Logo Studenta

Ficha-Tecnica-NewlongNP7A

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

NEWLONG
-
=~D:J?aitM:t
~ NEWLONG MACHINE WORKS, LTD.•
INa.a]
WARNING -PRECAUCION
P RONAL INJURY MAY
RESULT IF THE FOLLOWING
SAFETY PRECAUTIONS ARE
NOT OESSI:'RVED
NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
QUE S DETALLAN PUEDE
RESULTAR PERJUDICIAL PARA
SUSALUD.
1 . BE THE AREA SURROUNDING MACHINE
IS FREE OF All HAZARDS SUCH AS
RUBBISH OR ANYTHING THAT
1. ASEGURARASE ALREDEDOR LA
MAQUINA. NO HAYA NINGUN ELEMENTO COMO
....UL.......... AGUA, ACEITE U PUEDAN
OCAS~NARALGUNACC~DEINTE
2. DO NOT OPERATE MACHINE IN AN
AREA OR WET
CONDITIONS. THE MACHINE IS NOT AN
EXF)lOSIOIN - PROOF TYPE NOR WATER
2. NO USAR LA MAQUINA EN NINGUN AREA
TENGA RIESGO 0 BAJO
CONDICIONES DE LA NO
ES SOLO EL TIPO A PRUEBA DE I;;Ar"I..Vi;1IVI'I,
ELTIPe A PRUEBA DE
DO NOT OPERATE MACHINE BEFORE
READING INSTRUCTION MANUAL.
3. USAR LA MAQUINA, DE HABER LEIDO
CON DETENIMIENTO El MANUAL
4 DO NOT OPERATE MACHINE ON VOLTAGES
OTHER THAN FOR THE MACHINE.
A:::iI::uUHAI1:::it: DE LA 1111 1'1."'1 VII I,.",
COr~ECTAl)A A UNA ZONA
SEGiURllDAD CON TOMA DE TIERRA.
4. NO USAR LA MAQUINARIA CON VOLTAJES
DIFERENTES A PARA LA
MISMA.
5.
6. DE DESCONECTAR LA MAQUINA
DE A SU MAI'lrEiNIMIIENlrO
SUSTITUCION DE AJUSTE Y lIMPIEZA
DE LA MAQUINA.
D AIR SU IS
PERFORMING MACHINE
R
CLEANING.
5 . BE SURE MACHINE IS CONNECTED TO
DVII..VI'I'IU ELECTRICAL SAFETY GROUND
B.BE
OFF
7. NO USAR LA MAQUINA
EXTRANOS,NICUANDOTENGA
ABIERTA.
9. DE LA EN
UN LUGAR APROPIADO PARA PROCEDER AL
nl;;\',1"I11111;)IV DE PIE~~AS,
lIMPIEZA 0 ALMACENAJE.
8. NO TOCAR LAS 1.Ju....n'LI'-"'''l. AuIJJA::S, r ..,~,;;;»,
COIRRE:AS Y PARTES MOVILES CUANDO
MAQUINA ESTA EN FU~~CIC'NAI\IIIEI'lrO.
10. DE QUE EL U""IFI::DI.III
ENTRA DENTRO DE
LAMAQUINA.
11. NO USAR NINGUNA PIEZA DE RECAMBIO
NO SEA NEWLONG.
. DO OPERATE MAU~HIIIU= WITH GUARDS
AND REMOVED.
9 BE SURE MACHINE IS PLACED ON A SMOOTH
SURFACE WHEN PERFORMING
INTENANCE, PARTS
ICTIIRE:II.I"I'C! CLEANING OR STC)RA,GE.
8 . DO NOT TOUCH ft""",,<=:. I'II;;;~;IJI..I;;;, ""'ULL.<=:
BELT AND MOVING PARTS WHEN MACHINE IS
IN OPIERJlmCIN
10.BE SURE THE MATERIAL TO BE SEWN OR
""I..'J~I;;U COMPLIES WITH THE MACHINE
11. DO USE SPARE PARTS OTHER THAN
"NEWLONG" GENUINE PARTS.
-
NG AVERTI
MA!;;;CHINE MUSS FREI
REN QUELLEN WIE
ABFALL UNO ALLEN
ANIDEF~EN DINGEIN, DIE VERLETZUNGEN
SIE MASCHINE NICHT IN
DER UMGEBUNG VON EXPLOSIVEN ODER
WASSER. DIE MASCHINE 1ST NICHT GEGEN
WASSER GE!;;CHIUTjIT
VOR OEM BEDIENEN DER MASCHINE
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN.
V~FIIFIE~Z S'IL N'V A AUTOUR DE LA
MACHINE, DE TELlE CHOSE QUI PEUT
PRC)VOQUE:R UN ACCIDENT COMME LE DE
DE L'HUILE OU DE LA
COMBUSTIBLE.
2.
3. NE MANQUEZ PAS DE LIRE LE MAI'UJt:L
D'INSTRUCTION AVANT DE METTRE LA
MACHINE EN MARCHE.
DIE MASCHINE UR AN ZUGI:.LJ,\:::J::II:.NE
NETZSPANNUNG ANSCHLIESSEN. 4. NE METTEZ PAS LA MA(;HII\IE
AVEC AUTRE CElUI
DIE MASCHINE GEERDET SEIN.
DIE MASCHINE MUSS VON NETZSPANNUNG
NO LU GETRENNT
WEI:tDEN. BEVOR
JUS,TA(~EN UNO REINIGUNG DUF~CHGEI:UHRl
WERDEN Kor~NEN.
DIE MASCHIN DARF NICHT OHNE
SCHUTZHAU UNO ABDECKUNGEN
BETRIEBEN WERDEN.
BEWEGUCHEN TEllE
CI:.11UrUU:::I>f WENN DIE MASCHINE
SOllTE AUCH R
REINIGiUNG ODER
LAGERUNG SAUBEREM UNO EBENEM
UNTERGRUND STEHEN.
5. VERIFIEZ SI LA DE TERRE EST
CORRECTEMENT CONNECTEE.
6. NE MANQUEZ PAS DE COUPER lE COURANT
(ET LE GAl COPRIME) AVANT LE
CHANGEMENT DE PIECE, MISE AU POINT OU
LE NETTOVAGE DE LA MACHINE.
7. NE METTEZ PAS LA MACHINE EN MARCHE
AVEC LE COUVERClE OU LA COUVERTURE
ENLEVE(E}.
8. NE TOUCHEZ PAS TELLES PARTIES QUI
BOUGENT COMME LE COUPOIR, LA
POUUE, LA COURROIE ETC. PENDANT LA MISE
EN MARCHE DE LA MACHINE.
9. DE lE CHANGEMENT DE
LA MISE AU POINT OU lE MAiINTENAI'~CE
DE LA METTEZ-lA UNE PLACE
PLATE.
DAS VERWENDENDE MATERIAL MUSS
DEN MASCHINENANGABEN EN1rSPRE(~HEN.
10. VEFIIFIE~Z
S'ADAPTE
MACHINE.
---
.NUR "NEWLONG" ERSATZTEILE
VERWENDEN.
11. PAS n'IIIITI::IC
DE CONVENABLE DE "NEWlONG".
CElLE
NTENIDO
1. ESPE CION
A DE OPERACION
n"""'BuN PARA LA PUESTA EN MARCHA ..... . 3
.... ·3
·3
................................................................. ··········3
1-
2. de
3. Enhebrado···
4. PUESTA EN MARCHA·· ..··4
5.AJUSTES ··············5
1 del hilo .....
2. Posicion de la aguja y el engarzador ..
3. Posicion alimentador ....
4. Presion del prensatelas .
6. SUSTITUCI N DE PIEZAS .. '" . . . 6
LUBRICADOR ..
1. Furlclcmaimle,nto
. .. ·7
2. Malltellimlen'to
3. Solucion de ~\lArl:::l!'il
8 NSE ON Y LUBRICACION .,.. ... . .... . .. 8
SO D PIEZAS ·······9
IN CE NU DE
.......... ""'RA E RNI
PIEZAS .
ERCA Y DE
algodon). . ..
algcldOr Yute.
InClluve,nao la bobina de hilo
x 246 (W) x
5-
Punto de un solo hilo
.. 8.5
1 ± 125
.DN 1 #25
Peso neto
ACCESORIOS STANDARD
1
2.
3. Destornillador
4.
5. Aceitera
........... 5
... ... ·1
......... 1
.. 1
........ .. 1
1 2 3 4 5
ANTES DE OPERACION
con'ectam,mte de
-
PREPARACION PARA LA PUESTA EN MARCHA
romperse.
'- Aflojar
demostrar el
5 para su
5)
1. Lubrk3cioo
imJJw;cilldib,le para la buena conservaci6n huen
maqmna. Llene de aceite
(caj:l3Cidad 45 baton dellubricador. Una
pulsaclOn suelta boton dies veces
continuamente antes de la rnaqluinla en la 10 cual es
suficiente flOl" cuafn) h()nlS 1Jd1i:1 Ui:1U'11i:1l la can condicion
nonnal. No debe funcionar la sin aceite ya que
3. Enhebrado (F'Ig.
La se entrejl:a enhebrada para
enhebrado de la que se muestra en la
identificaci6n. Como los numeros del I aI 6
2. Ajuste de Is Aguja 2, 3,
Girar la del final del motor, ha.<;ta que la de
alcanza su alta la tuerea que la barra de
la la barra adentro hasta que no se
" ••p,n" ,mile Debe asegurarse de que la se colocado con la
concava hacia la tuerea de bien
fuerte para evitar que se rompa durante el
fimcionamiento.
de sujeccion
lacostura.
-
imrmesto en el
-4
Cuo:mdlo se prolccl~da a 0 SU5ititUiir piezas,
desconectar de la Esto es muy
imporl:ante en de posibles accidentes.
de
la tuerca. Si no, la
tornillo 9/64S4JXl54 Y
fabrica pard coser el saco
1. Tension del hilo
La terL'ii6n hilo se
PP antes de emt1arqtle.
la tuerca 245092.
'-"-"'IJU'''''' del apretar tornillo para
costura uniforrne no sera mantenido.
Needle
(801002)
una
altura.
deltornillos
hacer allojanclo el tornillo del
por encirna de la
dernuestra en la
YeI engarzador (Fig. 11)
c6ncava de la
detlcrrnina por
de esta distancia
distancia de OJ rnm como demuestra en la I.
soporte del eng;amldor
2.Posici6n de Ia
El debe
3. del aliment:ldor
alirnentaror debe estar
su mas elevada posiici()n
alirnentador
alirnentador unidades
EI
4. del
el
instalar una
barra de
subir la barra de
para disrninuirla.
usado para elevar y sacar la
de tal como enrrollado
5. Elevador del pie (es~>eci;:d)
El elevador del de
bolsade del
hilo la balsa.
oolgar Ia malCluir,a (especial)
de la tap,;!delra
bandolera una oerCllit ae sujlxcibn.
6.
Screw
-
-5-
11/64S40009
eng.arzEldor 243121
soOlDrte 11/6<:IS400cl3
del
de manera
balancfn del
muelle
las sigllierltes
balancfn del del
243081
243071
los oritkios del
deS1JlaCicn suavemente, del
aguja es C()l:IU~Ul ,C(UltlOO la distancia entre la punta
de esde
de conexi6n de la barra de
del sopone del muelle
eng;arzador. IJ(;~'IJU';" del aprelar tornillo
el conjunto sujetadclr de
conectora y rotula completas 242011A
sujEltadof barm de 24210iA
! vcouv.:.a u"elCl conectora 242011
nrinc~inal2411 02
Para
instrueeiones
---- -6-
7. LUBRICADOR
aceite (podif,lI1
2. Mantenimiento
Sacar
aceite rezuma
"",r'no,·" el
facilmente infiltrarse el
cuandose el
hacer funcionar ellubllcalclor:
Primero desenroscar
Plll>:~lrf'1 boton hasta
1. Funcionamiento
Ellubricador connpficnde ulna
posil)les averias
No
muelle
LUBRICADOR
- -7-
8. CONSERVACION
Importante!
-
Sacar el y otras materia;;; extranm; del alimentador, engarzador
y orificios de la placa de que sc ensucian facilmente.
Debe tenerse cuidado de que la maquina no sc oxide, especialmenre
cuando se deja inactiva por tiempo.
[NOTAS DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO]
I. Transporte la maquina en original.
2. deusar la abrir la tapadera y Iimpiar la
suciedad. Despues de usarla qui tar eI hilo de la maquina y
ponerla en una caja de almacenamiento. Le sugerimos que usc
un cepillo blando la maquina.
3. Nunca deje la maquina la acci6n directa del solo en
condiciones de humedad.
Para el 0 cambio de piezas de1;colnectar, ;'1'-'1111.11'-', la m3.l~uirla
de la red suministradora de electrica.
Bto es muy importante para la del
9. SOLICITUD DE PIEZAS
ped:1QO a1 "5vll lv, disltrihuidor U oti(:ina nuestras SU(;un;ale:s,
montadas se presenta ""~Halauv sus
1a Hlall-dl-ld r',,,,,r'P0P la COlnprotlaci6n
des:crita entre ] de JbS(:rvaclOnes, slgrutl,:;a la antiigua ref(~rerlCia de
*Esta lista esta cuallqui,er cambio sin preiaviso,
CONTENIDO
) POSICION DEL HILO Y PIEZAS DE LA TENSION DEL HILO . . .. .. . .....
"'-'fift"'-'fiLl.t'l.. "'-'.M.u\.lUl.LL\.hJ Y ACCESORIOS DE LUBRICACION
fiUUJ;"\.. BARRA DE Y PIEZAS DE
EL FUNCIONAMIENTO DEL ENGARZADOR . ..... . ..
DEL ALIMENTADOR Y DEL HILO .
INTERRUPTOR Y ASA Motor de ..... , .,
"n.,,-,,n.,,."'-. Vl"1uIJUJlLLV>J. LUBRICADOR Y ASA U)<;;llHU'J~ C~i"'CL:li:l1C~1
n.H~L 1 Ln.LJU'l' PAPEL RIZO Y CUCHILLAS pedlClOS especia.les) .
DE LAS PIEZAS . . . . . .
uO!\.\...M. Y .M.!\.al~:1.I0L.M.
INDICE
-
-9
(1) THREAD TENSION AND COVER PARTS
-
18
6
\\---- 1
(1) THREAD TENSION AND COVER PARTS
Remarks
1
2
2
2
for 245302
Thread Cone
26
24
Ref. No. Part No.
245042 Thread Stand
3 IN6
4 3W6
5 2W6
6 KOIOO1
245052 Rod
245201 Nut
9 245014
10
12
065261
245
245092
245033
- -11-
(2) BUSHING, LING AND HANDLE PARTS
1
-
16 13 15 <'---- 1
3
2
(2) BUSHING, OILING AND HANDLE PARTS
rear
065401 Rubber
16 D07021 Joint 2
E03014 Washer
245471 Joint
IN4 Nut
245461 Oil
2422 upper
242222 lower
245541
25 241111
243021
245162
29 245271
241151
1
32 2451
MW-6.5
34 24102488
35 2410248
36 9S2.6xlO
Ref. No. Part No. Remarks
1 241024A8 Handle Assembly 1 1
2 241024A Handle Assembly 1
3 241024 Handle
4 for 24 2
5 245132 Micro Switch Cover
6 C02001 Micro Switch
C02006 Micro Switch for DC
7 C05008 Flexible Terminal Block
8 D03003 Oiler 0)
9 Oil
Oil
- -13-
(3) NEEDLE BAR,PRESSER BAR AND DRIVING PARTS
Ref. Part No.
-
1 1
3 1
4
8
(3) NEEDLE BAR,PRESSER BAR AND DRIVING PARTS
Ref. No. Part No. Remarks
(26)
(29,30)
(39)
1
1
I
1
1
1
1
2
2
2
2
I
1
2
1
1
I
I
1
1
1
2
3
1
1
I
I
1
for 24223 242233A
Presser Foot Assembly (for Net Bag)
Presser Foot Lifter
Collar
Washer, for 2420l1A
Rod End (POS-8)
Screw, for 242031
Washer, for 242031
Oil Felt
Spring
Rod End Stud
11/64S400051
242233A
242161
242271
31LP6
1
11/MrS4()009
5W8
6A04001
11/64S40084
11/64WI5103
245211
242041
242031
245491
5/8N18101 Nut, for 242081
242081 Adjusting Stud
245231 Oil Felt
242071 Needle Bar Lever Stud
242051 A Needle Bar Lever Assembly
11/v·,,,"tvvIJ'''t1 for 242051A
245371 Oil Felt
242101 A Needle Bar Connection Assembly
205171 Oil Felt
1l/64S40003 for 242101A
242121 A Needle Bar with Nut
242131 Needle Clamp Nut
BOlO02 Needle(DNxl #25)
065561 Oil Felt
242172 Presser Foot Lifter Base
11/64S40002 for 242172
242201 Presser Bar
242181 Presser Bar Connection
11/64S40003 for 242181
242191 Presser Spring
242231 A Presser Foot Assembly
9/64S40055 Screw
Nut
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
-
(4) LOOPER DRIVING PARTS
5
10
12
~r---9
a-----6
~n--2
8--(It\y
14 --t<\...:l'~,9
15---
16----1
-- -16-
-
(4)
Ref. No. Remarks
1 Supporter 1
2 for 243121 1
3 I
4 2
5 1 (6)
6 I
7 I
8 I
9 1
10 1 (11 )
11 1
12 1 (13)
13 1
14 I
15 I
16 1
17 1 (18)
18 2
(5) FEED DRIVING AND THREAD CUTTER PARTS
4
12
9
(fl}--19
aEI----18
r 11
10
~-17
1
23
26
27
25--~
32---lI
14
15
31 ---tiQJ»,
- -18-
•
(5) FEED DRIVI AND THREAD CUTTER PARTS
Ref. No. Part No. Remarks
1 244011A Feed Dog Carrier Block Assembly 1 (2)
2 245391 Oil Felt I
3 244102 Slide Block Guide Stud 1
4 9/64S40011 for 244102 2
5 246011 Knife Bracket Extension 1
6 3/16S32031 for 246011 2
7 244111 Feed Dog I
8 3/16S32034 for 244111 I
9 244081 Slide Block Adjusting 1
10 3/16S32025 Lock Bolt, for 244091 2
11 1l/64W15103 Washer, for 244091 2
12 244091 Stud Slide Block Adjusting Support 2
13 3/8N24201 Lock Nut, for 244091 2
14 244122 Throat Plate I
15 9/64S40043 for 244122 3
16 246081 1
17 4B3xI2 for 246081 (M3xO.5xI2 e) I
18 IN3 for 24608 I(M3xO.5) 1
19 3W3 Lock Washer(M3) 1
20 lW3 Washer, for 246081 (M3) I
I II/64S40049 Screw, for 246021 I
22 11/64W15103 for 246021 I
23 246021 Knife Bracket I
24 246032 Knife Bracket Pin 1
25 246042 for 246032 I
26 246051 Knife Tension Spring I
27 9/64S40502 for 246042 1
28 246061 Knife Moving I
29 1/8S40003 for 246061 2
30 246071 Knife Stationary
31 1/8S40003 for 246071 2
32 245561 Knife Cover
Order
1/8S40006 for 245561 2
-
(6) MOTOR (For Totally Enclosed Type Motor)
4
~-5
1------6
\l1;:5;--7
1
MOTOR,
No. Part No. Remarks
1
1
1
1
I
1
I
1
2
1
I
I
2
2
I
4
4
C04001 with PIu.g(S1tanclard
C04003 with
C04004 with Plug(British
C04005 \-<tlllLY'''' Cord, with Plug(Gemlan
C04006 with Plug(French
C04007 with Plug(Australian Type)
C04009 \-<tU'Ly'" Cord, with Plug(for DC Motor)
211151 Rubber Bushing (for C04003-C04007)
FO100I Belt
241083 Motor Pulley
1116,~SL~U5U41 for 241083
COI021 Universal Motor
CO 1022 Universal Motor (230V~240V)
CO1023 Universal Motor (llOV~ 120V)
C08008 Carbon Brush, for AC Motor
C07004
241075
15/64S28004
13S5 X 10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
II
•
-
SPECIAL PARTS FOR NP-7H
5
(14)
(14)
2
4
2
2
8FU2-6x70F
18 007022
007023
007024
8FN2-4x135K
245462
007009
- -23
DING AND
-
17,
~--2
NUMERICAL U'WIl.;,IL..'"
242222
OTHER ITEMS
243012 17-17
I
17-16
24601
1 246021 19-23
241024 243071 17-5
241024A 243081 17-10 246042
241 13-1 243092 17-12 24605 19-26
2410248 4 246061 19-28
24102485 246071 19-30
241075 246081 19-16 e04005
241083 21-4 244011A 19-1 247001 25-31 e04006
241092 14-1 244081 1 24701 1 25-30
241102 244091 247021 25-29 e04009
2411 I 244102 24703 25-20 e05008
241122 244111 247041 25-23 e07004
241131 244122 247051 25-13 e08008 21-7
241151 244132 247052 25-38 D03003 13-8
241161 244133 25-37 247061 25-17 D07009
241212 245014 1 -9 247063 25-39 D07021 13-1 3
241223 245022 I -23 247071 25-1 23-15
241231 245033 1 18 247073 25-34 D07022
241242 245042 1 -1 247081 25-6 D07023
241253 245052 I -7 247082 D07024
242011 14-9 245081 A 11-12 247091 25-2
242011A 14-8 245081 I -13 247092 25-35
242031 245091 I -16 8FN2-4x135K
242041 I -15 8FU2-6x60F 1
242051 A 15-25 245132
242071 245162
242081 245171
242101A 15-28
242121A 15-31 245201
2421 245211
245222
242172
242181
242191
-
NUT
25-10
25-24
WASHER
19-20
1
25-26
9
Np..7A TORNILLO, TUERCA VARANDE
9/64840502 5/64828524 18840006 9/64540001 9/64540004 9/64840052
9/64840011 9164840005 9/64540035 11/64840029 11/64840001 11/64540002 11/64540009 11/64840006
11/64540046 1 164540003 1 164840004 11/64840005 3116532031 15/64528004 15164828032 1164540084
118540003 9/64540043 1/64840007 15/6452802811/64840015 3/16828001 3116532026 6832034
9/64840055 164840049 164840089 6832025 4B3x12 1531 16-32x9
164iN40203 15/64N28206
•
DIAGRAM
RIESGO DE RESIDUOSPRECAUCION
Medlci6n
de Medici6n
Metodo y COIuU(:lon
-
ue~ClalraClon de u .....l[,.I...... de La Union Europea
y eTel~tIVl:lS
sacos.
Ifnrl';'J:lr!n en la
la
Gatl3gor'ia 1
II
Gel1leral Manager and Director
emIJac,::tdolra - 1

Continuar navegando