Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
GRAMMAIRE 2ème E.S.O. 3ème TRIMESTRE FAIRE DU/ DE LA/ DE L' /DES JOUER AU/ À LA / À L´/ AUX JOUER DU / DE LA / DE L´ / DES - Faire du / de la / de l' + activité = Hacer una actividad Faire du + actividad masculina Ej. Faire du judo / du basket / du théâtre = Hacer judo / baloncesto / teatro Faire de la + actividad femenina Ej. Faire de la natation / de la peinture = Hacer natación / pintura Faire de l' + actividad que empiece por vocal o h Ej. Faire de l'escalade = Hacer escalada -Jouer au / à la / à l´/ aux = jugar a un juego, un deporte… Jouer au + deporte o juego masculino Ej. Jouer au foot / au basket = Jugar al fútbol / al baloncesto Jouer à la + deporte o juego femenino Ej. Jouer à la pétanque = jugar a la petanca Jouer à l´+ deporte o juego que empiece por vocal o h. Ej. Jouer à l´élastique Jouer aux + deporte o juego plural Ej. Jouer aux échecs = jugar al ajedrez. - Jouer du / de la / de l´ / des + instrument = Tocar un instrumento Jouer du + instrumento masculino Ej. Jouer du piano = Tocar el piano Jouer de la + instrumento femenino Ej. Jouer de la guitare = Tocar la guitarra Jouer de l´ + instrumento que comience por vocal o h Ej. Jouer de l´harmonica = tocar la armónica Jouer des + instrumento pluriel Ej. Jouer des castagnettes = tocar las castañuelas Présent “JOUER” Présent “FAIRE” je joue je fais tu joues tu fais il/elle / on joue il / elle / on fait nous jouons nous faisons vous jouez vous faites ils/elles jouent ils / elles font ARTICLES CONTRACTÉS https://youtu.be/D8DydJlLdeETICL FÓRMULAS ( para construir oraciones tenemos que conjugar los verbos): SUJETO + VERBO “FAIRE” CONJUGADO + ARTÍCULO CONTRACTO CON “DE”+ ACTIVIDAD Ej. Nous faisons du ski SUJETO + VERBO “JOUER” CONJUGADO + ARTÍCULO CONTRACTO CON “À”+ DEPORTE O JUEGO Ej. Elle joue au tennis SUJETO + VERBO “JOUER” CONJUGADO + ARTÍCULO CONTRACTO CON “DE” + INSTRUMENTO Ej. Ils jouent de la flûte Les mots interrogatifs POURQUOI tu chantes? PARCE QUE je suis content QUAND tu vas au collège? Je vais au collège en hiver COMMENT tu t´appelles? Je m´appelle Marie OÙ est le livre? Le livre est sur la table QUI est Marie? Marie est ma mère QUEL livre tu lis? Je lis un livre de Français QU´EST-CE QUE C´EST? C´est un cahier COMBIEN de frères tu as? J´ai deux frères Les prépositions de lieu À CÔTÉ DE Al lado de CHEZ A casa de/en casa de Para indicar que estamos en (o vamos a) un pueblo, ciudad, isla o país empleamos las siguientes preposiciones: Ir a... Pueblo/ciudad País Masculino Femenino Plural à au en aux Je suis à Gelves Estoy en Gelves Je suis au Portugal … en Portugal Je suis en Espagne … en España Je suis aux États- Unis … en Estados Unidos En francés, podríamos decir que los paises tienen género. En general, se considera femenino todo aquel país que termina en E, aunque existen algunas excepciones que ya verás en otro curso. Venir de... Pueblo/ciudad País Masculino Femenino Plural de * du de* des • Si el nombre de la ciudad o del país comienza por vocal o h, DE hará elisión (D´) Ej: Je viens d´Italie Je viens d´Almensilla Les verbes ALLER et VENIR L´expression AVOIR MAL À (Doler) Le futur proche Se expresa con el verbo “ALLER + Infinitif” La traducción es “IR A + Infinitivo” Je vais manger un sandwich Yo voy a comer un bocadillo Tu vas chanter une chanson Tú vas a cantar una canción Elle va avoir un bébe Ella va a tener un bebé Nous allons regarder la téle Nosotros vamos a ver la tele Vous allez dormir Vosotros vais a dormir Ils vont acheter un cahier Ellos van a comprar un cuaderno ATTENTION!!!! Cuando se traduce al español, entre el verbo IR y el infinitivo ponemos la preposición A pero en francés NO SE PONE Ej.: Je vais manger yo voy A comer ON = TOUT LE MONDE El año pasado estudiaste que el pronombre ON equivale al pronombre NOUS. Este año vas a aprender que ON también puede traducirse por “TODO EL MUNDO” Si tenemos la frase: “On mange pour avoir une bonne santé” La traducción sería: • Comemos para tener una buena salud Pero la verdad es que se trata de algo generalizado, no sólo de nosotros, así que otra traducción podría ser: • Todo el mundo come para tener buena salud Será el contexto quien nos indique cuál es la traducción más adecuada (a veces las dos son adecuadas y podrás elegir). En cualquier caso y, lo traduzcas como lo traduzcas no debes olvidar que cuando el sujeto es ON, el verbo SIEMPRE debe estar en 3ªpersona del SINGULAR.
Compartir