Logo Studenta

03_Cordoba

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Riesgo biológico 
A Córdoba Iturriagagoitia 
A Patológica. Complejo Hospitalario de Navarra. 
 
Jorge Pascual del Río 
Servicio de Prevención del Servicio Navarro de salud. 
Índice 
 Infección real o imaginaria. 
 Modelo preventivo-evaluación de riesgos. 
 Riesgos por secciones: 
 Macros 
 Histología 
 Citología 
 Autopsias 
 Medidas preventivas por secciones: 
 Recepción de muestras 
 Preparación de muestras en fresco 
 Cortes de congelación 
 Precauciones universales 
 Accidente laboral 
 Actuación en caso de accidente 
 Gestión de residuos 
 
 En España se estima que existen unos 5.000 
trabajadores en laboratorios de diferente tamaño, 
complejidad, desde centros de alta investigación a pequeños 
laboratorios en Hospitales comarcales. 
 
 Estos trabajadores están expuestos a riesgos laborales de 
varios tipos: 
 físicos (radiación, quemaduras, inflamables), 
 químicos (tóxicos, cancerígenos), 
 psicosociales 
 y el riesgo más característico y frecuente es el riesgo 
biológico. 
Introducción 
Riesgo biológico. 
Infección real o imaginaria? 
 A pesar de que este punto es aceptado por los expertos la 
dimensión exacta de este riesgo es difícil de medir. 
 No existe registro sistemático de infecciones laborales. 
 Resulta difícil de registrar porque: 
 algunas infecciones son subclínicas, 
 los periodos de incubación son largos, hecho que no permite 
ponerlo en relación con el desarrollo del trabajo. 
 Existe una falta de declaración de accidentes que constituyen la vía 
de entrada de las infecciones, 
 en ocasiones por dejadez o por la presión asistencial, 
 por evitar conflictos con las autoridades sanitarias. 
 Los datos recogidos en la bibliografía a veces constituyen casos 
anecdóticos. 
 Las infecciones asociadas al trabajo en laboratorio (IAL), se conocen desde 
los años 70. 
 Más del 40% de las IAL son de origen bacteriano, y causadas por más de 
37 especies. 
 La hepatitis B es la infección viral más frecuente con un ratio de 3.5-4.6 
casos por 1000 trabajadores, que resulta el doble de la frecuencia en la 
población general. 
 En relación con la tuberculosis, el riesgo en el personal de laboratorio es 
entre 3 y 8 veces el riesgo de la población general. En 1995 se observó en 
el Reino Unido, 397 casos, que suponen 1,8/100000 empleados en 
laboratorios. 
 En el caso de la meningitis por Neiseria meningitidis, es de 1.8/100000 
habitantes en la población general y de 20/100000 en personal de 
laboratorios de Microbiología. 
Algunos datos 
Casos documentados 
Legislación 
 Una vez reconocido el riesgo biológico como riesgo inherente 
al trabajo en laboratorio hay que destacar que cuanto mayor 
sea la adhesión de la organización y de los trabajadores a los 
programas de bioseguridad, menor será el riesgo. 
 Y a pesar de que el riesgo cero en un trabajo con materiales 
infectivos resulta inalcanzable se puede minimizar hasta 
aproximarnos a esta cifra. 
Modelo preventivo 
 Identificar/evaluar los riesgos. 
 Identificar las actividades que causan exposición. 
 Evaluar las competencias y experiencia del personal. 
 Evaluar y priorizar los riesgos (probabilidad y 
severidad ). 
 Desarrollar controles para minimizar el riesgo. 
Agentes 
Puesto de trabajo 
La persona 
Evaluación de riesgos 
• Identificación teórica de los riesgos, lo que supone 
la recogida general de información científica. 
• Evaluación de los puestos de trabajo con 
 riesgo y de los trabajadores expuestos. 
Cuando la exposición resulta de actividades en las que los microorganismos 
pueden estar presentes de forma incidental, la evaluación de riesgos 
será más compleja ya que algunos de los puntos contemplados anteriormente 
quedarán bajo la forma de probabilidades. 
Agente biólogico (riesgo) Puesto de trabajo 
persona 
Definiciones 
AGENTES BIOLÓGICOS 
Microorganismos, con inclusión de los 
genéticamente modificados, cultivos 
celulares y endoparásitos humanos, 
susceptibles de originar cualquier tipo de 
infección, alergia o toxicidad. 
Clasificación 
Riesgo = Gravedad infección X probabilidad de exposición 
Se considerará el riesgo adicional de trabajadores 
especialmente sensibles, como serían las trabajadoras 
embarazadas o en período de lactancia 
Deberán tenerse en cuenta todas aquellas condiciones que 
puedan predisponer al trabajador a padecer una 
enfermedad infecciosa, como por ejemplo: 
• Inmunocomprometidos: neoplasias, neutropenias, 
 terapia con esteroides o inmunosupresora 
• Algunas enfermedades de la piel 
• Enfermedades hemolíticas 
• Asplenias 
• Antecedentes de enfermedad pulmonar obstructiva 
 crónica 
Sustitución de agentes biológicos. 
 
 
Reducción de los riesgos. 
 
 
Fijación 
Puerta de entrada 
 Vías de entrada que se reconocen cinco: 
 parenteral por inoculación con agujas u objetos cortantes contaminados, 
 salpicaduras sobre piel y mucosas, a través de la conjuntiva ocular de 
objetos contaminados, 
 ingestión pipeteando, 
 erosiones, 
 inhalación de aerosoles. 
 
 Las primeras 4 vías son fáciles de identificar, pero suponen 
menos de un 20 % de todas los casos registrados. 
 En el 80% restante no se puede identificar una vía de entrada. 
Estos hechos hacen pensar que la vía de la formación de 
aerosoles puede jugar un papel relevante. 
 Sala de Recepción/Tallado: 
 Manipulación de tejidos en fresco de fuente 
cuyo potencial infeccioso se desconoce. 
 El tejido debe ser inspeccionado, limpiado, 
cortado.. 
 Con riesgo de corte, pinchazos, salpicaduras 
de sangre y fluidos. 
 Cortes durante el tallado 
 Intraoperatoria: 
 Cortes de congelación con el criostato 
 Riesgo de corte 
 El spray congelador genera aerosoles. 
 
 
Riesgo por secciones: 
 Histología: 
– Con el tejido fijado e incluido en parafina se hace el bloque, 
se corta y se tiñe. 
– La mayoría de los tejidos fijados pierden su capacidad infectiva. 
– Tanto el M tuberculosis como el CJD pueden persistir en forma 
transmisible. 
 
 Citología: 
– Manejar grandes y pequeños volúmenes de fluidos. Médula ósea, 
aspirados, fijados o no. 
– Extensión, verter en nuevos recipientes----salpicaduras 
– Centrifuga y cytospin---- provocan aerosoles 
Riesgo por secciones: 
 Autopsias: 
 El riesgo biológico en la realización de autopsias es el mayor de 
todos los profesionales sanitarios. 
 Por el tipo de población y por la manipulación sobre áreas abiertas. 
 Uso de bisturís, cuchillos, tijeras, y la exposición a objetos cortantes 
propios del cuerpo (fragmentos de hueso), duplican el riesgo de 
cortes y pinchazos. 
Riesgo por secciones: 
 Manipulación de grandes órganos con 
riesgo de salpicaduras. 
 Aerosoles producidos por sierras, con 
riesgo de inhalación. 
 El riesgo afecta no solo a la persona que 
realiza la tarea, sino que también al resto 
de personal presente en la sala. 
 
Recepción de muestras 
 Manejar los envases con precaución, con guantes. 
 Los envases deben llevar el formol desde el lugar de la toma. 
 Al recibir recipiente contaminado: 
– Si lleva formol, cerrar correctamente. 
– Si el material esta en fresco, cambiar de recipiente y poner en formol. 
– Si el formulario esta contaminado, 
• Pedir uno nuevo. 
• Colocar en funda de plástico y fotocopiar. 
 Preparación de las muestras: 
– Las mismas precauciones que en las autopsias ( guantes y mascarilla, 
vestimenta ( mínimo delantal)). 
– Todo material no fijado (dientes, cuerpos extraños) en contenedor 
señalado. 
– La precauciones mínimas independientes de los datos clínicos (por ser 
incompletos). 
Medidas preventivas 
Corte de congelación: 
 La congelación no mata los microorganismos. 
 Hay que razonar siempre la necesidad de una biopsia rápida 
con corte de congelación, con el equipo quirúrgico. 
 No utilizar spraysde congelación que aceleran la 
congelación, generan aerosoles y gotas de contaminación 
que se expanden por toda el área de trabajo . 
 Tampoco cuentan con la recomendación de los fabricantes 
de criostatos. 
Medidas preventivas 
Tallado: 
 Las mesas de tallado deben proporcionar protección frente al 
riesgo biológico además del formol. 
 Se deben utilizar guantes, máscara que protejan la cara y que 
permitan la utilización de gafas. 
Medidas preventivas 
Mesas con protección frontal 
Tejidos fijados: 
 El tejido fijado en formol , con un volumen de 10 veces el 
volumen de la pieza, garantiza la fijación y reduce el potencial 
infectivo. 
 La viabilidad de los gérmenes es muy variable y no se 
conocen todos los elementos que la condicionan. 
 Así el M tuberculosis ha sido transmitido desde tejido fijado, y 
ha crecido en cultivo. 
Medidas preventivas 
Hum Pathol. 2004 May;35(5):571-5. 
Viability of mycobacteria in formalin-fixed lungs. 
Gerston KF, Blumberg L, Tshabalala VA, Murray J. 
 
 
 It is generally accepted that the risk of contracting tuberculosis is relatively high among 
medical laboratory workers and pathologists. Nevertheless, there is an assumption that 
once tissue is fixed in formalin, the risk for transmission and subsequent infection of 
mycobacteria is greatly reduced, if not altogether eliminated. 
 
 To test the viability of potentially infectious mycobacteria in formalin-fixed tissue, tissue 
specimens from autopsy lungs fixed in formalin were cultured for mycobacteria. 
 
 Of 138 cases with histologic evidence of acid-fast bacilli, 12 grew mycobacteria, 
including 3 Mycobacterium tuberculosis isolates, suggesting that there is a risk of 
contracting tuberculosis from tissue that has been fixed in formalin, if aerosolization 
or accidental inoculation should occur.º 
MMWR Morb Mortal Wkly Rep. 1981 Feb 20;30(6):73-4. 
Tuberculous infection associated with tissue processing--California. 
Centers for Disease Control (CDC). 
Citología 
 Utilizar guantes y bata hasta que las muestras están fijadas y 
teñidas, porque hasta ese momento debemos considerar 
todas las muestras improntas, extensiones, preparaciones 
citológicas como infecciosas . 
 Para alicuotar o trasvasar grandes volúmenes dentro de una 
cabina, con doble guante. 
 Para pequeños volúmenes y aspirados remitidos en tubo, 
utilizar máscara para evitar salpicaduras y aerosoles. 
 Las muestras remitidas en fijador, manejar con guantes por la 
toxicidad de los fijadores y posible contaminación externa. 
Medidas preventivas 
Autopsia 
 Señalar la sala con el símbolo de riesgo biológico. 
 Restringir la entrada a personal entrenado. 
 Cubrir superficies con papel de filtro. 
 Humedecer la superficie cuero cabelludo, para reducir la formación de 
aerosoles. 
 Y cubrir todo el borde del hueso seccionado con papel de filtro para evitar 
raspaduras 
 Los sistemas de vacío contectados a la sierra son difíciles de limpiar. 
 Colocar contenedores para las agujas, hojas de bisturí cerca de la mesa. 
 No dejar nunca agujas en la zona de trabajo. 
 Limitar las personas que trabajan sobre el cadáver, y solo una realizando cortes 
cada vez. 
 Tener varios cuchillo afilados, para no cambiar cuchillas con las manos 
resbaladizas y contaminadas. 
 Utilizar tijeras de bordes romos, 
 No pasar el instrumental a otra persona , dejarlo sobre una superficie y que sea 
recogido desde allí. 
 Colocar contenedores, bateas para las muestras de la evisceración. 
 Realizar la sutura sosteniendo la piel con pinzas. 
Medidas preventivas 
Autopsia 
 Problema de manejo de grandes piezas sin posibilidad de desarrollo 
en cabinas cerradas. 
 Vestimenta: 
– ropa quirúrgica con cobertura desde el cuello a los pies y manos, 
– calzas sobre zuecos, 
– gorro quirúrgico. 
 Protección frente a salpicaduras y aerosoles, 
– Máscara que cubra ojos, labios y cuello. 
– Las gafas y lentes de contacto no sirven como protección. 
– Utilizar doble-guante y cambiar de guantes cada 1/2 hora, 8% de los guantes se 
perforan durante la autopsia, y 1/3 de estos pinchazos resultan indetectables hasta 
que los guantes se quitan. 
– Utilizar guantes resistentes a cortes (no protegen de pinchazos). 
– Cambiar los guantes inmediatamente tras sentir un pinchazo y lavar las manos con 
jabón. 
– Cubrir las heridas con vendaje adhesivo. 
– Proporcionar EPIs a todos los asistentes. 
Medidas preventivas 
Infecciones asociadas 
(autopsias) 
 La fuente de la IAL que ocurren durante las autopsias es 
desconocida, por lo que todas las autopsias deben ser 
consideradas de riesgo. 
– De transmisión sanguínea: VHB, mayor que el riesgo por VHC y 
HIV. 
– Transmisión aérea por aerosoles. M Tuberculosis es el 
prototipo, pero hay otras meningococo, anthrax, ricketsia, 
legionella. 
– No se han documentado casos de contagio por Creutzfeltd-
Jackob. Sin embargo los métodos normales de desinfección no 
son efectivos, y se mantiene su infectividad en los bloques de 
parafina. 
 
Enfermedad de Cruetzfeld-Jakob 
 Utilizar la ropa habitual 
 Limitar la autopsia al cerebro 
 Si se sospecha enfermedad por priones colocar la cabeza en 
una bolsa. 
 Restringir las personas presentes 
 Colocar el cerebro en un contenedor con formol 
 Antes de la inclusión, colocar los cortes de tejido en acido fórmico al 
95% durante 1 hora, seguido de inmersión en formol 48 horas 
 Y entones hacer los bloques y cortes con las precauciones 
habituales 
 Si no se descontamina antes de la inclusión hay que tratar todo el 
material mediante inmersión en lejía durante 60 minutos (baño, 
cuchillas, pinzas, etc) 
 Recoger la viruta del microtomo y limpiarlo con lejía 
Limpieza 
 Criostato: 
 Virutas del corte se consideran contaminadas. Se deben 
reunir y verter en un contenedor de biológico. 
 Limpieza diaria con alcohol de 70. Descontaminar 
semanalmente con desinfectante (para M tuberculosis). 
 Usar guantes metálicos para limpiar los cuchillas. 
 
 Considerar todas las superficies, ordenadores, teléfono, como 
contaminados si una persona con guantes los toca. 
Desinfectar los equipos y superficies diariamente. 
Medidas preventivas 
 
PRECAUCIONES UNIVERSALES 
 
 
 
Todas las muestras de sangre, fluidos contaminados con sangre, líquidos 
cefalorraquídeo, pleural, sinovial, amniótico, peritoneal y pericárdico, y muestras 
de tejidos se deben considerar siempre potencialmente infectados. 
 
 Vacunación específica en el medio laboral como prevención de la hepatitis B 
 Cortes y heridas de los trabajadores - cubrir con apósitos impermeables 
 Las lesiones cutáneas de las manos se cubrirán con guantes. Se retirarán anillos, 
joyas, etc. 
 Lavado frecuente de manos 
 Uso de protectores de barrera: guantes, mascarillas, protectores oculares y batas 
 Cuidado con los objetos cortantes y punzantes 
 Esterilización y desinfección correcta de instrumentos y superficies 
 Las agujas no deben ser reencauchadas, ni sometidas a ninguna manipulación 
 Los trabajadores sanitarios que utilicen instrumentos cortantes o punzantes deben 
procurar deshacerse personalmente de los mismos 
 Los objetos punzantes se colocarán en contenedores rígidos – eliminación 2/3 de su 
capacidad. 
 
 La adopción de estas precauciones elimina la necesidad de utilizar una señalización especial 
de las muestras, que podría dar a los trabajadores una falsa sensación de seguridad. 
 
 
 
 
Accidente de Riesgo Biológico 
Agentes de transmisión sanguínea 
• Es el contacto de la sangre o mucosas de un trabajador con sangre u otros 
fluidos contaminados con sangre de un paciente, a través de un pinchazo, 
corte o salpicadura en heridas abiertas o mucosas. 
 
 
Agentes de transmisión aérea 
• Es la exposición a agentes biológicos cuya vía de transmisión es aérea 
(TBC, meningitis…) como consecuencia del contacto con pacientescon 
enfermedad aguda, en el transcurso de tareas invasivas sobre la vía aérea 
o por contacto cercano y continuado . 
ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO 
 Transmisión sanguínea 
Medidas higiénicas inmediatas 
 
Salpicadura a piel no intacta o mucosas 
 Lavar con agua abundante o suero fisiológico 
 (2-3 minutos) 
 
 Percutánea 
 - Lavar con agua y jabón 
 - Facilitar el sangrado 
 - Desinfectar con povidona o similar 
 
NO USAR 
LEJÍA 
Contactar con el Superior inmediato. 
 Contactar con el SPRL 
Fuente: Paciente/Usuario de quien procede la muestra 
 potencialmente contaminante. 
 F. Conocida (disponemos de su serología) 
 F. Desconocida (se considera positiva a efectos de seguimiento) 
Datos de la fuente 
Analítica del trabajador 
 Svo. Solicitante: Servicio de Prevención de Riesgos Laborales 
 Serología y post-vacunal de VHB 
 Serología VHC 
 Serología VIH 
 
Seguimiento serológico 
En función de los resultados analíticos de la fuente. 
ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO 
 Transmisión sanguínea 
Actuación preventiva postexposición 
 
Hepatitis B Vacuna / Ig específica 
 
Hepatitis C No vacuna / No Ig 
 
VIH Quimioprofilaxis antirretroviral (Kit) 
 Inicio si procede, en las primeras 2 horas 
 Duración 4 semanas en función del resultado 
 analítico de la fuente 
 
EN CASO DE EMBARAZO contactar con M. Interna antes de iniciar tto. 
ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO 
 Transmisión sanguínea 
PROTOCOLOS ESPECÍFICOSTBC 
Indicación: Alta sospecha o constancia de un caso en el 
medio laboral 
 
1. Censo de contactos (parte de exposición) 
2. No precisa actuación inmediata 
3. Contactar con el SPRL: Pruebas basales en 
 contactos de alto riesgo (estrecho y frecuente con 
 enfermo bacilífero) 
4. Seguimiento , en los casos indicados. 
ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO 
 Transmisión aérea 
VACUNA PAUTA VÍAS DE 
ADMINISTRACIÓN 
ÁMBITO DE 
APLICACIÓN 
TÉTANOS 0-1-12 m 
Recuerdo c/10 años 
Intramuscular en 
deltoides 
Todo el 
personal 
GRIPE Dosis anual Intramuscular en 
deltoides 
Todo el 
personal 
VARICELA 0-2 meses. 
No recuerdo 
Subcutánea en 
deltoides 
Todo el 
personal 
HEPATITIS B 0-1-6 meses 
Control 
Intramuscular en 
deltoides 
Todo el 
personal 
HEPATITIS A 0-8 meses 
No recuerdo 
Intramuscular en 
deltoides 
Grupos 
específicos 
CALENDARIO VACUNAL 
del SNS-O 
Clasificación de residuos 
Formación 
• Qué 
•Cuando 
Muchas gracias 
“Nuestra salud no está incluida 
en nuestro contrato” 
Embarazo-Lactancia 
•Exposición predecible 
•Exposición posible 
Niveles de contención 
Medidas higiénicas. 
a) Prohibir que los trabajadores coman, beban o fumen en las zonas de trabajo 
en las que exista dicho riesgo. 
b) Proveer a los trabajadores de prendas de protección apropiadas o de otro 
tipo de prendas especiales adecuadas. 
c) Disponer de retretes y cuartos de aseo apropiados y adecuados para uso de 
los trabajadores, que incluyan productos para la limpieza ocular y 
antisépticos para la piel. 
d) Disponer de un lugar determinado para el almacenamiento adecuado de los 
equipos de protección y verificar que se limpian y se comprueba su buen 
funcionamiento, si fuera posible con anterioridad y, en todo caso, después 
de cada utilización, reparando o sustituyendo los equipos defectuosos 
antes de un nuevo uso. 
e) Especificar los procedimientos de obtención, manipulación y procesamiento 
de muestras de origen humano o animal. 
Los trabajadores dispondrán, dentro de la jornada laboral, de diez 
minutos para su aseo personal antes de la comida y otros diez 
minutos antes de abandonar el trabajo.

Continuar navegando