Logo Studenta

lem-26

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

51¿coges	un	autobús	o	agarrás/tomás	un	colectivo?
Língua	Estrangeira	Moderna	-	Espanhol
	 EEUU	Dominado
Junto al fenómeno de las variantes y del reggaeton caribeño, viene 
a la luz una nueva forma de expresarse: el “spanglish”. Esta es una 
mezcla de idiomas que se da cuando un grupo de personas de un 
idioma (español) va a vivir bajo otro idioma (inglés) y acaba por 
mezclar los dos. Este aun no es una nueva lengua pero para esta gente 
ya es más: es una nueva forma de identidad. Vas a leer el estribillo de 
la música LA GASOLINA de Daddy Yankee: 
“(Duro!) Mami, ya yo sé que tú no te me vas a quitar...
(Duro!) Lo que me gusta es que tú te dejas llevar...
(Duro!) Todos los weekend’es ella sale a vacilar..
Mi gata no para de janguear porque 
Ella le gusta la gasolina (dame más gasolina!)
Como le encanta la gasolina (dame más gasolina!)”
Adaptado de: <http://www.letras.terra.com.br/daddy-yankee/119501/> 
Acceso en: 27 nov. 2007.
Busca:
¿De dónde viene el reggaeton y cuales son sus principales cantantes?
 PaRa iNvEStiGaR
¿Qué relación hay entre el titular y la imagen?
52 Discurso
Ensino	Médio
La primera parte del Quijote, traducida al “spanglish”
Nueva York - “In un placete de La Mancha of wich nombre no quiero 
remembrearme, vivía, not so long, uno de esos gentlemen who always 
tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un 
grayhound para el chase”. 
Así reza en “spanglish” el inicio de Don Quijote de la Mancha, cuya 
primera parte ha sido traducida al híbrido de español e inglés que hablan 
los hispanos de Estados Unidos, al cumplirse este año el cuarto centenario 
del libro de Miguel de Cervantes. Según dijo a EFE el autor de la versión, 
el norteamericano de origen mexicano Ilan Stavans, la traducción ocupa 
unos quinientos folios aunque no la publicará hasta que traduzca también la 
segunda parte de la inmortal obra. 
“Voy a empezar ahora con la segunda parte, asimismo de quinientos 
folios, antes de revisar las dos y publicar el libro completo” adelantó Stavans, 
profesor de Culturas Latinas en la Universidad de Amherst, en el estado de 
Massachusetts. (…)
“Mi intención no es otra que legitimar intelectual y académicamente el 
spanglish como fenómeno cultural” apuntó Stavans, que calificó su empeño 
de “cruzada”. 
Ilan Stavans, que ya publicó en 2003 en “spanglish” el primer capítulo 
del Quijote -que incluyó en su libro “Spanglish, Making an American New 
Language -”, hizo un paralelismo entre ese híbrido y la aparición del castellano 
en el siglo XII. 
“El español se distanció entonces del latín para afianzarse como lengua. 
El spanglish tiene la misma función de dar identidad a un pueblo, el de 
los 41 millones de hispanos de Estados Unidos, que no tienen territorio 
político”, apuntó. (…)
“Tampoco es un fenómeno ajeno -precisó- a la recuperación de los 
idiomas indígenas en México, como instrumento de las minorías para 
reclamar sus derechos”. 
Y concluyó: “ahora somos testigos de la creación de un nuevo país 
hispano dentro de Estados Unidos, y el spanglish puede servir de cohesión 
a los latinos de este país”. 
Stavans admitió que “algunos en España no quieren reconocer que el 
spanglish existe, y lo consideran un paso intermedio entre la pérdida del 
español y la adquisición del inglés, mientras que para otros es una forma de 
colonialismo”. 
“En realidad se trata de una manifestación de mestizaje cultural” aseveró, 
antes de subrayar que “hay publicadas novelas, biografías y poemas en 
spanglish, que cada vez está más presente en géneros musicales como el 
rap, el hip hop, la salsa y el merengue”. 
Disponible en: <http://www.elpais.com.uy/Suple/TiempoLibre/05/11/03/sptl_lite_182848.asp>. 
Acceso en: 15 sep. 2005.
Lee el reportaje d´El PAÍS, Uruguay, sobre el tema

Continuar navegando

Materiales relacionados

256 pag.
23 pag.
ENEM provas várias

Colegio Gregor Mendel

User badge image

Elenir Ramos

34 pag.
Apostila módulo 2

UNINASSAU

User badge image

vagner vasconcelos

102 pag.
Apostila 1 ano EM

UFMT

User badge image

Julian Watsuk