Logo Studenta

Espanhol I

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

AF - ESPANHOL I – GESTÃO EMPRESARIAL
Questão 1
Ainda não respondida
Vale 2,00 ponto(s).
Marcar questão
Texto da questão
	 
Las 5 empresas hispanas más exitosas en Estados Unidos
As 5 empresas hispânicas de maior sucesso nos Estados Unidos
La web especializada en negocios Hispanic Business ha elaborado un ránking con las 500 empresas de hispanos más exitosas en Estados Unidos. Algunas de las que aparecen en el listado cuentan con más de 14.000 empleados e incluso existen otras que superan los 1.000 millones de dólares de beneficios.
O site de negócios Hispanic Business desenvolveu uma classificação das 500 empresas hispânicas de maior sucesso nos Estados Unidos. Alguns dos que aparecem na lista têm mais de 14.000 funcionários e há ainda outros que ultrapassam os 1.000 milhões de dólares em benefícios.
¿Qué empresas ocupan los cinco primeros puestos?
Quais empresas ocupam as cinco primeiras posições?
· Brightstar Corp.: Está especializada en servicios de telecomunicaciones. Fundada por el brasileño-americano Marcelo Claure, en 2013 tuvo ingresos superiores a los 7.000 millones de dólares. Tiene su sede en Miami.
· Brightstar Corp.: É especializada em serviços de telecomunicações. Fundada pelo brasileiro-americano Marcelo Claure, em 2013 faturou mais de 7 bilhões de dólares. Tem sede em Miami.
· MasTec Inc.: Con ganancias de 4.300 millones de dólares en 2013, esta compañía basada en Coral Gables la dirige el hispano José R. Más cuya ascendencia es cubana. Pertenece al sector de la construcción.
· MasTec Inc.: Com receita de US $ 4,3 bilhões em 2013, esta empresa com sede em Coral Gables é dirigida pelo hispânico José R. Más, de ascendência cubana. Pertence ao setor da construção.
· Greenway Ford Inc.: Está en Orlando (Florida) y se dedica a la comercialización de coches; al frente está el hispano Frank J. Rodriguez. En 2013 tuvo ganancias por 1.100 millones de dólares.
· • Greenway Ford Inc.: Situada em Orlando (Flórida) e dedicada à comercialização de automóveis; na frente está o hispânico Frank J. Rodriguez. Em 2013 teve um faturamento de 1,1 bilhão de dólares.
· 
· The Related Group.: Con sede en Miami y ganancias de 1.400 millones de dólares en 2013, esta empresa se dedica al negocio de bienes raíces. Liderada por Jorge Pérez, quien fue nombrado como uno de los hispanos más influyentes de 2013.
· The Related Group.: Con sede en Miami y ganancias de 1.400 millones de dólares en 2013, esta empresa se dedica al negocio de bienes raíces. Liderada por Jorge Pérez, quien fue nombrado como uno de los hispanos más influyentes de 2013.
· SDI International Corp.: Esta empresa está en Fort Lauderdale y provee servicios a la cadena de suministro
· • SDI International Corp.: Esta empresa está em Fort Lauderdale e fornece serviços para a cadeia de abastecimento
En 2013 obtuvo ingresos de 1,1 millones de dólares, con Carmen Castillo al frente de la compañía (elegida Mujer del Año 2013 por HispanicBusiness).
Em 2013, ela teve receitas de $ 1,1 milhão, com Carmen Castillo à frente da empresa (eleita Mulher do Ano 2013 pela HispanicBusiness).
Desde el año 2007 las empresas hispanas afincadas en el país norteamericano están experimentando un gran impulso, que les ha llevado a crecer hasta un 43%, el doble del promedio nacional. Según un estudio realizado por Geoscape el número de empresas hispanas en Estados Unidos crecerá a 3,2 millones para finales de este año, y sus ganancias superarán los 486.000 millones dólares en ingresos anuales.
Desde 2007, as empresas hispânicas sediadas no país norte-americano têm experimentado um grande impulso, o que as levou a crescer até 43%, o dobro da média nacional. De acordo com um estudo da Geoscape, o número de empresas hispânicas nos Estados Unidos crescerá para 3,2 milhões até o final deste ano, e seus lucros ultrapassarão US $ 486 bilhões em receita anual.
Hay quienes apuntan a que las causas del éxito de los empresarios hispanos en Estados Unidos podrían deberse al mayor uso de la conectividad digital que realizan, en comparación a otras comunidades en el país, lo que favorece la difusión de sus competencias entre el mercado y promueve el negocio. Asimismo, la falta de oportunidades laborales entre hispanos ha favorecido la predisposición de estos para abrir sus propios negocios.
Hay quienes apuntan a que las causas del éxito de los empresarios hispanos en Estados Unidos podrían deberse al mayor uso de la conectividad digital que realizan, en comparación a otras comunidades en el país, lo que favorece la difusión de sus competencias entre el mercado y promueve o negócio. Da mesma forma, a falta de oportunidades de trabalho entre os hispânicos favoreceu sua predisposição para abrir o próprio negócio.
La cifra de empresarios de origen hispano en EEUU pasó de 577.000 en 1990 a 2 millones en 2012 y mientras los empresarios no hispanos aumentaron su presencia un 14%, los hispanos crecieron un 249%.
O número de empreendedores de origem hispânica nos Estados Unidos passou de 577.000 em 1990 para 2 milhões em 2012 e, enquanto os empreendedores não hispânicos aumentaram sua presença em 14%, os hispânicos cresceram 249%.
Uno de los sectores que más auge está experimentado es el de la tecnología. Según el puertorriqueño Ignacio Veloz Arroyo, Presidente de la Cámara de Comercio Hispana en Estados Unidos.
Um dos setores que mais cresce é o de tecnologia. De acordo com o porto-riquenho Ignacio Veloz Arroyo, Presidente da Câmara de Comércio Hispânica dos Estados Unidos.
 Texto adaptado
Las 5 empresas hispanas más exitosas en Estados Unidos. The Hispanic Council. Disponible en: https://www.hispaniccouncil.org/las-5-empresas-hispanas-mas-exitosas-en-estados-unidos/Acceso en: 29 set. 2021.
As 5 empresas hispânicas de maior sucesso nos Estados Unidos. O Conselho Hispânico. Disponível em: https://www.hispaniccouncil.org/las-5-empresas-hispanas-mas-exitosas-en-estados-unidos/ Acesso em: 29 conjuntos. 2021.
	Tomando como base el texto, analiza las afirmaciones abajo.
 Com base no texto, analise as afirmações abaixo.
I - El texto trata de las empresas hispanoamericanas se citan los países Brasil, Cuba y Puerto Rico. Todos forman parte del listado de países que hablan español en el mundo como lengua oficial.
I - O texto trata de empresas latino-americanas, sendo citados os países Brasil, Cuba e Porto Rico. Todos fazem parte da lista dos países que falam o espanhol no mundo como língua oficial.
II - Una de las causas del éxito de los empresarios hispanos en Estados Unidos puede deberse al mayor uso de la conectividad digital que realizan.
II - Uma das causas do sucesso dos empresários hispânicos nos Estados Unidos pode ser devido ao maior uso da conectividade digital que fazem.
III - La cifra de la frase “y sus ganancias superarán los 486.000 millones dólares en ingresos anuales” puede ser traducida al portugués como - “486 bilhões de dólares”.
 III - A cifra da frase “e sua receita ultrapassará 486 bilhões de dólares na receita anual” pode ser traduzida para o português como - “486 bilhões de dólares”.
Es correcto lo que se afirma en:
Está correto o que está declarado em:
Escolha uma opção:
a.I, II y III.
b.I y II, solamente.
c.II y III, solamente				CORRETA!!!
d.I, solamente.
e.III, solamente
Questão 2
Ainda não respondida
Vale 2,00 ponto(s).
Marcar questão
Texto da questão
	 ¿Qué ha pasado?
O que aconteceu?
 
Internet ha revolucionado muchos ámbitos y especialmente el de las comunicaciones de una manera radical hasta el punto de llegar a convertirse en un medio global de comunicación hoy día cotidiano en nuestras vidas. Lo utilizamos para casi todo, desde compartir un momento con un amigo enviando una foto a través de mensajería instantánea hasta pedir una pizza o comprar un televisor. Antes, si queríamos leer un periódico debíamos comprar una edición local en papel cuando abría el quiosco de prensa con las noticias del día anterior. Hoy, con un solo clic no solo podemos leer nuestro periódico local, sino también el periódico de cualquier parte del mundo, con una actualizaciónpermanente de contenidos.
A Internet revolucionou muitas áreas e especialmente a das comunicações de forma radical, a ponto de se tornar um meio de comunicação global hoje em nosso dia a dia. Nós o usamos para quase tudo, desde compartilhar um momento com um amigo por meio de mensagens instantâneas até pedir uma pizza ou comprar uma TV. Antes, se quiséssemos ler um jornal, tínhamos que comprar uma edição em jornal local quando a banca abria com as notícias do dia anterior. Hoje, com um único clique, podemos ler não só o nosso jornal local, mas também o jornal de qualquer parte do mundo, com uma atualização permanente de conteúdo.
Internet ha evolucionado muchísimo desde su creación, que es, sin embargo, muy reciente desde la perspectiva de la historia, y poco ha quedado de esa primera red estática concebida para transportar unos cuantos bytes o para enviar un pequeño mensaje entre dos terminales. Hoy, cantidades infinitas de información son cargadas y descargadas en este gigante electrónico. Hasta hace no mucho tiempo internet era un simple repositorio de información donde solo aquellas personas capaces de entender y manipular código eran las encargadas de publicar y mantener contenidos; ahora todos somos partícipes fundamentales, teniendo la posibilidad de generar contenidos y comentar contenidos existentes.
 A Internet evoluiu muito desde o seu início, o que é, no entanto, muito recente do ponto de vista da história, e pouco restou daquela primeira rede estática concebida para transportar alguns bytes ou enviar uma pequena mensagem entre dois terminais. Hoje, infinitas quantidades de informações são carregadas e baixadas neste gigante eletrônico. Até não muito tempo atrás, a Internet era um simples repositório de informações onde apenas aquelas pessoas capazes de entender e manipular o código estavam encarregadas de publicar e manter o conteúdo; Agora somos todos participantes fundamentais, tendo a possibilidade de gerar conteúdos e comentar os existentes.
Texto adaptado.
Zaryn, D. ¿Qué ha pasado? Disponible en:https://www.bbvaopenmind.com/articulos/el-impacto-de-internet-en-la-vida-diaria/Acceso en: 10 set. 2021.
	Tomando como base el texto, analiza las afirmaciones abajo.
Com base no texto, analise as afirmações abaixo.
 I - Hoy, solo con un clic podemos leer el periódico local y también cualquier otro del mundo. 
I - Hoje, com apenas um clique, podemos ler o jornal local e também qualquer outro do mundo
II - Es limitada la cantidad de informaciones que son cargadas y descargadas en el mundo electrónico. 
II - A quantidade de informações que são carregadas e baixadas no mundo eletrônico é limitada.
III - Según el texto, la internet ha revolucionado los ámbitos de las comunicaciones de manera radical.
III - Segundo o texto, a internet revolucionou radicalmente o campo das comunicações.
Es correcto lo que se afirma en:
Está correto o que está declarado em:
Escolha uma opção:
a.I y III, solamente.				CORRETA!!!
b.I y II, solamente.
c.I, solamente.
d.I, II y III.
e.II y III, solamente.
Questão 3
Ainda não respondida
Vale 2,00 ponto(s).
Marcar questão
Texto da questão
	 
Así es el calendario escolar en otros países
Este é o calendário escolar em outros países
La duración de las vacaciones de verano en la UE varía de las seis a las 13 semanas
A duração das férias de verão na UE varia de 6 a 13 semanas
El reparto de vacaciones escolares varía significativamente de un país a otro de la Unión Europea. Aparte de los 50 días de verano, existen cuatro espacios vacacionales de dos semanas cada uno. Pese a que algunos solo tienen cuatro o cinco tandas de descanso, la mayoría distribuyen los días festivos en seis periodos a lo largo de todo el año: vacaciones de otoño, de Navidad, de invierno, de Pascua, de Pentecostés y de verano. Su duración también varía de un land a otro. Según el calendario de este año, las primeras vacaciones, de unas dos semanas, llegaron a mediados o finales de octubre. Las de Navidad se prolongan del 1 al 9 de enero en función del Estado. Incluso las de verano se escalonan a lo largo de todo el país. En Reino Unido, las clases comienzan a principios de septiembre y suelen tener una semana de vacaciones cada seis semanas lectivas. En España, los escolares disfrutan de entre 10 y 11 semanas de vacaciones en verano, además de los conocidos paréntesis lectivos en Navidad y Semana Santa. Grecia reparte sus descansos escolares de forma parecida a España. Incluso el inicio y final del periodo lectivo son prácticamente coincidentes: se empieza la segunda semana de septiembre y se acaba mediado junio. Así, la duración de las vacaciones de verano varía significativamente de un Estado a otro: A partir de las seis semanas de algunos Estados federados de Alemania, los Países Bajos, el Reino Unido (Inglaterra y Gales), Suiza y Liechtenstein hasta 13 semanas en Lituania, Letonia, Italia, Portugal y Turquía. Las vacaciones de verano son generalmente más cortas en los países donde los estudiantes tienen vacaciones más frecuentes y más largos durante el año escolar.
 A distribuição das férias escolares varia significativamente de um país para outro na União Europeia. Além dos 50 dias de verão, existem quatro espaços de férias de duas semanas cada. Embora alguns tenham apenas quatro ou cinco intervalos, a maioria distribui os feriados em seis períodos ao longo do ano: outono, Natal, inverno, Páscoa, Pentecostes e férias de verão. Sua duração também varia de um terreno para outro. De acordo com o calendário deste ano, os primeiros feriados, com duração de cerca de duas semanas, ocorreram em meados de outubro. As férias de Natal vão de 1 a 9 de janeiro, dependendo do estado. Mesmo os de verão estão espalhados por todo o país. No Reino Unido, as aulas começam no início de setembro e geralmente têm um intervalo de uma semana a cada seis semanas letivas. Na Espanha, os alunos desfrutam de 10 a 11 semanas de férias no verão, além das conhecidas férias escolares no Natal e na Páscoa. A Grécia distribui suas férias escolares de forma semelhante à Espanha. Mesmo o início e o fim do período letivo são praticamente coincidentes: a segunda semana de setembro começa e termina em meados de junho. Assim, a duração das férias de verão varia significativamente de um Estado para outro: de seis semanas em alguns Länder da Alemanha, Holanda, Reino Unido (Inglaterra e País de Gales), Suíça e Liechtenstein até 13 semanas na Lituânia, Letônia, Itália, Portugal e Turquia. As férias de verão são geralmente mais curtas em países onde os alunos têm férias mais frequentes e mais longas durante o ano letivo.
Texto adaptado.
JODÁN, José.  ¿Son demasiado largas las vacaciones escolares? El País, 2007. Disponible en: https://elpais.com/politica/2016/06/08/actualidad/1465408050_006385.html. Acceso en 2 set. 2021.
	Tomando como base el texto, analiza las afirmaciones abajo.
Com base no texto, analise as afirmações abaixo.
I - Las vacaciones varían de un país a otro de la Unión Europea.
I - As férias variam de um país para outro na União Europeia.
II - Llevando en consideración las situaciones climáticas de Europa, las vacaciones son entre los meses de junio y agosto.
II - Levando em consideração as situações climáticas da Europa, os feriados são entre os meses de junho e agosto.
III - En el trecho, “Pese a que algunos solo tienen cuatro o cinco tandas de descanso […]”, el término tandas puede ser traducido por turnos.
III - Na seção “Apesar de alguns terem apenas quatro ou cinco períodos de descanso [...]”, o termo sessões pode ser traduzido em turnos.
IV - Las vacaciones en España y en Grecia son totalmente diferentes
IV - Férias na Espanha e na Grécia são totalmente diferentes
Es correcto lo que se afirma en:
Está correto o que está declarado em:
Escolha uma opção:
a.II, III y IV, solamente.
b.II y IV, solamente
c.I, II, III y IV.
d.I, II y III, solamente.				CORRETA!!!
e.I y IV, solamente.
Questão 4
Ainda não respondida
Vale 2,00 ponto(s).
Marcar questão
Texto da questão
	El 80% de los niños viaja de formainsegura en vehículos particulares
80% das crianças viajam inseguras em veículos particulares
Son los resultados de un estudio realizado por la Federación Internacional del Automóvil (FIA) junto a SafeKids Argentina. El síntoma principal, la falta de uso de los sistemas apropiados de retención, como butacas o boosters infantiles. La Federación Internacional del Automóvil para Latinoamérica (FIA Región IV), realizó un estudio junto a SafeKids Argentina acerca de las condiciones de seguridad en las que bebés y niños son transportados en vehículos particulares. El resultado fue alarmante: el 80% de niños viajan sin utilizar sistemas de seguridad adecuados, aumentando los riesgos de lesiones o muerte en casos de maniobras bruscas o colisiones. Esto implica que viajan sin sistemas de retención infantil que los protejan, como son los elementos denominados "huevitos", butacas o boosters. "Vale recordar que en una colisión a 60 km/h, la violencia del impacto equivale a caer desde una altura de 14 metros”, agregó el especialista. “La seguridad de los niños es una responsabilidad de los adultos y para cada edad y peso hay una clase de silla homologada que los resguarda en caso de siniestros”. “Debemos comprometer a toda la sociedad para generar conciencia. Desde las autoridades gubernamentales para legislar e impulsar controles, hasta agentes de tránsito, policías, docentes, pediatras y padres para trabajar en la modificación de estos hábitos. La medición se realizó a través de encuestadores ubicados en la Ciudad de Buenos Aires, quienes realizaron la toma de los datos a vehículos particulares, mediante el uso de una “Planilla de Registro de Sistema de Retención Infantil”.
São os resultados de um estudo realizado pela Federação Internacional do Automóvel (FIA) em conjunto com a SafeKids Argentina. O principal sintoma é a falta de uso de sistemas de retenção adequados, como cadeirinhas infantis ou elevadores. A Federação Internacional do Automóvel para a América Latina (FIA Região IV), realizou um estudo em conjunto com a SafeKids Argentina sobre as condições de segurança em que bebês e crianças são transportados em veículos particulares. O resultado foi alarmante: 80% das crianças viajam sem utilizar sistemas de segurança adequados, aumentando o risco de lesões ou morte em casos de manobras repentinas ou colisões. Isso implica que viajem sem sistemas de retenção para crianças para protegê-los, como elementos chamados "ovos", poltronas ou reforços. “Vale lembrar que em uma colisão a 60 km / h, a violência do impacto equivale a cair de uma altura de 14 metros”, acrescentou o especialista. “A segurança das crianças é responsabilidade dos adultos e de cada idade e peso existe uma classe de cadeira homologada que os protege em caso de acidentes. ”“ Devemos engajar toda a sociedade para a conscientização. Desde autoridades governamentais para legislar e promover controles, até policiais de trânsito, policiais, professores, pediatras e pais para trabalhar na modificação desses hábitos. A medição foi realizada por meio de entrevistadores localizados na Cidade de Buenos Aires, que coletaram os dados de veículos particulares, por meio de uma “Ficha de Inscrição no Sistema de Retenção Infantil”.
Texto adaptado.
EL 80% de los niños viaja de forma insegura en vehículos. CampanaInfo, 2016. Disponible en: https://campanainfo.com/LADdigital/593. Acceso en: 13 set. 2021
	Tomando como base el texto, analiza las afirmaciones abajo.
Com base no texto, analise as afirmações abaixo.
I - Tomando la palabra vehículos, del texto, se puede afirmar que su pronunciación en español es igual que en portugués. 
I - Aproveitando a palavra veículos, do texto, pode-se afirmar que sua pronúncia em espanhol é a mesma que em português
II - En el texto, cuando se observa “La seguridad de los niños es una responsabilidad de los adultos y para cada edad y peso hay una clase de silla homologada que los resguarda en caso de siniestros”, se puede entender silla como una multa.  
II - No texto, quando se observa “A segurança das crianças é de responsabilidade dos adultos e para cada idade e peso existe uma classe de cadeira homologada que as protege em caso de sinistro”, a cadeira pode ser entendida como multa .
III - En el trecho “Esto implica que viajan sin sistemas de retención infantil que los protejan, como son los elementos denominados "huevitos", butacas o boosters”, el vocablo huevitos está en diminutivo y significa asiento.
III - No trecho “Isso implica que viajem sem sistemas de retenção para crianças que as protejam, como os elementos chamados“ ovos ”, assentos ou boosters”, a palavra ovos é diminuta e significa assento.
IV - La afirmación “Debemos comprometer toda la sociedad para no generar conciencia para la seguridad de los niños en los vehículos”, está de acuerdo con el texto.
IV - A afirmação “Devemos comprometer toda a sociedade com a não conscientização sobre a segurança das crianças nos veículos”, está de acordo com o texto.
Es correcto lo que se afirma en:
Escolha uma opção:
a.I, II y IV, solamente.
b.II y IV, solamente.
c.I y III, solamente.			CORRETA!!!
d.I y IV, solamente.
e.I, solamente.
Questão 5
Ainda não respondida
Vale 2,00 ponto(s).
Marcar questão
Texto da questão
	¿Qué es una carta de presentación?
O que é uma carta de apresentação?
Una carta de presentación es un documento que se usa como portada del currículum en el que el aplicante describe sus habilidades, experiencias y profundiza en el motivo de su elección de carrera o estudios, además de su interés en ocupar la vacante para la que está aplicando y los motivos por los cuales sería la persona más idónea para ocupar la plaza. Un currículum da a los empleadores una idea de qué ha hecho el candidato, mientras que una carta de presentación les habla más de quién es como persona y cómo se integraría a la dinámica de la compañía o grupo a la que quiere unirse.
 A carta de apresentação é um documento que serve de capa curricular em que o candidato descreve as suas competências, experiências e investiga o motivo da escolha da carreira ou dos estudos, para além do interesse em preencher a vaga a que se encontra candidatura e as razões pelas quais seria a pessoa mais adequada para ocupar o cargo. Um currículo dá aos empregadores uma ideia do que o candidato fez, enquanto uma carta de apresentação conta mais sobre quem eles são como pessoa e como se encaixariam na dinâmica da empresa ou grupo ao qual desejam ingressar.
BULLÉ, S. G.  Cartas de presentación, ¿qué son y por qué los estudiantes necesitan saberlo? Observatorio, 2019.  Disponible en: https://observatorio.tec.mx/edu-news/cartas-de-presentacion.  Acceso en: 20 set. 2021
 
De este modo, observa el modelo de la carta que presentamos:
Veja, desta forma, o modelo da carta que apresentamos:
Calle de la Libertad
maríalopez@gmail.com.
Liberty Street
maríalopez@gmail.com.
 15 de septiembre de 2021
 
A la atención del departamento de Recursos Humanos de Vintage Store,
Ao cuidado do departamento de Recursos Humanos da Vintage Store,
Soy María López, graduada en Derecho y especializada en derecho mercantil. Me dirijo a ustedes en relación a la oferta de trabajo publicada en el “Infojobs” pasado día 14 de septiembre de 2021 para el puesto de agente comercial.
Como pueden ver en el currículum que les adjunto, tengo experiencia en el trabajo en un despacho de abogados ya que entre el año 2017 y 2018 compatibilicé mis estudios de postgrado con un trabajo a media jornada en este ámbito.
Este puesto representa para mí una gran oportunidad ya que me permitiría crecer profesionalmente en una empresa que considero referente en el sector. Además, estoy convencida de que mi experiencia previa, mi motivación y mi interés en la formación continua me permitirán desarrollar las tareas propias de agente comercial.
Me gustaría concertar con ustedes una entrevista personal para conocer los detalles del puesto y poder explicarles personalmente mi experiencia previa. Quedo a la espera, pues, de recibir noticias suyas.
Sou María López,graduada em Direito e especializada em Direito Comercial. Estou escrevendo a respeito da oferta de trabalho publicada nos "Infojobs" do último dia 14 de setembro de 2021 para o cargo de agente comercial.
Como você pode ver no currículo anexo, tenho experiência trabalhando em um escritório de advocacia desde 2017-2018. Combinei minha pós-graduação com um trabalho de meio período na área.
Esta posição representa uma grande oportunidade para mim, pois me permitiria crescer profissionalmente numa empresa que considero uma referência no setor. Além disso, estou convicto de que a minha experiência anterior, a minha motivação e o meu interesse pela formação contínua me permitirão desenvolver as funções de agente comercial.
Gostaria de marcar uma entrevista pessoal com você para saber os detalhes do cargo e para ser capaz de explicar pessoalmente minha experiência anterior. Portanto, estou ansioso para ouvir de você.
Atentamente,
 
María López
	Acerca de una carta de presentación se puede afirmar que:
Sobre uma carta de apresentação, pode-se afirmar que:
I - No es más necesario utilizar el lenguaje formal en una carta de presentación, pues en la actualidad el lenguaje está bastante informal.
I - Não é mais necessário o uso de linguagem formal na carta de apresentação, pois atualmente a linguagem é bastante informal.
II - En la carta de presentación deben contener los datos del candidato (nombre/ dirección); fecha y ciudad; nombre del destinatario, objetivo y habilidades.
II - A carta de apresentação deve conter os dados do candidato (nome / endereço); data e cidade; nome, objetivo e habilidades do destinatário.
III - En la carta de presentación, el candidato habla más de quién es como persona y cómo se integraría a la dinámica de la compañía o grupo a la que quiere unirse.
III - Na carta de apresentação, o candidato fala mais sobre quem ele é como pessoa e como se integraria na dinâmica da empresa ou grupo ao qual deseja ingressar.
IV - En la carta se observan pronombres de tratamiento (tú y vos) que son marcas de formalidad.
IV - Na carta constam pronomes de tratamento (você e você) que são marcas de formalidade.
Es correcto lo que se afirma en:
Escolha uma opção:
a.II y III, solamente.				CORRETA!!!
b.I, II y III, solamente.		
c.II y IV, solamente.
d.I y III, solamente.		
e.I y IV, solamente.

Otros materiales

Materiales relacionados

25 pag.
SIMULADOS ENEM ESPANHOL - WAGNER (1)

Eeem Demetrio Ribeiro

User badge image

Bruna Romero

493 pag.
MemoriasV08-isbn

ITESM

User badge image

Todo para Aprender