Logo Studenta

El aprendizaje de una segunda lengua con una metodología de enfoque natural

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

INFORME DE PASANTÍA 
2023 
 
 
 
El aprendizaje de una segunda lengua con una metodología de enfoque 
natural para la adaptación lingüística del inglés en los estudiantes de 
transición del colegio Gianni Rodari 
 
 
 
UNIVERSIDAD LIBRE 
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN 
PROYECCIÓN SOCIAL 
 
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN 
PROYECCIÓN SOCIAL 
 
 
2 
 
INFORME EJECUTIVO PASANTÍA 
 
 
1. PRESENTACIÓN 
 
 El presente informe acerca de la pasantía realizada desde el 2 de agosto hasta el 16 de 
noviembre, tiene como autora a Angie Valentina Sanabria Campos, estudiante de decimo 
semestre de la facultad de ciencias de la educación, la cual está a punto de culminar la carrera 
de Licenciatura en Español y Lenguas Extranjeras, quien a sus 22 años, decide culminar su 
etapa universitaria cumpliendo con el periodo de tiempo requerido (320 horas) en una 
institución educativa bilingüe, con el objetivo de implementar estrategias que contribuyen a 
la misma y, en consecuencia, adquirir experiencia laboral. Debido que, en la labor como 
pasante se deben poner en práctica los conocimientos y competencias que se han adquirido 
durante los años como estudiante, el recorrido en el instituto Colegio Gianni Rodari permitió 
que todos aquellos conocimientos fueran expuestos y puestos en práctica de manera asertiva. 
Dentro de lo que corresponde ser pasante en esta institución, la estudiante cumplía su rol 
como docente de inglés para infantes entre los 4 a los 6 años. Desde el inicio de su pasantía, 
Angie Sanabria estuvo supervisada por la docente Pilar Caballero, quién informó de manera 
oportuna acerca del proceso, las virtudes y los puntos a mejorar de la estudiante dentro de la 
institución, además de brindarle la debida capacitación dentro del ámbito laboral. 
Asimismo, la autora de este informe logra dar cuenta de todo el desarrollo dentro de este 
documento teórico-práctico, con el fin de impactar positivamente a los estudiantes por medio 
de dicha pasantía universitaria. 
 
 
3 
 
2. OBJETIVOS 
 Para el presente informe fue necesario tener en cuenta un objetivo general y tres objetivos 
específicos para tener claras las metas a llevar a cabo e ir desarrollando las mismas metas a 
medida que pasan los días como docente pasante en la institución y tener una guía para 
cumplir objetivos diarios. 
2.1 GENERAL 
 
 Implementar una metodología de enfoque natural que busque perfeccionar y progresar en 
el aprendizaje de una segunda lengua para la adaptación lingüística del inglés en los 
estudiantes de transición del colegio Gianni Rodari. 
 
2.2 ESPECÍFICOS 
 
● Identificar una metodología que se adapte al aprendizaje y enseñanza de una segunda 
lengua en niños de manera oral y gramatical con enfoque natural en primera infancia. 
● Diseñar una estrategia metódica de inmersión lingüística que mejor se adapte a las 
necesidades gramaticales especiales en los estudiantes, para un acercamiento 
autóctono y significativo a la segunda lengua inglés. 
● Implementar la metodología de enfoque natural diseñada en el grupo transición que 
satisfagan y abarquen las dificultades evidenciadas siguiendo constantemente los 
avances de cada estudiante. 
 
 
4 
 
 
3. CONTEXTO Y POBLACIÓN 
 
 
3.1 DESCRIPCIÓN DEL CONTEXTO 
 
 La institución educativa COLEGIO GIANNI RODARI, perteneciente al régimen 
PRIVADO, se encuentra ubicada en la localidad de KENNEDY en la dirección KR 68 D 
BIS # 38 C - 49 SUR, al SUR, OCCIDENTE de Bogotá, prestando sus servicios educativos 
en los niveles de PREESCOLAR y BASICA PRIMARIA dentro del calendario A del 
sistema académico distrital. 
El nombre de GIANNI RODARI quien era un pedagogo y escritor italiano que aporto 
al enfatizar en la importancia de cultivar la fantasía en los niños con los cuentos, 
historias y la necesidad del juego para lograr aprendizajes significativos con ellos. 
 
Es por lo que el PROYECTO PEDAGOGICO, está basado como lo dice su lema 
CIENCIA, es decir aprender y conocer los diferentes saberes jugando. 
Experimentando y creando; en la MORAL, es decir el cultivo de los valores en un 
proyecto específico que permita a nuestros estudiantes desenvolverse adecuadamente 
y la CALIDAD en cada una de las gestiones que se realicen en la institución para 
lograr en nuestros niños y niñas una educación integral que los forme para el mañana, 
como personas de bien que puedan aportar a la sociedad. 
 
5 
 
 
HORIZONTE INSTITUCIONAL 
 
VISIÓN 
 
 Ser una Institución que crezca con el trabajo y apoyo de la comunidad educativa, 
con proyectos aplicados al mejoramiento del ámbito escolar y social donde los 
estudiantes salgan con excelente nivel académico, con personalidad definida y 
formados en valores para ser ejemplo de vida y seres competentes en la sociedad 
actual. 
 
MISIÓN 
 
 Somos una institución en la cual formamos la TERNA, padres, estudiantes, 
institución y comunidad, que a través de la comunicación en red estrella nos permite 
afianzar con amor y dedicación conocimientos a través de la lectura e imaginación 
basados en la pedagogía de GIANNI RODARI, donde el niño explora y permite que 
su imaginación concluya. 
 
FORMACION HUMANA 
 
 
6 
 
Es el desglose de cada una de las palabras de nuestro P.E.I. "CIENCIA, MORAL Y 
CALIDAD PARA FORMAR LOS HOMBRES DELMAÑANA" 
 
CIENCIA: es el de todo lo que lo estructurados sistemáticamente; a través de la 
observación de todo lo que lo rodea a diferencia de otras instituciones lo que se busca 
es que el estudiante planté sus propios cuestionamientos y con una buena orientación 
llegue al conocimiento y que esto le sirva para su vida y para lo que quiera ser. 
 
MORAL: Son las reglas o normas por las que se rige la conducta o el comportamiento 
de un ser humano en relación con la sociedad, a sí mismo o a todo lo que lo rodea; lo 
que busca el GIANNI RODARI, es que estas sean asumidas con responsabilidad y 
entendimiento por todos los miembros de la comunidad educativa en pro de un 
beneficio común y un futuro mejor. 
 
CALIDAD: Nuestro proyecto reconoce que la calidad con la que realizamos todas 
nuestras tareas nos permite evaluarnos y comprender que debemos hacer de corazón 
y obtendremos mejores resultados para desarrollarnos en nuestros roles diarios. 
 
FORMAR: Permitir que el estudiante recoja, construya de diferentes entornos, cosas, 
o personas y le dé a cada uno su forma propia en beneficio de todos y así valorar la 
vida y todo lo que la sociedad nos brinda. 
 
 
7 
 
HOMBRES: Se refiere a todos los seres que creo DIOS en su inmensa sabiduría, y 
con la orientación del GIANNI RODARI continúen como dice la parábola del buen 
samaritano, como hermanos. 
 
MAÑANA: Es un futuro día a día que se forma con cada uno de nosotros dando 
cimientos para una vida mejor, en beneficio de la sociedad y de nosotros mismos. En 
definitiva, basamos nuestro quehacer pedagógico en una TERNA que permite formar 
personas competentes, que puedan equilibrar sus acciones entre los saberes y su 
personalidad para formar sus conocimientos por sí mismos, pero estos no tienen 
sentido por sí solos, sino entrelazados, entre toda la comunidad educativa. 
 
3.1.1 Oportunidades de intervención 
 
 El desafío diario de los docentes del siglo XXI es intervenir en el aprendizaje de una 
segunda lengua en estudiantes desde la primera infancia, la adaptación de un nuevo idioma 
y la codificación neuronal para una buena adaptación a este nuevo idioma. Es por lo anterior, 
que la primera tarea como docente pasante fue identificar alguna debilidad en la producción 
del lenguaje, dentro de lo poco o mucho que los estudiantes conocían el idioma. 
 Es aquí donde entra a colación el conflicto de la traducción literal en el proceso de 
aprendizaje de la segunda lengua ingles alterando su estructura gramatical e interpretación 
comunicativa en niños de 5 a 6años del grado transición del colegio Gianni Rodari. 
 
8 
 
 Los estudiantes tienden a traducir oraciones manteniendo la estructura, la gramática y el 
orden de las palabras de su lengua materna español (L1), sustituyendo cada término por su 
equivalente más cercano en el idioma que más dominan y, por ende, sienten más confianza 
al momento de producirlo. Afirmando que puede ser la forma más correcta de traducir y 
producir oraciones en la segunda lengua inglés (L2) para asegurar que la frase traducida 
conserve el mismo significado que la frase original. 
 
a. Es evidente que la estructura gramatical de cada lengua es bastante distinta, por esta 
razón, es básicamente imposible hacer una traducción literal de una lengua a otra, 
puesto que altera su estructura y significado. Evidenciando de manera clara que esto 
genera problemas de interferencia y dificulta la tarea de adquisición de vocabulario, 
de estructuras gramaticales, y del uso adecuado de la lengua en general. 
 
b. Es evidente que los estudiantes ya tienen un desarrollo del inglés (L2) debido a que 
el colegio es bilingüe, por ende, los estudiantes han tenido contacto con la lengua 
desde la primera infancia, es por esto que utilizan verbos que literalmente significan 
lo mismo, pero, gramaticalmente son diferentes, en este caso se evidencia la notoria 
diferencia gramatical entre el verbo “to have” y el verbo “to be” por lo anterior es 
necesaria la utilización de diferentes métodos y/o metodologías de enfoque natural. 
 
c. Aprendices de (L2) de grado transición que les genera confusión el verbo “to have” 
y “to be” en oraciones simples al momento de presentarse y exponer su edad. 
 
9 
 
 
3.1.2 Caracterización de la población 
 
 La población en cuestión son estudiantes de 4 a 6 años de edad, quienes desde temprana 
edad en cursos como pre Garden han estado en constante contacto con el idioma gracias al 
énfasis bilingüe de la institución Gianni Rodari, el curso cuenta con 18 estudiantes donde la 
mayoría tienen un conocimiento amplio a la segunda lengua inglés, la mayoría de los niños 
viven en zonas aledañas al colegio, por lo que hacen parte del estrato 2 que en el que se 
encuentra el barrio alquería de la fragua, sin embargo, su calidad de vida es bastante buena y 
favorable para las necesidades que ellos presentan. 
 En base a lo experimentado en la institución educativa, es evidente el conocimiento de la 
segunda lengua y la capacidad de interpretación y raciocinio de los estudiantes, puesto que 
al tener presente el significado del verbo “to have” en español, buscan la manera de 
interpretar y traducir directamente del español diferentes palabras, vocabulario y estructuras 
gramaticales, donde en su lógica gramatical deberían ser y significar lo mismo en ambos 
idiomas. 
 
4. REFERENTES TEÓRICOS Y CONCEPTUALES 
 
 Para dar inicio al análisis que concierne a los antecedentes de la investigación, se crea 
cierta inclinación en trabajos, análisis y resultados de diferentes trabajos de investigación y 
libros que en cuestión intente dar respuesta a las necesidades de los estudiantes y mis 
 
10 
 
necesidades como docente en formación, es por esto que se despierta en interés en estudiar 
el trabajo realizado por: 
Autor: José Luis Murado Bouso 
Año:2010 
Título: Didáctica de inglés en educación infantil. Métodos para la enseñanza aprendizaje de 
la lengua inglesa 
Tipo: libro 
Lugar: España 
 Quien tiene diplomado en Magisterio, especialidad Lengua Extranjera (Inglés) y 
licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Santiago de Compostela. Es funcionario 
del cuerpo de maestros (especialidad Inglés) desde el año 1995. Ha formado parte de la junta 
directiva de la APIGA (Asociación de Profesores de Inglés de Galicia) durante varios años y 
se ha especializado en la utilización de las nuevas tecnologías en el ámbito de la enseñanza 
de lenguas extranjeras. 
 Quien se interesó en el aprendizaje de una lengua extranjera en niños de educación 
infantil, Para resolver esta problemática desarrolló un trabajo titulado “Didáctica de inglés 
en educación infantil. Métodos para la enseñanza aprendizaje de la lengua inglesa” A partir 
de la problemática planteada estudio y desarrollo las teorías de S. Krashen que han servido 
para asentar el método natural como un método especialmente indicado para la enseñanza y 
el aprendizaje de las lenguas extranjeras en edades tempranas. Diseñó diferentes métodos 
que consisten en desarrollar la hipótesis de adquisición-aprendizaje llevada al contexto de 
educación infantil que sirve para marcar como objetivo fundamental la sensibilización del 
 
11 
 
niño hacia otras formas de comunicación que contribuyan a su desarrollo y formación 
general. 
 En lo que se refiere a la hipótesis del monitor, hay que decir que el fin último del proceso 
de enseñanza-aprendizaje es el de implicar al niño en la realización de una serie de 
actividades en las que la lengua se usa como mecanismo para poder comunicarse con los 
demás. 
 De lo anterior, es importante tener en cuenta la metodología específica, estrategias y 
herramientas en el aula de inglés: 
● Los métodos forman parte del proceso de enseñanza y aprendizaje de 
lenguas extranjeras. 
● A lo largo de la historia ha surgido un gran número de métodos que, 
apoyados en las teorías de adquisición de las lenguas, han influenciado notablemente 
la formulación de los objetivos del aula. 
● Algunos métodos en particular (el enfoque comunicativo, el enfoque 
por tareas, la respuesta física total o el método natural) son especialmente válido para 
la enseñanza de lenguas extranjeras en edades tempranas. (Didáctica de inglés en 
educación infantil, s. f.) 
 
Por otro lado, y siguiendo la misma premisa, nos inclinamos en la publicación de la revista 
espacios: 
Autor: Yaneth, Noe B. 
Año:2021 
 
12 
 
Título: Efectividad del método Enfoque Natural en la competencia léxica oral de estudiantes 
de inglés del instituto de idiomas de una universidad privada 
Tipo: Trabajo de investigación 
 El trabajo de investigación ya mencionado tiene como objetivo evaluar la eficiencia del 
método Enfoque Natural en la competencia léxica de estudiantes del inglés, buscando 
resolver los problemas respecto a mejorar las habilidades de comunicación del inglés, debe 
ser un foco importante conocer y aplicar la efectividad de los métodos, técnicas y estrategias 
para adquirir el idioma inglés. Donde para desarrollar esta problemática los autores 
desarrollaron un trabajo titulado “Efectividad del método Enfoque Natural en la competencia 
léxica oral de estudiantes de inglés del instituto de idiomas de una universidad privada” 
A partir de la problemática planteada, diseñaron una estrategia que consistía en desarrollar 
un método Enfoque Natural el cual fue efectivo, dado que existe una diferencia significativa 
en los resultados de los niveles obtenidos entre el antes y después, lo que indica efectividad 
a las dimensiones y competencia léxica oral del inglés de los estudiantes del Instituto de 
Idiomas de la Universidad Privada. 
 De lo anterior, es importante tener en cuenta la dimensión complejidad, precisión y fluidez 
del léxico oral del inglés, donde los estudiantes reflejaron una diferencia significativa entre 
los resultados de los niveles obtenidos un antes de 5.22%, 5.43% y 6.26% respectivamente, 
y un después de 13.3%, 12.52% y 11.95% correspondiente, lo que indica efectividad del 
método Enfoque Natural respecto a las dimensiones del léxico oral del inglés de los 
estudiantes. En la valoración global de competencia, los niveles obtenidos fueron entre un 
16.91% antes, y un después de 37.78% con un incremento de 20.87%, lo que indica la 
 
13 
 
efectividad del método Enfoque Natural respecto al competencia del léxico oral del inglés de 
los estudiantes de inglésdel instituto de idiomas de una universidad privada. 
 Desde este punto de vista nos interesamos en los planteamientos González Ortiz (2015), 
titulado “La enseñanza-aprendizaje del Idioma Inglés: métodos y estrategias English 
Language’s Teaching-Learning: Methods and Strategies, publicado. 
 La autora plantea que en la actualidad la atención en el proceso de enseñanza-aprendizaje 
de una segunda lengua está enfocada en producir e interpretar textos, debido a que 
probablemente en procesos educativos anteriores se enfocaban en todas las habilidades 
comunicativas como leer, escribir, escuchar y hablar, motivo por el cual los estudiantes no 
eran capaces de expresar o dar uso de diferentes palabras al comunicarse de manera oral. Por 
ende, la importancia del lenguaje en este caso del inglés radica en dar significado al proceso 
de aprenderlo. Puesto que, al considerarlo como una herramienta de comunicación, los 
estudiantes dejan de percibirlo como una asignatura aislada y desconectada de su entorno 
social. Debido a que, para ellos ya no tendría normas, reglas ni sonidos difíciles de 
pronunciar. En cambio, los docentes tienen la responsabilidad de fomentar esta nueva 
perspectiva de integración cultural y social donde los estudiantes sean capaces de expresarse 
de manera más espontánea dentro de su entorno. Por otro lado, deben promover la interacción 
social entre los estudiantes y el mundo, creando nuevas puertas de conocimiento y la 
capacidad de construir significados frescos sobre otras culturas. 
 Es por ello por lo que, Lorena Gonzales afirma que los estudiantes tienen la capacidad 
de asimilar el conocimiento a través de dos enfoques fundamentales: el concreto, que se 
refiere a la experiencia previa, y el abstracto, también conocido como conceptualización 
 
14 
 
abstracta (Monográfico, 2015, pág.152, Lorena González Ortiz, págs.145-163). Según estas 
dos formas de recibir y procesar la información, algunos estudiantes tienen diferentes estilos 
de aprendizaje donde son capaces de elegir y reflexionar sobre lo aprendido relacionándolo 
con sus experiencias anteriores para así construir su propio significado. Evidenciando que la 
propuesta sobre el enfoque natural permite un aprendizaje avanzado y con resultados 
sostenidos. 
 Es aquí donde entra a colación la enseñanza y su imprescindible papel al momento de 
aprender una segunda lengua, puesto que, “La enseñanza es siempre un complejo proceso 
dialéctico y su evolución está condicionada por contradicciones internas, que constituyen y 
devienen indetenibles fuerzas motrices de su propio desarrollo, regido por leyes objetivas y 
las condiciones fundamentales que hacen posible su concreción” (Ortiz, 2015) por lo 
mencionado anteriormente, es importante tener en cuenta el cómo se quiere enseñar y el 
impacto que se va a dejar, para crear en los estudiantes un aprendizaje significativo, en razón 
a que su problemática está asociada al aprendizaje y rendimiento efectivo de la segunda 
lengua inglés, es por lo que se decide implementar de manera efectiva distintos métodos de 
enfoque natural. 
Cómo lo tratan Tracy. D Terrell´s y Stephen Krashen quienes proponen el enfoque natural 
como un método de enseñanza de una segunda lengua de la mano con la lengua materna que 
facilita el proceso de aprendizaje acompañado de situaciones cotidianas y la expresión oral. 
Es por esto que la autora propone una estrategia didáctica donde se plantea la facilidad con 
la que el profesor propone abordar los aprendizajes de los estudiantes, dicha facilidad, está 
integrada por una serie de actividades que contemplan la interacción de los alumnos con 
 
15 
 
determinados contenidos. Es importante considerar que aquellas actividades permitan que 
los estudiantes interactúen en situaciones que requieran comunicación. 
 Por esto se busca una aproximación empírica para desarrollar el segundo idioma y se 
enfatiza en cómo las personas aprenden su lenguaje nativo. Se considera que el aprendizaje 
del segundo idioma debería llevarse a cabo de la misma manera en que ha sido aprendido el 
nativo es aquí, donde entra el método de aproximación natural y sus diferentes variantes, para 
esto se proponen actividades comunicativas, que permitan al individuo desarrollar su segunda 
lengua en un entorno natural, con actividades básicas como la comunicación constante, la 
implementación de vocabulario y poco a poco el buen uso de estructuras gramaticales, con 
ayuda de ejercicios cotidianos como: lúdicas, rondas infantiles, visualización de videos 
cortos, comandos y materiales manipulativos como, recortables, cartulinas, juegos y 
diferentes actividades que fortalezcan el léxico cotidiano desde su más sencilla y natural 
expresión. 
 Teniendo en cuenta que los estudiantes hacen parte de una edad temprana, es importante 
tener en cuenta que “La educación infantil es un espacio privilegiado en el cual los niños y 
las niñas aprenden a conocer e interactuar con los demás, a reflexionar sobre sus aprendizajes 
a través del mundo que los rodea” (Martínez, 2020, p.11) frente a lo mencionado 
anteriormente, es necesario recalcar que en el presente informe se hace de gran importancia 
la interacción de los niños y niñas con su entorno, puesto que, permite crear canales de 
comunicación entre estos mismos, los cuales serán usados para generar también la expresión 
oral en inglés a lo largo de la intervención pedagógica en la institución. Por otro lado, 
(Martínez, 2020), menciona también que en la primera infancia se encuentra el desarrollo 
 
16 
 
más relevante en la vida de un individuo, el cual pasa por distintas etapas (socio afectivas, 
emocionales, cognitivas y lingüísticas) esenciales para lograr éxito a lo largo de la vida, 
partiendo de lo anterior, es necesario evidenciar qué etapas son fundamentales para el 
correcto desarrollo de esta propuesta, puesto que se tiene en cuenta que para que los niños 
logren generar espacios de aprendizaje, se debe evidenciar que interactúen y compartan con 
los demás generando así diálogos de cosas cotidianas que permitan evidenciarse luego en la 
lengua extranjera inglés. 
 Siguiendo la línea pedagógica y metas planteadas, la expresión oral es vista como “la 
habilidad de expresar ideas, sentimientos, necesidades y deseos por medio del lenguaje, con 
fluidez y precisión.” (González, 2010. p. 17), visto desde esta perspectiva, es necesario 
aclarar que la expresión oral debe ser manifestada como el poder comunicarse expresando 
las distintas ideas mencionadas anteriormente. Siguiendo con lo anterior, González menciona 
que “se logra el uso de la lengua, entre otros factores, en dependencia de la edad, las 
motivaciones, las actitudes del aprendizaje y la calidad de la enseñanza.” (2010). Por 
consiguiente, se debe tener en cuenta que, es necesario enfocar este concepto desde la 
perspectiva de los niños de grado transición, debido que estos serán la población a tratar 
durante el desarrollo de este informe. Por tal razón, la visión que nos muestra González 
demuestra que para que los niños muestran su fluidez y precisión a la hora de hablar en inglés, 
es necesario llegar a ellos desde los sentimientos y necesidades que estos presentan, 
enfocándonos en contextos próximos que presenten día a día. Así pues, teniendo en cuenta 
todo lo anterior, es necesario resaltar que, para el desarrollo de este informe, se tendrá en 
cuenta los distintos aspectos que menciona González con el fin de motivar a los estudiantes 
 
17 
 
y lograr que estos se desenvuelven en escenarios que involucren una aproximación a la 
expresión oral, dónde estos puedan hacer uso de sus emociones, deseos en busca de producir 
distintas frases u oraciones en inglés. 
 Para dar cuenta del análisis que conlleva a los antecedentes de la investigación, hay interés 
en estudiar el trabajorealizado por Onatra y Palencia (2023), docentes de la Universidad 
Libre de Colombia, quienes se interesaron en la evolución de las estrategias, métodos y 
enfoques para la enseñanza del inglés como lengua extranjera y cuáles fueron las más usadas 
durante el siglo XX. A partir de la situación planteada se destaca el método Natural 
Approach, puesto que las docentes hicieron énfasis en el proceso de evolución para llegar a 
este, dando a conocer el método Grammar- translation como el comienzo y el proceso para 
las técnicas que revolucionaron el aprendizaje de un idioma extranjero, como tal es el caso 
de la lengua inglesa. 
Para finalizar con este apartado, se centró la atención en el trabajo realizado por Manami 
(2016), estudiante de maestría de la Universidad Peruana Unión, filial Juliaca, quién se 
interesó en demostrar la utilidad del método Natural Approach en el proceso de la adquisición 
del inglés en un grupo de estudiantes. La muestra estuvo constituida por 23 estudiantes. De 
esta investigación, se rescata el uso del método Natural Approach. Además, la obtención de 
los datos estadísticos y la medición del impacto resultó de gran importancia para el presente 
informe. 
 
5. PROPUESTA PEDAGÓGICA 
 
 
18 
 
 El inglés como segunda lengua es un elemento que cada día se va implementando más en 
las aulas y se ve inmerso en la cotidianidad de los niños. Cabe resaltar que para el aprendizaje 
de una segunda lengua se debe tener conocimiento de su lengua materna, sin embargo, la 
lógica del cerebro asimila que al aprender una segunda lengua será igual que la materna 
haciendo así, una traducción literal de la lengua materna a todo lo que se quiere expresar en 
la segunda lengua, uno de los ejemplos más claros es la confusión del verbo “to have” con el 
verbo “to be” para decir la edad “yo tengo 5 años” 
Es necesario aclara que el inglés es una lengua germánica, con influencias del latín a través 
del francés y palabras prestadas del italiano, el holandés, y muchos otros idiomas, en cambio, 
el español pertenece a la familia de lenguas romances. Como consecuencia, obtenemos que 
el inglés tiene muchas estructuras, muchas palabras, y muchas reglas que no son muy 
parecidas al español y traducirlas literalmente puede obstruir la interpretación asertiva en el 
ámbito comunicativo. (Vista de Ll y L2 en el aula de Idiomas: La lengua materna como 
complemento metodológico en la enseñanza de segundas lenguas, s. f.) Es por esto que 
pretender que una frase en ingles tiene sentido según las reglas del español es como pretender 
que el fútbol americano sea igual al futbol soccer según sus reglas, evidentemente no lo tiene, 
son juegos muy distintos, cada uno con sus propias reglas y estrategias. 
 
 
5.1 METODOLOGÍA DESARROLLADA 
 
 
19 
 
 Para empezar, este método fue desarrollado por Krashen y Terrell (1983), quienes 
fundamentaron que todos los aprendices de cualquier edad son capaces de emplear diferentes 
palabras al hablar. Esta teoría ayuda a los estudiantes a comprender la lengua extranjera por 
medio de acciones y situaciones no sólo gramaticales en donde puedan usarla no como una 
práctica artificial, iniciando por palabras sueltas y en proceso, adquiriendo la lengua a 
aprender. De igual modo, el Natural Approach permite que un estudiante de cualquier nivel 
educativo alcance un grado superior en comunicación. De igual modo, “el desarrollo del 
léxico se puede potenciar mediante la instrucción, que tiene que basarse en la explicación de 
la estructura del léxico (Morante, 2005)” (Cari y Pampa, 2021, p. 126), sin embargo, el 
vocabulario tiene significado en sí mismo, y de allí parte la importante al aprender un nuevo 
idioma. Por ello, Krashen y Terrel (1988) presentan al Natural Approach como un método 
efectivo para inducir a que todos los aprendices de cualquier edad sean capaces de 11 adquirir 
diferentes palabras y luego emitirlas inconscientemente al hablar. En adición, se rescata el 
rol del docente frente a lo dicho, puesto que su trabajo es transmitir motivación por medio de 
las clases, donde cada estudiante pueda participar en actividades propuestas por el profesor 
sin temor a equivocarse. 
 
A. Para este problema se propone implementar metodologías con enfoques naturales que 
atribuyen a la comunicación, la función más importante de la lengua y, 
consecuentemente, se centra en la enseñanza de las habilidades comunicativas, 
focalizando el aprendizaje de una segunda lengua desde su forma natural, con un 
 
20 
 
lenguaje más ameno para acoger el buen y adecuado uso de la segunda lengua inglés, 
sin mitigar y /o eliminar del todo el español. 
 
B. Al plantear la metodología de método natural se quiere que el estudiante reconozca e 
incluya nuevas palabras y estructuras dentro de su campo lingüístico y comunicativo 
de la segunda lengua inglés, sin embargo, muchas veces puede tornarse algo tedioso 
y complicado para los estudiantes entender y/o relacionar algunas palabras con la 
mímica, exageración, o simplemente infiriéndolas, es por esto que se recomienda usar 
el método natural sin omitir el español para dar una que otra explicación al estudiante, 
puesto que el uso de la lengua materna puede llevarnos a resultados eficaces y 
satisfactorios, si esa búsqueda de equivalencias, paralelismos y diferencias se lleva 
a cabo de un modo adecuado ya que, considerando no sólo mi propia experiencia sino 
también la ajena, el prescindir totalmente de la lengua materna resulta ser una 
utopía. 
 
5.2 CONTENIDOS ABORDADOS 
 
Teniendo en cuenta los aprendizajes previos y los nuevos aprendizajes con la metodología 
del método natura a llevar a cabo, se escogieron una serie de habilidades a desarrollar, todas 
encaminadas al método natural y sus diferentes variantes, para así abordar todo tipo de 
inteligencias y descubrir un mejor camino de aprendizaje para los estudiantes. 
 
 
21 
 
 
5.3 ACTIVIDADES DESARROLLADAS 
Habilidades Actividades Resultados 
Lingüística 
Crear la habilidad para usar 
el lenguaje de forma 
adecuada, especial y 
creativa. 
Lecturas guiadas, guías de 
trabajo, juegos de palabras, 
diarios (exponer lo que 
hicieron el día anterior), 
libros interactivos, cuentos, 
expresar emociones, 
sentimientos y 
pensamientos 
espontáneamente, declamar 
la oración “our father” 
diariamente 
Mejor desenvolvimiento 
lingüístico al momento de 
expresar ideas y realizar 
preguntas, al igual que una 
amplia adquisición de 
vocabulario 
Lógica 
 
Desarrollar la habilidad para 
pensar racionalmente, al 
igual que describir por 
medio de escritos estos 
pensamientos. 
Rompecabezas, sopas de 
letras, crucigramas, 
encontrar la palabra en una 
línea de letras seguidas, 
utilizando distinto 
vocabulario de frutas, 
deportes, animales, colores, 
estaciones, meses. 
Buena adquisición de 
pensamiento lógico, 
agilidad para resolver 
cualquier tipo de ejercicios y 
pensamiento critico 
 
22 
 
Espacial 
 
Formar modelos mentales 
del mundo y su entorno. 
Carteles, dibujos, películas, 
mapas, videos, actividades 
de agudeza 
visual(comparación de 
imágenes), pintar, dibujos 
hechos por los estudiantes, 
mapas conceptuales. 
Desarrollo de la creatividad 
dentro, mejor aprendizaje al 
momento de relacionar lo 
aprendido con sus 
interpretaciones personales 
Kinestésica 
Tener buena coordinación 
con todo su cuerpo 
Desarrollar y hacer cosas 
con las manos (plastilina, 
pintura, origami) , mímica, 
demostraciones o 
recreaciones de diferentes 
cuentos, movimientos 
creativos, bailes. 
Mejor desenvolvimiento al 
momento de expresarse, 
buena gesticulación, 
relación articulada de 
distintas letras y palabras 
para ampliar su vocabulario 
 
Musical 
Desarrollar buen oído al 
momento de interpretar 
diálogos y textos 
musicalizados para entender 
palabras, oraciones y 
múltiples variantesgramaticales 
Cantar (partes del cuerpo, 
días de la semana, meses del 
año, colores, números, 
saludos, animales), escuchar 
música, instrumentos 
hechos por los estudiantes 
cantar grupal e 
individualmente 
Relación armónica de 
vocabulario requerido, 
mejor memorización de 
diferente vocabulario como 
feelings, parts of the body, 
numbers etc 
 
23 
 
Interpersonal 
Fortalecer el trabajo ameno 
con los demás y la 
adaptación a su entorno 
Trabajo en grupo, proyectos 
de clase, lluvia de ideas, 
mediador de conflictos, 
juegos de mesa, fiesta de 
colores. 
Se evita el pánico escénico, 
se estimula al trabajo en 
grupo y construcción 
conceptual de diferentes 
términos desconocidos, los 
estudiantes aprenden de 
mejor manera con los 
apuntes de sus compañeros y 
construyen un solo concepto 
y conocimineto grupal 
Intrapersonal 
Ampliar la habilidad para 
entenderse a sí mismo y 
aplicar su talento 
exitosamente. 
 
Reflexiones, trabajos 
independientes, aprendizaje 
reflexivo, diarios, establecer 
metas. 
Se crea la habilidad de 
disciplina, orden y trabajo 
diario y continuo para llevar 
a cabo sus metas de 
aprendizaje 
 
 
 
6. IMPACTO DEL PROCESO 
 Gracias al desarrollo del trabajo de pasantías llevado a cabo en el presente año la docente 
pasante Angie Sanabria la docente pasante termina gratamente satisfecha con los 
aprendizajes adquiridos hasta el momento, a pesar de que anteriormente ya había tenido un 
 
24 
 
acercamiento a la labor docente, nunca antes me había sentido tan sumergida y empapada de 
lo que trae consigo el título de docente. Esta experiencia ha aportado grandes aprendizajes 
para mi vida personal como profesional, el impacto de la misma ha generado en mi 
satisfacción del deber cumplido y por su puerto muchas ganas de seguir aprendiendo fueron 
meses donde se avanzo en temas como manejo de grupo y utilización del espacio, de igual 
forma entendí como guiar a los estudiantes en su proceso de aprendizaje de la mejor manera 
para ellos. Entendí que el ser docente no es simplemente dar tus horas de clase e irte, es 
conectar con el estudiante, entender, comprender, ser consciente de diferentes conflictos y 
buscar soluciones a los mismos, pro sobre todo es ser luz, es hacer de camino para llegar a 
una meta, si bien es cierto que cada estudiante lleva su proceso de manera diferente, también 
es cierto que el docente no debe darle toldo masticado, puesto que el que hacer docente es 
brindar las herramientas, métodos y estrategias necesarias para llegar a esa tan anhelada meta, 
nosotros tenemos la responsabilidad de hacer el acompañamiento oportuno y brindar los 
instrumentos necesarios para que el estudiante por si mismo encuentre dentro de si la manera 
adecuada para cumplir todos y cada uno de sus objetivos. 
 
 Teniendo en cuenta el nivel de lengua de los estudiantes se comenzó con diagnósticos 
orales donde se les preguntaban temas sencillos y cotidianos como: How are you? What is 
your name? How old are you? What day is today? Fueron preguntas que se volvieron 
repetitivas día a día y a medida que los días pasaron los estudiantes cada vez se mostraban 
mas participativos, con mas energía, y con respuestas asertivas, evidentemente para llegar al 
punto donde los estudiantes comprendían todo lo que se les decía y las preguntas que se les 
 
25 
 
hacían fue complejo, personalmente llegue a frustrarme, pero con el pasar de los días los 
estudiantes se fueron familiarizando cada día mas hasta llegar al punto que todos hablábamos 
en ingles dentro y fuera del aula de clase. Cabe destacar que por la edad de los estudiantes 
tienen mejor retención de conocimientos, me impresionaba el ver como de un día a otro 
retenían la información y la utilizaban por el resto de los días, también me daba mucha 
satisfacción el darme cuenta de que los niños pasaron de mostrarse tímidos con el idioma, a 
darse a entender, si no conocían la palabra en ingles hacían mímica o dentro de su lógica 
trataban de dar el significado de la palabra sin usar el español. 
 
7. CONCLUSIONES 
 
En lo que respecta a las consecuencias de dicho informe y trabajo practico se logran 
identificar distintas metodologías encaminadas en el método natural para el aprendizaje y 
enseñanza de una segunda lengua en niños donde se obliga a pensar y producir estos 
pensamientos en inglés y así se mejora de manera oral y gramatical su acercamiento a la 
segunda lengua inglés, teniendo en cuenta las metas propuestas y logrando cumplir a 
cabalidad estas necesidades y metas propuestas para las que se necesitó examinar las 
estrategias que mejor se adaptan a las necesidades gramaticales especiales en los estudiantes, 
donde se logra evidenciar la importancia del enfoque natural en los niños, el aprendizaje 
significativo desde dinámicas sencillas y ejercicios diarios, los que son claves en el desarrollo 
de una segunda lengua y adquisición de vocabulario en el proceso de aprendizaje, así mismo, 
 
26 
 
se proponen metodologías de enfoque natural que satisfacen y abarquen a cabalidad las 
dificultades planteadas anteriormente. 
 Finalmente, se obtuvieron resultados gratificantes en la evolución de la producción oral 
en inglés en los niños del grado transición, puesto que, ellos comenzaron a participar de forma 
más espontánea frente a los distintos temas y contenidos abordados en clase, también se 
evidenció que entienden lo que dicen y lo que se les pregunta o explica, ¿puesto que 
empezaron a usar expresiones como “may i go to the bathrom?” “i am happy” “i am 5 years 
old” “i like …” “yes I do” y se evidencio avance significativo en vocabulario como los 
números, los sentimientos, los mese del año, los días de la semana y los colores. Por lo 
anterior, es notorio el avance y la inmersión de los estudiantes en L2 quienes mejoraron 
significativamente en el speaking lo que se aseguró a la hora de querer expresarse, exponer 
sus ideas, saludar o simplemente preguntar y responder preguntas, mostrando un progreso al 
formar oraciones simples y concretas con un correcto uso y buena pronunciación al momento 
de su producción. 
 
8. REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS 
● Cari, Y. M. C., & Pampa, N. B. P. (2021, 15 mayo). Efectividad del 
método Enfoque Natural en la competencia léxica oral de estudiantes de inglés del 
instituto de idiomas de una universidad privada. revista espacios. Recuperado 22 de 
octubre de 2023, de 
https://www.revistaespacios.com/a21v42n09/a21v42n09p10.pdf 
 
https://www.revistaespacios.com/a21v42n09/a21v42n09p10.pdf
 
27 
 
● Luis Murado, J. L. M. B., Bouso. (2010). Didáctica de ingles en educación 
infantil. wordpress. Recuperado 11 de octubre de 2023, de 
https://soniaeducadorainfantil.files.wordpress.com/2012/08/diei.pdf 
 
● González, L. G. O., Ortiz, & Cumana, S. C. (2015). La Enseñanza-
Aprendizaje del idioma inglés: métodos y estrategias. ProQuest. Recuperado 11 
de octubre de 2023, de 
https://www.proquest.com/openview/85ed860c54e2d4a1dfbfb62e6e18b8e8/1?p
q-origsite=gscholar&cbl=2042596 
 
● Beltran, M. B. (2017, 19 abril). Vista de el aprendizaje del idioma inglés como 
lengua extranjera. revista redipe. Recuperado 17 de octubre de 2023, de 
https://revista.redipe.org/index.php/1/article/view/227/224 
 
● Miguel Martín, J. M. M. M., Martín. (s. f.). La lengua materna en el 
aprendizaje de una segunda lengua. Google Books. Recuperado 14 de octubre de 
2023, de 
https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=T3WTKaB93FcC&oi=fnd&pg=P
A18&dq=metodos+naturales+en+el+aprendizaje+de+una+lengua&ots=v_nOD
OydVu&sig=mGLD5QUDjU7msIbw6ZrZs6xaPi4#v=onepage&q=metodos%2
0naturales%20en%20el%20aprendizaje%20de%20una%20lengua&f=false 
 
https://soniaeducadorainfantil.files.wordpress.com/2012/08/diei.pdf
https://www.proquest.com/openview/85ed860c54e2d4a1dfbfb62e6e18b8e8/1?pq-origsite=gscholar&cbl=2042596
https://www.proquest.com/openview/85ed860c54e2d4a1dfbfb62e6e18b8e8/1?pq-origsite=gscholar&cbl=2042596https://revista.redipe.org/index.php/1/article/view/227/224
https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=T3WTKaB93FcC&oi=fnd&pg=PA18&dq=metodos+naturales+en+el+aprendizaje+de+una+lengua&ots=v_nODOydVu&sig=mGLD5QUDjU7msIbw6ZrZs6xaPi4#v=onepage&q=metodos%20naturales%20en%20el%20aprendizaje%20de%20una%20lengua&f=false
https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=T3WTKaB93FcC&oi=fnd&pg=PA18&dq=metodos+naturales+en+el+aprendizaje+de+una+lengua&ots=v_nODOydVu&sig=mGLD5QUDjU7msIbw6ZrZs6xaPi4#v=onepage&q=metodos%20naturales%20en%20el%20aprendizaje%20de%20una%20lengua&f=false
https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=T3WTKaB93FcC&oi=fnd&pg=PA18&dq=metodos+naturales+en+el+aprendizaje+de+una+lengua&ots=v_nODOydVu&sig=mGLD5QUDjU7msIbw6ZrZs6xaPi4#v=onepage&q=metodos%20naturales%20en%20el%20aprendizaje%20de%20una%20lengua&f=false
https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=T3WTKaB93FcC&oi=fnd&pg=PA18&dq=metodos+naturales+en+el+aprendizaje+de+una+lengua&ots=v_nODOydVu&sig=mGLD5QUDjU7msIbw6ZrZs6xaPi4#v=onepage&q=metodos%20naturales%20en%20el%20aprendizaje%20de%20una%20lengua&f=false
 
28 
 
● Quintero, S. Q. V., Vasquez. (2021). USO DE LA LENGUA MATERNA (L1) 
EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA (L2) EN 
PREESCOLAR. repositorio de la universidad Pontificia Bolivariana. Recuperado 
4 de septiembre de 2023, 
https://repository.upb.edu.co/bitstream/handle/20.500.11912/9893/Uso_lengua_
materna.pdf?sequence=1&isAllowed=y 
 
● Valero, C. V. G. (s. f.). Ll y L2 en el aula de Idiomas: La lengua materna 
como complemento metodológico en la enseñanza de segundas lenguas. 
Universidad de Alcalá de Henares. Recuperado 8 de septiembre de 2023, de 
https://revistas.uvigo.es/index.php/AFIAL/article/view/3407/3134 
 
● Trincado, S. (2020, junio). EL TERCER MAESTRO, ARQUITECTURAS 
PARA LA PEDAGOGÍA DE MALAGUZZI [Trabajo fin de grado]. Universidad 
Politécnica de Madrid. Recuperado de: 
https://oa.upm.es/62855/1/TFG_Jun20_Trincado_Alonso_Sofia.pdf 
 
● Tünnermann, C. (2011). El constructivismo y el aprendizaje de los 
estudiantes. Universidades, (48),21-32. [fecha de Consulta 25 de mayo de 2023]. 
ISSN: 0041-8935. Recuperado de: 
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=37319199005 
 
https://repository.upb.edu.co/bitstream/handle/20.500.11912/9893/Uso_lengua_materna.pdf?sequence=1&isAllowed=y
https://repository.upb.edu.co/bitstream/handle/20.500.11912/9893/Uso_lengua_materna.pdf?sequence=1&isAllowed=y
https://revistas.uvigo.es/index.php/AFIAL/article/view/3407/3134
https://oa.upm.es/62855/1/TFG_Jun20_Trincado_Alonso_Sofia.pdf
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=37319199005
 
29 
 
● Onatra, C., & Palencia, S. (2023). Major ELT trends in the 20th century. En 
Teaching english in global contexts: language, learners, and learning. 
 
● Mamani, Y. (2016). Método The Natural Approach: Su efectividad para el 
desarrollo de la competencia léxica oral, en estudiantes de inglés básico II del 
Instituto de Idiomas de la Universidad Peruana Unión Filial Juliaca, 2016. [Tesis 
de maestría]. Perú: Universidad Peruana Unión. 
https://repositorio.upeu.edu.pe/handle/20.500.12840/712 
 
● Krashen, S., & Terrell, T. (1983). The Natural Approach: language acquisition 
in the classroom. Pergamon Press. 
 
ANEXOS 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
https://repositorio.upeu.edu.pe/handle/20.500.12840/712
 
30

Otros materiales