Vista previa del material en texto
IROKE *Materiales a utilizar: *Obi Abata (o Agbon) *Gallo *Chivo (opcional) *Ewé a utilizar: *Tete *Ren ren *Odundun *Etioponola PRIMER PASO *Se prepara un omi ero con las hierbas antes mencionadas. *El Iroke será lavado mientras se hacen las siguientes encantaciones: *EJIOGBE Pakelemo Babalawo Ori Lo dia fafun Ori Ori nsunkun ohun ko laya Pakelemo awo aya Lo difa fun faya Aya nsunkun ore Pakelemo awo idi Lo difa fun idi Idi nsunkun airi omobi Won ni ki awon meteta rubo Won rubo Gbogbo ire naa ni won si ri Won ni pakelemo baba pakelemo O se o Aya rubo Aya yanre Pakelemo baba pakelemo O se e Idi rubo Idi romo bi Pakelemo baba pakelemo O se o. Español Awo (sacerdote) de la cabeza Predijo la adivinación de Ifa Para la cabeza Cuando la cabeza estaba llorando Porque no tenía esposa Pakelemo el sacerdote del pecho, Predijo para el pecho Cuando el pecho estaba llorando Porque no tenía amigos Sacerdote de pakelemo El sacerdote de los genitales Predijo para los genitales Cuando estaba llorando Porque no tenía niños Se les pidió Que hicieran sacrificios Ellos los realizaron Y consiguieron todo De lo que carecian. Ellos le dijeron a Pakelemo El buen padre, Nosotros le agradecemos Todos nosotros Hicimos los sacrificios Fuimos bendecidos Pakelemo el buen padre, Gracias. *EJI OYEKU Eniti to nfo igba eku ise, Eniti to nfo awo Eku ise, a difa fun eniti O ji ni kutukutu ti fi omi bo Ori re, won ni epo Ni ko fi bo Ori re, Nje iwa mi yio Lo si oke ni gba yio Bi ipori ina ba epo Iwa re a si Koke. Español Aquellos quienes están lavando Bien la calabaza, Aquellos quienes están lavando Bien los platos, Estos eran los nombres De los sacerdotes de ifa Que hicieron adivinación A la persona Que se despertara por la mañana Rogando su cabeza Con agua en vez de con Aceite de la palma. El sacerdote de Ifa le dijo Que usara aceite de palma todo El tiempo, Si el quería rogar su cabeza Debía verter, Un poco de aceite de palma Al suelo antes de empezar. Por encima de todo El debía hacer sacrificio Para obtener éxito en Todos sus negocios. Ifa dice si uno pone Aceite de palma Al fuego La fuerza del fuego Aumentara. *EJI IWORI Eniti ti aba wa si ode Ni aba rele, eni aja Bawa laja n balo, Bata ki fi elese sile, a difa fun eji kunkun Iwori Meji eyiti yio teju mo akapo re girigiri Ifa teju momi ki o womi re, Eji kunkun Iwori Meji Bi o ba teju moni A ma ni Aje, aya, Omo, ile ati ire Gbogbo, ejikunkun Iwori Meji Ifa teju momi, ki o womi re Eji kunkun Iwori Meji. Español La persona a quien usted Sigue por fuera Es la persona a Quien usted seguirá Por dentro La persona que sigue Como un perro, Al zapato Nunca abandona la pierna De su dueño Este fue el nombre del Sacerdote de Ifa Que hizo la adivinación Para Iwori Meji de Ejikunkun Quien mirara De vez en cuando la Cara de su amo. Ifa me mira de vez en cuando Si Ifa mira a una persona De vez en cuando La persona tendrá larga vida, Dinero, esposa, casa Y niños. *EJI ODI Asese yo ojo Ni ta eruku lau lau, A difa fun, Won ni idi kunrin Abofun, Won ni idi binrin, igba idi di Meji ni Ire omo de. Español Asese yo ojo Ni ta eruku lau lau Era el Sacerdote de Ifa que hizo La adivinación de Ifa para el Hombre Y la mujer, El sacerdote dijo que ellos Debían hacer sacrificios juntos Para así tener niños Y ellos lo hicieron Cuando los dos se encontraron Ellos tuvieron hijos. *EJI OBARA Mo ki o rara po n gba, O jemi rara po n gba, Mo ki O rarapongba, O je mi rarapongba Kekere Oroore won o Lagba ninu, Bi won baji won Da wese wese Won si da wese wese, A difa fun Eji-Obara ti Yio di eni ajiki Lola, Eji-Obara o wa di eni apesin, o wadi onile eji e je ki a ki baba Eji-Obara Español Mo ki rarapongba, O jemi rarapongba, Mo ki O rarapongba, O je mi rarapongba, Kekere Oroore won o Lagba ninu, Bi won baji won Da wese wese Won si da wese wese, Estos son los nombres De los sacerdotes Que adivinaron Ifa para Eji-Obara Ellos dijeron a Eji-Obara que llegaría A ser rey Y mucha Gente le seguiría para saludarlo Cada mañana Vamos y saludemos a Nuestro padre Eji-Obara Que es el dueño de la tierra De Eji-Obara *EJI OKANRAN Okanjua agbe, ni gbin owu abata, O se bi o so ko so. O se bi o hu ko hu. A difa fun Olukoso lalu, arabambi arigba otasegun Ni ojo ti o wa larin ota Kini arira fi se te Igba ota, ni arira fi se-te Igba ota. Español Okanjua agbe, Ni gbin owu abata, O se bi o so ko so, o se bi o hu ko hu son los nombres de los sacerdotes de Ifa que adivinaron Ifa para Olukoso lalu arabambi arigba ota segun, el día que iba con sus enemigos, el utilizo piedras para acabar con todos sus enemigos. *EJI IROSUN Itaruku lawo itaruku, Itaruku lawo itaruku Itaruku tatata, adi fafun igba ti Sawo lo si ode oyo Igbarula, igbarukan, tabawaiye Eni anigba. Español Itaruku lawo itaruku, Itaruku lawo itaruku, Itaruku tatata, eran los nombres De sacerdotes de ifa que Adivinaron a la igba cuando iba a Oyo A llevar a cabo un trabajo Profesional de Ifa Ellos le pidieron que Hiciera sacrificio con semillas De okro y semillas de ikan. Entonces igba hizo todos los sacrificios, Y su viaje Tuvo éxito *EJI OWOMRIN Agba subu lagba, pOro agogo, a difa fun seyo, a bomo yoyoyo lagbo, e wo ile ayo, e wo omo, enikan ki ba ile ayo laikun, e wo le ayo e wo omo. Español Agba subu lagba, pOro agogo, Estos eran los nombres De los sacerdotes de Ifa Que hicieron la adivinación Para Seyo, Cuando estaba llorando Porque no tenía hijos El sacerdote dijo a Seyo que hiciera Sacrificio Entonces Seyo lo hizo Y tuvo muchos hijos Mira la casa de Seyo Llena de niños Nadie ira a casa de Seyo Sin verla Llena de niños Mira la casa de Seyo y veras Muchos niños. *EJI OGUNDA Soso Ori ado, ado omo elewu Ogun a difa fun Osanyin. Won ni ko rubo ko le niyi, Osanyin rubo, o ru, agbebo Adie merin, epo pupa, obi, asaro (isu), atare, bi omo araye se pon Osanyin le niyi, igbana ni Osanyin di alagba kari aye. Español Soso Ori ado, ado omo elewu Ogun El niño de Elewu Ogun, Predijo a Osanyin y se le dijo que Hiciera sacrificio para tener fama Y para ser popular en todo el mundo. El ofreció ñame (asaro), Nuez de kola, aceite de palma, 4 gallinas y pimientas Después que el hizo el Sacrificio la gente empezó A quererlo y fue conocido En todo el mundo. *OSA MEJI Otun eye kango Osi eye kango A difa fun Owu To lo oko alero Odun Won ni ko rubo ota mefa O rubo Iku o pa mo Eji were were lohun o powu o Owu nru Ojo warawara lohun o powu mo Owu npalaba Oorun lohun o powu mo Owu nla Owu nru Nisoju amoni seni lowu se la Owu mo mo de o Omo Ogodo Eyin o mo pe teru Tomo lowu nwu. Español La derecha del pájaro Kango La izquierda del pájaro Kango Predijo para Owu. Le dijeron que se moriría. Le dijeron que hiciera los sacrificios Por causa de tres enemigos El ofreció los sacrificios. El fue salvado. La lluvia dijo que el ha Perdonado a Owu. Owu empezó a crecer. El sol dijo que el ha Perdonado Owu Owu empezó a germinar Fuertemente Owu esta actuando muy bien. En presencia de su enemigo Owu ha venido El niño de Ogodo Todos aman A Owu. *EJI OTURA Araba ni baba Araba ni baba Eni a ba laba ni baba A dia fun baba mole Bewu gereje Ti nfi gbogbo ayee se ofe je Ta ni baba erinwo Araba ni baba Erinwo Español Araba es el padre Araba es el padre El fundador de un pueblo Es el padre La persona de dentro De la choza en el pueblo Es el padre, Predijo para el adorador principal El que lleva un vestido enorme. El que vive la vida sencilla Es el padre De Erinwo. Araba es el padre De Erinwo. *EJI IRETE Ifa timutimu sunwon leyin, Inu re degedege Adifa fun Okanbi, Ti se omo oye Olofin. O ni ebo ni gbe ni,Airu ki gbe eniyan koi pe ko I jinna. E wa ba ni laiku kangiri, aiku kangiri ni a bani lese oba Oirsa. Español Timutimu sunwon lehin. Inu re degedege Era el nombre del sacerdote de Ifa Que adivino Ifa para Okanbi, Que era el hijo del jefe de Olofin. El DIA que no estaba bien El sacerdote de Ifa dijo Que debía hacer sacrificio El cual el hizo y lo hizo bien. El dijo que cuando hiciera el sacrificio Se sentiría mejor que si no lo hiciera En un breve periodo de tiempo Usted vendrá y nos encontraremos Con sus piernas estables De Ope. *EJI IKA Akara oju kanga, Okanjua a bu okele gbogbo, Awo ale Ife, ejo ni ko ko-omo Lehim yo yo yo, ko ma je. Adifa fun kerennasi. Eyi ti yi o gbogbo, ti yi o lo EgbeedOgun Odun laiye, e-i-ku Orowo sasara, ki ku Oro awo, sasara. Español Akara oju kanga, Okanju a abu okele gbogbo, Este era el nombre de un Sacerdote de ife, La serpiente siempre tiene Que tener juventud para seguir A su comida Ese fue el nombre Del sacerdote que adivino Ifa para Kerennasi, Quien vivirá mucho más tiempo Y estará trescientos anos En la tierra. *EJI OTURUPON Alapandede ni o fo soke, Ko kan omi, ko kan oke, Adifa fun Okiti-bababa Ti se omo-oye olugbo. Okitibababa. Iwo lo ni are, Awa teyi tan, Ki a tun te o miran, Otiti bababa Iwa Lomi are. Español Alapandede vuela, y no alcanza el agua, esta fuera del alcance este fue el nombre del sacerdote de ifa que adivino para Okitibababa, que era el hijo del Chief mas importante del bosque El sacerdote dijo a Okiti Bababa Tu eres la persona adecuada Dado que has sido iniciado, Otras personas También serán iniciadas. Okiti Bababa Tu eres la persona Adecuada. *EJI OSE O se wo womu, O run womu, A ki ta agbomo gbigbe ni osan-an, Adi fa fun Osala-Oseremogbo, Ni ojo ti won ni ko Fi Amuyi omo re fun oko Awo Osala-Oseremogbo, o ba roju ki o gbe Amuyi fun oko awo. Español O se womu, o run wo mu, a kit a agbomo ni osan-an ese era el nombre del sacerdote de Ifa que adivino Ifa para Osala-Oseremogbo, El día en que el sacerdote de Ifa Le dijo que le entregara a su hija A un sacerdote de Ifa Para que su vida mejorase El sacerdote dijo a Osala-Oseremogbo Que intentara todo lo posible Para ceder A su hija en casamiento Con un sacerdote De ifa. *EJI OFUN Ofun ni ihin in, Ofun ni ohun un. Adifa fun Ayo ti yio ko Ile re ti yio si kun. E wa wo ile mayo e Woo mo, eni kan ki ba ile ayo ni aikun e wa wo ile ayo e woo mo. Español Ofun ni ihin in, Ofun ni ohun un. Eran los nombres De los sacerdotes de Ifa Que adivinaron Ifa para Ayo Cuando estaba llorando Porque su casa estaba vacía El sacerdote le dijo Que hiciera sacrificio el cual El hizo adecuadamente Y su casa se lleno de niños Dinero y otras riquezas. Después el decía a la gente Que debían ir a la casa de Ayo Para ver a los niños, Nadie iba a la casa de Ayo Sin haber visto los niños, La casa de Ayo esta Llena de niños. SEGUNDO PASO *Después de lavar bien el Iroke, se coloca en un plato blanco. *Se lanza un Obi para preguntar si se ha hecho bien, si la respuesta es favorable se sacrificara el Akuko, por encima del Iroke. *Luego del sacrificio se lanza otro obi, con el fin de conocer cuanto tiempo estará alimentándose, el obi se mastica y escupe por encima del Iroke. *Cuando se va entregar la persona ira a El con un obi rezara y lo ofrecerá a Iroke. NOTA: El Iroke no se presta, ni se pide prestado a otro awo. Página en blanco