Logo Studenta

1126693253

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y GUARDE PARA 
FUTURAS REFERENCIAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO DE 
MICROONDAS
KOS-1N5HSS
1
CONTENIDO
• INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................................... 1
• INSTALACIÓN ................................................................................................... 4
• LIMPIEZA ........................................................................................................... 5
 CUIDADOS DE SU HORNO DE MICROONDAS .............................................. 5
• DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS ............................................................... 6
• PANEL DE CONTROL ....................................................................................... 7
• FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ......................................................... 7
 
 
 
 
 
 
 
• GUÍA DE UTENSILIOS .................................................................................... 10
• CONSEJOS DE COCINADO ........................................................................... 10
• MANTENIMIENTO Y SERVICIO ..................................................................... 11
Las siguientes precauciones básicas deben seguirse siempre que se use un 
equipo eléctrico:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el equipo.
2. Asegúrese que el voltaje en su hogar corresponda al mostrado en la etiqueta 
del electrodoméstico y también veri�que que su tomacorriente tenga una 
conexión a tierra apropiada.
3. Para reducir el riesgo de fuego o incendio en la cavidad del horno:
 a. No sobrecocine los alimentos. Ponga especial atención en el equipo, al usar 
papel, plástico u otro material combustible en el interior para facilitar el 
cocinado.
 b. Remueva ataduras de alambres de bolsas de papel o plástico antes de 
colocarlas dentro del horno.
 c. Nunca caliente aceite o grasa para freír, no se puede controlar la 
temperatura del aceite.
 d. Mantenga la cubierta del horno limpia todo el tiempo. Limpie el interior del 
horno con un paño suave y limpio después de cada uso. Si deja grasa en 
cualquier parte de la cavidad podría sobrecalentarse, humear o causar 
fuego cuando use de nuevo el horno.
 e. Si el material dentro del horno se comienza a encender, mantenga la puerta 
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o retire la 
alimentación desde el panel de fusibles.
 f. No use la cavidad para almacenar objetos. No deje productos de papel, 
utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no esté en uso.
 g. Cuando caliente alimentos en contendores de plástico o papel ponga 
atención en el equipo, ya que existe la posibilidad de ignición.
4. Para reducir riesgo de explosión y repentina ebullición: 
 a. ¡ADVERTENCIA!: Líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en 
contenedores sellados dado que son propensos a 
explotar; botellas para bebés con tapa de rosca son 
considerados contenedores sellados.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
DE SEGURIDAD
2
 b. No utilice directamente contenedores con cuellos estrechos. Después de 
calentar, mantenga el contenedor en reposo dentro del microondas por un 
instante antes de retirarlo del horno. Utilice extremo cuidado al insertar 
cucharas u otros utensilios en el contenedor. 
 c. El contenido de botellas para bebé y alimento para bebés debe ser revuelto 
o agitado, así como revisar la temperatura antes de ser consumida para 
evitar quemaduras.
 d. Líquidos como agua, café o té, son capaces de ser calentados hasta punto 
de ebullición sin aparentarlo, esto debido a la tensión del líquido. El 
burbujeo común de un líquido hirviendo no siempre es visible cuando el 
contenedor es retirado del horno de microondas. Esto puedo ocasionar la 
ebullición repentina de los líquidos muy calientes cuando se introduce una 
cuchara y otro utensilio en el líquido. No sobrecaliente el líquido. Remueva 
el líquido antes y durante el calentamiento.
 e. Algunos productos como huevos y contenedores sellados - por ejemplo, 
frascos de vidrio cerrados, pueden estallar y no deben de ser calentados en 
este horno. Papas, salchichas, manzanas, yemas de huevo y castañas son 
ejemplos de alimentos con pieles no porosas, por lo cual deben ser pelados 
o perforados antes de ser cocinados. No caliente huevos con cascarón o 
huevos duros hervidos ya que la presión puede aumentar y hacer que el 
huevo estalle, aún cuando el horno haya �nalizado el proceso.
5. No opere el equipo si el cable de alimentación o la clavija están dañadas, si no 
trabaja adecuadamente o si ha sufrido una caída. Este equipo debe ser 
revisado, ajustado o reparado sólo por personal del servicio técnico 
autorizado. Contacte al servicio técnico autorizado más cercano para 
reparaciones y ajuste.
6. No sumerja el cable de alimentación o la clavija en agua. Mantenga el cable 
de alimentación lejos de super�cies calientes. No deje el cable de alimentación 
colgado sobre el borde de una mesa.
7. Una vez que el cocinado sea �nalizado, tenga cuidado al remover el 
contenedor ya que puede estar caliente. Utilice protectores para sacar la 
comida. Evite quemaduras con el vapor alejando el vapor de su cara y manos.
8. Lentamente levante el �lo de cubiertas de platos o plástico para tapar 
alimentos y abra con cuidado bolsas de palomitas o bolsas para cocinar en 
horno. Evite el contacto del vapor caliente con su cara.
9. Para evitar que el plato giratorio se rompa: 
 a. Si el plato de cristal está caliente, PERMITA QUE SE ENFRÍE antes de 
limpiarlo o colocarlo en agua.
 b. No coloque alimentos o recipientes calientes sobre el plato frío.
 c. No coloque alimentos o recipientes fríos sobre el plato caliente.
10. Asegúrese que los recipientes no toquen el interior de las paredes mientras 
cocina.
11. Utilice únicamente recipientes aptos para usarse en hornos de microondas.
12. No almacene comida o cualquier otro objeto dentro del horno. 
13. No opere el horno sin algún líquido o alimento dentro. Puede dañar el horno. 
14. Cuando el equipo sea operado en el modo de combinación, los niños 
únicamente deben usar el equipo bajo la supervisión de un adulto responsable 
debido a las altas temperaturas generadas.
15. Cualquier accesorio o aditamento no recomendado por el fabricante puede 
causar daños al equipo y la integridad física de las personas.
16. No use el aparato en exteriores. 
17. Guarde estas instrucciones.
18. ¡ADVERTENCIA!: No utilice el horno si las uniones de la puerta o super�cies 
de cierre se encuentran dañadas. Tampoco si la puerta 
está torcida o si las bisagras están sueltas o rotas. El horno 
no debe ser operado hasta que sea reparado por una 
persona cali�cada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
DE SEGURIDAD (cont.)
3
19. ¡ADVERTENCIA!: El horno no debe ser ajustado o reparado por cualquier 
persona, excepto por personal técnico autorizado. Hacer 
caso omiso de esta indicación puede poner en peligro su 
integridad y la de las demás personas.
20. En caso de que el equipo emita humo o fuego, apague o desconecte el 
aparato y mantenga cerrada la puerta para sofocar las �amas.
21. Cuando se calientan bebidas en el microondas puede resultar en ebullición 
tardía, por lo tanto, se debe tener especial cuidado al manipular contendores 
que contengan líquido.
22. Cuando limpie la super�cie o la puerta del equipo que hace contacto al cerrar 
la puerta, use solamente jabón suave, sin abrasivos, aplicados con una 
esponja o paño suave.
23. La lámpara del microondas no está diseñada para otro uso o propósito.
24. El aparato no está diseñado para ser operado por ningún sistema remoto 
ajeno o temporizador externo.
25. Este electrodoméstico está planeado para uso en casa y situaciones similares, 
tales como:
 • Personal en el área de cocina en tiendas y otros ambientes laborales.
 • En casas de campo;
 • Por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes residenciales. 
 • En ambientes de hospedaje y alimentos.26. El microondas está diseñado para calentar comida y bebidas. No intente secar 
ropa, periódicos, esponjas, ni otros materiales en el horno. Estos podrían 
causar fuego.
27. Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
DE SEGURIDAD (cont.) personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o faltos 
de experiencia y conocimiento, siempre y cuando un adulto responsable 
supervise o de instrucciones relacionadas a la seguridad y explicar los riesgos 
involucrados del uso del aparato. Los niños no deben jugar con el equipo. La 
limpieza y mantenimiento no debe ser realizada por niños, a menos que sean 
mayores de 8 años y supervisados. Guarde el electrodoméstico y el cable 
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
28. Este aparato no está diseñado para usarse por personas (incluidas niños) con 
capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o faltos de experiencia 
y conocimiento, siempre y cuando un adulto responsable supervise o de 
instrucciones relacionadas a la seguridad y explicar los riesgos involucrados 
del uso del aparato.
29. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el 
equipo.
30. No utilice limpiadores a base de vapor.
31. La puerta o la super�cie exterior podrían calentarse cuando el aparato está en 
operación.
32. ¡ADVERTENCIA!: Algunas partes accesibles podrían calentarse durante la 
operación del horno. Niños pequeños deben ser alejados.
33. Durante el uso el aparato se calienta. Tenga cuidado para evitar tocar los 
elementos de calentamiento dentro del horno.
34. La super�cie puede llegar a calentarse durante el uso.
 
PELIGRO: SUPERFICIE CALIENTE
Uso residencial exclusivamente
4
INSTALACIÓN
1. Retire todo el empaque. Si hubiera alguna película de protección sobre 
el horno, retírela antes de usar. Revise que no esté dañado, no tenga 
abolladuras, que la puerta esté alineada y que la cavidad no esté 
rayada o abollada. Si existe algún desperfecto visible, NO INSTALE EL 
HORNO y notifíquelo inmediatamente a su vendedor.
2. Mantenga el horno alejado de equipos generadores de calor y llaves de 
agua. No coloque el equipo en lugares calurosos y húmedos, para 
prevenir el riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica. Así 
mismo no lo instale cerca de la tarja.
3. No obstruya las rejillas de ventilación. Si estas son bloqueadas durante 
la operación, el horno se puede calentar excesivamente y 
eventualmente tener alguna falla. Para proporcionar una adecuada 
ventilación, mantenga como mínimo 10 cm de espacio entre la parte 
posterior y la pared, al menos 5 cm de los laterales a la pared, 20 cm de 
la parte superior hacia arriba y 85 cm de separación con el suelo.
4. Mantenga el horno alejado de equipos de radio y televisión. Una mala 
recepción de televisión e interferencia en la radio pueden presentarse si 
el horno está colocado cerca de la TV, radio, antena, etc., Mantenga 
alejado el horno de microondas de estos equipos lo más que se pueda.
5. El microondas siempre debe operarse con la puerta cerrada.
6. Coloque el microondas sobre una super�cie plana y estable.
7. Este horno de microondas requiere una corriente aproximada de 120V~ 
60 Hz (depende del modelo) y contacto polarizado con conexión a 
tierra. Este horno tiene suministrado un cable de corriente corto; esto es 
con la intención de prevenir el riesgo de llegar a enredarse o tropezar 
con él. Se puede llegar a utilizar juegos de cable más largos o 
extensiones de corriente, siempre y cuando se tenga el debido cuidado 
en su uso. Si se utiliza un cable largo o una extensión, entonces el 
rango eléctrico del cable (calibre) o de la extensión debe de ser por lo 
menos del mismo tipo que el usado en el horno.
 El cable de extensión debe de ser del tipo de 3 conductores. El cable 
largo debe de acomodarse de forma que no se pueda producir un 
accidente, debido al tropezar o enredarse con él y a su vez de no 
quedar al alcance de los niños.
8. Residuos de fabricación o aceite pueden quedar dentro del cavidad del 
horno o en los elementos de calentamiento, por lo cual es normal que 
las primeras veces que opere el horno huela a humo; después de varias 
veces de uso el olor cesara. Mantenga la puerta y ventana abiertas para 
asegurar una correcta ventilación. Se recomienda colocar un vaso con 
agua sobre el plato giratorio y operar a la máxima potencia durante 
varias ocasiones.
5
LIMPIEZA
CUIDADOS DE SU HORNO DE MICROONDAS
 PELIGRO
El horno debe ser limpiado regularmente y remover cualquier resto de 
comida.
 ADVERTENCIA
1. Remueva el cable de conexión del tomacorriente en la pared antes de 
limpiar. No sumerja el electrodoméstico en agua o en otros �uidos 
cuando limpie.
2. No mantener el horno limpio puede ocasionar deterioración de la 
super�cie la cual podría afectar la vida del aparto y posiblemente 
resultar en una situación de peligro.
3. Nunca use detergentes fuertes, gasolina polvos abrasivos o cepillos de 
metal para limpiar cualquier parte del microondas.
4. No retire la cubierta de las microondas.
5. Cuando el horno de microondas ha sido usado por un periodo largo de 
tiempo, pueden presentarse olores extraños en el horno. Seguir los 
siguientes 3 métodos puede ayudar a deshacerse de ellos: 
 a. Coloque varias rebanadas de limón en una taza, después caliente 
con la máxima potencia durante 2-3 minutos.
 b. Coloque una taza de té rojo en el horno, después caliente a la 
máxima potencia.
 c. Coloque cáscara de naranja en el horno y después caliente a la 
máxima potencia durante 1 minuto. 
6. ¡ADVERTENCIA!: Únicamente permita que el horno sea utilizado por 
niños sin supervisión cuando las instrucciones que se hayan dado sean 
claras, de tal manera que el niño pueda operar el horno de una manera 
segura y comprenda los riesgos de un uso inadecuado.
CONSEJOS DE LIMPIEZA
• Detalles para limpiar sellos de las puertas, cavidad y partes adyacentes:
Exterior:
• Limpie con un trapo suave húmedo.
Puerta:
• Usando un trapo suave húmedo, limpie la puerta y ventana.
• Limpie los sellos de la puerta y partes adyacentes para remover 
cualquier salpicadura o derrame.
• Limpie el panel de control con un trapo suave ligeramente húmedo.
Paredes internas:
• Limpie la cavidad con un trapo suave húmedo.
• Limpie la cubierta de la salida de las microondas y remueva cualquier 
alimento salpicado.
Plato de cristal/Aro giratorio/Eje de rotación:
• Limpie con agua y jabón neutro.
• Enjuague con agua limpia y permita secar por completo.
6
DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS
1 Ganchos de puerta - Cuando la puerta está cerrada los ganchos se 
activan automáticamente. Si la puerta es abierta mientras que el horno 
está cocinando, el magnetrón detendrá su operación.
2 Ventanilla de la puerta - Permite ver los alimentos. Esta pantalla está 
diseñada para el paso de la luz pero no de las microondas.
3 Eje de rotación - El eje giratorio se encuentra debajo del plato de 
cristal; el motor debajo impulsa el movimiento giratorio del plato.
4 Aro giratorio - El plato de cristal se coloca sobre el anillo con ruedas; 
da soporte y balance al girar. 
5 Plato de cristal - Fabricado de cristal especial resistente al calor. El 
plato debe de estar siempre en la posición correcta antes de cocinar. 
No cocine alimentos directamente sobre el plato.
 PELIGRO
 - Primero coloque el aro giratorio.
 - Posicione el plato de cristal en el eje giratorio y asegúrese que esté 
bien colocado.
6 Panel de control - Vea detalles en la parte inferior (el panel de control 
puede sufrir cambios sin previo aviso)
7 Cubierta protectora - Protege la salida de las microondas y previene 
de salpicaduras al cocinar alimentos.
 ADVERTENCIA
 Nunca retire la cubierta protectora.
Fecuencia de Operación: 2 450 MHz
Cubierta de guía
de ondas
⑦
7
PANEL DE CONTROL
1 ANTES DE COCINAR 
2 FUNCIÓN MICROONDAS
 
Alta potencia 100% potencia de microondas. Aplicable para un cocinadorápido y completo.
Alta-Media 
potencia
80% potencia de microondas. Aplicable para un 
cocinado exprés medio.
Media potencia 50% potencia de microondas. Aplicable para calentar los alimentos 
Media-Baja 
potencia
30% potencia de microondas. Aplicable para 
descongelar alimentos. 
Baja potencia 10% potencia de microondas. Aplicable para mantener caliente.
Existen 5 niveles de potencia: 100P, 80P, 50P, 30P y 10P, respectivamente. 
Presione el botón Potencia continuamente y seleccione el nivel deseado. 
Presione el teclado numérico con los botones del 0~9 para establecer el 
tiempo de cocinado. El máximo tiempo de cocinado que se puede establecer 
es de 99:99.
Después de establecer el tiempo de cocinado, presione el botón 
INICIO/+30 seg para iniciar la operación. Al �nalizar oirá un pitido indicando 
que el proceso está terminado.
a. El tiempo máximo que se puede establecer es de 99 minutos y 99 segundos. 
b. Nunca use el rack para asar durante el cocinado de microondas.
c. Nunca opere el horno vacío.
d. Al establecer la máxima potencia, el horno automáticamente disminuirá 
 progresivamente la potencia después de un tiempo de cocinado para 
 alargar la vida útil. 
 
El indicador se enciende cuando es conectado a la corriente eléctrica. 
Después entra en el modo de espera o standby y se muestra en la 
pantalla 0:00.
 PELIGRO
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL (cont.)
8
e. Si usted gira los alimentos durante la operación, presione el botón 
 INICIO/+30 seg una vez y el proceso preestablecido continuará.
f. Si usted planea remover los alimentos antes de �nalizar el tiempo 
 preestablecido, usted deberá presionar el botón Parar una vez para 
 borrar la con�guración previa y así evitar operar el horno por accidente 
 la próxima vez que lo use.
 
DESCONGELAR
Existen dos modos para la función descongelar, dEF1 y dEF2, el primero 
por peso y el segundo por tiempo, respectivamente. Presione el botón 
Descong. continuamente para seleccionar el modo de descongelado, 
después presione los botones 0~9 para establecer el peso o el tiempo. 
El peso máximo que se puede establecer es de 1500g y el tiempo 
máximo es de 99:99.
Una vez que se ingrese el valor numérico presione el botón INICIO/
+30seg para comenzar la operación. Al �nalizar oirá un pitido indicando 
que el proceso está terminado. La función dEF1 presenta un sonido 
particular para indicar que los alimentos deben ser volteados durante 
el proceso de descongelado.
3
dEF1 Para descongelar el peso máximo es de 1500g
dEF2 Para descongelar el tiempo máximo es de 99:99 
a. Es necesario voltear los alimentos durante la operación para obtener 
 un efecto uniforme.
b. Usualmente el descongelado tomará más tiempo que el tiempo de 
 cocinado.
c. Si los alimentos pueden ser cortados por un cuchillo, el proceso de 
 descongelado podrá considerarse como terminado.
d. Las microondas penetran alrededor de 4 cm en la mayoría de los 
 alimentos.
e. La comida descongelada debe ser consumida tan pronto como sea 
 posible. No se recomienda volver a congelar un alimento que ya fue 
 descongelado.
a. La temperatura de los alimentos antes de ser cocinados deberá ser de 
 20-25°C. Una temperatura más alta o baja de los alimentos antes del 
 cocinado requerirá un incremento o decremento del tiempo de cocinado. 
b. El efecto de cocinado dependerá de la temperatura, peso y forma de los 
 alimentos. Si se detecta alguna variación del factor descrito en el menú 
 superior, usted puede ajustar el tiempo de cocinado para un mejor resultado.
 PELIGRO
 PELIGRO
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL (cont.)
Pantalla Tipo Método
A.1 Papas
A.2 Pasta Los pesos opcionales son: 50g, 100g and 150g.
Los pesos opcionales son: 200g and 400g.A.3 Pizza
A.4 Palomitas El peso opcional es; 100g.
A.5 Vegetales Los pesos opcionales son: 200g, 400g and 600g.
Los pesos opcionales son: 1 taza, 2 tazas o 3 tazas, cada una 
de 250ml aproximadamente.A.6 Bebidas
Los pesos opcionales son: 250g, 500g and 750g.
Los pesos opcionales son: 200g, 400g and 600g.A.7 Carne
Los pesos opcionales son: 200g, 400g and 600g.A.8 Pescado
4 MENÚS AUTOMÁTICOS
Hay ocho menús automáticos: papas, pasta, pizza, palomitas, vegetales, 
bebidas, carne y pescado. Seleccione el menú deseado. Presione 
repetidamente el botón correspondiente para ajustar el peso y la pantalla 
mostrará el peso seleccionado. Después de haber seleccionado el peso, 
presione el botón INICIO/+30 seg para iniciar la operación. Al �nalizar oirá 
un pitido indicando que el proceso está terminado
9
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL (cont.)
5 TIMER
En el modo de espera o standby, presione este botón para ingresar a la 
interface de con�guración y el ícono de la función de cuenta regresiva 
 “0:00” aparecerá en pantalla. Presione los botones numéricos del 0~9 
para establecer el tiempo. El tiempo máximo que se puede establecer 
es de 99:99. Después de establecer el tiempo presione el botón 
INICIO/+3 seg para iniciar la cuenta regresiva. Al �nalizar oirá un pitido 
indicando que el proceso está terminado.
RECALENTAR
La función recalentar es principalmente para facilitar a los usuarios 
calentar los alimentos de acuerdo al peso de la misma. Presione el 
botón recalentar continuamente para seleccionar el peso apropiado, 
el rango de selección es el siguiente: 200g, 400g, 600g, 800g y 1000g. 
Después de seleccionar el peso, presione el botón INICIO/+30 seg para 
iniciar la operación. Al �nalizar oirá un pitido indicando que el proceso 
está terminado.
6 PARAR
En el proceso de con�guración, usted puede presionar el botón PARAR para 
cancelar la con�guración y regresar al modo de espera o standby. En el proceso 
de operación del horno de microondas, usted puede presionar el botón PARAR 
para pausar la operación. En el modo de espera o standby, presione nuevamente 
el botón PARAR para cancelar la función y regresar al modo de espera o standby.
9
INICIO/+30 seg
Después de seleccionar el tiempo de cocinado o peso de los alimentos, presione 
el botón INICIO/+30 seg para comenzar la operación del horno de microondas de 
manera inmediata. Una vez que haya iniciado la operación usted podrá oprimir el 
botón INICIO/+30 seg para aumentar el tiempo; presione una vez para incrementar 
30 segundos. No podrá modi�car el tiempo en el modo de descongelado por peso 
y en el modo de menú automático.
Si la operación de su horno está en pausa, usted podrá oprimir el botón 
INICIO/+30 seg para continuar con el proceso en modo de cocinado.
10
FUNCIÓN DE SEGURO PARA NIÑOS
Use esta característica para bloquear el panel de control cuando esté limpiando 
o cuando los niños no puedan usar el aparato supervisados. Todos los botones 
son inoperables en este modo.
1) Con�gure seguro: Presione el botón PARAR durante 3 segundos.
2) Cancele seguro: Presione el botón PARAR durante 3 segundos.
11
EXPRESS
7.1 En el modo de espera o standby, usted puede presionar 
 directamente los botones 1~6 para iniciar el horno de microondas. 
 El tiempo de trabajo es de 1~6 minutos, eso es, presione 1 para 1 
 minuto, presione 2 para 2 minutos y así sucesivamente. Después 
 de seleccionar el tiempo, presione el botón INICIO/+30 seg para 
 iniciar la operación. Al �nalizar oirá un pitido indicando que el 
 proceso está terminado.
7.2 En el modo de espera o stanby, después de meter alimentos y 
 cerrar la puerta del horno de microondas, presione el botón 
 INICIO/+30 seg para iniciar rápidamente la operación. El tiempo 
 base de operación es de 30 segundos. En el proceso, presione 
 el botón INICIO/+30 seg una vez para 30 segundos. Al �nalizar 
 oirá un pitido indicando que el proceso está terminado.
7
RELOJ
La función Reloj y el botón “0” están combinados en un mismo botón. 
El reloj es un sistema de 24 horas. La operación del reloj es como se 
marca a continuación:
En el modo de espera o standby, presione el botón 0/Reloj durante 3 
segundospara ingresar a la interface de con�guración. Presione los 
botones numéricos del 0~9 para establecer el tiempo del reloj de 
manera directa y presione el botón INICIO/+30 seg para con�rmar el 
tiempo especi�cado y salir de la con�guración del reloj.
8
10
GUÍA DE UTENSILIOS CONSEJOS DE COCINADO
Es altamente recomendado usar contenedores que sean aptos y seguros 
para cocinar en microondas. Generalmente, los contenedores hechos de 
cerámica resistente al calor, vidrio o plástico son apropiados para cocinar 
en microondas. Nunca use contenedores de metal para cocinar en 
microondas o cocinado en combinación ya que pueden generarse chispas. 
Puede usar la siguiente tabla como referencia:
Material del 
contenedor Microondas Notas
Cerámica 
resistente al calor Sí
Nunca use cerámica que esté decorada 
con detalles metálicos. 
Plástico resistente 
al calor Sí
No puede ser usador por un periodo 
extendido de tiempo para cocinar en el 
microondas.
Vidrio resistente 
al calor Sí
Película plástica Sí
No debería ser usado cuando cocine 
carne o chuletas, ya que el exceso de 
temperatura puede dañar la película
Grill rack No
Contenedor de 
metal No
No debería ser usado en horno de 
microondas. Las microondas no pueden 
penetrar a través del metal. 
Laca No Poca resistencia al calor. No puede ser usado para cocinar a altas temperaturas.
Madera de 
bambú y papel No
Poca resistencia al calor. No puede ser 
usado para cocinar a altas temperaturas.
Los siguientes factores pueden afectar el resultado de cocinado:
Acomodo de los alimentos
Coloque las partes más gruesas hacia la parte exterior del plato, las partes 
más delgadas hacia el centro y distribuya de manera uniforme. De ser 
posible no encime alimento.
Duración del tiempo de cocinado
Comience el cocinado con una con�guración corta de tiempo, evalúe si 
después de haber �nalizado el tiempo necesita más tiempo de cocinado. 
Sobrecocinar los alimentos puede resultar en quemaduras y humo.
Cocinar alimentos uniformemente
Alimentos como pollo, hamburguesas o cortes deben ser volteados al 
menos una vez durante el cocinado.Dependiendo en el tipo de alimentos, 
si aplica, revuelva de la parte exterior al centro del plato una o dos veces 
durante el cocinado.
Permita tiempo de reposo
Después de terminado el tiempo de cocinado, permita que los alimentos 
reposen durante unos minutos, esto permite que el ciclo de cocinado y 
enfriamiento termine de manera gradual.
¿Cómo reconocer si la comida está lista?
El color y la dureza de los alimentos ayuda a determinar si ya está lista, 
esto incluye:
- Vapor que sale de todas partes, no solo de las orillas.
- Las articulaciones del pollo se mueven fácilmente.
- Cerdo o pollo no muestran señales de sangrado.
- El pescado está opaco y puede ser rebanado fácilmente con un tenedor.
11
CONSEJOS DE COCINADO (cont.)
Plato para dorar
Cuando use un plato para dorar o un contenedor que se calienta 
automáticamente, siempre coloque un aislante resistente al calor debajo 
para prevenir daños al plato de cristal o al aro giratorio; como un plato de 
porcelana.
Plástico para envolver seguro para microondas
Cuando cocine alimentos con altos contenidos de grasa, no permita que la 
película plástica entre en contacto con los alimentos, ya que se puede 
derretir.
Contenedores de plástico seguros para microondas
Algunos contenedores de plástico seguros para cocinar en microondas 
pueden no ser aptos para cocinar alimentos con alto contenido de grasa y 
azúcar. De igual manera, el tiempo de precalentamiento especi�cado en el 
manual de instrucciones del platillo no debe ser excedido.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
SERVICIO
Por favor revise lo siguiente antes de contactar al centro de servicio.
1. Coloque un vaso de cristal con agua (aproximadamente 150ml) en el 
horno y cierre la puerta con cuidado. La lámpara del horno debe apagarse 
si la puerta es cerrada de forma correcta. Deje trabajar el horno por 1 
minuto.
2. ¿La lámpara del horno ilumina?
3. ¿El ventilador de enfriamiento funciona? (Acerque su mano al borde de la 
apertura de ventilación)
4. ¿El plato de cristal gira? 
(El plato giratorio puede rotar en sentido antihorario o en sentido horario, 
es perfectamente normal) 
5. ¿Está el agua dentro del horno caliente? 
 Si la respuesta es “NO” a cualquier de las preguntas anteriores, por favor 
revise su tomacorriente o la caja de fusibles.
 Si tanto el tomacorriente como los fusibles están funcionando sin 
problema, CONTACTE A SU CENTRO AUTORIZADO DE SERVICIO 
MÁS CERCANO.
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL SERVICIO
Atención: RADIACIÓN DE LAS MICROONDAS
1. El capacitor de alto voltaje queda cargado después de desconectarse; 
corte la terminal negativa del capacitor al chasis del horno (use un 
desatornillador) para descargar la energía antes de tocar. 
2. Durante el servicio las partes listadas a continuación son propensas a ser 
12
removidas y dar acceso a potencias superiores a los 250V a tierra.
• Magnetrón
• Transformador de alto voltaje 
• Capacitor de alto voltaje
• Diodo de alto voltaje
• Fusible alto voltaje
3. Las siguientes condiciones pueden causar exposición a las microondas 
durante el servicio: 
 Magnetrón mal colocado;
 Inadecuado empalme de seguros en puerta, ganchos en puerta y la 
puerta.
 Soporte del switch mal colocado.
 Daños en la puerta, sellos de la puerta o sistema de cierre.
Deseche el producto de manera correcta
Este señalamiento indica que este producto no debe 
desecharse con otros desechos del hogar a lo largo de 
EU. Para prevenir posible daño al ambiente o a la salud 
humana por desechos sin control, recicle 
responsablemente para promover el uso sustentable de 
los recursos materiales. Para retornar su dispositivo 
usado, por favor use los servicios de retorno y 
recolección o contacte a la cadena donde adquirió el 
producto. Ellos pueden tomar el aparato para reciclarlo 
de manera segura.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO (cont.)
HECHO EN CHINA 
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS:
120V~ 60 Hz 
Potencia de Salida: 1000W
Potencia de Entrada: 1500W
Modelos: KOS-1N5HSS
IMPORTADO Y/O DISTRIBUIDO POR:
CALL CENTER: (55) 1165 8118 LADA: 800 200 2882
WINIA ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
LOPE DE VEGA 125, COL. POLANCO V SECC,
MIGUEL HIDALGO, 11560 CIUDAD DE MEXICO, MEXICO
CALL CENTER: (55) 1165 8118 LADA: 800 200 2882
KOS-1N5HSS
FECHA DE ENTREGA:
ESTE APARATO ESTA CUIDADOSAMENTE DISEÑADO Y FABRICADO PARA 
GARANTIZAR SU BUEN FUNCIONAMIENTO, A PARTIR DE SU COMPRA ESTA 
P Ó L I Z A C U B R E Ú N I C A M E N T E L A R E PA R A C I Ó N D E L P R O D U C T O Q U E 
EVENTUALMENTE FALLASE POR DEFECTO DE FABRICACIÓN, ASÍ COMO LOS 
COMPONENTES Y LA MANO DE OBRA PARA SU DIAGNOSTICO Y REPARACIÓN. SI 
SU APARATO LLEGARA A NECESITAR DE NUESTROS CENTROS DE SERVICIO DE 
GARANTÍA LE ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO SERVICIO DE 
CALL CENTER.
PRIMERA.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA AQUÍ MENCIONADA, PRESENTE 
ESTA PÓLIZA EN ORIGINAL, DEBIDAMENTE LLENADA Y SELLADA POR EL 
ESTABLECIMIENTO QUE LO VENDIÓ OLA FACTURA O RECIBO O COMPROBANTE, 
JUNTO CON EL APARATO DAÑADO. CONTACTE CON LA TIENDA DONDE REALIZÓ 
LA COMPRA O CON LOS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS PARA EL 
DIAGNOSTICO Y REPARACIÓN DEL PRODUCTO.
SEGUNDA.- LA COMERCIALIZADORA SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO 
QUE PRESENTARE ALGUNA FALLA TÉCNICA OCASIONADA POR DEFECTO DE 
FABRICACIÓN, CAMBIANDO LAS PIEZAS Y COMPONENTE DEFECTUOSOS QUE 
EN SU CASO SE REQUIERAN. SIN NINGÚN CARGO PARA EL CONSUMIDOR 
INCLUYENDO LA TRANSPORTACIÓN SI SE ENCUENTRA DENTRO DE LA RED DE 
SERVICIOS SALVO EN LOS CASOS QUE ESTABLECE LA CLAUSULA CUARTA DE 
ESTA PÓLIZA.
CUARTA.- ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA Y QUEDA SIN EFECTO EN LOS SIGUIENTES 
CASOS:
A) CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A 
LAS NORMALES.
B) CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL 
INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPAÑA.
C) CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS 
NO AUTORIZADAS POR:
Winia Electronics México,S.A. de C.V.
PARA CUALQUIER SUGERENCIA O RECLAMACIÓN FAVOR DE COMUNICARSE A LOS 
TELÉFONOS: (55) 1165-8118 Y/O LADA: 800 200 2882.
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WINIA , NUESTRA EMPRESA ESTA COMPROMETIDA EN BRINDARLE 
ATENCIÓN Y EL SERVICIO QUE USTED MERECE. PARA LO CUAL CONTAMOS CON EL RESPALDO DE UNA AMPLIA RED DE
CENTROS DE SERVICIO. SI USTED REQUIERE DE ALGÚN SERVICIO LE PEDIMOS INGRESAR A NUESTA PÁGINA WEB: 
 O COMUNICARSE A NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES CALL CENTER AL TELÉFONO:
(55) 1165-8118 EN LA CIUDAD DE MEXICO O LADA SIN COSTO: 800 200 2882 PARA EL RESTO DE LA REPÚBLICA.
CONSERVE ESTÁ PÓLIZA DE PARA HACER VALIDA LA GARANTÍA
Winia Electronics México, S.A. de C.V.
LOPE DE VEGA 125, COL. POLANCO V SECC, MIGUEL HIDALGO, 11560 CIUDAD DE MEXICO, MÉXICO
CALL CENTER: (55) 1165 8118 LADA: 800 200 2882
HORNO DE MICROONDAS
3 AÑOS
WINIA
servicioswinia.com 
IMPORTADO Y/O DISTRIBUIDO POR:
Winia Electronics México, S.A. de C.V.
Lope de Vega 125, Col. Polanco V Secc,
Miguel Hidalgo, 11560 Ciudad de México, México
CALL CENTER: (55) 1165 8118 LADA: 800 200 8228
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
SI DESEA CONOCER MÁS ACERCA DE NUESTRA RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS; FAVOR DE COMUNICARSE A 
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES CALL CENTER AL TELÉFONO: (55) 1165-8118 EN LA CIUDAD DE MÉXICO O LADA SIN 
COSTO: 800 200 2882 PARA EL RESTO DE LA REPÚBLICA. O INGRESAR A NUESTRA PÁGINA WEB: servicioswinia.com DONDE 
ENCONTRARÁ EL MÁS CERCANO A SU DOMICILIO.
NOTA IMPORTANTE: LA RED DE SERVICIO INCLUIDA EN ESTA PÓLIZA DE GARANTÍA Y PUBLICADA EN NUESTRA PÁGINA WEB: 
servicioswinia.com, MUESTRA LOS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS PARA LA ATENCIÓN DE SU SERVICIO EN GARANTÍA.
CSA ESTADO NOMBRE DIRECCION TELÉFONO
170065 AGUASCALIENTES SERVICIO Y REFACCIONES RUBIO
AV. DE LA CONVENCION ORIENTE #212-A, COL. JARDINES DE LA CRUZ, 
AGUASCALIENTES, 20250
449 970 6293
170051 BAJA CALIFORNIA ELECTRONICA GENERAL INTERNACIONAL BOULEVARD INSURGENTES #16174 LOC.2AC, COL. LOS ALAMOS, TIJUANA, 22110 664 211 8677
170109
BAJA CALIFORNIA 
SUR
ELECTRO DIGITAL LOS CABOS
AZUCENA L.22 MZ.13 CASI ESQ. AV DEL PARAISO, COL. JACARANDAS, CABO SAN 
LUCAS, 23470
624 173 2276
170762 CHIAPAS
CENTRO ESPECIALIZADO EN SERVICIO DE 
REFRIGERACION
CALLE LAUREL #399, COL. ALBANIA BAJA, TUXTLA GUTIERREZ, 29010 961 618 2605
170723 CHIHUAHUA
CENTRO DE SOLUCIONES CHIHUAHUA 
SA CV
SOR JUANA INES DE LA CRUZ #168, COL. SAN LORENZO, CD JUAREZ, 32320 656 618 0434
170010 CIUDAD DE MEXICO SERVICIO ESPECIALIZADO EN LB Y REF AV. XOLA NO. 1561 LOCAL-B, COL. NARVARTE, BENITO JUAREZ, 03020 555 235 7484
170020 COAHUILA TECNOLOGIA CIBERNETICA AV. PAVORREAL LOCAL NB-4, COL. FOVISSTE LA ROSITA, TORREON, 27269 871 721 1122
170829 COAHUILA ELECTRONICA DE HOYOS PRIVADA SAN JOSE #104, COL. PEDREGAL DE SAN MIGUEL, MONCLOVA, 25740 866 633 9094
170786 COLIMA SERVICIOS CASTELLANOS AV. ELIAS ZAMORA M46 L18, COL. VALLE DE LAS GARZAS, MANZANILLO, 28219 314 336 7869
170118 DURANGO DDH ELECTRONICS MITLA #427, COL. AZCAPOTZALCO, DURANGO, 34160 618 818 9095
170147 ESTADO DE MEXICO CENIC DE MEXICO, S.A. C.V. ALCE BLANCO #36, COL. FRACC. IND. ALCE BLANCO, NAUCALPAN, 53370 55 1165 8175
170114 GUANAJUATO SAYDO ELECTRONICS BLVD. VICENTE VALTIERRA #1819 B, COL. LA CARMONA, LEON,37250 477 211 3398
170134 GUERRERO ELECTRONICA CAMPOS
EJE CENTRAL VICENTE GUERRERO #9 MZA C1 SECTOR 2, COL. RENACIMIENTO, 
ACAPULCO, 39715
744 442 3266
170069 HIDALGO ELECTRONICA ZARATE IGNACIO ALLENDE #103-C, COL. SANTA JULIA, PACHUCA, 42080 771 153 3699
170775 JALISCO CALOR Y FRIO
AV. PROSCIALIANO SANCHEZ #499, COL. VALLARTA, 500, PUERTO VALLARTA, 
48315
322 222 0061
170825 JALISCO EQUIPOS Y SERVICIOS OSTOS, SA CV 
BELISARIO DOMINGUEZ #1196 INT 53, COL. LOMAS INDEPENDENCIA, 
GUADALAJARA, 44370
333 637 0718
170090 MICHOACAN TECNI-BLANC CALZ. BENITO JUAREZ #243-3, COL. SAN JUAN QUEMADO, URUAPAN, 60040 452 528 6917
170126 MICHOACAN CENTRO DE SERVICIO MORELIA VICENTE SANTA MARIA #1660, COL FELIX IRETA, MORELIA, 58070 443 324 0328
170021 MORELOS SERVICIO VELAZQUEZ MELCHOR OCAMPO #102, COL. DEL EMPLEADO, CUERNAVACA, 62000 777 318 2449
170838 NAYARIT
SERVICIO Y REFACCIONES RUBIO DE 
NAYARIT
CAMINO VIEJO A SAN BLAS #124, COL. LOMAS DE LINDAVISTA, TEPIC, 63110 311 210 1037
170821 NUEVO LEON ELECTRONICA GUERRERO PRESA DE LA BOCA #3840-C, COL. NUEVA MODELO, MONTERREY, 64160 818 675 5685
170856 NUEVO LEON SERVIMONT
AV. RAUL RANGEL FRIAS #7030-D, COL. BUROCRATAS DEL ESTADO, MONTERREY,
64180
818 110 5864
170103 OAXACA ELECTRONICA ESTERE
CALLE 3RA PONIENTE S/N SECTOR JUAREZ, COL. CENTRO, PUERTO ESCONDIDO, 
71980
954 582 0341
170155 OAXACA SEPCU SOLUCIONES
AV. 23 DE SEPTIEMBRE #359 ESQ. RODRIGUEZ PACHECO, COL. MARIA LUISA, 
TUXTEPEC, 68320
287 875 0904
170130 PUEBLA INGENIERIA MEXICANA EN SERVICIO CALLE 23 NORTE #3413, COL. LAS CUARTILLAS, PUEBLA, 72050 222 232 3249
170001 QUERETARO LA HORMIGA PROLONGACION TECNOLOGICO 1 - A, COL. LA PIEDAD, QUERETARO, 76150 442 218 2629
170061 QUINTANA ROO LASSER ELECTRONICA AV. CTM MZ. 5 LT.49 SM.71, COL. SUPER MANZANA 74, CANCUN, 77526 998 255 7372
170092 SAN LUIS POTOSI SERVICIO TECNICO ESPECIALIZADO AV. INDUSTRIAS #23- L.2, COL. CAPRICORNIO, SAN LUIS POTOSI, 78399 444 275 5435
170770 SINALOA SERVICIO TECNICO SIGLO XXI
CALZ. HEROICO COLEGIO MILITAR #427 B SUR, COL. BENITO JUAREZ, CULIACAN, 
80210
667 258 1846
170819 SINALOA ELECTRONICA SANTEL JUAN CARRASCO #215, COL. CENTRO, MAZATLAN, 82000 669 982 4221
170705 SONORA
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
HERMOSILLO
AV. IGNACIO HERNANDEZ #282, COL. BALDERRAMA, HERMOSILLO, 83180 662 215 9413
170124 TABASCO CENTRO DE SERVICIO ZENTENO 2 DE ABRIL #305, COL CENTRO, VILLAHERMOSA, 86000 993 357 2634
170512 TAMAULIPAS
ELECTRONICA Y COMPUTACION 
MICROSTAR
HEROES DE CHAPULTEPEC #402-A, COL. TAMAULIPAS, TAMPICO, 89060 833 212 7904
170833 TAMAULIPAS CENTRO DE SERVICIOS BANTHI ROSALES #408, COL. CENTRO, CIUDAD VICTORIA, 87000 834 315 2901
170073 TLAXCALA
INGENIERIA AL SERVICIO DE 
ELECTRONICA
BLVD. REVOLUCION #17, COL. ATEMPAN, TLAXCALA, 90010 246 462 5222
170064 VERACRUZ SERVICIO BARREDA DE AUDIO Y VIDEO NORTE 10 #130 ENTRE 3 Y 5, COL. CENTRO, ORIZABA, 94300 272 724 3853
170505 VERACRUZ SERVICIOS ELECTRONICOS VARICAP ANDADOR ISABEL LA CATOLICA #1, COL REVOLUCION, XALAPA, 91100 228 842 4157
170119 VERACRUZ
SERVICIO DE REFRIGERACION DE POZA 
RICA
CENTRAL PONIENTE #105, COL. CENTRO, POZA RICA, 93270 782 821 1736
170002 YUCATAN HIGH ELECTRONICS SERVICE CALLE 30 # 109-3, COL. BUENAVISTA, MERIDA, 97127 999 927 1376
170816 ZACATECAS SERVICIO TECNICO DE ZACATECAS AV. DEL MARQUEZ #19, COL. LA CONDESA, GUADALUPE, 98612 492 157 1259
TERCERA. - PARA HACER EFECTIVA ESTA GARANTÍA PUEDE ACUDIR A LA 
D
POLANCO V SECC, MIGUEL HIDALGO, 11560 CIUDAD DE MEXICO, MEXICO.
CALL CENTER: (55) 1165 8118 LADA: 800 200 2882, ASÍ COMO PARA ADQUIRIR 
PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS EN CENTROS SERVICIO 
AUTORIZADOS.
IRECCIÓN DE WINIA ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V. LOPE DE VEGA 125, COL.

Continuar navegando