Vista previa del material en texto
CURSO: MEDIDOR MULTIFASICO ROXAR- SURPETROL 1900 VI MODULO IV DIAGNOSTICOS Y CUIDADOS INSTALACION DEL MEDIDOR Presenta: César Castro _______ DE 2010 INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Instalación del medidor Empacado en general y preservación El medidor multifásico 1900 VI de Roxar es enviado en dos cajas de madera, dependiendo del tamaño del medidor y su configuración Todos los artículos son empacados y preservados para soportar manejo normal durante la transportación y para almacenamiento durante largo tiempo en lugares cerrados, altas temperaturas y ambientes húmedos. No se recomienda el almacenamiento al aire libre por periodos mayores a varias semanas INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Instalación del medidor Indicaciones generales de instalación *Sea especialmente cuidadoso cuando mueva el medidor para no dañar el sensor de PT y DpT con sus manifolds. *No encienda el medidor antes del comisionamiento. *El flujo (caudal) debe pasar de manera ascendente a través del medidor. Como regla, el venturi debe situarse en el extremo superior del medidor (afuera) INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Instalación del medidor Indicaciones generales de instalación *El flujo puede ser alineado al medidor antes del comisionamiento, sin embargo, se necesita un medidor vacío para el comisionamiento. *El medidor multifásico 1900 VI de Roxar no debe llenarse con agua oxigenada estacionaria (agua dulce o salada) por periodos largo de tiempo (mas de 3 o 4 días) *La conexión completa del medidor debe hacerse de acuerdo a la figura 1 y tabla 1. INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Instalación del medidor Indicaciones generales de instalación (figura 1) INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Instalación del medidor INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Instalación mecánica Inspeccione visualmente el medidor para checar algún daño potencial que pueda ocurrir durante la transportación. Verifique las caras de las bridas, trasmisores, manifolds, válvulas y tuberías. Argollas de izaje son montadas en la parte superior del medidor. Instale el medidor de acuerdo a las recomendaciones generales de instalación. Dependiendo del diseño de las bridas, instale abrazaderas o apriete los espárragos de la brida de manera adecuada Realice pruebas hidrostáticas INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Instalación mecánica NOTA: Después de terminar la prueba hidrostática, la unidad de medición debe drenarse. El medidor multifásico 1900 VI de Roxar debe ajustarse para fluir en el periodo antes del comisionamiento y arranque por parte del ingeniero de servicio de Roxar. Sin embargo, el medidor multifásico 1900 VI de Roxar no debe llenarse con agua oxigenada estacionaria (agua dulce o salada) por periodos largos de tiempo. Esto puede causar que la corrosión de las tuberías se acumule en los depósitos internos del medidor. El agua de proceso normalmente es no oxigenada y no afectará la operación del medidor. INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Consideraciones de humedad y protección contra el sol Se debe usar una cobertura solar para proteger la electrónica de campo y la caja del computador de flujo del medidor multifásico 1900 VI de Roxar de las radiaciones directas del sol en áreas con altas temperaturas (arriba de los 40°C). INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Consideraciones de humedad y protección contra el sol En áreas de humedad alta es importante usar silica gel u otro medio para prevenir que la humedad entre en los sistemas electrónicos. Las juntas colocadas sobre las cajas de conexiones y el transmisor deben engrasarse con vaselina blanca o Silicón. Cinta denso o alguna similar debe también usarse para dar protección extra al sistema electrónico y las cajas electrónicas INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Instalación eléctrica Terminales en el computador de flujo • Para un gabinete a prueba de explosión (ex-d) las terminales se localizan en el mismo sistema • Para el panel del computador de flujo IP67 las terminales se localizan en la parte baja del panel. • Para un computador de flujo para áreas seguras las terminales se localizan dentro del área segura del gabinete de la computadora en la parte trasera. INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Instalación eléctrica Terminales de la electronica de campo La Terminal de bloques para la unidad del medidor se localiza dentro del panel de la caja electrónica de campo instalada en el cuerpo del medidor. Si los transmisores de presión y presión diferencial Ex-i están preinstalados de fábrica, las terminales de bloques de estas unidades están también instaladas dentro de la caja de conexiones de la electrónica de campo. Los transmisores Ex d no son precableados de fabrica INTERPRETATION MODELING SIMULATION WELL & COMPLETION PRODUCTION & PROCESS Diagnostico y Cuidados Instalación eléctrica Conexion a tierra • Aterrice el medidor a la tubería o spull usando cables de 16 mm2 desde el punto de conexión a tierra localizado en la parte de afuera de la caja electrónica de campo (lado inferior derecho) • Aterrice el computador de flujo IS (intrínsicamente seguro) a una barra de tierra IS. Use cables mínimos 4 mm2 para IS barra de tierra. • Aterrice la barra del computador de flujo PE (protector de tierra) a la plataforma PE. Use 1 cable de un mínimo de 4 mm2 de la barra de tierra PE. NOTA: si una barra de tierra IS no esta incluida o no sirve, conecte la barra de tierra IS a la barra de tierra PE o a la estructura de la plataforma.(usando 2 cables). Slide Number 1 Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados Diagnostico y Cuidados