paralela  al  eje  longitudinal  del  diente.
ATENCIÓN:  Los  nichos  se  pueden  acabar  con  fresas  de  diamante  del  mismo  formato  con  grano  fino.
Machine Translated by Google
PÁGINA  68  
CARREIRO,  AF  P  et  al.  Protocolo  clínico  para  la  confección  de  prótesis  removibles.  EDUFRN,  2016.  216  p.
­  Fundamentos  y  Procedimientos.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2012.  482p.
PORTO  CARREIRO,  AF,  BATISTA,  AD  Prótesis  parcial  removible  contemporánea.  São  Paulo:  Santos,  2013.
CARR,  AB;  BROWN,  Dentadura  postiza  parcial  removible  de  DT  McCracken,  12ª  ed.  Elsevier,  2012.
VOLPATO,  CAM;  GARBELOTTO,  LGD;  ZANI,  IM;  Prótesis  Dentales  VASCONCELLOS  DK  ­  Una  Mirada  Contemporánea
Oclusión.  Editorial  Santos.  2010
MEZZOMO,  E.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  Editora  Santos,  2013  
TODESCAN,  R.;  SILVA,  EEB;  SILVA,  OJ  Atlas  de  Prótesis  Parcial  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  1996,  345p.
Di  FIORE,  SR;  Di  FIORE,  MA;  Di  Fiore,  AP  Atlas  de  dentadura  postiza  parcial  removible  biomecánica,  bioprotésica  y
KLIEMANN,  C;  OLIVEIRA,  W.  de.  Manual  de  prótesis  parcial  removible.  São  Paulo:  Santos,  2013.
REFERENCIAS
Machine Translated by Google
MOLDEO  DE  TRABAJO  O  FUNCIONAL
realizar  estructura  metálica  de  PPR  y  posterior  acrilización.
Tabla  4:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  para  el  trabajo  de  impresión.
FERNANDA  CAMPOS  |  VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
Procedimiento  realizado  después  de  preparar  la  boca  para  obtener  el  modelo  de  trabajo  que  se  utilizará  para
Aunque  se  pueden  utilizar  otros  materiales,  el  material  de  elecciónpara  la  impresión  de  trabajo  es  el  alginato.
CAPÍTULO  12
En  las  clases  dentosoportadas  (clase  III  y  pequeña  extensión  de  la  clase  IV  de  Kennedy)  el  procedimiento  de  moldeado
Instrumentales:
Espátula  de  manipulación  no
2  Cubetas  
Utilidad  de  cera
Espátula  para  manipular  alginato
Consumibles:
Yeso  tipo  IV
Hipoclorito  de  sodio  al  1%
Silicona  de  condensación  (líquido  y  catalizador)
Espátula  para  manipular  yeso
Silicona  de  condensación  (grasa  pesada  y  catalizador)
Lecron
Plato  de  vidrio
Alginato   
Medidor  de  agua  y  polvo  (del  mismo  fabricante  que  el  alginato  utilizado)
Bandeja  de  material  perforada  (acero  inoxidable  o  aluminio)
PÁGINA  69  
DEFINICIÓN:
Machine Translated by Google
PÁGINA  70  
seguir  los  mismos  pasos  descritos  en  el  Cap.  IX,  salvo  el  cuidado  de  copiar  la  zona  donde  se  hicieron  los  nichos.
Higo.  23:  Porción  de  alginato  colocada  sobre  los  nichos  de  los  dientes  inferiores  para  evitar  la  formación  de  burbujas.
Después  del  fraguado,  la  cubeta  se  retira  de  la  boca  y  el  exceso  de  material  se  recorta  2­3  mm  más  allá  del  último  diente  pilar  utilizando  
un  lecron  o  una  hoja  de  bisturí.  Poco  después  se  manipula  el  alginato  y  se  coloca  en  la  cubeta  para  realizar  la  propia  impresión  (Fig.  24).
En  esta  región,  el  alginato  debe  colocarse  con  el  dedo  antes  de  insertar  la  cubeta  para  evitar  que  quede  aire  atrapado  en  el  interior,  lo  
que  genera  burbujas  (Fig.  23).
En  algunos  casos,  como  los  casos  de  Clase  I  y  II  con  una  pequeña  extensión,  es  posible  que  el  alginato  no  copie  adecuadamente  
la  región  del  extremo  libre  y  se  recomienda  una  impresión  mixta.  En  esta  técnica  se  manipula  un  material  de  mayor  consistencia  (masa  
densa  de  silicona  de  condensación),  se  coloca  en  la  cubeta  únicamente  en  la  zona  edéntula  y  se  introduce  en  la  boca  del  paciente.
Higo.  24:  Moldeado  mixto.
Machine Translated by Google
PÁGINA  71  
los  dientes  pilares  son  adecuados.  Una  vez  hecho  esto,  se  cementa  el  perno  guía  como  se  describe  en  el  Cap.  X.
En  las  clases  con  soporte  dentomucosal  (Clase  I,  Clase  II  y  Clase  IV  extensa),  se  debe  tomar  una  impresión  funcional  para  copiar  la  
función  de  los  tejidos  blandos  en  función.  Aunque  existen  otras  técnicas  de  impresión  funcional  en  PPR,  la  impresión  con  cubetas  individuales  
es  fácil  de  realizar  y  se  puede  utilizar  para  la  arcada  superior  e  inferior.
trabajar.
las  fugas  son  similares  a  las  descritas  en  el  Cap.  IX,  utilizando  yeso  tipo  IV.
utilizados  en  prótesis  completas)  sobre  el  modelo  de  estudio  realzado  con  dos  portaobjetos  de  cera  nº  07.
Una  vez  fraguado  el  material,  se  retira  la  cubeta  de  la  boca  y  se  analiza  la  impresión.  Los  procedimientos  de  desinfección  y
El  formulario  debe  ser  completado  de  acuerdo  a  la  Tabla  1  y  enviado  al  laboratorio  junto  con  los  modelos  de  estudio  y  modelos  de
Para  la  elaboración  de  las  cubetas  se  manipula  e  inserta  la  resina  acrílica  químicamente  activada  (utilizando  la  misma  técnica
El  modelo  de  trabajo  debe  volver  a  analizarse  con  delineador  de  ojos  para  verificar  que  cualquier  cambio  realizado  en  el
La  técnica  de  impresión  es  muy  similar  a  la  impresión  funcional  tomada  en  prótesis  completas.  Inicialmente,  la  cubeta  debe  ajustarse  
(con  una  pieza  recta  y  una  fresa  de  tungsteno)  para  dejar  un  espacio  que  pueda  ser  llenado  por  el  material  de  impresión  durante  el  sellado  
periférico.  Después  de  realizar  el  moldeado  periférico  de  los  tejidos  blandos  mediante  barritas  adhesivas,  se  aplica  el  adhesivo  elastomérico  
para  cubetas  y  se  deja  secar  durante  5  minutos.  A  continuación,  se  manipula  el  elastómero  (silicona  de  condensación  fluida)  y  se  realiza  el  
moldeo  propiamente  dicho  (Fig.  25).
4.  CUMPLIMENTACIÓN  DE  LA  GUÍA  DE  LABORATORIO
1.  FABRICACIÓN  DE  BANDEJAS  INDIVIDUALES
MOLDEO  FUNCIONAL
3.  ANÁLISIS  DEL  DELINEADOR  DE  OJOS
2.  MOLDEADO  FUNCIONAL  CON  BANDEJA  INDIVIDUAL
Machine Translated by Google
PÁGINA  72  
REFERENCIAS
Obs.:
Cuadro  1:  Información  que  debe  incluirse  en  la  guía  de  laboratorio.
Fecha  de  salida: / /
CARR,  AB;  BROWN,  Dentadura  postiza  parcial  removible  de  DT  McCracken,  12ª  ed.  Elsevier,  2012.
VOLPATO,  CAM;  GARBELOTTO,  LGD;  ZANI,  IM;  Prótesis  Dentales  VASCONCELLOS  DK  ­  Una  Mirada  Contemporánea
Construcción  de  estructura  metálica
MEZZOMO,  E.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  Editora  Santos,  2013  
TODESCAN,  R.;  SILVA,  EEB;  SILVA,  OJ  Atlas  de  Prótesis  Parcial  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  1996,  345p.
Fase  solicitada:  
KLIEMANN,  C;  OLIVEIRA,  W.  de.  Manual  de  prótesis  parcial  removible.  São  Paulo:  Santos,  2013.
Asesor  docente:
PORTO  CARREIRO,  AF,  BATISTA,  AD  Prótesis  parcial  removible  contemporánea.  São  Paulo:  Santos,  2013.
Oclusión.  Editorial  Santos.  2010
Estudiante  (teléfono):
Paciente:
Di  FIORE,  SR;  Di  FIORE,  MA;  Di  Fiore,  AP  Atlas  de  dentadura  postiza  parcial  removible  biomecánica,  bioprotésica  y
Nombre  del  laboratorio:
PORTO  CARREIRO,  AF  et  al.  Protocolo  clínico  para  la  confección  de  prótesis  removibles.  EDUFRN,  2016.  216  p.
­  Fundamentos  y  Procedimientos.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2012.  482p.
Fecha  de  regreso: / /
Machine Translated by Google
PRUEBA  DE  ESTRUCTURA  METÁLICA
Consumibles:
Papel­carbono    espátula  de  manipulación
Instrumentales:
bolígrafo  de  alta  rotación
Plato  de  vidrio
kit  de  perforación  de  prótesis
Silicona  de  condensación  
(pasta  fluida  y  catalizador)
Tabla  5:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  para  ensayar  la  estructura  metálica.
FERNANDA  CAMPOS  |  VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
Procedimiento  que  tiene  como  objetivo  evaluar  la  adaptación  de  la  estructura  metálica  en  boca.
CAPÍTULO  13
Inicialmente,  la  estructura  metálica  debe  evaluarse  sobre  el  modelo  de  yeso,  observando:
1.  ANÁLISIS  DEL  MODELO
DEFINICIÓN:
PROTOCOLO  CLÍNICO  
PÁGINA  73  
Machine Translated by Google
PÁGINA  74  
•  Si  el  diseño  coincide  con  lo  solicitado;  •  Si  el  acabado  
y  pulido  son  adecuados;  •  Si  la  punta  del  brazo  de  retención  
está  en  el  área  de  retención;  •  Si  los  soportes  están  colocados  en  los  nichos;  
•  Presencia  de  relieve  del  conector  mayor  en  relación  a  la  fibromucosa  para  
la  arcada  inferior;  •  Si  alguna  región  del  yeso  fue  desgastada  para  facilitar  su  colocación
Higo.  26:  Análisis  de  la  estructura  metálica  en  el  modelo.
Machine Translated by Google
PÁGINA  75  
Este  procedimiento  se  repite  hasta  que  la  estructura  metálica  quede  correctamente  asentada.
ATENCIÓN:  Después  de  la  instalación  completa  de  la  estructura  metálica  inferior,  se  debe  observar  la  adaptación  de  los  soportes  
a  los  nichos  y  la  presencia  de  un  relieve  en  la  región  del  conector  mayor  para  el  arco  inferior,  ya  que  este  no  puede  presionar  la  
fibromucosa  en  esta  región. .
Por  lo  tanto,  se  colocan  a  partes  iguales  la  pasta  fluida  y  el  catalizador  de  silicona  de  condensación  sobre  una  placa  de  
vidrio,  se  coloca  una  capa  delgada  en  el  interior  de  la  estructura  metálica,  posicionándola  sobre  los  dientes  pilares  con  una  ligera  
presión.  Después  de  que  el  material  se  haya  fraguado  y  se  haya  retirado  la  boquilla,  la  región  de  interferencia  se  evidenciará  
mediante  la  eliminación  del  materialy  la  exposición  del  metal.  El  sitio  de  interferencia  se  marca  con  un  lápiz  de  copia,  se  elimina  
el  material  de  resaltado  y  la  región  se  ajusta  con  una  fresa  de  diamante  a  alta  velocidad.
Higo.  27:  Evidencia  de  áreas  de  interferencia  en  la  estructura  metálica.
En  algunas  situaciones,  la  estructura  metálica  puede  no  adaptarse  perfectamente  a  los  dientes  pilares  en  boca,  siendo  
necesario  ajustarla  a  RPD.  Para  ello,  se  utilizan  agentes  resaltadores  para  identificar  posibles  zonas  de  presión  que  impidan  el  
asentamiento  completo  de  la  estructura  metálica.
2.  AJUSTE  DE  LAS  ÁREAS  DE  INTERFERENCIA
Machine Translated by Google
PÁGINA  76  
3.  AJUSTE  OCLUSAL
REFERENCIAS
CARR,  AB;  BROWN,  Dentadura  postiza  parcial  removible  de  DT  McCracken,  12ª  ed.  Elsevier,  2012.
Usando  un  papel  carbón  delgado,  pídale  al  paciente  que  ocluya.  Cualquier  contacto  no  deseado  marcado  en  el
ATENCIÓN:  Los  contactos  marcados  sobre  los  dientes  naturales  en  los  movimientos  céntricos  y  excéntricos  no  deben  ser  alterados  cuando  se  
inserta  la  estructura  metálica  en  boca.  Por  lo  tanto,  los  contactos  verificados  antes  del  posicionamiento  de  la  estructura  deben  coincidir  con  los  
contactos  observados  después  de  su  asentamiento.
PORTO  CARREIRO,  AF  et  al.  Protocolo  clínico  para  la  confección  de  prótesis  removibles.  EDUFRN,  2016.  216  p.
Fig  28:  Relieve  en  la  zona  del  conector  mayor  para  la  arcada  inferior.  Fuente:  Porto  Carreiro  y  Batista,  2013.
la  estructura  metálica  debe  eliminarse  con  fresas  de  diamante  a  alta  velocidad.
Machine Translated by Google
PÁGINA  77  
KLIEMANN,  C;  OLIVEIRA,  W.  de.  Manual  de  prótesis  parcial  removible.  São  Paulo:  Santos,  2013.
VOLPATO,  CAM;  GARBELOTTO,  LGD;  ZANI,  IM;  VASCONCELLOS  DK  Prótesis  Dental  ­  Una  Mirada  Contemporánea  ­  Fundamentos  y  
Procedimientos.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  2012.  482p.
PORTO  CARREIRO,  AF,  BATISTA,  AD  Prótesis  parcial  removible  contemporánea.  São  Paulo:  Santos,  2013.
MEZZOMO,  E.  Rehabilitación  Oral  Contemporánea.  1ra  ed.  Editora  Santos,  
2013  TODESCAN,  R.;  SILVA,  EEB;  SILVA,  OJ  Atlas  de  Prótesis  Parcial  Removible.  1ra  ed.  São  Paulo:  Santos,  1996,  345p.
Di  FIORE,  SR;  Di  FIORE,  MA;  Di  Fiore,  AP  Atlas  de  dentadura  postiza  parcial  removible  biomecánica,  bioprotésica  y
Oclusión.  Editorial  Santos.  2010
Machine Translated by Google
REGISTRO  INTERMAXILAR  Y
SELECCIÓN  DE  DIENTES
Silicona  de  condensación  (masa  pesada  +  catalizador)
Brújula  de  testamentosHipoclorito  de  sodio  al  1%
Fósforo
gobernante  zorro
Consumibles:  Alcohol  98%
Lecron
Resina  acrílica  autopolimerizable  blanca  (polvo  y  monómero)
Paleta  metalica  para  yeso
copia  a  lápiz
lámpara  de  alcohol
Taladro  de  tungsteno  (forma  de  pera)
Espátula  31
Instrumentales:
espátula  de  manipulación
Pieza  recta  y  pluma  de  baja  rotación
cera  7 paladar  de  pote
aislamiento  de  yeso
El  registro  intermaxilar  es  el  procedimiento  que  tiene  como  objetivo  ajustar  la  estética,  así  como  registrar  la  posición  del  maxilar  con  
relación  a  la  mandíbula.
Tabla  6:  Materiales  e  instrumentos  utilizados  para  el  registro  intermaxilar.
CAPÍTULO  14
FERNANDA  CAMPOS  |  VANESSA  MARIA  FREIRE  ABILIO
DEFINICIÓN:
PÁGINA  78  
Machine Translated by Google
PÁGINA  79  
Higo.  29:  Estructura  metálica  con  base  acrílica  y  plano  de  orientación.
Cuando  las  referencias  oclusales  están  presentes,  los  modelos  se  pueden  articular  sin  el  uso  de  registro.  En  los  casos  en  
que  el  número  y  distribución  de  los  dientes  remanentes  dificulten  la  articulación  manual  precisa  de  los  modelos,  se  debe  
realizar  una  base  de  acrílico  y  un  plano  de  orientación,  para  ayudar  en  el  registro  intermaxilar.  Para  ello,  realice  los  siguientes  pasos:
•  Se  dibuja  el  área  plateable  •  
Aislamiento  de  la  región  edéntula  con  aislamiento  de  yeso  •  
Relleno  de  las  retenciones  del  sillín  con  cera  calentada  7  •  
Asentamiento  de  la  estructura  metálica  sobre  el  modelo  •  
Manipulación  y  adaptación  de  la  resina  acrílica  sobre  el  sillín  •  
Acabado  después  de  la  polimerización  con  eliminación  de  las  irregularidades  de  los  
bordes  •  Hacer  una  rueda  de  cera  (con  cera  7)  siguiendo  el  arco  proporcionado  por  los  dientes  restantes.
Machine Translated by Google
PÁGINA  80  
En  estos  casos  hay  pocas  ausencias  y  los  dientes  están  bien  posicionados.  El  plano  de  cera  se  ajusta  siguiendo  el
Mirando  al  paciente  de  perfil  con  los  planos  de  cera  en  la  boca,  observe  el  ángulo  que  se  forma  entre  la  base  de  la  nariz  y  el  labio  
superior,  que  debe  ser  de  aproximadamente  90º.  Este  ajuste  solo  se  realiza  en  pacientes  a  los  que  les  faltan  dientes  en  la  región  anterior.
En  esta  situación  se  utilizan  las  mismas  orientaciones  faciales  sugeridas  para  el  ajuste  del  plano  de  orientación  realizado  en  
prótesis  completas.
referencia  bucal,  lingual  y  oclusal  proporcionada  por  los  dientes  remanentes.
Higo.  30:  Ajuste  del  portalabios.
y  más  alto.
ARCOS  PARCIALMENTE  EDENTULARES  SIN  REFERENCIA  DENTAL
AJUSTE  DEL  PLANO  DE  CERA  SUPERIOR
ARCOS  PARCIALMENTE  EDENTULARES  CON  REFERENCIA  DENTAL
1.  AJUSTE  DEL  SOPORTE  DE  LABIOS
PROTOCOLO  CLÍNICO  
Machine Translated by Google
PÁGINA  81  
debajo  del  labio  en  reposo.
Observar  con  la  regla  de  Fox  el  paralelismo  de  la  región  anterior  con  la  línea  bipupilar  y  de  la  región  posterior  con  la  línea  bipupilar.
ATENCIÓN:  En  los  casos  de  ausencia  de  los  dientes  superiores  y  anteriores,  se  deben  marcar  las  líneas  de  referencia:  la  línea  media,  la  línea  de  
los  caninos  y  la  línea  de  la  sonrisa  superior  (ver  Capítulo  IV).
Observando  al  paciente  en  una  vista  frontal,  la  altura  anterior  en  la  dirección  vertical  del  plano  de  cera  debe  ser  de  1  a  2  mm.
superior.
ser  uniforme  en  ambos  lados.
ATENCIÓN:  El  ajuste  del  soporte  labial  y  de  la  altura  incisal  sólo  se  realiza  en  los  casos  en  que  no  existen  dientes  en  los  dientes  anterior  y  posterior.
Nótese  la  presencia  de  un  espacio  negro  entre  la  parte  interna  de  la  mejilla  y  la  parte  externa  del  plano  de  cera,  que  debe
plano  de  Camper.  (ver  cap.  IV).
3.  AJUSTE  DEL  PASILLO  BOCA
2.  AJUSTE  DE  LA  ALTURA  INCISAL
4.  AJUSTE  DEL  PLANO  OCLUSAL  O  LÍNEA  DE  LA  SONRISA
Machine Translated by Google
cera
Cuando  existe  estabilidad  oclusal  y  se  ha  mantenido  DVO,  la  rehabilitación  se  puede  realizar  en  máxima  intercuspidación  habitual  (MIH),  
de  lo  contrario  se  debe  utilizar  Relación  Céntrica  (RC).  Para  determinar  la  posición  en  RC  se  utiliza  la  técnica  de  manipulación  asociada  a  la  
técnica  fisiológica  (levantamiento  de  la  lengua  seguido  de  cierre  de  la  boca).
Cuadro  1:  Métodos  para  la  obtención  del  DVO.
Para  determinar  la  DVO  del  paciente,  se  debe  utilizar  más  de  un  método  de  evaluación.  Por  lo  tanto,  sugerimos  usar
ATENCIÓN:  Ajustar  el  plano  de  cera,  añadiendo  o  quitando  cera,  hasta  alcanzar  el  DVO  determinado.
ATENCIÓN:  El  registro  de  la  oclusión  en  RC  se  debe  realizar  utilizando  silicona  de  condensación  pesada  en  el  plano  de
el  promedio  de  los  valores  obtenidos  por  el  método  de  Willis  y  el  método  fisiológico.
PÁGINA  82  
5.  REGISTRO  DE  LA  DIMENSIÓN  VERTICAL  DE  OCLUSIÓN  (DVO)
6.  REGISTRO  DE  RELACIONES  HORIZONTALES
•La  distancia  entre  la  base  de

Continuar navegando