Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Brújula Volume 14 • 2021 Enfoques __________________________ Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical en la musicalización del poema “El árbol de la Ternura” de Elicura Chihuailaf1 Gabriel Meza* Universidad Alberto Hurtado, Chile Introducción Al abordar el estudio de las musicalizaciones de poesía, un aspecto fundamental a considerar es la creciente inespecificidad que se observa en el arte contemporáneo (Garramuño 2015). Esto quiere decir que los límites que diferencian los campos disciplinarios son cada vez menos claros en función de la diversidad de manifestaciones artísticas que vinculan distintas disciplinas y que se sitúan en zonas fronterizas al desarrollo canónico de cada arte. Como indica Florencia Garramuño, “algunas transformaciones de la estética contemporánea propician modos de organización de lo sensible que ponen en crisis ideas de 1 Este artículo fue elaborado en el marco del proyecto ANID-FONDECYT de Postdoctorado N° 3190528: “La musicalización de textos poéticos y su aporte a los estudios literarios en Chile”, del que su autor es investigador responsable. * © Gabriel Meza 2022. Used with permission. Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 105 Brújula • Volume 14 • 2021 pertenencia, de especificidad y de autonomía” (13). En este sentido, si bien la relación entre poesía y música ha acompañado al ser humano a lo largo de toda su historia cultural, los estudios interartísticos (Clüver 2007), el desarrollo de la intermedialidad como campo disciplinario (Rajewsky 2005, Punzi 2007, Elleström 2010), la intersemiótica (Jakobson 1959, Plaza 2003, Cid 2008), la semiótica musical (Ruwet 2002, Nattiez 2002, López Cano 2002, González Martínez 2007), los estudios sobre el fenómeno de la escucha (Nancy 2013, Szendy 2015) y las actuales tecnologías de producción, soporte y reproducción han revitalizado su estudio en el ámbito académico, principalmente desde la musicología y, con mayor timidez, en el ámbito de los estudios literarios. Sin embargo, no es posible restringir el desarrollo de la poesía únicamente al texto escrito y la cultura impresa, a pesar de su dominancia en el desarrollo literario de los últimos siglos, ya que la experimentación sonora en la poesía, tanto vocal, ambiental y musical, siempre ha estado presente de forma paralela a la praxis canónica2, situación que Garramuño define como propia del estado actual de la literatura que conceptualiza como una “literatura fuera sí” y que caracteriza como “una literatura que se figura como parte del mundo e inmiscuida en él, y ya no como esfera independiente y autónoma… una literatura que parece proponerse para sí funciones extrínsecas al propio campo disciplinario” (45). En Chile, uno de los temas en que el estudio de las musicalizaciones ha aportado a la discusión teórica en los estudios literarios es la posibilidad de considerar una obra de musicalización de poesía, ya no solo como un producto artístico proveniente del ámbito musical inspirado en tal o cual obra de un poeta, sino también como una postura crítica frente a estas obras y autores, de igual valor que la crítica escrita proveniente de los estudios literarios tradicionales, como han propuesto algunos académicos como Felipe Cussen (2014) y Federico Eisner 2 De esto dan cuenta en el ámbito académico literario algunos estudios sobre la puesta en voz de la poesía (Porrúa 2011, Bravo 2012) y sobre el uso de la voz en la creación poética (Mistrorigo 2018). Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 106 Brújula • Volume 14 • 2021 (2017). Partiendo de esta base es que se presenta el análisis de la musicalización del poema “El árbol de la Ternura” del poeta mapuche Elicura Chihuailaf, realizada por el grupo Kalfu. La poesía de Elicura Chihuailaf3 es sin duda una de las más reconocidas en Chile y el extranjero por su valor intercultural al abrirnos paso hacia la cosmovisión mapuche y su especial vínculo con la naturaleza y lo sagrado en ella, lo que se ve reflejado en reconocimientos como el Premio Nacional de Literatura en Chile otorgado el año 2020 y en la traducción de sus poemas a diversos idiomas. Su poesía pone especial énfasis en la oralidad, ya que en ella confluyen las voces de “los ancestros”, aludiendo a la memoria colectiva de su pueblo y a la enseñanza y transmisión oral de las tradiciones mapuches recibidas por el poeta mediante las figuras de sus antepasados y ancestros familiares y colectivos. De ahí que el mismo autor defina su práctica poética como “oralitura”, es decir, una literatura que surge del sustrato de esta latente oralidad, elemento que en su poesía se configura como rasgo identitario y sentido de pertenencia a su comunidad. Como indica Iván Carrasco (1995), “su proyecto es constituir su escritura como el registro de la memoria histórica y étnica de la comunidad mapuche, ‘a orillas de la oralidad aún vigente’” (62-63). Por su parte, Kalfu es una banda chilena de fusión latinoamericana y poesía en mapudungún que en la actualidad destaca por centrar su producción musical en la obra de traducción y poesía de Elicura Chihuailaf. Su discografía está conformada por la Cantata mapudungún (2012), producción basada en las traducciones al mapudungún de poetas chilenos del siglo XX realizada por el poeta mapuche; y los discos Trawun = reunión (2017), La sangre grita Vol. 1 (2019) y 3 Cabe aclarar que el foco principal de este artículo es el estudio de la musicalización de textos poéticos mediante el análisis de la puesta en música de uno de los poemas de Elicura Chihuailaf. Debido a esto, y por razones de extensión, se presenta una descripción breve del autor y de las características de su poesía para dar paso al análisis de la musicalización. Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 107 Brújula • Volume 14 • 2021 La sangre grita Vol. 2 (2021), que son obras de musicalizaciones de poemas de Elicura Chihuailaf. Para iniciar el análisis se mencionarán las particularidades del poema “El árbol de la ternura”. Este poema fue publicado en el libro Sueños de luna azul del año 2008 en versión bilingüe en español y mapudungún, luego aparece también en versión bilingüe en el libro El azul de los sueños (2010) y, posteriormente, la versión en español figura en el libro Sueños de luna azul y otros cantos del año 2018. Para adentrarnos en su temática, hacemos la transcripción en ambos idiomas: FEYTI WVLLOÑ POYEN CHI ALIWEN Feyti kalvl, feypi: Iñche tati Aliwen rumel ñi feleal geno folil aliwen geal Rume azi ñi rayen, pigen ka Ayiwvn mew fillantv ñi tapvl ayikaygvn kvrvf mew Welu tati Aliwen rumel ñi aliwen geno folil geal ¿Feyti Newen Pvllv katrv rupaley ñi mogen mew? Wezayawvn mu ta kvpan eymi mu gvmalen Ayiñwen, pipiyeeyu: Re rumel femgeanew pifun ta eymi mu Ti Pvllv, pi: Mvna azy mi vl ka rume ponwi koni ta mi nvnieetew chi pu folil reke ka welu petu kvme azel lafimi EL ÁRBOL DE LA TERNURA El cuerpo, dice: Yo soy el Árbol condenado a ser un árbol sin raíz Son bellas mis flores, me dicen y con Ternura cada día mis hojas acarician al viento Mas yo soy un Árbol que no desea ser un árbol sin raíz ¿Gvnechen ha trazado de este modo mi destino? Por eso vengo hasta ti, llorando Amor, te estoy diciendo: Solo deseo la eternidad de tu regazo El Espíritu, responde: Es bello tu canto y tan profundo como las raíces que te sostienen Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 108 Brújula • Volume 14 • 2021 Allkvtuge ta Meli Witran Mapu ta afkaziniemu Pewmaemu ta Kvyen, pewmaeymu ta Antv Oo!, iñche ta rumel feleafulueymi mew. y no alcanzas aún a comprender Escucha cómo las Cuatro Tierras te acompañan Te sueña la Luna, el Sol te sueña Oo!, yo querría la eternidad de tu regazo. (El azul 136-137) Como se observa en la transcripción, la temática del poema es un diálogo entre el Cuerpo y el Espíritu. La visión alegórica del cuerpo devenido en árbol introduce la carga simbólica de la naturaleza siempre presente en la poesía de Elicura Chihuailaf, así elementos como raíz, flores y hojas, cobran especial importancia al dar cuenta de distintos aspectos de este primer sujeto textual que es el Cuerpo: la raíz como fundamento anhelado, las flores como sus atributos y las hojas como la forma de relacionarse con la naturaleza. Este Cuerpo como voz lírica exhibe un componente anímico como motor semántico del poema, sentirse condenado a ser un árbol sin raíz. Este motor semántico tiene su resolución en la respuesta del Espíritu que entrega una revelación crucial, esto es, las raíces anheladas por el Cuerpo existen en un plano que excede a su comprensión y están representadas por la unión con la Naturaleza que lo lleva a conectar con lo eterno. Cabe destacar que la visión de la materialidad del sujeto carente de un fundamento inmaterial que le dé sentido a su existencia podemos verla reflejada en otros textos de Elicura Chihuailaf, como en el poema “La llave que nadie ha perdido”, donde el hablante lírico se refiere a “la tristeza por el muchacho que conserva la lengua pero ha perdido el alma” (De sueños 59). También se observa en el poema la imprescindible presencia del sustrato cultural de la cosmogonía mapuche en la mención a Gvnechen y las Cuatro Tierras. El primero, deidad suprema en la espiritualidad mapuche; y lo segundo, lo que se Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 109 Brújula • Volume 14 • 2021 conoce como Meli Witran Mapu, esto es, la figuración de la tierra en la cultura mapuche a través de la representación simbólica de los cuatro puntos cardinales. Por último, este poema destaca por presentar una superposición del carácter dialogal en distintos niveles. En el de la voz lírica intradiegética, el diálogo entre el Cuerpo y el Espíritu, y en un nivel extraliterario, el diálogo idiomático entre el español y el mapudungún, además de, por extensión, el diálogo intercultural entre lo mapuche y lo no mapuche. Por su parte, la versión musicalizada del poema figura en el disco Trawun = reunión (2017) de Kalfu. Este disco reúne diversos poemas musicalizados de Elicura Chihuailaf y cuenta, además, con la participación de los músicos chilenos Pancho Sazo, Manuel García, Francisca Valenzuela, Tata Barahona, Juan Ayala, Andrés Godoy, Kike Galdames, Nano Stern, Manuel Huerta y Joe Vasconcellos. También participan el tenor pehuenche Miguel Ángel Pellao y la cantora mapuche Beatriz Pichi Malen. El disco reúne los siguientes poemas de Elicura Chihuailaf musicalizados: “Llueve en el poema”, “Hablando con la gente de la Tierra de Arriba”, “Al azul del morir”, “El árbol de la Ternura”, “Ponte de pie”, “La llave que nadie ha perdido”, “Círculo”, “Nada de mí quedará en esta Tierra”, “Fvtranawel”, “Algunos sueños”, “Mi alma solitaria dice adiós”, “Tami Pewma Mu Kallfv Chaw” y “Señales de la Tierra de Arriba”. La mayoría de estos poemas figuran publicados en los libros De sueños azules y contrasueños (1995) y Sueños de luna azul (2008). Además, el disco cuenta con una última pieza titulada “El brujo” que es una composición de Manuel García junto a Kalfu. Cabe destacar que la versión musical de “El árbol de la Ternura” fue compuesta en conjunto por el músico invitado Tata Barahona y Kalfu. Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 110 Brújula • Volume 14 • 2021 Expansión, écfrasis musical y heterosemiosis en la puesta en música del poema En cuanto a la discusión teórica sobre las relaciones entre literatura y música, cabe mencionar que los estudios literarios tradicionales en Latinoamérica han puesto mayoritariamente el énfasis en la dimensión textual, para en un periodo relativamente reciente abrirse hacia el estudio de los vínculos entre estas dos disciplinas en obras que van más allá de las fronteras de las prácticas tradicionales y canónicas. En este sentido, los estudios literarios que abordan las relaciones entre literatura y música han transitado desde el análisis de referencias, es decir, la alusión a temas, obras y autores de la literatura en obras musicales o viceversa, hacia el estudio de relaciones más complejas que incorporan un mayor equilibrio en los análisis entre los elementos literarios y musicales, como es el caso de manifestaciones como la poesía sonora, la puesta en voz del texto poético o las musicalizaciones de poesía. Para esto han sido de gran valor los aportes de constructos teóricos provenientes de otras áreas como los estudios interartísticos, la intermedialidad, la intersemiótica, la semiótica musical y los estudios sobre la escucha. Esto para poder incluir en los análisis las particularidades de la composición musical y el sonido como elementos de igual significancia que los aspectos textuales y así tener una visión más abarcadora al momento de estudiar las manifestaciones artísticas que reúnen textos literarios y música. Sobre los estudios interartísticos y su consolidación, Claus Clüver (2007) menciona que ha sido un área interdisciplinaria creciente en el campo de las humanidades, observando un anclaje inicial en las interrelaciones entre literatura y otras artes para luego abrirse a las interconexiones entre otras disciplinas como las artes visuales, la música, la danza o el cine (20). Por su parte, la intermedialidad también ha tenido un desarrollo importante en los últimos años, ya sea como concepto o como un campo de estudio con cierta autonomía; y, si atendemos a la descripción que entrega Irina Rajewsky (2005) de lo que es la intermedialidad en Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 111 Brújula • Volume 14 • 2021 su sentido amplio, se puede identificar claramente el aporte que representa para los estudios que profundizan en las relaciones entre diversas disciplinas, en este caso literatura y música: Intermediality may serve foremost as a generic term for all those phenomena that (as indicated by the prefix inter) in some way take place between media. “Intermedial” therefore designates those configurations which have to do with a crossing of borders between media, and which thereby can be differentiated from intramedial phenomena as well as from transmedial phenomena (46). Estas dos vertientes teóricas han sido de gran provecho para el estudio de las relaciones entre literatura y música desde el ámbito literario, ya que los estudios interartísticos han proporcionado bases conceptuales que validan la necesidad de acudir a otros constructos teóricos para abordar los aspectos sonoros y musicales en el análisis de las musicalizaciones de poesía, y la intermedialidad ha proporcionado un enfoque que permite indagar en la naturaleza de estas obras literario-musicales. En virtud de lo anterior, se presenta a continuación una breve descripción de la musicalización del poema “El árbol de la Ternura” realizada por el grupo Kalfu, exponiendo su vinculación con el contenido de la versión escrita, esto es, el diálogo simbólico entre Cuerpo y Espíritu y su particular organización textual, para luego indagar en su relación con algunos conceptos provenientes de los estudios interartísticos y la semiótica musical. La estructura de la versión musical del poema está diseñada a partir de lo que podríamos llamar el esquema clásico del formato canción en la música popular, es decir, dividida en estrofas y coros. En la primera estrofa la voz comienza cantando en mapudungúnlos versos de la segunda sección del poema, es decir, los que temáticamente corresponden al Espíritu. Luego, esta estrofa se repite en español en la voz del músico invitado Tata Barahona. En la segunda Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 112 Brújula • Volume 14 • 2021 sección de la pieza musical figura la voz del mismo poeta Elicura Chihuailaf recitando en mapudungún los versos de la primera parte del poema que corresponde temáticamente a lo expresado por el Cuerpo. Al culminar el recitado del autor inicia una tercera y última sección de la pieza musical donde se expresa su clímax. Este está representado en la ejecución musical por una subida de tono (de fa a sol) y por un juego contrapuntístico de las voces donde los versos de la primera estrofa, que temáticamente corresponden al Espíritu, son cantados simultáneamente en mapudungún y español. Este contrapunto vocal se resuelve en el coro al encontrarse todas las voces en el verso en mapudungún “Oo!, iñche ta rumel feleafulu eymi mew”, donde luego se superpone su traducción al español “Oo!, yo querría la eternidad de tu regazo”, que viene a ser la frase que en la composición musical alcanza mayor valor semántico y emotivo. Esta representación musical que Kalfu hace del poema de Elicura Chihuailaf muestra un particular proceder compositivo que es posible asociar con algunos conceptos y procedimientos específicos provenientes de los estudios intermediales e interartísticos. Estos son: el concepto de “expansión” propuesto por Rossana Dalmonte (1987) y el concepto de “écfrasis musical” propuesto por Siglind Bruhn (2000). Como es posible observar desde la descripción hecha de la versión musical de “El árbol de la Ternura”, hay una representación del nivel semántico del poema a través de la construcción musical o, dicho de otra manera, la construcción musical del poema refleja en su estructura la temática del poema. Esto debido a los siguientes factores: primero, la composición musical resalta la oralidad del poema, lo que se ve reflejado en el desarrollo contrapuntístico de las voces que encarnan al Espíritu y en la introducción del mismo poeta recitando su texto en mapudungún encarnando al Cuerpo. Segundo, la musicalización del poema exalta el carácter dialogal del poema donde se propone una interacción entre los dos hablantes líricos, donde el Cuerpo manifiesta una inquietud que le es respondida Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 113 Brújula • Volume 14 • 2021 por el Espíritu. Esto se observa en la relación de las distintas secciones vocales de la pieza musical, donde la sección de Elicura Chihuailaf es respondida enérgicamente en la sección clímax de la musicalización poniendo en juego todos los recursos vocales e instrumentales. Y tercero, la elección de los instrumentos, la articulación en su ejecución y los recursos compositivos como la subida de tono en la armonía, el trabajo coral y el contrapunto vocal, recrean el clima solemne del poema que proviene de este diálogo ontológico entre el Cuerpo y el Espíritu que indaga en la profunda reflexión sobre la existencia. En este punto tiene cabida el concepto de “expansión” propuesto por Rossana Dalmonte (1987), quien plantea que en el cruce entre poesía y música a través de procedimientos como la musicalización se genera una expansión del poema hacia la dimensión musical que involucra tres aspectos: fonológico, gramatical y semántico. El primero alude a los aspectos sonoros del poema, el segundo, a sus aspectos estructurales y el tercero, a su significado. En este análisis se profundizará en el tercero. La expansión en el nivel semántico se refiere al realce de ciertos centros semánticos escogidos por el compositor musical dentro del universo polisémico del poema, los que son potenciados a través de la ejecución musical, generando así una relación de correspondencia entre el significado del poema y la pieza musical resultante. Estos centros semánticos son denominados por la autora “figuras de sentido”, lo que se puede definir como ciertas ideas o significaciones específicas presentes en el poema, que operan como núcleos semánticos que normalmente constituyen los motores de su significado total. Además, en la expansión semántica del poema se les otorgaría un contenido musical a ciertos aspectos anímicos y emocionales resultantes de la temática del poema. En la composición de Kalfu esto se observa claramente. Primero, en la elección de los músicos de resaltar en la composición musical el carácter solemne del diálogo ontológico entre Cuerpo y Espíritu presente en el poema. Este carácter Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 114 Brújula • Volume 14 • 2021 solemne vendría a ser la figura de sentido escogida sobre la cual se articula la composición de la pieza musical, que figura, además, como un aspecto anímico y emotivo que cruza todo el poema, al cual se le asigna posteriormente un contenido musical. Y segundo, en el desarrollo arquitectural de la pieza, donde se observa que la elección de los recursos compositivos y de ejecución de los instrumentos está en plena concordancia con el significado del poema. Esto se ve reflejado, primeramente, en el uso del lenguaje dentro de la pieza musical, ya que la elección de presentar los versos del poema tanto en español como en mapudungún y de asignar un hablante lírico (Cuerpo y Espíritu) a voces específicas (la del poeta por una parte y la de los cantantes por otro), y en modalidades discursivas específicas y diferenciables (recitado y canto), permite al oyente recrear el universo semántico del poema a través del acto de escucha. Por otra parte, hay dos recursos compositivos en la dimensión armónica de la pieza musical que destacan en relación con la expansión semántica del texto: la subida de tono y el contrapunto vocal presentes en la última sección de la pieza. En la música popular es frecuente encontrar que la armonía sube de tono como una manera de reiterar una sección musical, pero con una sensación auditiva de renovación para el oyente. En el formato canción es muy común que esta subida de tono ocurra al final repitiendo una estrofa o más habitual aún un coro. Sin embargo, consideramos que la elección de este procedimiento en la musicalización del poema por parte de Kalfu no responde únicamente a la necesidad musical de darle unidad a la pieza bajo el formato canción, sino que proponemos que es, además, una manera de representar el mensaje del poema. Esto porque ocurre en conjunto con el contrapunto vocal y la articulación enérgica de los instrumentos, generando el clímax de la pieza, y más aún porque esta polifonía de voces cantadas simultáneamente en mapudungún y español evoca una noción auditiva de narratividad. Mediante este procedimiento compositivo un mensaje nos está siendo contado, un contenido semántico es transmitido hacia el oyente alcanzando su mayor carga emotiva y Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 115 Brújula • Volume 14 • 2021 simbólica en el verso “Oo!, iñche ta rumel feleafulu eymi mew”, que es melodizado de forma descendente, y luego en su traducción al español “Oo!, yo querría la eternidad de tu regazo” que, mediante la inflexión vocal de los tonos altos de la melodía, carga con todo el peso semántico y emotivo del poema, reflejando así el estado de pureza primigenia de la “Ternura” que desde el título del poema hasta la interacción de los hablantes líricos (Cuerpo y Espíritu) está presente como un sustrato simbólico sugerido en los distintos niveles tanto del poema como de su musicalización. Todo lo expuesto anteriormente nos lleva a pensar esta musicalización bajo el concepto de “écfrasis musical” propuesto por Siglind Bruhn (2000). Según esta autora, así como elconcepto tradicional de écfrasis se refiere a la representación verbal de una imagen visual, la écfrasis musical correspondería a la representación musical de otras manifestaciones artísticas como una obra visual o poética. Bruhn explica: Extending the application of the term towards the other side, I will argue that the recreating medium need not always be verbal, but can itself be any of the art forms other than the one in which the primary ʻtextʼ is cast. As the title of my study indicated, I will be particularly interested in transformations from the visual or verbal to the musical. I believe the creative processes that apply in the step from a painting to its poetic rendering to be analogous to that from a poem or painting to its rendering in music (7-8). Desde esta perspectiva es posible observar que la pieza que compone Kalfu puede ser entendida como una écfrasis musical del poema, donde tanto la letra como la música de la pieza están reconstituyendo al poema en una dimensión musical. La letra (donde confluyen la palabra escrita, hablada y cantada) conteniendo el mensaje y el realce de los núcleos semánticos del poema, y la música aportando una atmósfera y una noción de espacio sonoro donde Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 116 Brújula • Volume 14 • 2021 interactúan los hablantes líricos, como soporte de este contenido semántico, además de trasmitir los aspectos anímico, emotivo y sensorial hacia el oyente. Cabe destacar que la división de la pieza musical entre letra y música es solo para fines prácticos, ya que en una “canción ecfrástica” (Hernández 2011) estos elementos deben ser entendidos como parte de un sistema complejo de significado y representación (205). El análisis expuesto anteriormente sobre la musicalización que realiza el grupo Kalfu del poema “El árbol de la Ternura” de Elicura Chihuailaf permite indagar en la problemática teórica sobre la naturaleza de las musicalizaciones de poesía en tanto manifestación artística que vincula ambas disciplinas. Algunas formulaciones al respecto han indagado en la musicalidad del poema surgida de sus patrones rítmicos y aspectos fonéticos y fonológicos, para proponer un desplazamiento de esta musicalidad del poema hacia la composición musical. Tal es el caso de Juan Carlos Ureña, quien indica: “La lectura musical del poema implica un proceso de transmusicalidad poética, entendiendo esto como el trasplante… de la musicalidad del poema en una forma o género musical, en donde se absorben e incrementan todas las estructuras internas del texto escrito – las formales y las que se mueven en dimensiones subjetivas” (2). Sin embargo, esta propuesta de transmusicalidad poética no alcanza a englobar el universo de manifestaciones posibles de una musicalización, ya que muchas veces en estas hay aspectos del poema que son modificados. Lo que bien explica Dalmonte (1987), quien observa que en la expansión de un poema hacia una composición musical es posible encontrar modificaciones de la rítmica y de aspectos fonológicos en pos de generar un equilibrio en la composición musical, pero sin alterar las líneas estructurales principales del poema. La autora indica: “El músico, para ser fiel al texto … tiene que modificar dimensiones; para mantener las proporciones y funciones, tiene que cambiar varios componentes” (104). Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 117 Brújula • Volume 14 • 2021 Por otra parte, la musicalización de un poema también puede ser entendida como un procedimiento de traducción intersemiótica, que desde la perspectiva de Jakobson (1959) es entendida como el tránsito de un texto desde un código lingüístico a otro no lingüístico. Sin embargo, a pesar de la gran utilidad de este concepto para aclarar cómo opera el tránsito de un poema desde su dimensión textual hacia la dimensión musical, es una postura crítica que relega a la música a un segundo plano, situándola en una relación de dependencia frente a la dimensión textual del poema y otorgándole primacía al ámbito verbal. Como indica Alfredo Cid (2008), “la perspectiva de Jakobson parte de una óptica que coloca al lenguaje como el centro a partir del cual se observa el traslado semántico de un sistema a otro” (3). Cabe destacar que tanto los postulados de transmusicalidad poética como los de traducción intersemiótica sugieren un enfoque de movimiento y desplazamiento desde los códigos poéticos a los códigos de la composición musical. Sin embargo, también existe la posibilidad de concebir la musicalización de poesía no como el desplazamiento del poema desde un código (verbal) a otro (musical), sino como la creación de un tercer elemento que mediante las conexiones entre estos dos códigos adquiere una naturaleza autónoma. En este sentido, el concepto de “heterosemiosis” proveniente de la semiótica musical es de gran utilidad ya que proporciona una comprensión más amplia de las musicalizaciones de textos poéticos y su diversidad de manifestaciones. Al respecto, Juan Miguel González Martínez define el proceso de heterosemiosis de la siguiente manera: “Se podría hablar así de un fenómeno de heterosemiosis, cuando las unidades que interactúan en una manifestación discursiva con carácter sintético, unitario desde el punto de vista de la concepción y la percepción, pertenezcan a registros semióticos heterogéneos” (Semiótica 15-16). Desde esta definición se puede entender entonces la musicalización de un texto poético no como la mezcla de elementos poéticos y musicales, ni como la adición de aspectos Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 118 Brújula • Volume 14 • 2021 tomados de dos sistemas semióticos distintos, sino como la creación de un ente de naturaleza múltiple producto de un proceso de heterosemiosis músico-verbal. González Martínez también señala: “Ha de quedar claro que no se trata de un fenómeno de intertextualidad, de la influencia entre dos discursos más o menos vinculados, sino de una relación de consustancialidad constitutiva entre los diversos niveles de una unidad de enunciación” (El sentido 13). Además, González Martínez explica la manera de aproximarse críticamente hacia las obras que vinculan texto y música desde una perspectiva heterosemiótica: Este fenómeno, en la medida en que se constituye como una unidad nueva diferente a la mera adición de sus elementos constituyentes, exige un método de estudio que integre en un único proceso discursivo los diferentes sistemas semióticos implicados, en tanto que se constituyen como diversas dimensiones de un único fenómeno, por lo que, en principio, habrá de ser diferente al que requiere el estudio parcial de cada uno de ellos y deberá abordarse desde una perspectiva que respete su naturaleza esencialmente múltiple. (El sentido 13). Como puede observarse, a diferencia de los planteamientos descritos anteriormente como la transmusicalidad poética o la traducción intersemiótica, que sugieren un enfoque de movimiento y desplazamiento desde el ámbito poético al musical, la heterosemiosis sugiere un enfoque de creación de una nueva realidad discursiva y presenta una mayor amplitud que permite explicar la naturaleza de las musicalizaciones de poesía, en cuanto hace posible englobar en ella sus múltiples manifestaciones. A partir de lo dicho anteriormente, se concluye que la labor de musicalización que el grupo Kalfu realiza en sus discos sobre la poesía de Elicura Chihuailaf puede ser entendida y estudiada bajo los lineamientos de la heterosemiosis, y en especial el poema “El árbol de la Ternura”, donde a través de Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 119 Brújula • Volume 14 • 2021 su análisis se puede constatar que la dimensión verbal del poema se conjuga con loscódigos de la composición musical de manera equilibrada, sin que un sistema semiótico esté subordinado a otro, sino más bien en una relación de correspondencia que permite la creación de un objeto artístico autónomo resultante de un proceso de heterosemiosis músico-verbal. Por último, cabe destacar que en la puesta en música que realiza Kalfu del poema de Elicura Chihuailaf los procedimientos de expansión y écfrasis musical operarían como puentes o conectores entre ambos sistemas semióticos, y el resultado de estos procedimientos generaría la autonomía de la musicalización que ya no es poema escrito ni canción musical, sino un objeto artístico de naturaleza múltiple que debe ser entendido y abordado críticamente desde su inespecificidad en relación con la práctica canónica de la poesía y la música. Conclusiones Del análisis expuesto es posible concluir que la musicalización del poema “El árbol de la Ternura” de Elicura Chihuailaf realizada por el grupo Kalfu busca ser fiel tanto al contenido semántico del poema como a la propuesta de escritura del poeta, resaltando las particularidades de su poesía, esto es, la cosmovisión mapuche, su fuerte anclaje en la oralidad, el diálogo intercultural y la presencia de la Naturaleza. Para esto, en la composición musical el grupo se sirve de procedimientos compositivos específicos que permiten reconfigurar el poema bajo los códigos de la composición musical destacando algunos centros semánticos que permiten una cohesión y un equilibrio entre los códigos poéticos y musicales. Además, en el proceder de Kalfu es posible encontrar correspondencia con algunos procedimientos como el concepto de “expansión” y la “écfrasis musical”, que permiten instalar este análisis en la actual reflexión teórica sobre las relaciones interartísticas e intermediales. Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 120 Brújula • Volume 14 • 2021 Por último, el análisis expuesto permite concluir que la musicalización de un texto poético es un objeto artístico de naturaleza compleja, que no puede ser abordado únicamente como el desplazamiento o la traducción de un contenido semántico desde un código poético a uno musical, sino que más bien responde a la creación de un ente autónomo de naturaleza múltiple. Esta naturaleza compleja de la musicalización de poesía puede ser entendida a la luz del concepto de heterosemiosis, teorización que presenta mayor amplitud para abordar la diversidad de manifestaciones que reúnen poesía y música, y que entrega mayor claridad respecto de sus particularidades como objeto de estudio. Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 121 Brújula • Volume 14 • 2021 Obras citadas Bravo, Luis. Voz y palabra. Historia transversal de la poesía uruguaya 1950-1973. Estuario, 2012. Impreso. Bruhn, Siglind. Musical Ekphrasis: Composers Responding to Poetry and Painting. Pendragon Press, 2000. Impreso. Carrasco, Iván. “Las voces étnicas de la poesía chilena actual”. Revista Chilena de Literatura, 47, pp. 57 – 70, 1995. Web. 24 sept. 2021. Chihuailaf, Elicura. De sueños azules y contrasueños. (1995). Editorial Universitaria, 2020. Impreso. ---. El azul de los sueños. Ediciones de la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos DIBAM, 2010. Impreso. ---. Sueños de luna azul y otros cantos. Fundación Pablo Neruda, 2018. Impreso. Cid, Alfredo. “La intersemiótica: de concepto teórico a campo de estudio y reflexión académicos”, en Intersemiótica: la circulación del significado. Compilación por Jesús Octavio Elizondo Martínez. Universidad Iberoamericana, 2008. Web. 24 sept. 2021. Clüver, Claus. “Intermediality and Interarts Estudies”, en Arvidson et. al. Changing Borders. Contemporary Positions in Intermediality. Intermedia Studies Press, 2007. Web. 24 sept. 2021. Cussen, F. “Canto VII de Altazor: lecturas críticas a través del sonido”. Confluencia, 29(2), pp. 81-91, 2014. Web. 24 sept. 2021. Dalmonte, Rossana. “El concepto de expansión en las teorías relativas a las relaciones entre música y poesía”, en Abbate et. al. (2002). Música y literatura. Estudios comparativos y semiológicos. Introducción, compilación y bibliografía por Silvia Alonso. Arco/Libros, 1987, pp. 93-115. Impreso. Eisner, Federico. Alturas de Macchu Picchu como hecho musical. Musicalización del poema como lectura crítica. Fundación Pablo Neruda, 2017. Impreso. Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 122 Brújula • Volume 14 • 2021 Elleström, Lars (Ed.) Media Borders: Multimodality and Intermediality. Palgrave Macmillan, 2010. Web. 24 sept. 2021. Garramuño, Florencia. Mundos en común. Ensayos sobre la inespecificidad en el arte. Fondo de Cultura Económica, 2015. Impreso. González Martínez, Juan Miguel. El sentido en la obra musical y literaria: aproximación semiótica. Universidad de Murcia, 1999. Impreso. ---. Semiótica de la música vocal. Universidad de Murcia, 2007. Impreso. Hernández, Gabriela. “El golpe maestro: la canción como écfrasis”. Entre artes: entre actos: écfrasis en intermedialidad. Eds. Susana González Aktories e Irene Artigas Albarelli. Bonilla Artigas Editores, 2011, pp. 203-214. Impreso. Jakobson, R. “En torno a los aspectos lingüísticos de la traducción”. En Ensayos de lingüística general. (1959). Planeta-Agostini, pp. 67-77, 1985. Web. 24 sept. 2021. Kalfu. Trawvn ReUnión.: poesía musicalizada de Elicura Chihuailaf. Independiente, 2017. CD. López Cano, Rubén. “Cuando la música cuenta. Narratividad y análisis musical en una canción del siglo XVII”. En Ayats, Jaume y Sánchez, Carlos (eds.). actas del V y VI Congresos de la Sociedad Ibérica de Etnomusicología. SIbE, 2002, pp. 191-210. Web. 24 sept. 2021. Mistrorigo, Alessandro. Phonodia. La voz de los poetas, uso crítico de sus grabaciones y entrevistas. Edizioni Ca' Foscari, 2018. Impreso. Nancy, Jean-Luc. La partición de las artes. PRE-TEXTOS, 2013. Impreso. Nattiez, Jean-Jacques. “Relato literario y «relato» musical. Del buen uso de las metáforas”. Música y literatura. Estudios comparativos y semiológicos. Silvia Alonso (comp.). Arco/Libros, 2002, pp. 119-147. Impreso. Plaza, Julio. Tradução Intersemiótica. Perspectiva, 2003. Web. 24 sept. 2021. Porrúa, Ana María. Caligrafía tonal: ensayos sobre poesía. Entropía, 2011. Web. 24 sept. 2021. Punzi, Maddalena. Literary Intermediality. Peter Lang, 2007. Web. 24 sept. 2021. Enfoques Meza • Heterosemiosis, expansión y écfrasis musical 123 Brújula • Volume 14 • 2021 Rajewsky, Irina. “Intermediality, Intertextuality, and Remediation: A Literary Perspective on Intermediality”. Intermédialités, (6), pp. 43–64, 2005. Web. 24 sept. 2021. Ruwet, Nicolas. “Función de la palabra en la música vocal”. Música y literatura. Estudios comparativos y semiológicos. Silvia Alonso (comp.). Arco/Libros, 2002, pp. 63-92. Impreso. Szendy, Peter. En lo profundo de un oído. Una estética de la escucha. Traducción de Cristóbal Durán. Metales Pesados, 2015. Impreso. Ureña, Juan Carlos. “Transmusicalidad poética: lecturas musicales del poema”. Hispanic Poetry Review. Volumen 10 (2), Departamento de Estudios Hispánicos de Texas A & M University, 2015. Web. 24 sept. 2021.
Compartir